Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,933 --> 00:00:04,339
Previously on Pure Genius...
BELL: This is Bunker Hill Hospital.
2
00:00:04,386 --> 00:00:05,852
Anything that you need to know
or the patient
3
00:00:05,854 --> 00:00:08,113
wants to know is available at any time.
4
00:00:08,182 --> 00:00:11,116
CT scans, MRI, all the labs.
5
00:00:11,118 --> 00:00:13,128
I didn't build this hospital
to deliver bad news.
6
00:00:13,182 --> 00:00:14,681
I have the same philosophy here
7
00:00:14,683 --> 00:00:16,228
as I did building my
company in Silicon Valley.
8
00:00:16,248 --> 00:00:18,748
Best idea wins. We're pairing
the most brilliant minds
9
00:00:18,750 --> 00:00:21,080
in medicine with the most
brilliant minds in technology.
10
00:00:21,121 --> 00:00:24,833
This is the revolution, Dr. Wallace.
11
00:00:24,876 --> 00:00:26,543
CHENG: Here he comes, man of mystery.
12
00:00:26,591 --> 00:00:28,291
I can't believe he's
a priest. He's always so calm
13
00:00:28,293 --> 00:00:31,227
and innocent looking.
He is definitely living
14
00:00:31,229 --> 00:00:33,329
- some kind of lie.
- Oh, my God, you're obsessed.
15
00:00:33,331 --> 00:00:34,597
Why don't you just ask her out?
16
00:00:34,599 --> 00:00:36,299
- BELL: Who?
- WALLACE: Dr. Brockett.
17
00:00:36,301 --> 00:00:37,667
You bought Zoe a park?
18
00:00:37,669 --> 00:00:40,537
Most people just buy flowers.
19
00:00:40,539 --> 00:00:42,238
Thank you.
20
00:00:46,278 --> 00:00:48,478
(elevator bell dings)
21
00:00:55,153 --> 00:00:56,486
Uh, excuse me.
22
00:00:56,488 --> 00:00:57,720
Good morning.
23
00:00:57,722 --> 00:00:59,155
Yes, it is. Hi.
24
00:00:59,157 --> 00:01:00,690
Sorry, I'm so busy today.
25
00:01:00,692 --> 00:01:02,258
So, about last night...
26
00:01:02,260 --> 00:01:05,228
Oh. Yeah, you know,
like I said, I'm so busy.
27
00:01:05,230 --> 00:01:06,863
I don't want this to be weird.
28
00:01:06,865 --> 00:01:08,765
Weird? No, it's not weird. But it is,
29
00:01:08,767 --> 00:01:11,000
like you said, a good morning, so...
30
00:01:14,639 --> 00:01:17,307
(exhaling)
31
00:01:17,309 --> 00:01:18,975
AUTOMATED FEMALE VOICE: Third floor.
32
00:01:18,977 --> 00:01:21,177
(elevator bell dings)
33
00:01:22,247 --> 00:01:24,147
- Angie.
- Hmm?
34
00:01:24,149 --> 00:01:26,349
Um, can you hack into
the hospital's security footage?
35
00:01:26,351 --> 00:01:27,817
Yeah, of course I can. Why?
36
00:01:27,819 --> 00:01:30,753
Something happened last night
by the third floor elevators.
37
00:01:30,755 --> 00:01:32,188
You can't tell anyone.
38
00:01:32,190 --> 00:01:33,923
- (scoffs) Who would I tell?
- Everyone.
39
00:01:33,925 --> 00:01:35,758
- Look, I would never...
- You would and you have.
40
00:01:35,760 --> 00:01:39,062
Okay, look, I promise. Just tell me.
41
00:01:39,064 --> 00:01:40,630
Malik kissed me.
42
00:01:40,632 --> 00:01:43,333
No. I was tired, my guard was down...
43
00:01:43,335 --> 00:01:44,188
Okay, look, you don't have to explain...
44
00:01:44,213 --> 00:01:45,235
I don't date guys at work,
45
00:01:45,237 --> 00:01:46,536
and you know that, so I need you
to find that footage
46
00:01:46,538 --> 00:01:48,605
- and I need you to delete it.
- Done.
47
00:01:48,607 --> 00:01:50,740
Okay.
48
00:01:50,742 --> 00:01:52,575
I can't believe he's a priest.
49
00:01:52,577 --> 00:01:54,477
Are all priests celibate?
50
00:01:54,479 --> 00:01:57,113
- Thank you.
- Uh, yeah, I think so.
51
00:01:57,115 --> 00:01:58,681
We need to find out for certain.
52
00:01:58,683 --> 00:01:59,849
Morning.
53
00:01:59,851 --> 00:02:01,184
Morning. Morning, Father...
54
00:02:01,186 --> 00:02:02,986
Scott.
55
00:02:02,988 --> 00:02:04,654
Oh, here you are.
56
00:02:04,656 --> 00:02:07,090
Wonderful morning for a
revolutionary metabolic sensor.
57
00:02:07,092 --> 00:02:08,791
- Ready?
- Yes.
58
00:02:08,793 --> 00:02:10,226
Let's do this.
59
00:02:12,030 --> 00:02:14,130
Melissa, you are pre-diabetic,
60
00:02:14,132 --> 00:02:16,499
with high blood pressure,
high cholesterol
61
00:02:16,501 --> 00:02:18,067
and cardiac hypertrophy...
62
00:02:18,069 --> 00:02:20,370
a potential indicator of heart failure.
63
00:02:20,372 --> 00:02:22,605
That is the nicest way
anyone has ever told me
64
00:02:22,607 --> 00:02:23,673
that I'm super fat.
65
00:02:23,675 --> 00:02:25,008
SUZIE: You know
I hate that word, sweetie.
66
00:02:25,010 --> 00:02:28,211
Diets are hard. But this
new sensor we've developed
67
00:02:28,213 --> 00:02:30,680
is gonna take all the guesswork
out of dieting and exercise.
68
00:02:30,682 --> 00:02:33,049
You are part of a revolutionary study
69
00:02:33,051 --> 00:02:35,585
that's gonna change the way
we control our weight.
70
00:02:35,587 --> 00:02:39,122
Melissa, we're gonna help you
in ways that nobody ever has.
71
00:02:39,124 --> 00:02:41,391
This sensor is calculating,
in real time,
72
00:02:41,393 --> 00:02:44,494
your exact caloric intake
and expenditure.
73
00:02:44,496 --> 00:02:46,863
BROCKETT: And this shows
your real-time blood glucose,
74
00:02:46,865 --> 00:02:48,197
ketones and triglycerides.
75
00:02:48,199 --> 00:02:51,434
And this right here shows
your rate of ingestion
76
00:02:51,436 --> 00:02:52,702
of fats, proteins and carbohydrates.
