All language subtitles for Queen Sugar s01e03 Thy Will Be Done.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:03,209 Woman: "I, Ernest Charles Bordelon, of sound mind and body, 2 00:00:03,241 --> 00:00:06,979 declare that this is my last will and testament. 3 00:00:10,556 --> 00:00:13,119 To my dear sister, Violet Bordelon, 4 00:00:13,151 --> 00:00:15,487 I bequeath 'True North.'" 5 00:00:16,257 --> 00:00:17,490 Charley: What is that, Aunt Vi? 6 00:00:17,522 --> 00:00:19,124 It's Pop's boat. 7 00:00:19,157 --> 00:00:21,122 Named after Mom. 8 00:00:21,827 --> 00:00:25,565 True is up there smilin' somewhere. 9 00:00:28,108 --> 00:00:31,170 "To my children, Nova, Charlotte and Ralph Angel Bordelon, 10 00:00:32,022 --> 00:00:33,591 I bequeath 800 acres 11 00:00:33,623 --> 00:00:36,947 and all other real property and equipment equally. 12 00:00:38,461 --> 00:00:40,630 With each Bordelon generation, 13 00:00:40,663 --> 00:00:43,605 we work to do a little better than the last. 14 00:00:44,061 --> 00:00:47,356 Nova, Charlotte, Ralph Angel, 15 00:00:48,000 --> 00:00:50,108 you are now in this line. 16 00:00:50,701 --> 00:00:53,805 Out of every place in this whole big world, 17 00:00:53,839 --> 00:00:57,100 this land bears our name. 18 00:00:57,808 --> 00:00:59,244 Farm it... 19 00:00:59,277 --> 00:01:01,880 nurture it, love it. 20 00:01:01,912 --> 00:01:03,716 Pass it on to your children 21 00:01:03,749 --> 00:01:06,684 and for every Bordelon that will come next. 22 00:01:07,699 --> 00:01:11,088 Your forever-loving father, Ernest." 23 00:01:11,122 --> 00:01:13,958 (music playing) 24 00:01:13,991 --> 00:01:17,996 Dreams never die, take flight, as the world turns 25 00:01:18,029 --> 00:01:21,699 Dreams never die, take flight, as the world turns 26 00:01:21,732 --> 00:01:24,235 Keep the colors in the lines... take flight 27 00:01:26,137 --> 00:01:28,740 Dreams never die 28 00:01:34,011 --> 00:01:37,715 Keep the colors in the lines 29 00:01:37,749 --> 00:01:40,619 Keep the colors in the lines... take flight. 30 00:01:42,809 --> 00:01:44,409 He wants us to farm the land. 31 00:01:46,969 --> 00:01:49,128 I'll leave y'all some time to talk amongst yourselves. 32 00:01:49,160 --> 00:01:50,728 Thank you. 33 00:01:50,761 --> 00:01:53,364 Miss Althea, um, when was that letter written? 34 00:01:53,398 --> 00:01:56,378 It's dated October 1989. 35 00:01:59,502 --> 00:02:01,640 He wrote that right after Ralph Angel was born. 36 00:02:05,132 --> 00:02:07,179 Pop was all misty-eyed from having a boy. 37 00:02:09,346 --> 00:02:11,156 It was during the harvest time, too. 38 00:02:13,532 --> 00:02:15,688 He just never got around to changin' it. 39 00:02:16,268 --> 00:02:18,890 He'd never expect us to be tied up to the land now, now that we're grown. 40 00:02:18,924 --> 00:02:20,085 "Tied up"? 41 00:02:21,957 --> 00:02:23,027 You make it sound like a burden. 42 00:02:23,061 --> 00:02:24,897 You know what I mean. We were just kids. 43 00:02:24,930 --> 00:02:27,398 I don't think Daddy would expect us to do this now. 44 00:02:27,432 --> 00:02:28,637 He did. 45 00:02:29,708 --> 00:02:30,902 He told me that's what he wanted. 46 00:02:30,936 --> 00:02:33,038 - Both: When? - Last week. 47 00:02:33,070 --> 00:02:34,260 Last month. 48 00:02:34,873 --> 00:02:36,076 All the time. 49 00:02:37,796 --> 00:02:39,177 Oh, so y'all think I'm lying? 50 00:02:39,211 --> 00:02:41,946 No, but Rah, come on. None of us knows a thing about runnin' a farm. 51 00:02:41,980 --> 00:02:45,417 I do. Me and Blue helped out Pop all the time. 52 00:02:45,450 --> 00:02:48,153 Running a farm is a lot of hard work. 53 00:02:48,186 --> 00:02:51,824 Come on! What's the harm in tryin'? 54 00:02:51,856 --> 00:02:53,791 It's too late in the season to try and find a buyer anyhow. 55 00:02:53,825 --> 00:02:56,061 Actually, a buyer already approached me. 56 00:02:56,379 --> 00:02:58,200 Sam... Landry? 57 00:02:58,234 --> 00:02:59,731 - Ralph: Oh, hell, no. - When did he contact you? 58 00:02:59,765 --> 00:03:02,157 He stopped by a few days before Daddy's funeral. 59 00:03:02,190 --> 00:03:04,772 Said he was interested in buying and told me to call him. 60 00:03:04,805 --> 00:03:06,581 - You coulda told us. - Well, I'm telling you now. 61 00:03:06,614 --> 00:03:07,494 All right. 62 00:03:08,207 --> 00:03:12,251 Ernest wouldn't want y'all arguin' and fightin' over this. 63 00:03:12,978 --> 00:03:14,723 Now, the land is a choice. 64 00:03:15,446 --> 00:03:17,153 If it's not y'alls' choice, 65 00:03:17,178 --> 00:03:20,150 then there's no shame in feelin' that way. 66 00:03:21,186 --> 00:03:22,886 - Well, I want it. - (Nova sighs) 67 00:03:24,568 --> 00:03:26,830 For me and Blue to make a fresh start of things. 68 00:03:28,271 --> 00:03:30,963 So y'all go on and get back to your lives and I'll manage the farm. 69 00:03:31,286 --> 00:03:32,997 - By yourself? - If I have to. 70 00:03:33,031 --> 00:03:34,092 And with what money? 71 00:03:36,234 --> 00:03:38,771 Look, I feel you, Rah. 72 00:03:38,803 --> 00:03:40,457 Okay? I do. 73 00:03:41,373 --> 00:03:42,969 But it's too much. 74 00:03:44,109 --> 00:03:46,111 Oh, so that's that, then? 75 00:03:46,144 --> 00:03:49,113 Hm? Naw. You said it. 76 00:03:49,146 --> 00:03:52,150 That's not... That's not what I'm sayin'. 77 00:03:52,183 --> 00:03:54,136 Baby, wait. 78 00:03:54,819 --> 00:03:55,936 Baby. 79 00:04:03,601 --> 00:04:04,704 Baby, wait. 80 00:04:05,163 --> 00:04:06,564 Ralph Angel, wait up. 81 00:04:07,408 --> 00:04:09,133 Why you ain't have my back in there, huh? 82 00:04:09,166 --> 00:04:12,170 - 'Cause I'm not takin' sides. - You took sides. Just not mine. 83 00:04:12,204 --> 00:04:15,574 All right. So, how you gonna take care of 800 acres 84 00:04:15,607 --> 00:04:18,408 when you can barely take care of yourself and Blue? 85 00:04:19,310 --> 00:04:20,850 Oh, that's how you feel. 86 00:04:21,345 --> 00:04:24,216 Ralph Angel, you know how I feel about you. 87 00:04:24,249 --> 00:04:26,400 I'll see you later, Aunt V. 88 00:04:26,884 --> 00:04:28,319 Don't be like that. 89 00:04:28,353 --> 00:04:30,152 Thank you Mr. Land... 90 00:04:30,588 --> 00:04:33,524 - Sam, right. Now you're sure? - Nova: Rah. Rah! 91 00:04:33,557 --> 00:04:35,293 We haven't decided anything yet. 92 00:04:35,326 --> 00:04:37,295 We're just tryin' to figure things out. 93 00:04:37,329 --> 00:04:39,831 No, you decided. It ain't just me. That's the point. 