Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,231
PATRICIA: Don't touch my boobs.
2
00:00:04,576 --> 00:00:06,070
ROB: Why not?
3
00:00:07,006 --> 00:00:07,683
PATRICIA: I don't want all that
4
00:00:07,801 --> 00:00:09,294
bacteria on my nipples.
5
00:00:10,282 --> 00:00:10,770
ROB: What?
6
00:00:12,961 --> 00:00:13,786
What bacteria?
7
00:00:15,629 --> 00:00:16,811
I don't have any bacteria.
8
00:00:18,970 --> 00:00:19,808
PATRICIA: Yes, you do.
9
00:00:20,556 --> 00:00:21,943
You touch your balls every five
10
00:00:22,062 --> 00:00:23,431
minutes, and then you touch
11
00:00:23,474 --> 00:00:25,034
your face and your phone.
12
00:00:25,765 --> 00:00:26,945
Then you touch your balls again.
13
00:00:27,588 --> 00:00:28,966
I don't want all that bacteria.
14
00:00:29,554 --> 00:00:31,105
I'm still breastfeeding the baby
15
00:00:31,223 --> 00:00:31,624
at night.
16
00:00:32,614 --> 00:00:33,459
ROB: So I can't touch your
17
00:00:33,495 --> 00:00:33,925
boobs?
18
00:00:34,511 --> 00:00:34,833
PATRICIA: No.
19
00:00:36,575 --> 00:00:37,450
ROB: Well, that sucks.
20
00:00:38,403 --> 00:00:39,831
PATRICIA: [Sighs]
21
00:00:40,845 --> 00:00:41,805
You can touch my boobs
22
00:00:41,922 --> 00:00:42,821
over my shirt.
23
00:00:44,401 --> 00:00:45,603
ROB: Yeah, but it's not the same thing.
24
00:00:46,696 --> 00:00:48,110
PATRICIA: Yeah, but
it's better than nothing.
25
00:00:49,501 --> 00:00:50,536
ROB: Yeah, barely.
26
00:00:52,603 --> 00:00:53,803
Can I at least touch one of them?
27
00:00:54,644 --> 00:00:55,964
PATRICIA: [Sighs]
28
00:00:56,982 --> 00:00:57,327
OK.
29
00:00:58,749 --> 00:00:59,724
Touch the right one.
30
00:01:00,489 --> 00:01:01,434
But stay away from the nipple.
31
00:01:03,196 --> 00:01:04,726
ROB: God, so many rules.
32
00:01:06,089 --> 00:01:06,554
OK.
33
00:01:07,811 --> 00:01:09,491
- Which one?
- PATRICIA: The right one.
34
00:01:09,803 --> 00:01:11,708
- ROB: The right one? This one?
- PATRICIA: Mm-hmm.
35
00:01:11,827 --> 00:01:13,717
Touched the nipple. I told you not to!
36
00:01:14,180 --> 00:01:15,230
ROB: I couldn't help it, honey.
37
00:01:15,994 --> 00:01:17,052
Once you start touching, you
38
00:01:17,095 --> 00:01:19,141
just go right to the nipple.
That's what everybody does.
39
00:01:19,408 --> 00:01:20,028
[Scoffs]
40
00:01:21,018 --> 00:01:21,319
[clicks tongue]
41
00:01:21,438 --> 00:01:22,953
[Baby crying]
42
00:01:23,073 --> 00:01:24,245
Well, you lost your chance.
43
00:01:24,726 --> 00:01:26,301
- No, let her cry.
- No.
44
00:01:26,419 --> 00:01:29,607
No, crying is good, honey.
She's got to be strong.
45
00:01:32,061 --> 00:01:32,916
Let her cry a little!
46
00:01:34,113 --> 00:01:36,828
- [Baby crying]
- ROB: [Sighs]
47
00:01:37,429 --> 00:01:39,364
She's got to learn to cry.
48
00:01:40,846 --> 00:01:42,106
[Sighs]
49
00:01:46,552 --> 00:01:51,007
[Opening theme]
50
00:01:55,023 --> 00:01:55,990
_
51
00:01:57,952 --> 00:01:59,257
_
52
00:02:15,110 --> 00:02:15,530
MAN: Rob...
53
00:02:16,549 --> 00:02:18,034
- Will you sign these?
- ROB: Yeah.
54
00:02:21,373 --> 00:02:22,093
What the hell is this?
55
00:02:22,212 --> 00:02:23,862
This is your movie, "Deuce Bigalow".
56
00:02:24,295 --> 00:02:25,660
It's one of my favourites of yours.
57
00:02:25,778 --> 00:02:26,558
It's a blank disc!
58
00:02:27,022 --> 00:02:27,817
No, it's on there.
59
00:02:28,145 --> 00:02:29,434
I downloaded it from the internet.
60
00:02:35,077 --> 00:02:35,949
[Sighs]
61
00:02:36,866 --> 00:02:39,045
- What's this?!
- The bonus features!
62
00:02:39,303 --> 00:02:41,831
You want me to sign a bootleg
"Deuce Bigalow" bonus features?
63
00:02:42,052 --> 00:02:42,904
Yeah. It's a set!
64
00:02:52,029 --> 00:02:54,069
Thanks! I can sell these
for, like, two bucks.
65
00:03:01,619 --> 00:03:02,483
Christ!
66
00:03:06,306 --> 00:03:07,120
JAMIE: [On recording] Hey, it's Jamie,
67
00:03:07,136 --> 00:03:08,125
Rob Schneider's assistant.
68
00:03:08,197 --> 00:03:09,188
Please leave me a message!
69
00:03:13,616 --> 00:03:14,630
Look at that.
70
00:03:18,032 --> 00:03:20,045
Jesus! What the hell, man?
71
00:03:20,089 --> 00:03:22,417
- I'm sorry.
- You do know what time I got in, right?
72
00:03:22,466 --> 00:03:23,109
I'm sorry.
73
00:03:23,229 --> 00:03:25,138
- Traffic on the 405 is nuts right now!
- You're sorry?
74
00:03:25,642 --> 00:03:27,151
I've been waiting a half hour for your ass!
75
00:03:27,270 --> 00:03:28,351
I've got a lot of shit going on!
76
00:03:28,704 --> 00:03:30,196
I've got a lot of shit going on, too,
77
00:03:30,234 --> 00:03:31,444
waiting for you all day!
78
00:03:31,563 --> 00:03:32,903
I'm really sorry, man.
79
00:03:33,116 --> 00:03:34,067
What is all this shit?
80
00:03:34,186 --> 00:03:36,026
Margaret kicked me out
of the house last night.
81
00:03:36,284 --> 00:03:37,081
I don't blame her!
82
00:03:37,119 --> 00:03:38,982
She thought I was hitting
on some girl at Whole Foods.
83
00:03:39,276 --> 00:03:40,515
- Were you?
- No!
84
00:03:41,665 --> 00:03:42,433
I mean, she was hot...
85
00:03:46,468 --> 00:03:48,572
- Where the fuck am I going to sit?
- I'll make room.
86
00:03:50,894 --> 00:03:52,229
You can't be serious with this!
87
00:03:52,347 --> 00:03:53,227
I'm sorry, man.
88
00:03:53,816 --> 00:03:55,728
It's been a terrible, terrible day.
89
00:03:55,845 --> 00:03:58,318
- I just...
- Are you fucking kidding me?
90
00:03:58,436 --> 00:03:59,001
I'm sorry!
91
00:04:00,277 --> 00:04:02,187
The airbag is going to
blow my fucking head off!
92
00:04:02,918 --> 00:04:04,323
I have a 40-year-old assistant.