77
00:02:52,704 --> 00:02:54,237
BELL: And then we feed all this data
78
00:02:54,239 --> 00:02:56,539
into an app on your phone
that instantly creates
79
00:02:56,541 --> 00:02:58,608
a personalized plan
to lose weight in the smartest
80
00:02:58,610 --> 00:03:00,343
and most efficient way possible.
81
00:03:00,345 --> 00:03:01,978
It's the Fitbit of the future.
82
00:03:01,980 --> 00:03:03,665
- (laughs)
- BROCKETT: No more yo-yo dieting,
83
00:03:03,667 --> 00:03:06,416
no more guesswork. If you follow
this plan, you will lose weight.
84
00:03:06,418 --> 00:03:07,784
(sighs)
85
00:03:07,786 --> 00:03:10,320
I'm trying to be optimistic.
86
00:03:10,322 --> 00:03:12,622
But nothing's ever worked in the past...
87
00:03:12,624 --> 00:03:14,590
We're gonna do this, sis.
We've got this.
88
00:03:14,592 --> 00:03:15,992
I'll call Dave and I'll tell him
to make sure
89
00:03:15,994 --> 00:03:17,260
that the kids are fed and clothed
90
00:03:17,262 --> 00:03:19,128
and get dropped off at
school so that I can be here
91
00:03:19,130 --> 00:03:21,397
with you as long as you need.
92
00:03:23,301 --> 00:03:25,068
So that's me up there,
93
00:03:25,070 --> 00:03:27,403
all those numbers?
94
00:03:27,405 --> 00:03:29,005
That's you.
95
00:03:30,175 --> 00:03:32,724
Well, come on, numbers,
help me out here!
96
00:03:32,726 --> 00:03:34,110
(laughter)
97
00:03:34,112 --> 00:03:36,012
CHANNARAYAPATRA: Ryan Hamilton
is an Oakland police officer.
98
00:03:36,014 --> 00:03:39,482
Two months ago, crashed into
a parked car while on duty.
99
00:03:39,484 --> 00:03:41,851
Upon cognitive testing,
it was found that he not only
100
00:03:41,853 --> 00:03:44,220
had no memory of who he was,
but seems to think,
101
00:03:44,222 --> 00:03:46,189
talk and present himself as someone
102
00:03:46,191 --> 00:03:48,091
with the maturity level
of a seven-year-old.
103
00:03:48,093 --> 00:03:50,226
Fascinating. I never heard of amnesia
104
00:03:50,228 --> 00:03:52,457
linked with regression. Any theories?
105
00:03:52,459 --> 00:03:54,097
Not yet, but that's why
we brought him here.
106
00:03:54,099 --> 00:03:55,898
Could he be faking it?
107
00:03:55,900 --> 00:03:57,900
Police officer driving
recklessly on the job,
108
00:03:57,902 --> 00:04:00,303
causing property damage is
a good reason to fake amnesia.
109
00:04:00,305 --> 00:04:02,339
- Could just be a good fibber.
- I've met him,
110
00:04:02,364 --> 00:04:03,706
and I feel he's very much not a fibber,
111
00:04:03,708 --> 00:04:05,508
but why don't you decide for yourself.
112
00:04:05,510 --> 00:04:07,710
(imitates whooshing)
113
00:04:12,617 --> 00:04:14,417
Officer Hamilton.
114
00:04:14,419 --> 00:04:16,953
He doesn't answer to that
anymore, not since the accident.
115
00:04:16,955 --> 00:04:19,899
Ryan, honey? These nice people
would like to talk to you.
116
00:04:19,950 --> 00:04:21,379
I'm playing.
117
00:04:21,439 --> 00:04:23,860
Ryan, remember me from before?
118
00:04:23,862 --> 00:04:25,361
I brought two people I want you to meet.
119
00:04:25,363 --> 00:04:26,963
Not now.
120
00:04:26,965 --> 00:04:28,031
So, no memories at all?
121
00:04:28,033 --> 00:04:28,932
No.
122
00:04:29,734 --> 00:04:30,967
Hard to believe.
123
00:04:30,969 --> 00:04:32,869
How are you doing?
124
00:04:32,871 --> 00:04:34,604
I'm so confused.
125
00:04:34,606 --> 00:04:36,005
You know, I-I try to talk to him,
126
00:04:36,007 --> 00:04:37,774
I try to tell him that I am his wife,
127
00:04:37,776 --> 00:04:39,776
but he mostly just
wants me to play with him,
128
00:04:39,778 --> 00:04:41,344
like I'm a babysitter.
129
00:04:41,346 --> 00:04:43,146
I've taken him to so many hospitals.
130
00:04:43,148 --> 00:04:45,624
No one can do anything for him.
131
00:04:46,251 --> 00:04:47,492
Please help me.
132
00:04:47,986 --> 00:04:50,887
We were planning on starting a
family of our own, and now...
133
00:04:52,390 --> 00:04:53,723
I need my husband back.
134
00:04:53,725 --> 00:04:55,324
RYAN: Kayla, where's my juice box?
135
00:04:55,326 --> 00:04:57,126
It's... it's right here, Ryan.
136
00:04:57,128 --> 00:04:58,628
Oh...
137
00:04:58,630 --> 00:05:00,763
I got that. I got that. Yeah, I got it.
138
00:05:00,765 --> 00:05:01,931
- Sorry.
- Yeah.
139
00:05:01,933 --> 00:05:03,648
James, you should let a doctor...
140
00:05:03,650 --> 00:05:04,901
I'm fine. (chuckles)
141
00:05:04,903 --> 00:05:07,837
So, Ryan, tell me, how old are you?
142
00:05:09,707 --> 00:05:10,706
Ryan?
143
00:05:11,186 --> 00:05:12,157
Ryan?
144
00:05:12,159 --> 00:05:14,210
- James. Easy.
- Mm.
145
00:05:14,212 --> 00:05:15,496
Mm-hmm.
146
00:05:24,970 --> 00:05:26,722
These are pretty cool, huh?
147
00:05:28,593 --> 00:05:30,073
I guess.
148
00:05:31,062 --> 00:05:32,528
This one's the coolest.
149
00:05:32,530 --> 00:05:33,863
(chuckles softly)
150
00:05:33,865 --> 00:05:35,531
Everyone loves Dr. Wallace.
151
00:05:35,533 --> 00:05:36,866
Yeah.
152
00:05:36,868 --> 00:05:39,435
But what about this guy?
153
00:05:39,437 --> 00:05:41,437
(imitates whooshing)
154
00:05:41,439 --> 00:05:42,738
That's Mr. Evil.
155
00:05:43,572 --> 00:05:45,007
(laughs)
156
00:05:45,009 --> 00:05:46,242
That's funny.
157
00:05:46,244 --> 00:05:47,777
(imitates explosion)
158
00:05:47,779 --> 00:05:49,579
He's gonna kill everyone
with green lasers
159
00:05:49,581 --> 00:05:52,034
that shoot out of his eyes
and out of his butt.