94 00:04:39,865 --> 00:04:41,900 - The both of y'all. - Okay. You know, we can talk abut this later. 95 00:04:41,932 --> 00:04:45,504 Yeah. So, I just got off the phone with Landry. 96 00:04:45,536 --> 00:04:47,438 He wants to make us an offer in person. 97 00:04:47,471 --> 00:04:49,240 He said we can come by any time today. 98 00:04:49,273 --> 00:04:51,009 - Y'all ain't waste no time. - Nova: Rah... 99 00:04:51,042 --> 00:04:53,312 If Landry is the only buyer this late in the season, 100 00:04:53,345 --> 00:04:55,981 we should at least hear what his offer is. 101 00:04:56,014 --> 00:04:57,153 Should we go now? 102 00:04:57,832 --> 00:04:59,450 I gotta go pick Blue up from school. 103 00:04:59,483 --> 00:05:01,419 I'm on a story this afternoon. I can go later. 104 00:05:01,453 --> 00:05:04,156 Well, what about later today? We need to settle this before I go back. 105 00:05:04,189 --> 00:05:07,225 Fine, I guess I could come back. It'll have to be late afternoon, though. 106 00:05:07,259 --> 00:05:09,127 - Ralph Angel? - Why's it matter? 107 00:05:09,160 --> 00:05:10,996 Y'all ain't listenin' no way. 108 00:05:11,028 --> 00:05:13,297 Life is but a game 109 00:05:13,331 --> 00:05:16,968 Do we simply play now? 110 00:05:17,002 --> 00:05:18,502 (truck engine starts) 111 00:05:18,535 --> 00:05:22,006 I can't wait for you to get back. I miss my Micah. 112 00:05:22,040 --> 00:05:24,877 - Hey, I miss you, too. - (knocking) 113 00:05:25,473 --> 00:05:26,278 You hungry? 114 00:05:26,812 --> 00:05:29,313 - No. - Who you talkin' to? 115 00:05:29,852 --> 00:05:31,388 Stella. 116 00:05:32,117 --> 00:05:33,732 Hey, did you hear from Dad? 117 00:05:36,460 --> 00:05:38,990 He probably hasn't arrived in Houston yet. 118 00:05:42,259 --> 00:05:44,062 (softly) Okay. 119 00:05:44,095 --> 00:05:45,664 - (Micah sighs) - Stella: Who was that? 120 00:05:45,696 --> 00:05:49,201 "Hollywood"? "Ralph Angel"? "Blue"? 121 00:05:49,233 --> 00:05:52,003 Everybody in your family's got a weird name. 122 00:05:52,036 --> 00:05:53,797 (laughing) I know. 123 00:05:54,564 --> 00:05:57,607 Hey are you, uh... have you been to my house? 124 00:05:58,124 --> 00:06:00,244 Stella: It's... crazy. 125 00:06:00,589 --> 00:06:03,148 You can't even get up your street, there's so many news vans. 126 00:06:03,180 --> 00:06:04,268 Mm. 127 00:06:05,740 --> 00:06:07,556 Must be the suspension, huh? 128 00:06:09,061 --> 00:06:10,802 Yeah, I mean, I guess so. 129 00:06:14,024 --> 00:06:16,661 Standing now 130 00:06:16,694 --> 00:06:21,266 Calling all the people here to see the show 131 00:06:22,968 --> 00:06:27,039 Calling for all my demons now to let me go 132 00:06:28,672 --> 00:06:33,177 I need something, give me something wonderful 133 00:06:38,583 --> 00:06:41,420 You can't take me down 134 00:06:41,453 --> 00:06:44,256 You can't break me down. 135 00:06:44,288 --> 00:06:48,225 Nova: I'ma keep comin' as many times as it takes. Don't you worry about me. 136 00:06:48,259 --> 00:06:50,140 And why'd they stop you? 137 00:06:51,293 --> 00:06:53,269 Too Sweet: They wanted to know why I wasn't in school. 138 00:06:54,421 --> 00:06:55,968 Next thing I knew, 139 00:06:56,001 --> 00:06:58,537 they got my arm jacked up and they checkin' my pockets. 140 00:06:58,569 --> 00:07:00,237 - And what did you do? - Nothin'! 141 00:07:00,271 --> 00:07:01,852 I told you. 142 00:07:03,074 --> 00:07:05,613 Why I gotta say I'm guilty for somethin' I didn't do? 143 00:07:06,177 --> 00:07:08,713 (sighs) 144 00:07:12,182 --> 00:07:13,990 Army be done and gone. 145 00:07:15,019 --> 00:07:17,188 They ain't gonna take me with a record. 146 00:07:19,124 --> 00:07:20,205 You're right. 147 00:07:21,026 --> 00:07:22,372 They won't. 148 00:07:26,364 --> 00:07:27,732 (sniffles) 149 00:07:29,684 --> 00:07:32,037 I swear they tryin' to break me. 150 00:07:36,225 --> 00:07:38,939 Remember, you're not of this place, Too Sweet. 151 00:07:40,796 --> 00:07:43,228 Put your mind elsewhere, hear? 152 00:07:44,172 --> 00:07:45,796 Fortify yourself. 153 00:07:47,084 --> 00:07:50,088 - You pray? - Not no more. 154 00:07:52,692 --> 00:07:55,127 I'll bring you something to read, okay? 155 00:07:57,676 --> 00:07:59,696 Think you can hang in there for a bit longer? 156 00:08:03,100 --> 00:08:04,028 Good. 157 00:08:05,097 --> 00:08:06,739 'Cause breakin' you down... 158 00:08:08,380 --> 00:08:10,085 that's how they get you to take a plea 159 00:08:10,117 --> 00:08:12,131 for somethin' you didn't do. 160 00:08:13,819 --> 00:08:17,349 They scare you with a mountain of charges. 161 00:08:19,042 --> 00:08:20,752 That's what they do to us. 162 00:08:23,074 --> 00:08:25,253 They make us scared to fight. 163 00:08:29,181 --> 00:08:31,830 You seem like a fighter to me, brother. 164 00:08:34,532 --> 00:08:36,782 You can take this trial if you want. 165 00:08:38,158 --> 00:08:40,772 You decide, not them. 166 00:08:41,156 --> 00:08:43,274 I didn't do anything wrong. 167 00:08:46,177 --> 00:08:48,224 Fight, then. 168 00:08:54,619 --> 00:08:56,821 I'll fight with you. 169 00:09:05,330 --> 00:09:06,495 All right. 170 00:09:07,264 --> 00:09:08,461 You sure? 171 00:09:10,626 --> 00:09:11,869 Time. 172 00:09:12,228 --> 00:09:14,437 - Yeah, I'm sure. - I got you. 173 00:09:14,471 --> 00:09:15,964 Guard: Let's go. 174 00:09:22,346 --> 00:09:24,148 (sighs) 175 00:09:32,590 --> 00:09:35,427 (faint laughter) 176 00:09:39,773 --> 00:09:41,749 (door closes, remote chirps) 177 00:09:48,672 --> 00:09:50,093 Mornin', Miss Violet. 