93
00:04:04,619 --> 00:04:06,264
Now, he's a great guy, but two things:
94
00:04:06,515 --> 00:04:08,641
never hire a 40-year-old assistant
95
00:04:08,997 --> 00:04:10,006
and never hire your friend
96
00:04:10,583 --> 00:04:13,453
especially a friend that doesn't
know jack shit about computers...
97
00:04:13,836 --> 00:04:16,372
especially when you don't
know jack shit about computers!
98
00:04:27,068 --> 00:04:29,146
Get me out of this piece of shit!
99
00:04:29,803 --> 00:04:32,049
- God! Fur in my face...
- I've got your bag.
100
00:04:33,040 --> 00:04:35,394
Do you have to drive with
your whole record collection?
101
00:04:36,461 --> 00:04:37,061
[Sighs]
102
00:04:37,416 --> 00:04:38,581
Did you update my Twitter account?
103
00:04:38,807 --> 00:04:39,804
I've got a guy on it.
104
00:04:39,923 --> 00:04:42,158
- Then what do I need you for?
- I'm the one that got the guy.
105
00:04:42,504 --> 00:04:44,221
- Did you book my flight to Portland?
- It's done.
106
00:04:44,990 --> 00:04:46,708
- Almost.
- Almost?
107
00:04:47,065 --> 00:04:49,347
It's either done or it's not
done. It's not "almost" done.
108
00:04:49,465 --> 00:04:51,016
Relax, man! I am on it!
109
00:04:51,891 --> 00:04:53,584
- When do you leave, again?
- Friday!
110
00:05:00,324 --> 00:05:01,621
Is that that fucking stalker guy?
111
00:05:01,740 --> 00:05:02,185
Yeah.
112
00:05:02,304 --> 00:05:04,578
He always knows exactly
when you're going to be home.
113
00:05:04,696 --> 00:05:06,702
He knows your schedule better than I do.
114
00:05:09,289 --> 00:05:10,118
What a psycho!
115
00:05:11,006 --> 00:05:11,847
My wife's Mexican.
116
00:05:12,485 --> 00:05:14,851
She's not, like, jump-out-at-you
Mexican, you know what I mean?
117
00:05:14,969 --> 00:05:16,737
I'm not saying, like,
Mexicans jump out at you,
118
00:05:16,857 --> 00:05:20,339
but, you know, there is some occasional
jumping, you know what I mean?
119
00:05:25,251 --> 00:05:27,711
I'm Patricia, Rob Schneider's wife.
120
00:05:28,161 --> 00:05:30,363
Rob and I have an 11-month-old baby girl.
121
00:05:30,830 --> 00:05:32,107
I don't have a nanny right now.
122
00:05:32,545 --> 00:05:34,111
She got injured walking the dog.
123
00:05:34,981 --> 00:05:36,874
NANNY: [Unintelligible]
124
00:05:37,151 --> 00:05:39,457
I'm not working right now,
and I get bored easily,
125
00:05:39,685 --> 00:05:42,059
so I need to be doing
lots of different things.
126
00:05:46,624 --> 00:05:47,642
What the hell is that?
127
00:05:48,312 --> 00:05:49,445
It's an exercise pole.
128
00:05:50,528 --> 00:05:52,411
I thought they were called
"dirty stripper poles".
129
00:05:52,529 --> 00:05:54,158
Shh! Don't wake up Miranda.
130
00:05:55,548 --> 00:05:56,816
This is the perfect room for it.
131
00:05:57,144 --> 00:06:00,641
I can work out and watch
Miranda at the same time.
132
00:06:01,299 --> 00:06:03,115
Yeah, but these things are dangerous.
133
00:06:03,234 --> 00:06:04,545
I think we should get rid of it.
134
00:06:04,947 --> 00:06:07,041
No. I'm not getting rid of this pole.
135
00:06:08,349 --> 00:06:11,500
I think this is sending the
wrong message to the baby.
136
00:06:12,262 --> 00:06:13,731
Of course it's the right message.
137
00:06:13,951 --> 00:06:15,239
She's going to learn how to work out.
138
00:06:19,212 --> 00:06:21,566
What am I supposed to
do now? Pay 20 dollars?
139
00:06:21,684 --> 00:06:23,711
You already spent 1,200 dollars on this...
140
00:06:24,115 --> 00:06:25,152
without installation.
141
00:06:28,056 --> 00:06:29,036
[Whispering] I love you!
142
00:06:30,839 --> 00:06:33,548
I got rid of the pole
because I didn't think it was
143
00:06:33,565 --> 00:06:34,993
sending the right message.
144
00:06:36,312 --> 00:06:37,081
Ugh.
145
00:06:39,824 --> 00:06:40,830
She's super-cute, though.
146
00:06:40,883 --> 00:06:42,743
She's the cutest when she said "ah-thung"?
147
00:06:43,037 --> 00:06:44,229
PATRICIA: I know! [Both laugh]
148
00:06:46,481 --> 00:06:47,257
Oh...
149
00:06:47,449 --> 00:06:48,586
Shit. Sorry.
150
00:06:52,097 --> 00:06:52,712
Wait. What...
151
00:06:53,245 --> 00:06:54,351
You're not going to eat that, right?
152
00:06:55,165 --> 00:06:56,871
It didn't fall on the
floor. It fell on my shoe.
153
00:06:57,385 --> 00:06:57,946
My shoe is clean.
154
00:06:59,242 --> 00:07:00,210
That's disgusting.
155
00:07:01,062 --> 00:07:04,026
If you eat that, I swear you're
sleeping on the couch tonight.
156
00:07:05,001 --> 00:07:06,070
Yeah.
157
00:07:09,966 --> 00:07:11,764
What? What's the matter?
158
00:07:13,345 --> 00:07:14,213
It's called "shoe-shi"!
159
00:07:18,209 --> 00:07:19,746
You know, women are so easily grossed out.
160
00:07:19,788 --> 00:07:20,956
She's like "I found a hair!
161
00:07:21,154 --> 00:07:22,384
It's a hair! Disgusting!"
162
00:07:22,636 --> 00:07:24,765
And I said, "Well, take it out.
It's not a finger, it's a hair.
163
00:07:24,882 --> 00:07:25,669
Just, you know..."
164
00:07:26,181 --> 00:07:27,934
"No, I don't want to eat
anymore. I don't want to eat it.
165
00:07:27,979 --> 00:07:29,116
Now I'm disgusted. I'm not hungry.
166
00:07:29,152 --> 00:07:30,113
I don't want to eat anymore."
167
00:07:31,737 --> 00:07:32,867
You know, it's like guys
168
00:07:33,318 --> 00:07:34,255
don't understand that at all.
169
00:07:34,439 --> 00:07:37,636
You know, when it comes to food,
guys work around the problem.
170
00:07:38,735 --> 00:07:40,234
For a guy not to eat his food
171
00:07:40,284 --> 00:07:41,644
would take more than a hair.
172
00:07:42,434 --> 00:07:43,533
For a guy not to eat his food
173
00:07:43,596 --> 00:07:45,015
would take multiple hairs
174
00:07:45,335 --> 00:07:47,892
attached to a pair of balls, you know?
175
00:07:51,884 --> 00:07:52,844
Then a guy's going to go, "How
176
00:07:52,884 --> 00:07:55,041
far away are those balls
from the food source?
177
00:07:56,515 --> 00:07:57,480
If I wore a visor,
178
00:07:57,536 --> 00:08:00,374
I could probably sneak up on
one of those things and..."
179
00:08:02,948 --> 00:08:05,813
Rob makes me buy all sorts of weird shit!
180
00:08:06,294 --> 00:08:07,745
He's got me driving all over town,
181
00:08:07,786 --> 00:08:09,974
going to all these
different farmers' markets,
182
00:08:10,520 --> 00:08:12,006
it's got to be all organic.