160
00:05:52,036 --> 00:05:54,617
(imitates explosion)
161
00:05:54,619 --> 00:05:55,918
I don't think he'd do that.
162
00:05:55,920 --> 00:05:58,154
Then I'm gonna chop his head off.
163
00:05:58,156 --> 00:06:00,211
- (imitating explosions)
- Yeah, that might be hard to do
164
00:06:00,213 --> 00:06:02,959
since he's composed of reinforced
acrylonitrile butadiene styrene.
165
00:06:03,729 --> 00:06:04,971
Then I'm gonna throw him out the window!
166
00:06:04,996 --> 00:06:06,095
Maybe you should
give him back to me instead.
167
00:06:06,097 --> 00:06:07,363
- No, he's got to suffer.
- Hey, hey.
168
00:06:07,365 --> 00:06:09,665
- Let go.
- Let go, Ryan. Please let go.
169
00:06:09,667 --> 00:06:11,901
- Thank you.
- Give it back to me.
170
00:06:12,770 --> 00:06:14,070
(gasps): Oh, my...
171
00:06:14,072 --> 00:06:16,839
I am so sorry. James, are you okay?
172
00:06:16,841 --> 00:06:19,609
He hasn't forgotten
how to throw a right hook.
173
00:06:19,611 --> 00:06:21,043
- It's okay, Ryan.
- BELL: Wow.
174
00:06:21,045 --> 00:06:22,278
WALLACE: I'm a doctor. It's okay.
175
00:06:22,280 --> 00:06:23,679
Yikes.
176
00:06:23,681 --> 00:06:29,587
Synced & corrected by -robtor-
Resynced by lonewolf www.addic7ed.com
177
00:06:31,750 --> 00:06:33,049
(birds chirping, quiet chatter)
178
00:06:36,001 --> 00:06:37,256
Hey, Scott?
179
00:06:37,736 --> 00:06:39,784
Take a look at this.
180
00:06:44,143 --> 00:06:46,577
The results from Melissa's blood work.
181
00:06:46,579 --> 00:06:48,039
This be a mistake?
182
00:06:49,216 --> 00:06:50,449
Her metabolism's abnormally slow,
183
00:06:50,451 --> 00:06:51,950
even for someone of her weight.
184
00:06:51,952 --> 00:06:53,952
We need a full-body MRI.
185
00:06:53,954 --> 00:06:55,287
Yeah.
186
00:06:55,289 --> 00:06:57,756
- But...
- But what?
187
00:06:57,758 --> 00:06:59,892
Do we have her measurements?
188
00:06:59,894 --> 00:07:02,034
You mean her vitals?
189
00:07:02,036 --> 00:07:04,630
No. Her waist size.
190
00:07:06,400 --> 00:07:08,600
If her metabolism is too slow,
you can fix it.
191
00:07:08,602 --> 00:07:11,470
So you found the problem.
This is good news, right?
192
00:07:11,472 --> 00:07:13,672
Let them talk, Suze.
193
00:07:13,674 --> 00:07:16,041
I am. Go, talk.
194
00:07:16,043 --> 00:07:18,243
Well, the first step is to find out
195
00:07:18,245 --> 00:07:20,913
what's causing the abnormal metabolism.
196
00:07:20,915 --> 00:07:22,214
Well, it's all about yo-yo dieting.
197
00:07:22,216 --> 00:07:24,049
I mean, I ruined my metabolism.
198
00:07:24,051 --> 00:07:26,084
Melissa, at this point, we don't know
199
00:07:26,086 --> 00:07:27,619
what's causing your metabolic issue.
200
00:07:27,621 --> 00:07:30,189
Not without some more detailed
blood work and an MRI.
201
00:07:30,191 --> 00:07:32,124
BROCKETT: Unfortunately, um,
202
00:07:32,126 --> 00:07:34,927
our scanner was designed to accommodate
203
00:07:34,929 --> 00:07:37,729
a limited range
of body shapes and sizes.
204
00:07:37,731 --> 00:07:41,354
In cases like these, hospitals
will sometimes send patients
205
00:07:41,356 --> 00:07:43,260
to an off-site facility.
206
00:07:43,262 --> 00:07:44,736
What facility?
207
00:07:44,738 --> 00:07:46,638
Like a place with humongous MRIs
208
00:07:46,640 --> 00:07:48,373
for hippos like me?
209
00:07:49,294 --> 00:07:50,609
Oh, my God.
210
00:07:51,847 --> 00:07:54,346
The zoo.
211
00:07:55,302 --> 00:07:57,082
Are you sending me to the zoo?
212
00:07:57,084 --> 00:07:59,351
May I speak to you two
for a moment outside?
213
00:08:02,790 --> 00:08:05,224
This is Bunker Hill Hospital?
This is what James Bell
214
00:08:05,226 --> 00:08:07,748
comes up with... taking my
sister to the damn zoo?
215
00:08:07,750 --> 00:08:10,098
We realize this is not in any way ideal.
216
00:08:10,100 --> 00:08:11,129
Not ideal?
217
00:08:11,131 --> 00:08:12,564
Do you get what you're
dealing with here?
218
00:08:12,566 --> 00:08:13,765
She's been trying her whole life
219
00:08:13,767 --> 00:08:15,467
to get in control of her
weight, and it's been
220
00:08:15,469 --> 00:08:17,536
one humiliating thing after the next.
221
00:08:17,538 --> 00:08:19,679
Surgeries, radical diets.
222
00:08:19,681 --> 00:08:23,041
And you're saying that
you want to take her to the zoo
223
00:08:23,043 --> 00:08:26,345
and put her in the same MRI
that you use for animals.
224
00:08:26,347 --> 00:08:28,847
No. That is not gonna work.
225
00:08:28,849 --> 00:08:32,184
Suzie, this is the only facility in town
226
00:08:32,186 --> 00:08:33,785
with this specialized
piece of equipment.
227
00:08:33,787 --> 00:08:35,386
It's the only one.
228
00:08:36,799 --> 00:08:38,223
Suzie.
229
00:08:40,987 --> 00:08:42,253
We get it.
230
00:08:42,278 --> 00:08:44,940
We do. You are a good sister.
231
00:08:44,965 --> 00:08:46,865
And you have your sister's
best interests at heart,
232
00:08:46,867 --> 00:08:48,166
but sometimes,
233
00:08:48,168 --> 00:08:51,270
as hard as it is, love means
you need to let go a little.
234
00:08:51,272 --> 00:08:54,206
And I think I can
see you doing that for Melissa,
235
00:08:54,208 --> 00:08:58,210
because this is truly
what's best for her.
236
00:09:02,529 --> 00:09:03,782
Okay?
237
00:09:05,886 --> 00:09:07,286
One time.
238
00:09:07,687 --> 00:09:09,321
You make sure you get
the scans you need,
239
00:09:09,323 --> 00:09:11,523
because my sister will do this one time.
240
00:09:11,525 --> 00:09:12,457
Is that clear?