178 00:09:53,778 --> 00:09:58,079 I, uh... I stopped by to see Charley and Micah. 179 00:10:00,735 --> 00:10:01,998 They here? 180 00:10:03,453 --> 00:10:06,324 (men laughing) 181 00:10:20,783 --> 00:10:22,205 How you guys doin'? 182 00:10:22,240 --> 00:10:25,476 Blue's gonna be mad when he find out he missed you comin' by. 183 00:10:25,509 --> 00:10:28,480 Well, I got a ball and some gear in the car for him. 184 00:10:28,911 --> 00:10:30,682 I just wanna take care of the little man, you know? 185 00:10:30,715 --> 00:10:32,978 - I appreciate that. - Yeah. 186 00:10:34,630 --> 00:10:36,820 - You want some coffee? - We out. 187 00:10:39,557 --> 00:10:40,959 Sweet tea in the refrigerator, though. 188 00:10:40,991 --> 00:10:42,894 Unh-uh. We outta that, too. 189 00:10:42,927 --> 00:10:46,264 - Okay. - I'm good, man, thanks. 190 00:10:46,297 --> 00:10:47,898 (door opens) 191 00:10:48,335 --> 00:10:50,394 I didn't realize you were still here. 192 00:10:51,235 --> 00:10:53,940 I needed to see you guys before I head out. 193 00:10:54,706 --> 00:10:56,699 - Cool. - Yeah. 194 00:11:00,028 --> 00:11:02,247 - Beautiful homegoin'. - Sure was, it sure was. 195 00:11:02,279 --> 00:11:03,948 It meant a lot to see you there, bruh. 196 00:11:03,981 --> 00:11:05,347 Thanks. 197 00:11:08,318 --> 00:11:09,667 Davis: Hey, baby. 198 00:11:12,036 --> 00:11:13,379 What are you doing here? 199 00:11:14,306 --> 00:11:15,587 I need to talk to you. 200 00:11:16,059 --> 00:11:18,495 We fly back tomorrow, Davis. We'll talk then. 201 00:11:18,528 --> 00:11:22,389 But... uh... I need to talk to you now, Charley, in private. 202 00:11:22,829 --> 00:11:23,968 There ain't no need. 203 00:11:24,001 --> 00:11:26,971 All y'all's business already out in the street anyhow. 204 00:11:30,237 --> 00:11:32,743 The Houston Police wanna question me, Charley. 205 00:11:33,204 --> 00:11:35,445 - What for? - Outside. 206 00:11:49,011 --> 00:11:49,927 When do you go? 207 00:11:50,635 --> 00:11:53,018 This afternoon, but there's something else. 208 00:11:54,059 --> 00:11:57,769 They're gonna announce that me, Felix and Eddie are suspended. 209 00:11:59,442 --> 00:12:01,238 - League decision. - What do they have on you? 210 00:12:01,932 --> 00:12:03,106 Nothing. 211 00:12:04,341 --> 00:12:07,312 Not a damn thing. Charley, listen, I didn't rape her, okay? 212 00:12:09,953 --> 00:12:12,872 Me and the boys went for drinks at Diamonds after the game that night. 213 00:12:16,896 --> 00:12:18,522 We hired an escort service. 214 00:12:22,288 --> 00:12:23,648 A prostitute? 215 00:12:28,903 --> 00:12:30,567 Did you have sex with her? 216 00:12:38,903 --> 00:12:39,942 Yes. 217 00:12:40,644 --> 00:12:41,879 Once. 218 00:12:41,913 --> 00:12:43,798 Baby, just one time. 219 00:12:44,581 --> 00:12:46,135 I'm ashamed of it. 220 00:12:46,683 --> 00:12:48,160 I'm ashamed and I'm sorry. 221 00:12:48,820 --> 00:12:50,184 Baby, I'm... 222 00:12:51,272 --> 00:12:52,923 I'm sorry, Charley, but that's the truth. 223 00:12:52,956 --> 00:12:55,626 You're only telling me all this because you got caught. 224 00:13:00,130 --> 00:13:03,400 - I can't even look at you. - I made a mistake, okay? 225 00:13:03,738 --> 00:13:06,437 Look, I shouldn't be demonized for something I didn't do. 226 00:13:06,470 --> 00:13:07,772 I need you, Charley. 227 00:13:07,804 --> 00:13:09,947 No, Davis, what you need is a lawyer. 228 00:13:11,576 --> 00:13:14,018 - When are we going to Houston? - We're not. 229 00:13:16,780 --> 00:13:18,882 What do...? We gotta be there with Dad. 230 00:13:18,916 --> 00:13:21,686 We've got family business to settle here before we go anywhere. 231 00:13:21,719 --> 00:13:23,589 This is family business, too. 232 00:13:24,489 --> 00:13:27,492 - I'll go to Houston with him. - No, you will not. 233 00:13:27,524 --> 00:13:29,860 Oh, so, you're just gonna let him face this alone? 234 00:13:30,450 --> 00:13:32,787 Yeah, you can stay here. He can come back with me. 235 00:13:38,503 --> 00:13:40,504 This is ridiculous. 236 00:13:44,408 --> 00:13:47,711 How dare you try to bring my baby into this? 237 00:13:47,744 --> 00:13:50,547 Micah? Micah? 238 00:13:50,581 --> 00:13:54,418 - Don't, I'm staying here. - Micah, wait. Micah! 239 00:13:56,653 --> 00:13:59,591 Don't look back 240 00:14:01,491 --> 00:14:03,894 Look ahead 241 00:14:07,164 --> 00:14:10,368 Don't look back 242 00:14:11,903 --> 00:14:14,505 Look ahead 243 00:14:15,773 --> 00:14:17,142 Don't look back... 244 00:14:17,174 --> 00:14:18,869 Ever been out here before? 245 00:14:19,539 --> 00:14:22,146 To this museum of our enslaved ancestors? 246 00:14:22,179 --> 00:14:23,332 No. 247 00:14:24,279 --> 00:14:26,483 It's like going back in time. Just replace black with brown. 248 00:14:26,517 --> 00:14:29,187 Charley: Can we just stay focused, please? 249 00:14:29,701 --> 00:14:33,023 If we get into a negotiation, can we agree I'll take the lead? 250 00:14:33,387 --> 00:14:34,892 - Why we even comin'? - Rah. 251 00:14:34,926 --> 00:14:37,461 This is what I do every day... negotiate. 252 00:14:37,494 --> 00:14:39,663 If you say you got this, you got this. 253 00:14:40,764 --> 00:14:42,974 Welcome, Bordelons. 254 00:14:44,331 --> 00:14:46,503 Thanks for agreeing to meet us on such short notice. 255 00:14:46,537 --> 00:14:48,506 Listen, the pleasure's all mine. 256 00:14:48,899 --> 00:14:52,442 My wife, Mary, has laid out a little somethin' for us around back, 257 00:14:52,476 --> 00:14:54,711 so, let's go have some refreshments. 258 00:14:54,744 --> 00:14:56,715 Hope you brought an appetite. 259 00:15:03,716 --> 00:15:05,490 Ralph Angel: How many acres you farmin'? 260 00:15:05,801 --> 00:15:08,091 Landry: Oh, I reckon a little more than 3,000. 261 00:15:08,124 --> 00:15:10,195 We're laying by on a little more than 750. 262 00:15:10,227 --> 00:15:12,029 Charley: Laying by? 263 00:15:12,062 --> 00:15:14,411 It means they got the seed cane in the ground. 264 00:15:15,499 --> 00:15:18,785 I didn't realize you had an interest in farmin', Ralph Angel. 