183
00:08:12,885 --> 00:08:14,314
And I try to get all organic,
184
00:08:14,681 --> 00:08:15,345
but sometimes...
185
00:08:15,373 --> 00:08:16,728
like, if I'm fighting with my girlfriend
186
00:08:17,217 --> 00:08:18,190
I just go wherever.
187
00:08:21,896 --> 00:08:24,516
Hey, buddy. Can I get 20
dollars on pump number 8?
188
00:08:25,540 --> 00:08:26,952
And can I get five of those apples?
189
00:08:27,740 --> 00:08:28,048
CLERK: Sure.
190
00:08:28,310 --> 00:08:29,466
JAMIE: They're right beneath the condoms.
191
00:08:35,994 --> 00:08:37,238
This apple tastes like shit!
192
00:08:38,406 --> 00:08:39,626
There's no way this is organic!
193
00:08:39,904 --> 00:08:41,635
Are you sure? Jamie just bought those.
194
00:08:43,861 --> 00:08:44,810
It tastes like motor oil.
195
00:08:47,079 --> 00:08:47,972
We've got to get rid of Jamie.
196
00:08:48,450 --> 00:08:49,096
Why?
197
00:08:49,580 --> 00:08:50,864
I just don't think he really does anything.
198
00:08:51,284 --> 00:08:53,725
You've been saying that
for the last five years.
199
00:08:53,946 --> 00:08:55,249
Well, this time, I really mean it.
200
00:08:55,781 --> 00:08:56,235
Hey...
201
00:08:57,438 --> 00:08:59,663
I finally figured out
something that I can do
202
00:09:00,044 --> 00:09:01,216
that could be a really good business.
203
00:09:01,263 --> 00:09:03,272
I'm so excited to tell you all about it.
204
00:09:03,502 --> 00:09:04,555
That's great, honey!
205
00:09:04,784 --> 00:09:05,733
I want to hear all about it.
206
00:09:05,794 --> 00:09:07,302
First, I have to make five phone calls.
207
00:09:07,421 --> 00:09:08,584
I think it's a great idea.
208
00:09:08,620 --> 00:09:09,979
It might make us some good money.
209
00:09:10,405 --> 00:09:10,769
ROB: Mm-hmm.
210
00:09:11,160 --> 00:09:12,704
That way, you don't have
to be on the road so much.
211
00:09:13,786 --> 00:09:15,285
Honey, you know I love you.
212
00:09:15,752 --> 00:09:17,073
What makes you happy makes me happy,
213
00:09:17,378 --> 00:09:18,948
and I want that for you, OK?
214
00:09:19,571 --> 00:09:20,017
OK.
215
00:09:20,136 --> 00:09:21,260
- Whatever it is.
- PATRICIA: Mm-hmm, mm-hmm.
216
00:09:21,310 --> 00:09:22,574
I want you to be... Oops! It's my agent.
217
00:09:22,910 --> 00:09:23,769
- [Baby crying]
- PATRICIA: OK.
218
00:09:23,889 --> 00:09:25,351
- Oh! She's awake.
- ROB: Hey, Andy. What's up?
219
00:09:26,701 --> 00:09:28,717
ANDY: The club in Portland needs
to know your flight information.
220
00:09:29,031 --> 00:09:30,313
Well, Jamie was supposed
to send it to them.
221
00:09:30,821 --> 00:09:31,880
Well, they don't have it yet!
222
00:09:32,298 --> 00:09:33,701
PATRICIA: Honey, I
need your help in here.
223
00:09:33,820 --> 00:09:35,129
[Sighs] I'll be right there, baby!
224
00:09:35,778 --> 00:09:37,367
Right. They need it as soon as possible!
225
00:09:37,723 --> 00:09:39,684
Yeah. I will call Jamie right now
226
00:09:39,802 --> 00:09:41,060
and I will make sure that they get it.
227
00:09:41,407 --> 00:09:42,102
OK.
228
00:09:42,841 --> 00:09:43,658
I've got to go.
229
00:09:48,673 --> 00:09:50,231
Honey, that crazy stalker guy!
230
00:09:50,937 --> 00:09:52,858
That weird stalker guy is
staring into the back yard!
231
00:09:54,635 --> 00:09:55,094
What's going on?
232
00:09:55,124 --> 00:09:57,061
I was going to get your
suit for the book signing,
233
00:09:57,134 --> 00:09:59,023
but the battery for the closet lock died.
234
00:09:59,893 --> 00:10:02,595
I told Jamie to change the battery
in the closet lock a week ago!
235
00:10:02,713 --> 00:10:03,550
Well, he never did it,
236
00:10:03,670 --> 00:10:05,603
and now my clothes are
trapped in there, too.
237
00:10:05,722 --> 00:10:06,430
That's it.
238
00:10:08,714 --> 00:10:09,721
Call "Dipshit".
239
00:10:11,363 --> 00:10:12,251
PHONE: Calling "Dipshit".
240
00:10:12,517 --> 00:10:14,910
JAMIE: Margaret, you know I
love you and you're the hottest!
241
00:10:15,127 --> 00:10:15,625
Listen to me.
242
00:10:15,744 --> 00:10:16,659
I've got to take this call.
243
00:10:17,166 --> 00:10:19,329
I've got to grab... No, it's
not the girl from Whole Foods!
244
00:10:19,447 --> 00:10:20,404
It's my boss!
245
00:10:20,669 --> 00:10:21,915
Hold on. I've got... Hold on.
246
00:10:23,061 --> 00:10:24,167
Hey, Rob. What's going on, man?
247
00:10:24,416 --> 00:10:24,944
Where are you?!
248
00:10:25,292 --> 00:10:26,040
Walking the dog!
249
00:10:26,258 --> 00:10:27,065
For three hours?
250
00:10:27,318 --> 00:10:29,160
Dude, I have not been gone for three hours.
251
00:10:29,367 --> 00:10:31,576
Even if I was, it's 'cause I'm
out there doing stuff for you.
252
00:10:31,632 --> 00:10:32,455
I asked you to get
253
00:10:32,532 --> 00:10:34,160
batteries for the closet lock a week ago.
254
00:10:34,190 --> 00:10:35,688
Now I need to get in
there, and it's locked!
255
00:10:35,957 --> 00:10:36,717
I called the guy!
256
00:10:36,836 --> 00:10:38,028
If you don't believe me,
you can check my phone.
257
00:10:38,236 --> 00:10:39,978
You don't need a guy to get batteries!
258
00:10:40,048 --> 00:10:41,747
You just go to CVS and
you get the batteries!
259
00:10:42,026 --> 00:10:42,771
What kind of assistant
260
00:10:42,795 --> 00:10:44,076
doesn't know how to change some batteries?
261
00:10:44,546 --> 00:10:45,522
I won't use him next time.
262
00:10:45,557 --> 00:10:46,772
I won't use you next time!
263
00:10:46,891 --> 00:10:47,957
I can't take this anymore!
264
00:10:48,333 --> 00:10:49,080
I'm sorry, man.
265
00:10:49,118 --> 00:10:50,441
I've been a mess since this breakup
266
00:10:50,560 --> 00:10:52,567
and I don't even know what's
happening with us right now.
267
00:10:52,582 --> 00:10:53,833
I'm tired of your excuses.
268
00:10:54,018 --> 00:10:55,445
I'm tired of you trying to find guys
269
00:10:55,563 --> 00:10:56,824
to do stuff that you should be doing.
270
00:10:57,013 --> 00:10:57,563
No, you're right.
271
00:10:57,684 --> 00:10:58,759
I should be doing some of that stuff.
272
00:10:58,877 --> 00:11:00,367
Some of it? You should be doing all of it!