241
00:09:12,459 --> 00:09:14,026
- As a bell.
- Okay.
242
00:09:18,098 --> 00:09:21,667
(quietly): Wow. You really just
charmed the pants off her.
243
00:09:21,669 --> 00:09:23,201
Sorry, Father.
244
00:09:24,972 --> 00:09:26,705
WALLACE: Peas? We don't have hyper ice
245
00:09:26,707 --> 00:09:29,074
or a cryotherapy gun?
Robot-operated ice pack?
246
00:09:29,076 --> 00:09:30,375
CHANNARAYAPATRA: Everybody here?
247
00:09:30,377 --> 00:09:31,610
Tried them. Peas are better.
248
00:09:31,612 --> 00:09:32,978
Let's start.
249
00:09:32,980 --> 00:09:34,947
I believe Ryan Hamilton
suffered a focal injury
250
00:09:34,949 --> 00:09:37,349
to his memory center
from his car accident.
251
00:09:37,889 --> 00:09:40,285
His functional MRI shows
252
00:09:40,287 --> 00:09:42,587
decreased activity in his hippocampus...
253
00:09:42,589 --> 00:09:44,189
the part of the brain that seeks out
254
00:09:44,191 --> 00:09:46,149
and retrieves stored memories.
255
00:09:46,174 --> 00:09:48,073
The question is: how do we reactivate
256
00:09:48,075 --> 00:09:50,109
the hippocampal neurons
Ryan needs to help him
257
00:09:50,111 --> 00:09:51,577
remember who he is?
258
00:09:51,579 --> 00:09:53,515
And if we bring his memories back,
259
00:09:53,708 --> 00:09:55,247
will that bring his maturity back?
260
00:09:55,249 --> 00:09:57,283
How is amnesia usually treated?
261
00:09:57,285 --> 00:09:59,151
- Typically, it's treated with therapy.
- Yes, but progress
262
00:09:59,153 --> 00:10:01,620
is slow and outcomes are unpredictable.
263
00:10:01,622 --> 00:10:04,089
Well, we're Bunker Hill.
We can do better. May I?
264
00:10:05,110 --> 00:10:06,725
How about optogenetics?
265
00:10:06,727 --> 00:10:08,360
You mean that thing
where they tried using light
266
00:10:08,362 --> 00:10:10,296
to activate neurons in mice brains?
267
00:10:10,298 --> 00:10:11,797
Didn't just try, they succeeded.
268
00:10:12,854 --> 00:10:15,034
- Ooh, cyber mouse.
- If we can implant
269
00:10:15,036 --> 00:10:16,435
a network of microscopic lights
270
00:10:16,437 --> 00:10:18,070
over Ryan's brain,
I could use a computer
271
00:10:18,072 --> 00:10:21,106
to code that network in order
to reprogram his memories.
272
00:10:21,108 --> 00:10:23,609
I've always wanted
to reprogram someone's brain.
273
00:10:23,611 --> 00:10:25,244
Yes. But light
274
00:10:25,246 --> 00:10:28,380
is not likely to
penetrate a human brain.
275
00:10:28,382 --> 00:10:30,749
The hippocampus is too deep.
276
00:10:30,751 --> 00:10:32,051
I was thinking of something,
277
00:10:32,053 --> 00:10:33,452
- uh, a little less...
- Brilliant.
278
00:10:34,419 --> 00:10:35,855
...insane.
279
00:10:37,825 --> 00:10:41,293
Instead of light, we use electricity.
280
00:10:44,031 --> 00:10:47,566
We use neurostimulation
to jump-start his hippocampus.
281
00:10:47,568 --> 00:10:51,203
We send electromagnetic pulses
that can penetrate brain tissue.
282
00:10:51,205 --> 00:10:53,272
Even if that works, how
do we know for certain
283
00:10:53,274 --> 00:10:54,846
that Ryan's memories are still in there?
284
00:10:54,871 --> 00:10:55,841
We don't.
285
00:10:55,843 --> 00:10:57,376
But we don't know for certain
that they aren't.
286
00:10:57,378 --> 00:10:59,345
Exactly. The only way
we know for certain
287
00:10:59,347 --> 00:11:00,913
whether his memories are gone
288
00:11:00,915 --> 00:11:03,015
is if we try to go in and get one.
289
00:11:03,755 --> 00:11:05,451
You sound like James.
290
00:11:05,453 --> 00:11:07,453
She sounds like me.
291
00:11:09,712 --> 00:11:11,123
BROCKETT: Okay, Melissa, we'll need you
292
00:11:11,125 --> 00:11:12,958
to lie still during the scan.
293
00:11:12,960 --> 00:11:15,160
There's gonna be
a really loud banging noise,
294
00:11:15,162 --> 00:11:18,364
so just, uh, raise your hand
if you feel any discomfort.
295
00:11:18,366 --> 00:11:20,900
370 pounds... I don't
really know what it's like
296
00:11:20,902 --> 00:11:22,334
not to feel discomfort.
297
00:11:22,336 --> 00:11:24,136
(groans)
298
00:11:24,138 --> 00:11:26,338
Okay.
299
00:11:26,340 --> 00:11:28,173
MAN: Uh, I have
300
00:11:28,175 --> 00:11:29,608
Stefane scheduled for an MRI.
301
00:11:29,610 --> 00:11:31,377
- (zebra whinnies)
- SUZIE: Excuse me, we are here.
302
00:11:31,379 --> 00:11:33,512
You and Stefane need to leave now.
303
00:11:33,514 --> 00:11:36,482
MAN: Right. Sorry.
Didn't realize it was taken.
304
00:11:36,484 --> 00:11:38,150
(zebra huffs)
305
00:11:41,022 --> 00:11:42,888
That is unacceptable.
306
00:11:42,890 --> 00:11:44,957
MELISSA (quietly): It's okay.
307
00:11:44,959 --> 00:11:46,158
It's okay.
308
00:11:46,160 --> 00:11:47,626
Do you need something? What do you need?
309
00:11:47,628 --> 00:11:49,361
Do I really have to do this?
310
00:11:50,298 --> 00:11:52,131
Melissa, we are in no rush here.
311
00:11:52,133 --> 00:11:54,700
Okay? You take a moment,
you take whatever time you need.
312
00:11:54,702 --> 00:11:56,902
(sobs softly)
313
00:12:00,174 --> 00:12:01,740
Sweetie, do you... do you need a snack?
314
00:12:01,742 --> 00:12:03,742
(sniffles)
315
00:12:10,151 --> 00:12:12,876
It's a granola bar; it's healthy.
316
00:12:13,387 --> 00:12:16,555
Is it okay? It's not
gonna screw up the scan?
317
00:12:16,557 --> 00:12:18,424
No. It's fine.
318
00:12:21,228 --> 00:12:23,262
Okay. Shh.
319
00:12:23,264 --> 00:12:25,130
Shh, shh, shh, shh, shh.