265 00:15:19,870 --> 00:15:22,571 Everything I learned, I learned from Pops. 266 00:15:24,162 --> 00:15:26,890 Good farmer, better man. 267 00:15:28,554 --> 00:15:29,947 The government did somethin' right 268 00:15:29,980 --> 00:15:32,249 by limiting Mexican sugar imports. 269 00:15:32,914 --> 00:15:34,853 So, the price-per-pound has come up? 270 00:15:35,306 --> 00:15:38,554 Landry: Well, the American farmer finally has a chance to start to compete. 271 00:15:38,589 --> 00:15:40,450 So, you got us all the way out here. 272 00:15:41,177 --> 00:15:42,193 What's your offer? 273 00:15:42,734 --> 00:15:44,094 Talk about cuttin' to the chase. 274 00:15:44,128 --> 00:15:46,663 I think it's safe to say we're all a little anxious. 275 00:15:47,336 --> 00:15:48,831 It's been a difficult last few days. 276 00:15:48,865 --> 00:15:50,241 I understand. 277 00:15:51,658 --> 00:15:54,290 And again, you all have my sincerest condolences. 278 00:15:55,626 --> 00:15:58,176 And now, out of respect for Ernest, 279 00:15:58,785 --> 00:16:00,777 and your family's history in this parish, 280 00:16:01,146 --> 00:16:02,497 I wanna do right. 281 00:16:03,330 --> 00:16:05,582 I'm offerin' you 850 per acre. 282 00:16:05,615 --> 00:16:09,254 I've run the comps. It's worth twice as much as you're offering. 283 00:16:09,287 --> 00:16:12,257 We know our daddy's land is one of the best parcels in the parish. 284 00:16:12,289 --> 00:16:16,346 The land is well-drained. It's got good soil pH. 285 00:16:16,977 --> 00:16:19,558 Pops just ran out of money to plant these last few years, 286 00:16:19,592 --> 00:16:22,270 but his crop yields have always been high. 287 00:16:22,633 --> 00:16:25,036 Well, clearly, you know somethin' about farming. 288 00:16:25,438 --> 00:16:28,038 Then you must also know how far behind y'all are. 289 00:16:29,006 --> 00:16:31,142 The seed cane shoulda been in the ground more than a month ago. 290 00:16:31,174 --> 00:16:33,977 Yes, but the land is still the land. 291 00:16:34,010 --> 00:16:36,886 We're not gonna just give it away. 292 00:16:37,998 --> 00:16:39,486 Hear me now. 293 00:16:40,941 --> 00:16:42,618 I'm the only farmer in this parish 294 00:16:42,653 --> 00:16:46,557 capable of bringin' in a crop on this land on time. 295 00:16:48,725 --> 00:16:50,827 Can you give us a few days to think about it? 296 00:16:50,860 --> 00:16:53,494 - A week, maybe? - A week? Mercy. 297 00:16:53,998 --> 00:16:55,716 Try two days. 298 00:16:56,100 --> 00:16:59,204 After that, that land's not worth anything to me. 299 00:17:01,019 --> 00:17:03,011 Y'all figure it out amongst yourselves. 300 00:17:04,419 --> 00:17:05,808 You hear what he just said? 301 00:17:20,127 --> 00:17:22,059 It's basically two weeks on, two weeks off. 302 00:17:22,093 --> 00:17:24,762 Mm. Must get lonely on that rig. 303 00:17:24,795 --> 00:17:28,032 I know I wouldn't want to sleep with all that water underneath me. 304 00:17:28,065 --> 00:17:31,669 You know, that's why I don't ever wanna go on no kind of cruise. 305 00:17:31,701 --> 00:17:33,938 (laughing) 306 00:17:33,970 --> 00:17:36,106 I like this. Lemme see. 307 00:17:36,140 --> 00:17:38,276 Your break over yet, Roberta? 308 00:17:38,308 --> 00:17:40,744 'Cause mine starts now, baby. 309 00:17:42,413 --> 00:17:44,749 - Hey, you. - Hey, baby. 310 00:17:46,683 --> 00:17:48,252 Oh, hey, Vi. 311 00:17:51,922 --> 00:17:53,790 Bye, Roberta. 312 00:17:53,824 --> 00:17:55,794 (engine starts) 313 00:17:57,862 --> 00:17:59,998 Violet: I'll be back, baby. 314 00:18:00,030 --> 00:18:02,933 Got me rockin' and reelin' 315 00:18:06,136 --> 00:18:08,644 Oh, what a feelin'... 316 00:18:09,572 --> 00:18:12,843 Violet: Swole-up feet is the only thing I'm gonna have to show for today. 317 00:18:12,876 --> 00:18:16,246 (chuckles) Them farmers ain't tippin' nothing much till after harvest. 318 00:18:16,279 --> 00:18:18,972 - Now, you know that. - Maybe. 319 00:18:20,340 --> 00:18:23,254 Look at you, all buttoned up like Mother Teresa. 320 00:18:23,287 --> 00:18:26,723 (laughing) I didn't even know that uniform had buttons. 321 00:18:27,196 --> 00:18:29,293 You can't complain about Roberta getting all them tips. 322 00:18:29,326 --> 00:18:31,828 Yeah, well, she sure 'nuff knows how to work it. 323 00:18:31,862 --> 00:18:33,643 Shit, as fine as you is? 324 00:18:35,308 --> 00:18:37,168 You best enjoy this 'fore it's gone. 325 00:18:37,201 --> 00:18:39,531 What is you talkin' 'bout? 326 00:18:40,336 --> 00:18:42,740 Come on, you realize 327 00:18:42,772 --> 00:18:45,909 I'm just a handful of years younger than Ernest was. 328 00:18:45,942 --> 00:18:48,680 Woman, we got years ahead of us. 329 00:18:48,712 --> 00:18:50,082 Good ones, too. 330 00:18:52,883 --> 00:18:56,868 Everything just feels different all of a sudden. 331 00:19:01,315 --> 00:19:04,294 Baby, you grievin'. It's natural. 332 00:19:05,116 --> 00:19:07,436 Hell, if you wasn't, that's when I'd be worried. 333 00:19:09,779 --> 00:19:11,868 I just don't feel like myself. 334 00:19:13,899 --> 00:19:17,306 You just be you. Ain't nobody like you, you remember that. 335 00:19:27,084 --> 00:19:30,198 That's good. That's good. 336 00:19:35,189 --> 00:19:36,293 So... 337 00:19:41,163 --> 00:19:43,366 how'd your interview go at the crawfishery? 338 00:19:46,847 --> 00:19:50,074 I couldn't make it. My pops died. 339 00:19:52,314 --> 00:19:53,787 I'm sorry to hear that. 340 00:19:54,478 --> 00:19:56,281 Yeah, thanks. (sniffs) 341 00:19:58,348 --> 00:20:00,595 But if you're gonna cancel job interviews, 342 00:20:00,620 --> 00:20:01,633 you've gotta let me know first. 343 00:20:01,666 --> 00:20:03,121 Yeah, I... (sighs) 344 00:20:04,054 --> 00:20:05,490 - yeah. - All right. 