273
00:11:00,749 --> 00:11:02,668
Do you even know where I'm
supposed to be in 45 minutes?
274
00:11:02,786 --> 00:11:03,224
You know what?
275
00:11:03,258 --> 00:11:04,437
I've got to charge my phone in the car
276
00:11:04,493 --> 00:11:05,233
and I'll call you right back.
277
00:11:05,270 --> 00:11:06,257
I'm really low on battery.
278
00:11:06,277 --> 00:11:07,028
Of course you are!
279
00:11:07,209 --> 00:11:08,867
Maybe you should get some
guy to charge it for you.
280
00:11:08,936 --> 00:11:11,065
It's dying! Oh! Oh no!
281
00:11:11,651 --> 00:11:12,352
Hey, baby.
282
00:11:12,995 --> 00:11:14,119
I'm sorry we're fighting.
283
00:11:14,310 --> 00:11:15,131
His phone just died.
284
00:11:15,608 --> 00:11:16,819
I can't even fire the idiot!
285
00:11:18,158 --> 00:11:18,915
We've got to break in there.
286
00:11:19,663 --> 00:11:20,126
OK.
287
00:11:21,518 --> 00:11:22,672
Well, you can probably do it.
288
00:11:22,790 --> 00:11:23,570
Oh...
289
00:11:24,111 --> 00:11:24,781
What do you mean?
290
00:11:25,687 --> 00:11:26,811
Like, you might be able
291
00:11:26,863 --> 00:11:27,862
to get in there, because you
292
00:11:27,897 --> 00:11:29,688
have a... your nationality
293
00:11:29,806 --> 00:11:32,149
has a strength in, um,
294
00:11:33,533 --> 00:11:34,705
[Spanish] Como Se dice
295
00:11:34,895 --> 00:11:37,510
"unlocking things that are locked"?
296
00:11:37,627 --> 00:11:39,228
PATRICIA: Oh... [Chuckles]
297
00:11:40,958 --> 00:11:42,010
Miranda, did you hear that?
298
00:11:42,774 --> 00:11:43,954
Daddy thinks, because Mommy is
299
00:11:43,992 --> 00:11:46,127
Mexican, she should be
able to break into things,
300
00:11:46,423 --> 00:11:49,288
like all Mexicans are good
at breaking into places.
301
00:11:49,828 --> 00:11:50,378
Is that it?
302
00:11:50,720 --> 00:11:51,485
I don't mean that.
303
00:11:51,532 --> 00:11:52,664
I didn't... I never... Miranda,
304
00:11:52,718 --> 00:11:53,616
I didn't mean that at all.
305
00:11:53,662 --> 00:11:55,195
I just... Can you?
306
00:11:56,714 --> 00:11:57,249
Voil�.
307
00:11:57,878 --> 00:11:58,509
Gracias.
308
00:11:58,629 --> 00:11:59,612
Don't hold this against me.
309
00:12:00,253 --> 00:12:00,725
OK.
310
00:12:02,896 --> 00:12:03,527
Can you take me?
311
00:12:03,749 --> 00:12:04,214
I can't.
312
00:12:04,385 --> 00:12:05,488
I'm teaching a Zumba class.
313
00:12:05,840 --> 00:12:06,611
Is that important?
314
00:12:07,082 --> 00:12:07,496
What do you mean?
315
00:12:08,290 --> 00:12:09,928
I mean it's very important
and you shouldn't miss it.
316
00:12:10,541 --> 00:12:12,525
And then, later, I have auditions here
317
00:12:12,556 --> 00:12:13,568
at the house, if that's OK.
318
00:12:14,186 --> 00:12:15,150
Of course it is.
319
00:12:15,420 --> 00:12:16,137
How are you going to get there?
320
00:12:16,980 --> 00:12:18,749
That moron Jamie has my car!
321
00:12:19,385 --> 00:12:21,058
I don't even know the address
of where I'm supposed to go!
322
00:12:21,947 --> 00:12:23,604
Wait. Who can I find at the last minute
323
00:12:23,724 --> 00:12:25,647
that knows my exact schedule
and can take me there?
324
00:12:30,405 --> 00:12:32,802
I've got to be there by
4:30. Thanks for driving me.
325
00:12:33,221 --> 00:12:35,166
STALKER: You're actually
supposed to be there at 4:15.
326
00:12:35,285 --> 00:12:37,111
The signing starts at 4:30.
327
00:12:37,699 --> 00:12:39,162
Damn! I forgot to get something to eat.
328
00:12:39,518 --> 00:12:40,032
Here.
329
00:12:40,909 --> 00:12:42,590
This is your organic juice from Erewhon.
330
00:12:43,646 --> 00:12:44,486
Thanks, man.
331
00:12:50,977 --> 00:12:52,207
It's got an extra shot of ginger!
332
00:12:52,609 --> 00:12:53,668
I followed you down there,
333
00:12:53,963 --> 00:12:56,686
and I asked the juice guy
exactly what's in there.
334
00:12:57,352 --> 00:12:59,375
[Chuckles] He told me everything!
335
00:12:59,778 --> 00:13:00,618
That's creepy...
336
00:13:01,505 --> 00:13:02,859
in an awesome way.
337
00:13:02,978 --> 00:13:04,135
This is what I do.
338
00:13:11,975 --> 00:13:15,181
_
339
00:13:17,343 --> 00:13:19,631
I don't have a pen. Where's a pen?
340
00:13:19,893 --> 00:13:21,294
What kind of Sharpie would you need?
341
00:13:21,760 --> 00:13:24,391
Oh, thanks. I guess a silver.
342
00:13:24,736 --> 00:13:25,981
Mm... I would go with the black
343
00:13:26,099 --> 00:13:28,330
because it goes so much
better with the cover design.
344
00:13:28,748 --> 00:13:29,464
Wow.
345
00:13:30,287 --> 00:13:32,310
This guy's good, huh? [Chuckles]
346
00:13:34,100 --> 00:13:37,119
"You can do it." [Chuckles]
347
00:13:37,722 --> 00:13:40,461
Alright. See you. [Chuckles]
348
00:13:42,884 --> 00:13:44,503
- Ah.
- MAN: Excuse me, Mr. Schneider.
349
00:13:44,621 --> 00:13:45,623
- Yeah?
- Do you mind if my wife
350
00:13:45,743 --> 00:13:46,674
takes a quick photo with you?
351
00:13:46,972 --> 00:13:47,808
Sure, no problem.
352
00:13:47,926 --> 00:13:49,227
- Just take the flash off, OK?
- Yeah, yeah.
353
00:13:49,625 --> 00:13:50,182
Alright.
354
00:13:51,427 --> 00:13:51,944
Flash off?
355
00:13:52,804 --> 00:13:54,996
Ah. You fucked me on that, didn't you? OK.
356
00:13:55,114 --> 00:13:55,980
Thanks a lot.
357
00:13:56,835 --> 00:13:57,204
Prick.
358
00:13:57,791 --> 00:13:59,464
Hi. What's your name?
359
00:13:59,673 --> 00:14:00,300
Cheryl.
360
00:14:00,418 --> 00:14:03,735
- Cheryl. Is that with a "Cherrrryl"?
- [Woman chuckles]
361
00:14:04,599 --> 00:14:06,471
- Alright. There you go.
- Thank you.
362
00:14:06,500 --> 00:14:07,805
OK. Thanks now.
363
00:14:08,253 --> 00:14:08,900
You can do it.
364
00:14:09,198 --> 00:14:11,011
Hi. And what's your n...
365
00:14:11,130 --> 00:14:12,464
Where's my phone?
366
00:14:12,670 --> 00:14:13,268
STALKER: Here's your phone.
367
00:14:13,705 --> 00:14:14,701
I charged it for you in my car.