320
00:12:25,933 --> 00:12:27,099
KAYLA: New blocks.
321
00:12:27,101 --> 00:12:28,267
Thanks, Kayla.
322
00:12:28,269 --> 00:12:29,902
Okay. Now, you can play,
323
00:12:29,904 --> 00:12:31,603
but you have to stay still
324
00:12:31,605 --> 00:12:33,572
and answer the doctor" questions, okay?
325
00:12:33,574 --> 00:12:35,040
Yeah, okay, okay.
326
00:12:35,042 --> 00:12:36,976
If we can get him to recall
even one memory,
327
00:12:36,978 --> 00:12:38,944
that's a great sign.
328
00:12:41,015 --> 00:12:42,314
Whoa, what's that?
329
00:12:42,316 --> 00:12:43,916
We're gonna use this to send
330
00:12:43,918 --> 00:12:45,884
focal electromagnetic impulses
into your brain
331
00:12:45,886 --> 00:12:48,387
to try and wake up your dormant neurons.
332
00:12:49,390 --> 00:12:51,423
- What?
- WALLACE: Ryan, this is
333
00:12:51,425 --> 00:12:52,358
really cool.
334
00:12:52,360 --> 00:12:54,727
You got to see it. It's, um...
335
00:12:54,729 --> 00:12:57,930
well, it's like a ray gun that
shoots ray beams into your brain
336
00:12:57,932 --> 00:12:59,064
that'll read your mind.
337
00:12:59,066 --> 00:13:01,066
(whispers): Cool.
338
00:13:01,068 --> 00:13:02,801
(chuckles): Yeah.
339
00:13:02,803 --> 00:13:04,970
Do you want to hold it?
340
00:13:06,540 --> 00:13:08,073
(imitating lightsaber whirring)
341
00:13:08,075 --> 00:13:09,475
Yeah.
342
00:13:09,477 --> 00:13:12,778
So now we just need you
to answer our questions
343
00:13:12,780 --> 00:13:14,780
so we can get a good read.
344
00:13:14,782 --> 00:13:16,582
If you do that,
345
00:13:16,584 --> 00:13:19,485
then Kayla has a new box
of blocks for you, okay?
346
00:13:19,487 --> 00:13:20,786
Okay.
347
00:13:20,788 --> 00:13:21,920
Thank you.
348
00:13:21,922 --> 00:13:24,289
Ryan, Ryan, stay still, okay?
349
00:13:27,762 --> 00:13:29,361
WALLACE: Okay.
350
00:13:29,363 --> 00:13:32,164
Ryan, do you know where you live?
351
00:13:32,166 --> 00:13:35,267
Um... no.
352
00:13:35,269 --> 00:13:37,336
Can you... ask me something else?
353
00:13:37,338 --> 00:13:38,704
Sure.
354
00:13:39,095 --> 00:13:40,639
Do you remember being a police officer?
355
00:13:40,641 --> 00:13:41,840
RYAN: Um...
356
00:13:41,842 --> 00:13:43,442
I see a flicker. I don't remember.
357
00:13:43,444 --> 00:13:45,110
RYAN: Will I still get new blocks
358
00:13:45,112 --> 00:13:46,578
- if I don't remember?
- Of course.
359
00:13:46,580 --> 00:13:47,813
WALLACE: Just need you to try
360
00:13:47,815 --> 00:13:49,181
the best you can.
361
00:13:49,183 --> 00:13:51,083
Ryan, do you remember
362
00:13:51,085 --> 00:13:52,584
your wedding day?
363
00:13:52,586 --> 00:13:54,319
Do you remember getting
married to Kayla?
364
00:13:54,321 --> 00:13:55,721
I don't remember.
365
00:13:55,723 --> 00:13:58,290
BELL: No memories yet.
Go back to the policing.
366
00:13:58,292 --> 00:14:00,159
I think there was something there.
367
00:14:00,161 --> 00:14:02,061
He loved his time at the academy.
368
00:14:02,063 --> 00:14:04,196
Ryan, do you remember
learning to be a policeman?
369
00:14:04,198 --> 00:14:05,764
Going to the academy?
370
00:14:05,766 --> 00:14:09,368
Maybe, uh, how it felt
to be there, a smell.
371
00:14:09,370 --> 00:14:13,305
Think back on when you wanted
to become a police officer.
372
00:14:15,109 --> 00:14:18,844
I... I...
373
00:14:18,846 --> 00:14:20,879
(softly): Flicker's back.
374
00:14:20,881 --> 00:14:22,981
I'm gonna try increasing
magnetic flux density.
375
00:14:22,983 --> 00:14:24,616
- This might be a memory.
- CHANNARAYAPATRA: Ryan,
376
00:14:24,618 --> 00:14:26,829
what can you remember about the academy?
377
00:14:26,831 --> 00:14:28,520
(blocks clacking)
378
00:14:38,199 --> 00:14:39,898
Grass.
379
00:14:41,575 --> 00:14:42,746
What, Ryan?
380
00:14:42,748 --> 00:14:44,770
RYAN: I remember the smell
of fresh-cut grass.
381
00:14:48,209 --> 00:14:49,669
It's hot.
382
00:14:50,744 --> 00:14:53,078
Sunny.
383
00:14:53,080 --> 00:14:54,746
Forgot my sunglasses.
384
00:14:54,748 --> 00:14:56,429
That's great, Ryan.
385
00:14:57,955 --> 00:14:59,151
Keep going.
386
00:14:59,153 --> 00:15:01,653
Chief... Chief pins a badge on me.
387
00:15:01,655 --> 00:15:03,922
KAYLA (chuckles): Oh, my God.
388
00:15:03,924 --> 00:15:05,724
His graduation day.
389
00:15:07,294 --> 00:15:09,442
"Officer's best weapon
390
00:15:09,897 --> 00:15:13,065
is compassion," he says.
391
00:15:14,902 --> 00:15:16,566
I couldn't help it.
392
00:15:18,038 --> 00:15:19,909
I start to cry.
393
00:15:20,708 --> 00:15:22,374
(Kayla crying)
394
00:15:22,376 --> 00:15:24,309
Oh, my God.
395
00:15:24,311 --> 00:15:25,942
He's still in there.
396
00:15:39,798 --> 00:15:41,724
Hey. If you had a second before we meet,
397
00:15:41,726 --> 00:15:43,967
- I had a quick question.
- About?
398
00:15:43,969 --> 00:15:45,702
Go ahead. I'm listening.
399
00:15:45,704 --> 00:15:47,437
About Zoe.
400
00:15:47,439 --> 00:15:48,884
What about Zoe?
401
00:15:48,886 --> 00:15:50,199
She seem off to you lately?
402
00:15:50,240 --> 00:15:51,239
Off?
403
00:15:51,241 --> 00:15:52,707
I was wondering if maybe she had
404
00:15:52,709 --> 00:15:54,475
something stressful going on. Maybe not.