345 00:20:05,522 --> 00:20:08,414 Um, look, my pop, he left me some land. 346 00:20:09,481 --> 00:20:10,609 Look, it ain't all worked out yet, 347 00:20:10,643 --> 00:20:12,063 but I can grow sugar cane on it. 348 00:20:12,095 --> 00:20:14,932 I can farm on it. I can do everything I wanna do. 349 00:20:15,292 --> 00:20:17,000 I've been waitin' for somethin' like this. 350 00:20:17,034 --> 00:20:19,771 - Okay, all right, that's good. - Yeah. 351 00:20:20,421 --> 00:20:22,461 But it still don't get you what you need. 352 00:20:23,430 --> 00:20:26,443 A pay stub is a requirement of your parole. 353 00:20:26,477 --> 00:20:27,578 Okay. 354 00:20:27,853 --> 00:20:29,814 So, what about doing the farm, and say, a part-time job? 355 00:20:29,846 --> 00:20:32,916 40 hours. That's the requirement. 356 00:20:35,986 --> 00:20:38,757 (sighs) 357 00:20:41,774 --> 00:20:43,422 That's a warehouse job. 358 00:20:44,060 --> 00:20:45,996 The manager hires parolees. 359 00:20:48,526 --> 00:20:50,401 Thanks. Appreciate it. 360 00:20:58,053 --> 00:21:01,144 You gotta get and keep a job, Ralph Angel. 361 00:21:01,509 --> 00:21:03,014 - Or you go back. - I know. 362 00:21:03,047 --> 00:21:04,515 - All right? - I got it. 363 00:21:04,822 --> 00:21:06,151 That's what it is. 364 00:21:07,084 --> 00:21:08,558 Thank you for comin' out. 365 00:21:09,153 --> 00:21:10,243 All right. 366 00:21:13,156 --> 00:21:14,646 (sighs) 367 00:21:17,193 --> 00:21:19,182 (screen door creaks, closes) 368 00:21:21,297 --> 00:21:24,536 (sighs) Blue. 369 00:21:26,336 --> 00:21:28,306 - What's up, man? - Good. 370 00:21:28,338 --> 00:21:30,073 - How you doing? - Good. 371 00:21:30,106 --> 00:21:32,042 Yeah? What you and Kenya doing? 372 00:21:32,076 --> 00:21:33,978 - Playin'. - What y'all playin'? Can I play? 373 00:21:34,010 --> 00:21:36,146 Man: Vi, can you warm me up here? 374 00:21:36,180 --> 00:21:38,449 Violet: You guys been good? 375 00:21:38,481 --> 00:21:41,918 It's hot... just like you. 376 00:21:41,951 --> 00:21:43,520 - You watch yourself. - (men chuckle) 377 00:21:45,521 --> 00:21:48,458 Violet: All right, ladies. There you go. 378 00:21:50,059 --> 00:21:51,561 What now? 379 00:21:52,045 --> 00:21:53,396 Davis is being questioned by the police. 380 00:21:53,430 --> 00:21:56,401 It's all over everyone's buzz feed. 381 00:21:58,709 --> 00:22:01,205 It was only a matter of time before the vultures got it. 382 00:22:04,654 --> 00:22:06,022 So, did he do it? 383 00:22:09,113 --> 00:22:10,438 She was a hooker. 384 00:22:11,147 --> 00:22:13,250 He paid to sleep with her. 385 00:22:13,284 --> 00:22:15,954 (faint music playing) 386 00:22:20,726 --> 00:22:23,647 I don't know what I'm rushin' back for, to be honest. 387 00:22:23,680 --> 00:22:25,413 I don't even wanna be in L.A. right now. 388 00:22:26,672 --> 00:22:28,349 He got himself in his mess. 389 00:22:28,861 --> 00:22:30,413 Let him deal with it. 390 00:22:32,070 --> 00:22:34,173 It's time to focus on you. 391 00:22:35,429 --> 00:22:37,173 Stay focused, Charley. 392 00:22:37,207 --> 00:22:38,541 Now, what can I do? 393 00:22:39,293 --> 00:22:40,912 Let's just get Daddy's affairs in order, 394 00:22:40,944 --> 00:22:43,547 so it's not hanging over me... over us. 395 00:22:49,286 --> 00:22:51,389 So, you invited us to lunch. 396 00:22:51,771 --> 00:22:54,395 But you forgot you had to work. 397 00:22:55,683 --> 00:22:56,907 Okay. 398 00:22:57,361 --> 00:23:00,444 I want y'all to stop bullyin' Ralph Angel. 399 00:23:01,611 --> 00:23:02,934 You can't bully a grown man, Aunt Vi. 400 00:23:02,967 --> 00:23:05,732 Just listen to him. That's all. 401 00:23:06,436 --> 00:23:08,505 Let him be a part of your decision. 402 00:23:08,538 --> 00:23:11,142 You two are goin' back to your lives, 403 00:23:11,174 --> 00:23:12,259 but he's here. 404 00:23:13,109 --> 00:23:14,174 He needs this. 405 00:23:15,045 --> 00:23:16,452 He needs something. 406 00:23:19,980 --> 00:23:23,220 Okay? That's all I got to say. 407 00:23:30,995 --> 00:23:32,052 Hey. 408 00:23:32,771 --> 00:23:34,275 - How you doin'? - What is it? 409 00:23:34,874 --> 00:23:36,997 Uh, be right back. 410 00:23:37,401 --> 00:23:39,937 (man chuckles) All right, now. 411 00:23:41,305 --> 00:23:43,641 - Remy, hey. - Hey. 412 00:23:43,673 --> 00:23:46,978 Maggie, the High Yellow making lattes now? 413 00:23:47,010 --> 00:23:49,046 You know what? 414 00:23:49,078 --> 00:23:51,014 That ain't never gonna happen here. 415 00:23:51,047 --> 00:23:51,874 Thank you. 416 00:23:52,482 --> 00:23:54,284 Mind if I have a word? 417 00:23:54,317 --> 00:23:55,458 Sure. 418 00:23:58,288 --> 00:23:59,826 Been meaning to... 419 00:24:00,524 --> 00:24:03,521 drop this tractor clutch off for the longest. 420 00:24:04,497 --> 00:24:07,464 Told Ralph Angel I would help him install it. 421 00:24:07,498 --> 00:24:08,833 How's he doin'? 422 00:24:09,532 --> 00:24:10,714 He's okay. 423 00:24:12,073 --> 00:24:13,370 It's hard, though. 424 00:24:13,769 --> 00:24:15,973 He and Mr. Ernest were thick as thieves. 425 00:24:18,041 --> 00:24:19,258 How about you? 426 00:24:20,801 --> 00:24:22,680 Tryin' to figure it out. 427 00:24:25,729 --> 00:24:27,617 The last time we talked, it seemed like 428 00:24:27,651 --> 00:24:30,688 you had something to say about Sam Landry. 429 00:24:33,089 --> 00:24:33,882 Yeah. 430 00:24:35,192 --> 00:24:38,628 Let's just say he has a bad habit of targeting black farmers 431 00:24:39,097 --> 00:24:40,797 when they're in distress. 432 00:24:41,177 --> 00:24:43,680 - Buyin' up their land for much of nothing. - Hmm. 433 00:24:43,714 --> 00:24:45,235 He make you an offer yet? 434 00:24:45,536 --> 00:24:47,605 If you can call it that. 435 00:24:51,930 --> 00:24:54,245 Is that what you wanna do? Sell? 436 00:24:56,145 --> 00:24:58,315 Still working through some family stuff. 437 00:24:58,347 --> 00:24:59,426 Hmm. 438 00:25:00,649 --> 00:25:02,653 Look here, there's a potluck tonight. 439 00:25:03,193 --> 00:25:04,821 You're welcome to join, especially since y'all 440 00:25:04,855 --> 00:25:07,391 - are still trying to work things out. - That's kind, Remy, 441 00:25:07,423 --> 00:25:10,693 but I've got a lot of work before I have to go back. 442 00:25:10,727 --> 00:25:13,631 You know, you'd get to meet some local farmers, 443 00:25:13,663 --> 00:25:15,532 get a chance to see how it all works... 