368
00:14:15,277 --> 00:14:16,382
- You did?
- Yeah.
369
00:14:16,859 --> 00:14:17,507
Wow.
370
00:14:19,796 --> 00:14:20,832
[Chuckles] And your name?
371
00:14:21,050 --> 00:14:21,718
Stefanie.
372
00:14:22,384 --> 00:14:24,197
- Is that with a "ph" or...?
- F.
373
00:14:25,120 --> 00:14:25,768
F? Oh.
374
00:14:26,383 --> 00:14:27,349
Sorry, too late.
375
00:14:29,089 --> 00:14:30,494
I already did it. [Chuckles]
376
00:14:31,005 --> 00:14:33,217
- Thank you.
- You can do it. Thanks.
377
00:14:33,861 --> 00:14:35,515
A busload of handicapped
people just arrived.
378
00:14:35,634 --> 00:14:36,501
I've got to get you out of here.
379
00:14:36,621 --> 00:14:38,195
You're right. They take forever!
380
00:14:45,146 --> 00:14:46,560
Can't thank you enough, buddy.
381
00:14:46,678 --> 00:14:48,724
You're, like, a million times
better than my assistant.
382
00:14:49,072 --> 00:14:49,659
Thank you.
383
00:14:50,102 --> 00:14:51,218
Hey, where did you get this car, anyway?
384
00:14:51,993 --> 00:14:53,188
My grandmother gave it to me.
385
00:14:53,307 --> 00:14:55,010
- ROB: Yeah?
- This is a precious baby.
386
00:14:55,337 --> 00:14:56,442
She practically raised me,
387
00:14:56,481 --> 00:14:58,202
because, see, my mother, she
388
00:14:58,229 --> 00:15:00,065
wasn't really capable of being
389
00:15:00,096 --> 00:15:01,913
there when we wanted
her to, because she...
390
00:15:01,977 --> 00:15:02,621
Alright, buddy.
391
00:15:02,811 --> 00:15:03,895
Hey, thanks a lot, huh?
392
00:15:04,372 --> 00:15:05,711
You're a good man. Take care.
393
00:15:09,460 --> 00:15:11,998
Hey... what are you doing
tomorrow around 3:30?
394
00:15:12,476 --> 00:15:14,421
Picking you up for your
meeting at Fox Studios
395
00:15:14,477 --> 00:15:16,581
with the head of the television
department, Mr. Jeff Goldwyn.
396
00:15:17,204 --> 00:15:18,632
[Laughs] Alright.
397
00:15:18,750 --> 00:15:19,835
We'll see you then, huh?
398
00:15:21,184 --> 00:15:22,071
Sorry. What's going on here?
399
00:15:22,531 --> 00:15:23,326
Oh, I... I...
400
00:15:23,691 --> 00:15:24,869
- No, no, no... Not so...
- ROB: [Muttering]
401
00:15:24,900 --> 00:15:25,787
Hard, not so hard.
402
00:15:25,970 --> 00:15:26,493
Softer.
403
00:15:26,611 --> 00:15:27,773
Oh, no, no, no, no, no...
404
00:15:28,339 --> 00:15:29,544
- Rob, Rob, Rob, no, no, no, no...
- ROB: How's that?
405
00:15:29,848 --> 00:15:30,677
- STALKER: Rob...
- I got it.
406
00:15:30,919 --> 00:15:32,405
- STALKER: Please! No!
- There you go.
407
00:15:32,823 --> 00:15:33,467
No, no, no, no!
408
00:15:33,516 --> 00:15:34,300
- I'm sorry.
- Please!
409
00:15:34,943 --> 00:15:35,797
That's not how you fix it.
410
00:15:35,917 --> 00:15:37,321
- There you go.
- No! No, Rob...
411
00:15:39,975 --> 00:15:43,239
OK. I'll see you tomorrow,
huh? Thanks, man.
412
00:15:44,904 --> 00:15:45,350
[Sobs]
413
00:15:47,443 --> 00:15:48,897
Hey, honey. You're not
going to believe this.
414
00:15:49,204 --> 00:15:50,559
That stalker guy is amazing.
415
00:15:51,086 --> 00:15:52,869
I think I'm going to hire
him as my new assistant.
416
00:15:52,987 --> 00:15:53,983
- MAN: What's up?
- Hey. How are you doing?
417
00:15:55,798 --> 00:15:56,624
What the fuck?
418
00:15:58,397 --> 00:15:59,960
What are all these
naked guys doing in here?
419
00:16:00,077 --> 00:16:01,808
That's what I was trying to tell you.
420
00:16:02,041 --> 00:16:03,236
This is my new idea.
421
00:16:03,355 --> 00:16:04,132
What's your new idea?
422
00:16:04,173 --> 00:16:06,004
Throwing a surprise
party for Anderson Cooper?
423
00:16:06,122 --> 00:16:09,176
No. I'm putting on a male cabaret show
424
00:16:09,294 --> 00:16:11,230
like Crazy Horse in Paris, but,
425
00:16:11,271 --> 00:16:13,150
instead of naked women, naked men.
426
00:16:13,753 --> 00:16:14,769
This is the casting.
427
00:16:15,425 --> 00:16:17,362
These guys can really dance.
428
00:16:17,481 --> 00:16:18,661
Yeah, I'm glad they can really dance,
429
00:16:18,711 --> 00:16:19,897
but can they really put on a shirt?
430
00:16:20,306 --> 00:16:21,290
Do they have to have their dicks
431
00:16:21,313 --> 00:16:22,284
waving in front of the baby?
432
00:16:22,916 --> 00:16:23,722
Where is the baby?
433
00:16:24,526 --> 00:16:25,235
Hey, give me that!
434
00:16:26,206 --> 00:16:26,826
BABY: Whoa!
435
00:16:27,149 --> 00:16:29,386
Honey, don't they already have these shows?
436
00:16:29,453 --> 00:16:31,705
Yeah. I've been to a
bunch of male strip shows.
437
00:16:31,824 --> 00:16:32,550
They all suck.
438
00:16:32,668 --> 00:16:33,333
Well, that's interesting.
439
00:16:33,354 --> 00:16:34,965
You went to a bunch of
them, they all sucked,
440
00:16:35,023 --> 00:16:36,194
and yet you continued to go.
441
00:16:36,783 --> 00:16:38,123
I was doing research.
442
00:16:38,443 --> 00:16:39,246
You hear that, Miranda?
443
00:16:39,318 --> 00:16:41,026
Mommy's doing research at male strip clubs.
444
00:16:41,226 --> 00:16:42,770
Now she wants to own
her own male strip club.
445
00:16:42,890 --> 00:16:45,333
No, that's not what this is at all.
446
00:16:45,926 --> 00:16:47,093
OK, guys, you can take five.
447
00:16:49,658 --> 00:16:51,296
I want to put on a great show.
448
00:16:51,949 --> 00:16:54,309
Women spend money like
crazy on those kind of shows,
449
00:16:54,427 --> 00:16:55,717
and those are not even good.
450
00:16:56,250 --> 00:16:57,820
I'm going to make something special
451
00:16:58,106 --> 00:17:00,317
something from a female perspective.
452
00:17:01,007 --> 00:17:04,483
Honey, when we met, I was
a TV producer in Mexico.
453
00:17:04,998 --> 00:17:08,721
I didn't give up my career and my life
just to move here to the States with you.
454
00:17:09,213 --> 00:17:09,716
You didn't?
455
00:17:10,098 --> 00:17:10,561
No.
456
00:17:11,127 --> 00:17:11,791
Well, that sucks.
457
00:17:12,052 --> 00:17:13,784
I need to do something for myself.
458
00:17:13,991 --> 00:17:15,820
I can't be just a desperate housewife.