405
00:15:54,477 --> 00:15:55,877
Maybe things are cool.
406
00:15:55,879 --> 00:15:57,311
Interesting.
407
00:15:57,313 --> 00:15:59,881
Can you think of a reason
why things would not be cool?
408
00:15:59,883 --> 00:16:02,183
No, not really.
That's why I was asking you.
409
00:16:02,185 --> 00:16:03,885
- You guys seem close.
- Hmm.
410
00:16:03,887 --> 00:16:05,486
Seems like you're really
invested in finding out
411
00:16:05,488 --> 00:16:07,121
how Zoe feels about things.
412
00:16:07,123 --> 00:16:08,556
I wouldn't overstate it.
413
00:16:08,558 --> 00:16:10,591
- Just a little concerned.
- It's really sweet.
414
00:16:10,593 --> 00:16:13,694
You know, I think coworkers
should be able to feel concern
415
00:16:13,696 --> 00:16:15,329
for each other.
416
00:16:15,331 --> 00:16:17,532
And I also think
you should just ask her.
417
00:16:19,736 --> 00:16:21,068
Hey.
418
00:16:21,070 --> 00:16:22,136
Hi.
419
00:16:22,138 --> 00:16:23,871
- How you doing?
- Good.
420
00:16:23,873 --> 00:16:26,340
- Listen, I was...
- We need to discuss surgery
421
00:16:26,342 --> 00:16:28,209
for the obesity case. Wallace,
422
00:16:28,211 --> 00:16:29,944
- we'd love your input.
- Yes, I know.
423
00:16:29,946 --> 00:16:31,379
That's, um, why we're here.
424
00:16:31,381 --> 00:16:32,313
Yes.
425
00:16:33,183 --> 00:16:35,850
So, we found a small,
426
00:16:35,852 --> 00:16:37,552
noncancerous tumor on her adrenal gland.
427
00:16:37,554 --> 00:16:39,820
WALLACE: Normally, we'd do
a simple adrenalectomy
428
00:16:39,822 --> 00:16:42,490
to remove Melissa's tumor,
but it's simply not safe
429
00:16:42,492 --> 00:16:45,259
for a patient of this size and
weight to undergo this surgery.
430
00:16:45,261 --> 00:16:47,161
Melissa's five times more likely
431
00:16:47,163 --> 00:16:49,964
than a non-obese person
to get a post-op infection,
432
00:16:49,966 --> 00:16:51,532
a heart attack, peripheral nerve injury,
433
00:16:51,534 --> 00:16:54,101
chronic wound ulcer or even die.
434
00:16:54,103 --> 00:16:55,603
BELL: So, I already ran a multivariable
435
00:16:55,605 --> 00:16:57,038
logistic regression analysis,
436
00:16:57,040 --> 00:16:59,207
and we can go a long way
towards closing the gap
437
00:16:59,209 --> 00:17:02,243
on the risk level if Melissa
loses 10% to 15% of her weight.
438
00:17:02,245 --> 00:17:03,644
Just 40 or 50 pounds?
439
00:17:03,646 --> 00:17:04,612
"Just"?
440
00:17:04,614 --> 00:17:06,147
How can she possibly lose weight
441
00:17:06,149 --> 00:17:08,216
when the tumor's constantly
telling her she's hungry?
442
00:17:08,218 --> 00:17:10,318
WALLACE: She has to lose the weight
before we can do the surgery.
443
00:17:10,320 --> 00:17:11,752
It's the only way we can help her.
444
00:17:13,045 --> 00:17:14,422
KAYLA: Now that we got that one memory,
445
00:17:14,424 --> 00:17:16,357
when he wakes up, will there be more?
446
00:17:16,359 --> 00:17:17,959
Will... we get him back?
447
00:17:17,961 --> 00:17:19,994
Well, as we said,
there's no way to know.
448
00:17:19,996 --> 00:17:23,237
No, I know. Just...
what does your gut say?
449
00:17:23,967 --> 00:17:25,926
I'm not sure.
450
00:17:27,170 --> 00:17:29,670
And what about the whole
acting like a child?
451
00:17:29,672 --> 00:17:32,073
Well, we hope as
we restore more memories,
452
00:17:32,075 --> 00:17:34,742
his maturity level
will return, but again,
453
00:17:34,744 --> 00:17:37,178
we don't know yet;
it's still a bit of a mystery.
454
00:17:37,180 --> 00:17:40,181
(Ryan groaning softly)
455
00:17:40,183 --> 00:17:43,150
When I look at him,
he looks just like my husband,
456
00:17:43,152 --> 00:17:45,019
and then when he wakes up,
457
00:17:45,021 --> 00:17:46,787
I have to be his mother.
458
00:17:46,789 --> 00:17:50,234
I love him... and I know
that he can't help being sick,
459
00:17:50,721 --> 00:17:51,792
and I take my vows
460
00:17:51,794 --> 00:17:54,061
very seriously, but what if I can't
461
00:17:54,063 --> 00:17:56,464
look at him again like he's my husband?
462
00:17:56,466 --> 00:17:58,666
(Ryan groaning softly)
463
00:18:03,800 --> 00:18:05,206
Officer Hamilton.
464
00:18:05,744 --> 00:18:06,540
RYAN: Who...
465
00:18:06,542 --> 00:18:07,908
Who are you?
466
00:18:07,910 --> 00:18:09,677
We're your doctors.
467
00:18:09,679 --> 00:18:11,345
You're in a hospital.
468
00:18:11,347 --> 00:18:13,014
Why?
469
00:18:14,426 --> 00:18:17,418
You did a stim session yesterday
470
00:18:17,420 --> 00:18:19,889
where you talked about
your graduation day.
471
00:18:20,256 --> 00:18:22,323
Do you remember the police academy?
472
00:18:22,325 --> 00:18:23,024
No.
473
00:18:23,026 --> 00:18:24,592
Do you know your name?
474
00:18:24,594 --> 00:18:27,395
- Do you know how old you are?
- Please... please go away.
475
00:18:27,397 --> 00:18:28,629
- Please go away!
- KAYLA: Ryan? Ryan?
476
00:18:28,631 --> 00:18:29,830
- Go away.
- Ryan, it's Kayla.
477
00:18:29,832 --> 00:18:32,033
You want this? Want this?
478
00:18:33,536 --> 00:18:35,503
Why did he lose that memory?
479
00:18:39,676 --> 00:18:41,141
40 pounds?
480
00:18:41,844 --> 00:18:43,344
40 pounds?
481
00:18:43,346 --> 00:18:44,879
40 to 50.
482
00:18:44,881 --> 00:18:46,614
STRAUSS: That's how much
would make Dr. Wallace
483
00:18:46,616 --> 00:18:48,182
- feel comfortable.
- I can't lose 50 pounds.
484
00:18:48,184 --> 00:18:50,351
You yourself just told me I have a tumor
485
00:18:50,353 --> 00:18:51,818
that makes me feel hungry.