444 00:25:15,566 --> 00:25:17,701 Thank you for the invitation. 445 00:25:18,513 --> 00:25:20,270 Just, maybe another time. 446 00:25:20,304 --> 00:25:24,809 I'll give you the address, in case you change your mind. 447 00:25:35,586 --> 00:25:38,202 - Nova: Blue sleep? - Yeah, he knocked out. 448 00:25:38,786 --> 00:25:39,757 What y'all doin'? 449 00:25:39,789 --> 00:25:42,442 Just sortin' through Daddy's stuff. 450 00:25:43,169 --> 00:25:45,217 So, y'all just went on ahead without me? 451 00:25:46,313 --> 00:25:48,331 What? I wanted to look through those! 452 00:25:48,365 --> 00:25:52,470 Rah, stop. Just leave it. Don't go and mess it up. 453 00:25:52,502 --> 00:25:54,504 There's stuff I want Blue to have. 454 00:25:55,078 --> 00:25:56,406 Things I need to pick out and show him. 455 00:25:56,440 --> 00:25:59,710 We already set aside Daddy's watch, baseball cap, all his fishing poles... 456 00:25:59,742 --> 00:26:01,586 It ain't about that! 457 00:26:02,345 --> 00:26:03,985 I wanted to do it! 458 00:26:10,287 --> 00:26:12,422 Why are y'all so anxious to box up the man's life? 459 00:26:13,012 --> 00:26:15,391 We're just tryin' to get through this. I need to get back. 460 00:26:15,424 --> 00:26:17,930 So go on and go back then, Charley! 461 00:26:17,955 --> 00:26:19,276 Ain't nobody stoppin' you! 462 00:26:19,309 --> 00:26:20,722 You need to calm it down, Rah. 463 00:26:21,063 --> 00:26:23,734 This ain't even your home. You know that, right? 464 00:26:24,647 --> 00:26:26,635 This just the place you had to come every summer. 465 00:26:26,670 --> 00:26:28,247 - Ralph Angel... - What?! 466 00:26:28,638 --> 00:26:30,023 You ain't no better. 467 00:26:30,671 --> 00:26:32,675 Couldn't wait to get up outta here, remember? 468 00:26:32,709 --> 00:26:34,743 Couldn't wait to be 18. 469 00:26:35,245 --> 00:26:36,600 But I been here. 470 00:26:37,814 --> 00:26:40,884 Yeah. I'm still here. 471 00:26:42,752 --> 00:26:45,221 (beeping) 472 00:26:45,255 --> 00:26:47,792 - (rumbling) - What the hell is that? 473 00:26:49,926 --> 00:26:52,328 (beeping continues) 474 00:26:52,362 --> 00:26:54,499 (brakes hissing) 475 00:26:57,733 --> 00:27:00,187 - Mr. Ernest Bordelon? - Nova: What's this about? 476 00:27:00,221 --> 00:27:02,473 Ma'am, I've been contracted to take possession of a tractor 477 00:27:02,506 --> 00:27:03,740 owned by a Mr. Ernest Bordelon. 478 00:27:03,774 --> 00:27:05,843 He's our father. He just passed. 479 00:27:05,875 --> 00:27:09,413 Well, Mr. Bordelon was 90 days past due on his loans. 480 00:27:09,733 --> 00:27:11,781 Listen, I'm happy to write a check to bring the account current. 481 00:27:11,815 --> 00:27:13,651 Okay, why don't I just do that? 482 00:27:13,683 --> 00:27:16,733 - I really can't. - What you mean, you can't? 483 00:27:16,765 --> 00:27:18,689 - We put our father in the ground four days ago. - You need to talk to the bank. 484 00:27:18,721 --> 00:27:21,224 - Man: I'm just here to do a job. My boss tells me... - Our father has died. 485 00:27:21,258 --> 00:27:22,526 - Would you do it? - ...a chance to actually review the record... 486 00:27:22,558 --> 00:27:23,661 Would you do it for your father? 487 00:27:23,693 --> 00:27:25,495 What is the name of your company then? 488 00:27:25,528 --> 00:27:26,931 - I'm just here to pick up a tractor. - Give me an answer. 489 00:27:26,963 --> 00:27:28,665 - What is the name... - Whoa! Hold on, now! 490 00:27:28,699 --> 00:27:31,902 Y'all need to get back in your trucks and go. 491 00:27:31,934 --> 00:27:33,803 - Now. - Rah, don't do this. 492 00:27:33,836 --> 00:27:37,575 Would you please stop? Just put the gun down. 493 00:27:37,607 --> 00:27:40,243 Now everybody tryin' to take everything. 494 00:27:40,277 --> 00:27:41,546 (clicks) 495 00:27:43,980 --> 00:27:46,549 Don't do somethin' you're gonna regret, now. 496 00:27:46,583 --> 00:27:50,588 Boy, you point a gun at my family, you best know how to use it. 497 00:27:50,621 --> 00:27:52,957 I know how to use this right here, 498 00:27:52,990 --> 00:27:54,959 and I'll let it loose on your ass 499 00:27:54,991 --> 00:27:58,494 'fore I let you take a damn thing my daddy worked for. 500 00:27:58,528 --> 00:28:00,698 You best believe that. 501 00:28:00,730 --> 00:28:03,366 So, what you gonna do, huh? 502 00:28:04,800 --> 00:28:07,337 We gonna do this? 503 00:28:15,950 --> 00:28:17,486 What you gonna do, huh? 504 00:28:18,481 --> 00:28:20,327 We gonna do this? 505 00:28:21,984 --> 00:28:23,987 We don't have to do anything. 506 00:28:24,020 --> 00:28:27,991 - Ralph Angel... - Nova: Please, Rah. Don't do this. 507 00:28:28,025 --> 00:28:30,728 - Listen... - Rah, you don't wanna do this. 508 00:28:30,760 --> 00:28:32,730 - Put the gun down. - Charley: Put it down. 509 00:28:32,762 --> 00:28:35,765 What you best do is get back in that truck 510 00:28:35,798 --> 00:28:37,768 and take your ass home. 511 00:28:37,800 --> 00:28:39,736 You feel me? 512 00:28:39,769 --> 00:28:42,705 - Nova: Rah... - Charley: Ralph Angel, think. Think. 513 00:28:42,739 --> 00:28:45,875 - Think about this. - Nova: Rah! 514 00:28:45,909 --> 00:28:49,914 - Put the gun down. Please just... - Pop! 515 00:28:52,048 --> 00:28:54,484 Pop! 516 00:28:54,518 --> 00:28:57,621 Aw, shit. (mutters) 517 00:28:57,653 --> 00:28:59,471 Go back inside, Blue! 518 00:28:59,855 --> 00:29:01,724 - Go on! - You coming, Pop? 519 00:29:01,758 --> 00:29:03,366 Go back inside, baby. 520 00:29:04,438 --> 00:29:06,896 No, no, no. Let's all go inside, okay? 521 00:29:06,930 --> 00:29:08,632 - Charley: Let's all go inside. - Blue: You coming, Pop? 522 00:29:08,664 --> 00:29:11,626 Coming, Pop? Pop, come on. 523 00:29:12,435 --> 00:29:13,525 Come on. 524 00:29:15,221 --> 00:29:18,276 - Charley: Let's all go inside, okay? - Blue: Pop, come on! Pop! 525 00:29:26,682 --> 00:29:27,724 Come on. 526 00:29:28,652 --> 00:29:30,083 Let's go. 527 00:29:42,098 --> 00:29:43,966 - (tractor door closes) - (tow chain rattles) 528 00:29:43,999 --> 00:29:47,738 Come on, come on. Let's all go inside. 