459
00:17:16,106 --> 00:17:16,905
ROB: Well, just tell me the truth.
460
00:17:17,415 --> 00:17:18,342
You want to do this show, but
461
00:17:18,381 --> 00:17:20,403
you also wouldn't mind being
surrounded by a bunch of
462
00:17:20,676 --> 00:17:22,410
half-naked, hunky guys.
463
00:17:22,529 --> 00:17:23,176
No.
464
00:17:23,438 --> 00:17:25,057
I just think this is a good opportunity
465
00:17:25,116 --> 00:17:26,560
to have a good family business.
466
00:17:26,632 --> 00:17:28,165
Just admit that you like the idea
467
00:17:28,210 --> 00:17:30,466
of being surrounded by a bunch of
naked guys, and I'll be fine with it.
468
00:17:30,787 --> 00:17:32,223
OK, maybe a little bit.
469
00:17:32,341 --> 00:17:33,035
Thank you.
470
00:17:33,258 --> 00:17:35,917
No. No way. Absolutely not.
471
00:17:36,140 --> 00:17:39,523
I'm not asking you for permission. I'm
just telling you that I'm doing it.
472
00:17:40,553 --> 00:17:42,725
Well, since I don't have a choice, I...
473
00:17:42,843 --> 00:17:44,558
I guess I'm fine with it.
474
00:17:46,502 --> 00:17:49,280
- OK, I've got to go now.
- PATRICIA: Mm. OK, baby.
475
00:17:51,634 --> 00:17:52,995
Did you just have to kiss that guy's tit?
476
00:17:53,330 --> 00:17:54,553
- What?
- The guy's tit!
477
00:17:56,446 --> 00:17:59,715
Some guy have a problem with a
woman's sexual past, you know?
478
00:17:59,831 --> 00:18:04,193
Some guys, you know, get
fucked up about that, you know?
479
00:18:04,453 --> 00:18:05,739
Some cultures get fucked up about that...
480
00:18:06,548 --> 00:18:08,783
like the Taliban, you know?
481
00:18:12,037 --> 00:18:14,436
They get weirded out by a
woman's sexual past, you know?
482
00:18:15,873 --> 00:18:18,428
It's like I know my wife
and I know she had a past.
483
00:18:18,547 --> 00:18:20,104
You know, she lived with
a guy. I'm not naive.
484
00:18:20,140 --> 00:18:21,436
They probably made out, you know?
485
00:18:22,670 --> 00:18:24,564
I'm not stupid, you know?
486
00:18:29,079 --> 00:18:31,396
But that Taliban... Oof.
487
00:18:31,514 --> 00:18:34,870
That... What's that... What
was that kind of, um...
488
00:18:35,086 --> 00:18:36,135
that Sharia law?
489
00:18:36,737 --> 00:18:37,341
That's tough.
490
00:18:37,693 --> 00:18:39,387
If a woman has sex before marriage,
491
00:18:39,632 --> 00:18:41,501
they could stone her to death.
492
00:18:42,272 --> 00:18:44,142
That's pretty extreme,
huh? Stoned to death?
493
00:18:44,683 --> 00:18:45,833
I mean, I could imagine maybe
494
00:18:46,304 --> 00:18:46,930
one stone.
495
00:18:47,051 --> 00:18:49,404
You know... like, a little one.
496
00:18:49,586 --> 00:18:50,442
Pop! "Whore."
497
00:18:50,499 --> 00:18:51,189
"What? Huh?
498
00:18:55,734 --> 00:18:57,038
Did somebody just call me a whore?
499
00:18:58,882 --> 00:18:59,924
That's fucked up."
500
00:19:02,330 --> 00:19:04,118
He's great. You'll see.
501
00:19:04,346 --> 00:19:06,034
He's ten times better than Jamie.
502
00:19:07,647 --> 00:19:10,224
It turns out stalkers are
natural born assistants.
503
00:19:10,641 --> 00:19:13,551
I don't want to have a
stalker inside of our house.
504
00:19:13,758 --> 00:19:15,004
He's not going to be inside the house.
505
00:19:15,122 --> 00:19:15,778
That's the best part!
506
00:19:16,137 --> 00:19:18,170
He stays outside and he still stalks me.
507
00:19:18,288 --> 00:19:18,881
It's perfect.
508
00:19:19,412 --> 00:19:20,033
It's creepy.
509
00:19:22,553 --> 00:19:23,064
How do I look?
510
00:19:24,143 --> 00:19:26,095
- You look good.
- OK. Got to go. Give me a kiss.
511
00:19:28,924 --> 00:19:30,156
I'm not comfortable with it.
512
00:19:37,194 --> 00:19:38,065
Hey, Rob!
513
00:19:38,995 --> 00:19:40,517
You never brought my car back last night.
514
00:19:41,402 --> 00:19:42,623
Why did you take it in the first place?
515
00:19:43,023 --> 00:19:44,084
I had all my stuff in mine.
516
00:19:44,574 --> 00:19:46,607
Thank you for letting me sleep
in there. Very comfortable...
517
00:19:46,724 --> 00:19:48,105
I didn't let you sleep in it!
518
00:19:48,519 --> 00:19:49,891
You took it without asking!
519
00:19:50,191 --> 00:19:51,643
Hey, we'd better get you
to your meeting today.
520
00:19:52,102 --> 00:19:53,095
I'll drive you. Come on.
521
00:19:53,126 --> 00:19:56,141
I don't need you to get me to my meeting.
522
00:19:56,858 --> 00:19:58,094
I have somebody else to take me.
523
00:19:58,520 --> 00:20:00,633
Maybe I'll just grab you a
few things from Whole Foods.
524
00:20:01,161 --> 00:20:01,998
I'll see you later back at the house...
525
00:20:02,066 --> 00:20:04,422
I won't be seeing you later
at the house, either!
526
00:20:05,634 --> 00:20:06,495
I'm firing you.
527
00:20:06,744 --> 00:20:07,636
You're firing me?!
528
00:20:07,995 --> 00:20:09,528
That's the word that
just came out of my mouth!
529
00:20:10,167 --> 00:20:11,607
"Fire you"!
530
00:20:11,872 --> 00:20:13,311
You know how you always get that guy?
531
00:20:13,429 --> 00:20:14,889
The guy who knows how to do all the stuff?
532
00:20:15,216 --> 00:20:16,671
All the stuff that you should be doing?
533
00:20:17,870 --> 00:20:19,293
- I got that guy!
- What?
534
00:20:19,810 --> 00:20:20,795
Yeah, I got him.
535
00:20:21,091 --> 00:20:22,467
OK. Obviously, you're upset.
536
00:20:22,586 --> 00:20:23,186
Obviously!
537
00:20:23,304 --> 00:20:23,966
JAMIE: And you should be.
538
00:20:24,086 --> 00:20:25,093
- Uh huh.
- I deserve it.
539
00:20:25,420 --> 00:20:27,173
Maybe you should have some organic greens,
540
00:20:27,606 --> 00:20:28,904
some Nordic bottled water...
541
00:20:29,246 --> 00:20:30,853
Organic greens and Nordic water
542
00:20:30,972 --> 00:20:32,495
is not going to save you this time, Jamie.
543
00:20:33,210 --> 00:20:34,011
I'm replacing you.
544
00:20:34,344 --> 00:20:35,517
With who? Who did you hire?
545
00:20:37,344 --> 00:20:38,659
You hired the stalker?!
546
00:20:39,970 --> 00:20:40,909
I got your juice!
547
00:20:44,316 --> 00:20:45,896
I didn't know you liked
juice in the morning!
548
00:20:46,489 --> 00:20:47,130
Well, I do.
549
00:20:47,800 --> 00:20:48,833
See you around, Jamie.