486
00:18:52,355 --> 00:18:53,921
I want the surgery.
487
00:18:53,923 --> 00:18:56,524
My whole life, I have thought
that this was my fault.
488
00:18:56,526 --> 00:18:59,113
My weight. And now you're telling me
489
00:18:59,138 --> 00:19:01,968
after all this time
that it's not me at all,
490
00:19:01,993 --> 00:19:02,997
it's this stupid tumor
491
00:19:02,999 --> 00:19:05,866
that's making me hungry
when I'm not even hungry?
492
00:19:05,868 --> 00:19:08,202
It's simple.
I want this thing out of me.
493
00:19:08,204 --> 00:19:10,438
And if you can't do it,
I will find another hospital
494
00:19:10,440 --> 00:19:11,906
- that will.
- Melissa, you are
495
00:19:11,908 --> 00:19:13,441
completely entitled to do that,
496
00:19:13,443 --> 00:19:15,309
but that would be a tremendous risk.
497
00:19:15,311 --> 00:19:17,445
You can find someone else
to perform that surgery.
498
00:19:17,447 --> 00:19:19,347
We are telling you if you
don't lose the weight first,
499
00:19:19,349 --> 00:19:22,383
you will be putting your
life in serious jeopardy.
500
00:19:23,519 --> 00:19:26,220
We want another hospital
to do the surgery.
501
00:19:26,222 --> 00:19:27,839
That's what we want.
502
00:19:28,558 --> 00:19:29,974
Right?
503
00:19:31,160 --> 00:19:32,993
Don't worry, honey, we'll...
504
00:19:32,995 --> 00:19:35,262
we'll find another hospital.
505
00:19:38,364 --> 00:19:40,034
WALLACE: I don't understand this.
506
00:19:40,036 --> 00:19:42,269
We were able to get Ryan
to retrieve a long-term memory
507
00:19:42,271 --> 00:19:44,338
and bring it into consciousness,
so it should have stuck.
508
00:19:44,340 --> 00:19:46,507
Right. I can only guess
that there was some kind
509
00:19:46,509 --> 00:19:48,242
of neurological event between the time
510
00:19:48,244 --> 00:19:50,344
we retrieved that memory and now.
511
00:19:50,346 --> 00:19:52,480
Neurological.
512
00:19:52,482 --> 00:19:55,616
It's Ryan... he's in cardiac distress.
513
00:19:55,618 --> 00:19:57,051
(alarm beeping)
514
00:19:57,053 --> 00:19:58,919
What is going on?! Oh, my God!
515
00:19:58,921 --> 00:20:01,037
- What's happening?!
- We're gonna help your husband.
516
00:20:01,039 --> 00:20:02,823
Okay, you need to wait outside, please.
517
00:20:02,825 --> 00:20:04,458
- Will you take her?
- Come on, Kayla.
518
00:20:04,460 --> 00:20:05,926
He's going into rapid
519
00:20:05,928 --> 00:20:07,261
A-fib at 170. WALLACE: Okay, Ryan.
520
00:20:07,263 --> 00:20:08,896
We need to cardiovert him.
521
00:20:08,898 --> 00:20:10,865
- Get the defibrillator.
- Hold on. We can't if he's
522
00:20:10,867 --> 00:20:12,366
already forming a blood
clot in his heart.
523
00:20:12,368 --> 00:20:14,402
Converting him back
to a regular sinus rhythm
524
00:20:14,404 --> 00:20:15,503
would throw it to his brain.
525
00:20:15,505 --> 00:20:17,104
I know.
526
00:20:17,106 --> 00:20:19,840
Yeah, there it is...
clot in his left atrium.
527
00:20:19,842 --> 00:20:21,442
We need to slow his rate with meds.
528
00:20:21,444 --> 00:20:22,943
I'm pushing I.V. diltiazem.
529
00:20:25,181 --> 00:20:26,813
(alarm stops beeping)
530
00:20:26,815 --> 00:20:28,115
I think you got it.
531
00:20:28,117 --> 00:20:29,583
(alarm beeping)
532
00:20:29,585 --> 00:20:31,018
Third-degree heart block.
533
00:20:31,020 --> 00:20:32,853
His A-fib is due to atrioventricular
534
00:20:32,855 --> 00:20:34,588
node dysfunction;
the meds will kill him.
535
00:20:34,590 --> 00:20:36,023
Give a dose of calcium and atropine,
536
00:20:36,025 --> 00:20:37,458
and let's start
the transcutaneous pacer.
537
00:20:37,460 --> 00:20:38,993
No. We need a permanent fix.
538
00:20:38,995 --> 00:20:41,128
Get me a central line kit
and two pacing catheters.
539
00:20:41,130 --> 00:20:42,530
We're putting in a pacemaker.
540
00:20:47,336 --> 00:20:50,571
(urgent chatter)
541
00:20:53,889 --> 00:20:55,376
I'm going to float
a lead wire in through
542
00:20:55,378 --> 00:20:57,578
his left subclavian vein.
543
00:20:58,647 --> 00:20:59,779
No spikes.
544
00:21:00,799 --> 00:21:02,850
You're not capturing his heart rhythm.
545
00:21:02,852 --> 00:21:04,752
I'm only in the right atrium.
546
00:21:04,754 --> 00:21:06,887
I'm gonna push through into the
ventricle to try and capture.
547
00:21:06,889 --> 00:21:08,322
His heart rate is 30, Doctor.
548
00:21:08,324 --> 00:21:10,024
- I'm almost there.
- 20.
549
00:21:10,026 --> 00:21:12,660
CHANNARAYAPATRA: 15. Ten. 15.
550
00:21:12,662 --> 00:21:14,528
I got you.
551
00:21:14,530 --> 00:21:15,396
Yeah.
552
00:21:15,398 --> 00:21:16,230
(monitor beeps)
553
00:21:16,232 --> 00:21:17,331
That's it.
554
00:21:17,333 --> 00:21:20,301
(steady beeping)
555
00:21:20,303 --> 00:21:22,203
Pacemaker's working.
556
00:21:26,809 --> 00:21:29,409
I think I might know
how Ryan lost his memory.
557
00:21:35,092 --> 00:21:37,081
Kayla, we always thought the accident
558
00:21:37,106 --> 00:21:38,839
that your husband was in
caused his illness,
559
00:21:38,841 --> 00:21:41,652
but it was the other way around.
560
00:21:41,729 --> 00:21:43,562
We were able to pull
some security footage
561
00:21:43,564 --> 00:21:46,465
from a bank a block away
from the accident.
562
00:21:48,436 --> 00:21:49,640
Uh, yeah, freeze it.
563
00:21:50,438 --> 00:21:52,672
You see, he's clutching his chest.
564
00:21:52,674 --> 00:21:54,474
This is before the accident.
565
00:21:56,144 --> 00:21:57,831
Then he loses consciousness.