529 00:29:47,770 --> 00:29:50,640 (tow truck whirrs) 530 00:29:55,112 --> 00:29:57,981 It's okay. 531 00:30:20,636 --> 00:30:23,406 (Ralph Angel sobbing) 532 00:30:25,273 --> 00:30:26,675 I'm sorry. 533 00:30:27,226 --> 00:30:28,578 Shh. 534 00:30:29,880 --> 00:30:31,538 I'm sorry. 535 00:30:43,794 --> 00:30:47,031 - (whispers) - Come here. 536 00:30:47,963 --> 00:30:50,477 (sobbing) 537 00:31:15,255 --> 00:31:18,895 I started farming in this parish more than 50 years ago. 538 00:31:20,936 --> 00:31:22,633 Wish I could say things have changed, 539 00:31:22,665 --> 00:31:24,734 but we all know they ain't. 540 00:31:24,921 --> 00:31:26,635 Man: Not a damn thing changed. 541 00:31:26,670 --> 00:31:29,539 Prosper: Mills still givin' us less than white farmers. 542 00:31:29,573 --> 00:31:32,176 Banks still lendin' us less money 543 00:31:32,209 --> 00:31:34,010 when we fall on hard times. 544 00:31:34,044 --> 00:31:35,681 Man: Not a damn thing. 545 00:31:35,714 --> 00:31:40,069 Farm subsidies ain't the same for us as it is for them. 546 00:31:40,101 --> 00:31:41,517 Man: Damn right. 547 00:31:41,550 --> 00:31:45,905 Now, I've seen some good farmers, good men, 548 00:31:46,939 --> 00:31:47,991 forced off their land 549 00:31:48,024 --> 00:31:50,740 because they can't make a living no more. 550 00:31:53,332 --> 00:31:56,933 I may be retired, but I've watched y'all 551 00:31:56,967 --> 00:32:00,364 bring in your crops year after year. 552 00:32:00,836 --> 00:32:03,206 That gives me hope. 553 00:32:03,643 --> 00:32:05,507 That makes me proud of y'all. 554 00:32:07,116 --> 00:32:10,178 Remy, I thank you for bringing us all together. 555 00:32:10,212 --> 00:32:12,749 - Of course. - God bless y'all. 556 00:32:15,117 --> 00:32:17,454 Remy: Hey, let's eat. 557 00:32:21,525 --> 00:32:23,627 Remy: Thanks, Richard. Good to see ya, man. 558 00:32:23,660 --> 00:32:24,868 Thank you. 559 00:32:28,086 --> 00:32:31,234 Remy: Good to see ya, brother We'll talk soon. All right. 560 00:32:31,268 --> 00:32:33,997 Hey, hey, hey. You don't need to do all that. 561 00:32:34,570 --> 00:32:35,670 Please. 562 00:32:37,874 --> 00:32:39,083 Okay. 563 00:32:41,387 --> 00:32:44,114 - Glad I came. - Yeah. 564 00:32:44,146 --> 00:32:46,249 I met a lot of interesting characters tonight. 565 00:32:49,334 --> 00:32:51,709 Your daddy started these potlucks, you know? 566 00:32:52,122 --> 00:32:53,724 (car doors close, engines starting) 567 00:32:53,757 --> 00:32:56,159 Yeah, he was like a preacher at these things. 568 00:32:56,192 --> 00:32:58,761 Reminding us all why we were out here, 569 00:32:59,546 --> 00:33:01,357 and what it really means. 570 00:33:02,414 --> 00:33:04,477 He never woulda given up on his farm, 571 00:33:04,968 --> 00:33:06,790 no matter how hard it got. 572 00:33:08,605 --> 00:33:09,862 I'm no fool. 573 00:33:11,406 --> 00:33:12,976 I know what you're trying to do, Remy. 574 00:33:13,009 --> 00:33:14,015 Look, 575 00:33:15,702 --> 00:33:18,397 I know with everything that's goin' on in your life... 576 00:33:20,111 --> 00:33:22,998 I understand how tough this decision is, but... 577 00:33:24,430 --> 00:33:26,557 I just hope y'all don't sell to Landry. 578 00:33:27,942 --> 00:33:29,349 You know of another buyer? 579 00:33:29,792 --> 00:33:31,828 No, that's not what I mean. 580 00:33:33,758 --> 00:33:35,230 I mean, why sell at all? 581 00:33:37,413 --> 00:33:38,868 You sound like Ralph Angel. 582 00:33:38,902 --> 00:33:42,573 I mean, you're sitting on a nice piece of land, Mrs. West. 583 00:33:42,605 --> 00:33:45,342 Most black farmers have to lease their land. 584 00:33:46,261 --> 00:33:48,311 Can only dream of ownin' somethin'. 585 00:33:48,909 --> 00:33:51,882 You have means, so you have choices 586 00:33:51,914 --> 00:33:53,573 where most don't. 587 00:33:58,788 --> 00:34:00,591 Hypothetically speaking... 588 00:34:01,784 --> 00:34:02,893 Mm-hmm? 589 00:34:02,925 --> 00:34:04,193 what would it take 590 00:34:04,827 --> 00:34:06,815 to get it up and running? 591 00:34:07,567 --> 00:34:10,634 Money, hard work, prayers, 592 00:34:10,667 --> 00:34:13,703 more money, and a hell of a lot of luck. 593 00:34:13,736 --> 00:34:15,805 Now you sound like you're talking me out of it. 594 00:34:15,839 --> 00:34:17,705 I probably should. 595 00:34:19,142 --> 00:34:22,184 This work is gonna test your soul. 596 00:34:22,846 --> 00:34:23,808 But... 597 00:34:25,376 --> 00:34:26,471 But? 598 00:34:26,982 --> 00:34:29,319 I think your soul can handle it. 599 00:34:30,252 --> 00:34:32,890 (crickets chirping) 600 00:34:44,801 --> 00:34:48,105 I just want to 601 00:34:48,138 --> 00:34:52,375 Close my eyes and feel my sadness 602 00:34:55,944 --> 00:34:59,850 Just look forward 603 00:34:59,883 --> 00:35:03,953 Not behind... 604 00:35:14,220 --> 00:35:15,237 Why are you still up? 605 00:35:16,309 --> 00:35:17,666 Couldn't sleep. 606 00:35:20,212 --> 00:35:21,948 I packed the rest of your stuff. 607 00:35:26,228 --> 00:35:27,699 We're staying the rest of the week. 608 00:35:28,482 --> 00:35:30,179 I've gotta finish this negotiation for Grandpa. 609 00:35:30,212 --> 00:35:32,149 We'll rebook the flights for the weekend... 610 00:35:32,182 --> 00:35:34,017 First it was last night, now we're staying... 611 00:35:34,049 --> 00:35:35,191 Now things have changed. 