550
00:20:56,735 --> 00:20:57,752
Well, how am I going to get home?
551
00:20:58,359 --> 00:21:00,237
I don't know. Why don't you call that guy?
552
00:21:00,721 --> 00:21:01,691
You know, the guy!
553
00:21:01,942 --> 00:21:03,068
He never calls me back.
554
00:21:03,598 --> 00:21:04,740
I don't blame him!
555
00:21:13,484 --> 00:21:15,408
First of all, we are big
556
00:21:15,656 --> 00:21:18,567
fans of your work. We
really want to work with you.
557
00:21:18,684 --> 00:21:19,314
Thank you.
558
00:21:19,641 --> 00:21:20,471
The script is perfect.
559
00:21:20,591 --> 00:21:22,521
There's just a couple ideas
we'd like to run by you.
560
00:21:22,916 --> 00:21:23,319
OK.
561
00:21:25,010 --> 00:21:28,408
First off, is this something
you have to star in?
562
00:21:30,790 --> 00:21:33,454
Wh... Well, I mean, it's called "Rob".
563
00:21:33,741 --> 00:21:34,382
I was...
564
00:21:35,795 --> 00:21:37,773
I was hoping, you know?
[Chuckles] I mean...
565
00:21:40,564 --> 00:21:42,467
Well, yeah. Yeah, I'd like to star in it.
566
00:21:42,702 --> 00:21:45,080
Um... Yeah. Yes.
567
00:21:47,160 --> 00:21:49,838
You see, I want this to
be more real, you know?
568
00:21:50,548 --> 00:21:51,286
Like, um...
569
00:21:51,899 --> 00:21:53,025
a lot of the shows, you know...
570
00:21:53,883 --> 00:21:55,973
I mean, I think the audiences
really want to see that
571
00:21:56,091 --> 00:21:57,267
these days, you know?
572
00:21:57,386 --> 00:21:59,218
And I'm not afraid to
show that part of my life
573
00:21:59,566 --> 00:22:01,080
especially now, with
my young family...
574
00:22:01,128 --> 00:22:02,225
- What is that guy doing out there?
- Huh?
575
00:22:07,482 --> 00:22:08,299
That's my stalker.
576
00:22:09,618 --> 00:22:11,542
How did he get on the lot? Call security!
577
00:22:11,805 --> 00:22:12,540
He drove me here.
578
00:22:13,618 --> 00:22:13,963
What?
579
00:22:14,557 --> 00:22:15,746
We drove... drove together.
580
00:22:17,043 --> 00:22:18,185
You... You know your stalker?
581
00:22:18,918 --> 00:22:20,031
Yeah. He's my stalker,
582
00:22:20,149 --> 00:22:21,611
but he actually...
583
00:22:21,676 --> 00:22:23,152
Um, I needed a ride.
584
00:22:24,053 --> 00:22:25,165
He's... He's very...
585
00:22:25,217 --> 00:22:26,426
Thank... Uh, Rob, uh,
586
00:22:26,545 --> 00:22:27,352
thanks for coming in.
587
00:22:27,663 --> 00:22:29,553
When is my next meeting? Have I got a 3:45?
588
00:22:30,687 --> 00:22:32,147
Hate to run, but got to go, Rob.
589
00:22:32,265 --> 00:22:32,624
Thanks.
590
00:22:33,657 --> 00:22:34,298
Thank you.
591
00:22:40,864 --> 00:22:42,202
His notes were terrible!
592
00:22:42,401 --> 00:22:44,059
Especially the ones about casting.
593
00:22:44,320 --> 00:22:46,615
These guys, they have no idea
what they're talking about!
594
00:22:47,611 --> 00:22:48,705
I know where they live if you need...
595
00:22:48,767 --> 00:22:50,429
No, no. Don't do anything crazy.
596
00:22:51,828 --> 00:22:52,164
OK.
597
00:22:52,404 --> 00:22:54,559
Don't forget about your
radio interview tomorrow.
598
00:22:54,938 --> 00:22:56,275
Uh, and, also, I booked your
599
00:22:56,323 --> 00:22:57,236
Portland flight for you.
600
00:22:58,792 --> 00:23:00,587
Wait a minute. You have
my credit card information?
601
00:23:01,317 --> 00:23:02,726
I took your statement out of the garbage
602
00:23:02,759 --> 00:23:03,594
a couple of months ago.
603
00:23:05,226 --> 00:23:06,164
I've got to get a shredder.
604
00:23:06,623 --> 00:23:06,982
Yeah.
605
00:23:07,847 --> 00:23:08,395
Alright.
606
00:23:09,036 --> 00:23:10,282
So, what time are you
picking me up tomorrow?
607
00:23:12,590 --> 00:23:12,913
OK...
608
00:23:13,559 --> 00:23:15,066
I... I've got to tell you something, Rob.
609
00:23:15,924 --> 00:23:16,195
What?
610
00:23:18,027 --> 00:23:19,503
I... I can't pick you up tomorrow.
611
00:23:20,842 --> 00:23:22,224
I can't be your assistant.
612
00:23:23,153 --> 00:23:23,727
Why not?
613
00:23:24,714 --> 00:23:25,793
We've got a good thing going.
614
00:23:26,097 --> 00:23:27,561
You're the best assistant I've ever had!
615
00:23:28,758 --> 00:23:29,484
I'm a stalker.
616
00:23:30,220 --> 00:23:31,815
I like watching you from afar.
617
00:23:32,348 --> 00:23:33,459
But now you're in the car with me!
618
00:23:34,036 --> 00:23:34,890
Isn't that even better?
619
00:23:35,470 --> 00:23:36,347
Yeah, you would think so...
620
00:23:36,817 --> 00:23:37,248
but no.
621
00:23:40,658 --> 00:23:41,589
I think I understand.
622
00:23:43,233 --> 00:23:44,008
So I'm going to go back
623
00:23:44,037 --> 00:23:45,380
to hanging around and show up
624
00:23:45,431 --> 00:23:46,369
when you least expect it and
625
00:23:46,413 --> 00:23:47,361
make you feel uncomfortable...
626
00:23:48,098 --> 00:23:48,882
if it's OK with you.
627
00:23:50,385 --> 00:23:51,195
Yeah, I guess.
628
00:23:52,221 --> 00:23:52,667
[Chuckles]
629
00:23:55,157 --> 00:23:56,249
Oh, jeez! I'm sorry.
630
00:23:56,801 --> 00:23:58,770
Wow. That just came right off there.
631
00:23:58,887 --> 00:23:59,792
Here, I'll put it back on for you.
632
00:23:59,960 --> 00:24:01,093
- Sorry about that.
- It's OK.
633
00:24:01,212 --> 00:24:01,728
No, I got it.
634
00:24:03,234 --> 00:24:04,316
I... I got it. I got it.
635
00:24:05,460 --> 00:24:05,851
Sorry.
636
00:24:06,138 --> 00:24:06,728
Oh, fuck.
637
00:24:07,010 --> 00:24:08,029
Sorry. There you go.
638
00:24:08,725 --> 00:24:09,155
Ah.
639
00:24:10,193 --> 00:24:10,879
I'm sorry, buddy.
640
00:24:12,027 --> 00:24:12,738
You should probably
641
00:24:13,388 --> 00:24:14,690
- fix that thing, or...
- Ah.
642
00:24:15,553 --> 00:24:16,324
Oh my God.
643
00:24:16,804 --> 00:24:17,254
Hey...
644
00:24:17,874 --> 00:24:19,026
one more thing.
645
00:24:19,645 --> 00:24:22,445
Patricia is wearing that pyjamas
you bought her for Valentine's Day.
646
00:24:22,802 --> 00:24:24,273
[Chuckles] Have fun.
647
00:24:24,911 --> 00:24:26,569
Wow. That does make me uncomfortable.
648
00:24:27,317 --> 00:24:28,068
Oh, I love you, too.
649
00:24:28,188 --> 00:24:30,707
I mean... I'm sorry. OK. Bye.
650
00:24:32,046 --> 00:24:33,544
My wife, she wanted a
651
00:24:35,063 --> 00:24:36,737
security system for the house, you know?
652
00:24:36,855 --> 00:24:39,803
I said, "OK. We'll get
it. Whatever you want."
653
00:24:40,275 --> 00:24:41,934
She went, "I want an alarm system
654
00:24:43,042 --> 00:24:44,418
with a motion detector...
655
00:24:45,621 --> 00:24:48,109
to detect the motion."
656
00:24:50,309 --> 00:24:51,686
I said, "OK. Alright."
657
00:24:52,779 --> 00:24:54,563
So we got the whole motion-detector thing,
658
00:24:54,681 --> 00:24:56,347
we set it up, and I thought
that would calm her down.
659
00:24:56,597 --> 00:24:58,399
She wasn't calmed down at all, you know?
660
00:24:58,731 --> 00:24:59,808
She was still like
661
00:25:00,319 --> 00:25:01,658
"Did you check the garage?"
662
00:25:03,107 --> 00:25:04,634
"Yeah, but we got the alarm system there."
663
00:25:04,752 --> 00:25:06,999
"Yeah, but, by the time
the alarm people come,
664
00:25:07,033 --> 00:25:08,529
the guy will be through
the garage, upstairs,
665
00:25:08,544 --> 00:25:09,608
and stabbing, and strangling,
666
00:25:09,672 --> 00:25:10,737
and stabbing, and strangling,
667
00:25:10,794 --> 00:25:11,578
and shooting, and stabbing."
668
00:25:11,619 --> 00:25:13,880
I said, "OK, I'm going
to check the garage."
669
00:25:15,634 --> 00:25:17,156
So I go downstairs, check the garage.
670
00:25:17,830 --> 00:25:18,588
Like, of course it's closed.
671
00:25:18,612 --> 00:25:20,261
I never left it open a day in my life.
672
00:25:21,656 --> 00:25:22,805
"Yeah, the garage is closed."
673
00:25:22,925 --> 00:25:24,185
"Did you check the front door?"
674
00:25:26,722 --> 00:25:27,140
"Yes."
675
00:25:27,154 --> 00:25:29,515
"You paused. You always lie
when you pause, you know?"
676
00:25:31,152 --> 00:25:31,804
"Yeah, I do
677
00:25:31,834 --> 00:25:33,706
I always lie when I pause. Alright."
678
00:25:34,940 --> 00:25:36,448
"Yeah, I checked the
front door. It's locked.
679
00:25:36,484 --> 00:25:37,587
The chain was on, too."
680
00:25:37,665 --> 00:25:39,093
It's like "I didn't put the chain on.
681
00:25:39,211 --> 00:25:40,057
Did you put the chain on?
682
00:25:40,071 --> 00:25:41,032
Who put the chain on?!"
683
00:25:42,319 --> 00:25:43,636
"Honey, nobody broke in our house and
684
00:25:43,684 --> 00:25:45,417
put the fucking chain on, I guarantee you."
685
00:25:48,245 --> 00:25:49,967
"Did you check the sliding glass door?"
686
00:25:51,046 --> 00:25:52,167
"No, but I was about to.
687
00:25:53,128 --> 00:25:54,450
First, I wanted to take off my pants,
688
00:25:54,569 --> 00:25:56,980
and get into bed, and
kind of regroup, you know?
689
00:25:58,709 --> 00:25:59,894
Now that I've done that,
690
00:26:01,302 --> 00:26:02,367
I'll get out of bed,
691
00:26:03,493 --> 00:26:04,871
put my pants back on,
692
00:26:04,925 --> 00:26:06,704
and check the sliding glass door."
693
00:26:08,770 --> 00:26:09,175
I check it.
694
00:26:09,194 --> 00:26:10,733
Of course, it's locked.
695
00:26:12,276 --> 00:26:13,528
I get back into bed, you know?
696
00:26:13,836 --> 00:26:14,808
"I hear something!"
697
00:26:18,405 --> 00:26:20,856
"Honey, the only person
who wants to kill you
698
00:26:21,131 --> 00:26:23,003
is already in the house, OK?
699
00:26:26,931 --> 00:26:29,144
And he knows all the codes, OK?
700
00:26:30,591 --> 00:26:32,163
He knows all that shit."
701
00:26:38,396 --> 00:26:41,070
I feel like I got dumped by my stalker.
702
00:26:42,398 --> 00:26:43,330
Is that even possible?
703
00:26:44,260 --> 00:26:45,201
You need to move on.
704
00:26:45,807 --> 00:26:47,109
Next time you hire someone,
705
00:26:47,357 --> 00:26:49,179
just make sure to hire the right person
706
00:26:49,637 --> 00:26:51,510
someone with your highest potential.
707
00:26:53,982 --> 00:26:55,013
I hired Jamie back.
708
00:26:55,382 --> 00:26:56,433
I knew it!
709
00:26:57,034 --> 00:26:58,185
You coward.
710
00:26:58,819 --> 00:26:59,891
I know what to expect from him.
711
00:27:00,239 --> 00:27:01,501
Yeah, nothing.
712
00:27:03,216 --> 00:27:05,573
Hey, but I have great news.
713
00:27:05,791 --> 00:27:06,040
What?
714
00:27:06,583 --> 00:27:07,905
I hired a new nanny.
715
00:27:08,281 --> 00:27:09,042
Oh, that's terrific!
716
00:27:09,288 --> 00:27:10,233
- Mm-hmm.
- We really need one.
717
00:27:10,352 --> 00:27:11,691
- Mm-hmm.
- Is it someone you trust?
718
00:27:11,733 --> 00:27:12,611
Absolutely.
719
00:27:13,014 --> 00:27:13,321
Good!
720
00:27:13,589 --> 00:27:14,698
You're going to love him.
721
00:27:15,347 --> 00:27:15,757
Him?
722
00:27:17,504 --> 00:27:18,337
You hired a guy?
723
00:27:18,797 --> 00:27:19,156
Yeah.
724
00:27:19,777 --> 00:27:21,155
Shouldn't I have at least met him first
725
00:27:21,213 --> 00:27:22,475
before you hire a guy?
726
00:27:22,959 --> 00:27:23,722
You already met him.
727
00:27:24,265 --> 00:27:24,669
When?
728
00:27:25,116 --> 00:27:25,815
The other day.
729
00:27:26,197 --> 00:27:27,524
He's one of my male dancers.
730
00:27:27,832 --> 00:27:28,921
You've got to be shitting me!
731
00:27:29,041 --> 00:27:30,581
Shh! You're going to wake him up.
732
00:27:30,803 --> 00:27:31,521
He's here?!
733
00:27:31,764 --> 00:27:33,589
Well, I told him he could
stay in the guest room.
734
00:27:33,941 --> 00:27:35,331
No fucking way!
735
00:27:35,726 --> 00:27:36,880
God damn it!
736
00:27:37,000 --> 00:27:37,559
Honey...
737
00:27:37,975 --> 00:27:40,903
- Get out! Get out of my house!
- Wait! Don't kick him out. Come on.
738
00:27:42,584 --> 00:27:45,105
- I want you out!
- Don't do anything stupid, please.
739
00:27:45,106 --> 00:27:47,596
Come back. Please.
740
00:27:47,647 --> 00:27:49,647
Synced by Octavia
- www.addic7ed.com -
741
00:27:49,697 --> 00:27:54,247
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.