612 00:35:35,919 --> 00:35:38,955 I need to figure out what to do with your grandpa's land. 613 00:35:42,526 --> 00:35:44,383 Do you even care about Dad? 614 00:35:46,014 --> 00:35:47,430 Why would you ask me that? 615 00:35:47,464 --> 00:35:48,606 Tsk. 616 00:35:50,066 --> 00:35:52,687 'Cause if you did, we'd be home by now. 617 00:35:54,287 --> 00:35:56,807 I just think you believe some of the stuff people have been sayin' about him. 618 00:35:56,839 --> 00:35:58,307 You're wrong, I don't. 619 00:35:58,341 --> 00:36:00,470 Okay, then why aren't you supporting him? 620 00:36:02,812 --> 00:36:04,063 Because either he... 621 00:36:05,343 --> 00:36:06,949 raped that lady or... 622 00:36:07,816 --> 00:36:10,304 is that why you don't have his back? 623 00:36:13,110 --> 00:36:16,391 Your dad did some things he shouldn't have, 624 00:36:18,374 --> 00:36:19,961 and it's gonna come out. 625 00:36:22,799 --> 00:36:23,791 But no. 626 00:36:25,679 --> 00:36:27,174 No, he didn't rape her. 627 00:36:30,223 --> 00:36:32,075 Okay, well, he needs us. 628 00:36:32,107 --> 00:36:33,663 We're going back. 629 00:36:35,511 --> 00:36:37,150 Just a few more days. 630 00:36:41,110 --> 00:36:43,452 Like, you go back when you want, 631 00:36:43,847 --> 00:36:45,638 but I'm goin' back tomorrow. 632 00:36:46,946 --> 00:36:49,091 You'll go back when I say it's time to go back. 633 00:36:49,125 --> 00:36:50,463 I'm 15. 634 00:36:51,394 --> 00:36:53,363 I can fly by myself. Rocky will pick me up. 635 00:36:53,395 --> 00:36:55,765 You don't know what's waiting back there for us. 636 00:36:55,799 --> 00:36:57,901 There are paparazzi surrounding our house. 637 00:36:57,933 --> 00:36:59,046 Yeah, and Dad. 638 00:37:01,004 --> 00:37:03,446 Dad's back there alone. 639 00:37:06,290 --> 00:37:07,887 I'm going, Mom. 640 00:37:10,946 --> 00:37:14,984 Fine. You think you're old enough to handle it, you go right ahead. 641 00:37:20,323 --> 00:37:22,759 (door creaks, closes) 642 00:37:41,944 --> 00:37:44,013 (clatters) 643 00:37:44,046 --> 00:37:47,150 (faint siren wails) 644 00:37:55,558 --> 00:37:59,930 Row, row, rowin' in a dream 645 00:38:01,029 --> 00:38:04,033 We drifted far 646 00:38:04,066 --> 00:38:07,203 On down the stream... 647 00:38:07,236 --> 00:38:10,941 (music continues) 648 00:38:12,140 --> 00:38:13,309 Is Blue okay? 649 00:38:13,343 --> 00:38:15,578 (music continues) 650 00:39:15,270 --> 00:39:17,173 (faint whirring) 651 00:39:19,709 --> 00:39:22,874 Man: Jarvis sends me a lot of fellas like you. 652 00:39:30,979 --> 00:39:32,622 I take it you're innocent like the rest? 653 00:39:36,835 --> 00:39:38,330 No, I did it. 654 00:39:40,411 --> 00:39:41,803 I'm done with all that. 655 00:39:42,297 --> 00:39:43,898 Just tryin' to move on. 656 00:39:51,139 --> 00:39:52,676 Job's yours if you want it. 657 00:39:55,074 --> 00:39:57,246 Truth is, I could use you today, if you're up for it. 658 00:39:59,582 --> 00:40:01,307 I'm up for it. 659 00:40:15,064 --> 00:40:17,567 All right, see y'all tomorrow. 660 00:40:24,073 --> 00:40:26,076 This way. 661 00:40:28,343 --> 00:40:31,247 - Never give up... - Tomorrow. 662 00:40:34,549 --> 00:40:37,553 I'm just livin' life 663 00:40:37,587 --> 00:40:39,622 - Day by day... - (door creaks) 664 00:40:39,654 --> 00:40:41,961 - Ralph Angel: What's up, y'all? - Hey. 665 00:40:42,725 --> 00:40:47,163 So... we went through Daddy's papers. 666 00:40:47,576 --> 00:40:50,734 And it turns out he's in more debt that we thought. 667 00:40:50,767 --> 00:40:54,004 If we sell to Landry, we'll barely break even. 668 00:40:54,037 --> 00:40:54,904 Yeah. 669 00:40:55,296 --> 00:40:58,118 So the whole parish, all these farmers 670 00:40:58,152 --> 00:41:00,114 'bout to find out 'bout Pop's business? 671 00:41:02,818 --> 00:41:04,047 That ain't happening. 672 00:41:04,538 --> 00:41:05,715 Charley and I, 673 00:41:06,250 --> 00:41:08,217 we think you and Blue should move into Daddy's house. 674 00:41:10,419 --> 00:41:12,254 Y'all... 675 00:41:12,818 --> 00:41:14,023 I'm shocked. 676 00:41:16,191 --> 00:41:17,760 What about the farm? 677 00:41:17,794 --> 00:41:21,031 Like I said, I'm not signin' up to be no farmer. 678 00:41:21,064 --> 00:41:24,234 I ain't gonna do it. Uh, but we got a plan. 679 00:41:24,267 --> 00:41:26,282 Yeah. It won't be easy, 680 00:41:27,035 --> 00:41:29,038 but we think we should go for it. 681 00:41:29,071 --> 00:41:32,241 Just farm it for a year, and then we see about selling. 682 00:41:32,843 --> 00:41:34,031 Just for a year? 683 00:41:34,056 --> 00:41:35,437 Nova: Let's see how it goes for a season. 684 00:41:35,471 --> 00:41:37,147 - Okay? That's fair, Rah. - I'll be back and forth 685 00:41:37,180 --> 00:41:40,183 between L.A. and St. Jo., and I'll handle the finances. 686 00:41:40,216 --> 00:41:42,786 Nova will take care of paperwork and administration, 687 00:41:42,819 --> 00:41:46,422 and Rah, you're gonna play a big, big role 688 00:41:46,455 --> 00:41:48,323 in getting it back in shape, you know? 689 00:41:48,357 --> 00:41:50,507 The planting, the harvesting. 690 00:41:50,540 --> 00:41:52,248 Because after we bring in a crop, 691 00:41:52,282 --> 00:41:54,264 I bet we get what it's really worth. 692 00:41:54,296 --> 00:41:57,666 If... we all decide. 693 00:42:00,242 --> 00:42:02,290 - Nova: We good? - All right, I'm good. 694 00:42:03,305 --> 00:42:05,207 Yeah? (laughs) 695 00:42:06,408 --> 00:42:08,144 (phone rings) 696 00:42:08,356 --> 00:42:10,726 I wondered if I was gonna hear from you. 697 00:42:11,688 --> 00:42:13,048 You're a smart little lady. 698 00:42:13,744 --> 00:42:16,284 Your family's lucky to have your business savvy under the circumstances. 699 00:42:16,319 --> 00:42:20,690 We're not selling. We're bringing in the cane ourselves this year. 700 00:42:22,640 --> 00:42:26,185 Huh. Well, I better let you get to it. 701 00:42:26,662 --> 00:42:28,631 But be careful, ma'am. 702 00:42:29,033 --> 00:42:32,334 We do business a little differently down here than where you come from. 703 00:42:35,201 --> 00:42:37,307 You'd be surprised at how much I know 704 00:42:37,339 --> 00:42:40,442 about business, sir. 705 00:42:40,475 --> 00:42:41,657 Uh-huh. 706 00:42:42,345 --> 00:42:45,781 Keep the colors in the lines... take flight. 707 00:42:45,814 --> 00:42:48,717 (instrumental music playing) 708 00:42:49,492 --> 00:42:57,350 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 709 00:42:57,400 --> 00:43:01,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.