566
00:21:57,833 --> 00:22:00,546
This is time-stamped ten seconds
before the accident occurred.
567
00:22:00,548 --> 00:22:01,810
So he had a heart attack.
568
00:22:02,297 --> 00:22:04,636
That's what caused the
accident. Oh, my God.
569
00:22:04,638 --> 00:22:06,504
Your husband had
a series of mini-strokes,
570
00:22:06,571 --> 00:22:08,371
causing ongoing damage to his brain.
571
00:22:08,373 --> 00:22:10,773
And that's what caused the
regression and his memory loss.
572
00:22:10,775 --> 00:22:12,375
WALLACE: The pacemaker we put in
573
00:22:12,377 --> 00:22:14,644
should help tremendously
to prevent future mini-strokes.
574
00:22:14,646 --> 00:22:17,080
A-And the mini-strokes
were what were keeping him
575
00:22:17,082 --> 00:22:18,381
from retaining the memories, right?
576
00:22:18,383 --> 00:22:20,884
Yes. So any memories that come back,
577
00:22:20,886 --> 00:22:22,452
he should be able to retain.
578
00:22:22,454 --> 00:22:25,021
(chuckles): That's amazing.
579
00:22:25,023 --> 00:22:27,790
So how long before he can do
more neuro stim sessions?
580
00:22:27,792 --> 00:22:29,726
Um, unfortunately, um,
581
00:22:29,728 --> 00:22:32,762
neurostimulation
is no longer a viable option.
582
00:22:32,764 --> 00:22:35,331
CHANNARAYAPATRA: Neurostimulation
creates an electromagnetic field
583
00:22:35,333 --> 00:22:37,634
that will interfere with the pacemaker
584
00:22:37,636 --> 00:22:39,469
and cause it to malfunction.
585
00:22:41,273 --> 00:22:43,606
Ryan is still in there, somewhere.
586
00:22:43,608 --> 00:22:45,341
We saw him.
587
00:22:45,343 --> 00:22:46,976
His memories are still there.
588
00:22:47,773 --> 00:22:50,046
But you're saying that
you just don't have a way
589
00:22:50,048 --> 00:22:52,582
- to go in there and get them?
- WALLACE: We will keep trying
590
00:22:52,584 --> 00:22:54,250
to find a safe way
to reach those memories.
591
00:22:54,252 --> 00:22:55,718
We won't try. We will.
592
00:22:56,232 --> 00:22:57,921
Kayla, have you ever heard
of optogenetics?
593
00:22:57,923 --> 00:22:59,188
N-No.
594
00:23:00,310 --> 00:23:01,124
We're gonna go in
595
00:23:01,126 --> 00:23:03,293
and reprogram your husband's brain.
596
00:23:07,265 --> 00:23:09,232
With your permission.
597
00:23:11,402 --> 00:23:13,970
- Hey.
- Hi. Yeah. Hey.
598
00:23:13,972 --> 00:23:16,272
I was on my way to the garage to meet
599
00:23:16,274 --> 00:23:17,988
- with Scott and Angie.
- You okay?
600
00:23:17,990 --> 00:23:21,177
Me? Yeah. I... Why would you say that?
601
00:23:21,179 --> 00:23:23,446
Say what?
I didn't actually say anything.
602
00:23:23,448 --> 00:23:26,416
Well, you kind of implied
that I'm not okay. But I am.
603
00:23:26,418 --> 00:23:29,285
- I'm totally okay.
- Okay. Great.
604
00:23:29,287 --> 00:23:31,087
'Cause for a little while there,
I thought maybe
605
00:23:31,089 --> 00:23:34,057
you were feeling weird
about the fact that we kissed.
606
00:23:34,059 --> 00:23:36,159
Oh. (sputters)
607
00:23:36,161 --> 00:23:38,928
No. Of course not. No.
608
00:23:38,930 --> 00:23:40,563
Mm-mm.
609
00:23:40,565 --> 00:23:42,031
Okay.
610
00:23:42,867 --> 00:23:44,367
Great.
611
00:23:44,369 --> 00:23:45,835
Great.
612
00:23:48,440 --> 00:23:49,605
Hold on.
613
00:23:52,744 --> 00:23:55,511
We... didn't kiss.
614
00:23:55,513 --> 00:23:57,046
You kissed me.
615
00:24:02,187 --> 00:24:03,820
Really?
616
00:24:03,822 --> 00:24:05,254
Really.
617
00:24:05,256 --> 00:24:08,191
And, by the way, I don't date coworkers.
618
00:24:08,635 --> 00:24:09,692
All right.
619
00:24:10,138 --> 00:24:11,761
Yeah. Suffice it to say,
620
00:24:11,763 --> 00:24:14,697
I tried it once and it did not
work out. Anyway, I got to go.
621
00:24:14,699 --> 00:24:16,532
Uh, to the garage, to figure out a way
622
00:24:16,534 --> 00:24:17,800
to help Melissa with Scott and Angie.
623
00:24:17,802 --> 00:24:19,268
- So you said.
- I did say that.
624
00:24:19,270 --> 00:24:20,903
So I'm gonna... I'm gonna do that.
625
00:24:20,905 --> 00:24:22,338
That was a good, uh...
626
00:24:22,340 --> 00:24:24,140
Thank you for this.
627
00:24:25,610 --> 00:24:27,273
For this talk.
628
00:24:29,881 --> 00:24:31,814
(door opens)
629
00:24:33,118 --> 00:24:34,550
(door closes)
630
00:24:34,552 --> 00:24:36,252
(chuckles)
631
00:24:36,254 --> 00:24:38,588
BELL: Just checking
the fiber array is positioned
632
00:24:38,590 --> 00:24:39,922
over the hippocampus.
633
00:24:39,924 --> 00:24:42,125
Okay, we're live.
634
00:24:42,127 --> 00:24:44,961
Now activate Ryan's neurons
in random order; I'm gonna try
635
00:24:44,963 --> 00:24:46,562
and target them with the UV lights.
636
00:24:48,540 --> 00:24:49,298
Ooh, yikes.
637
00:24:49,300 --> 00:24:50,566
I'm gonna need a little help.
638
00:24:50,568 --> 00:24:52,035
- Can I get a kombucha, please?
- Sure.
639
00:24:52,037 --> 00:24:53,536
Thanks.
640
00:24:54,298 --> 00:24:55,304
BROCKETT: Hey, Scott.
641
00:24:55,306 --> 00:24:57,573
We're brainstorming appetite
suppression techniques.
642
00:24:57,575 --> 00:24:59,042
Too late.
643
00:24:59,044 --> 00:25:00,476
Melissa checked out this morning.
644
00:25:00,478 --> 00:25:02,145
Oakland County just
asked for her records.
645
00:25:02,147 --> 00:25:03,613
Damn it.
646
00:25:03,615 --> 00:25:05,048
If only we could've talked
to Melissa alone.
647
00:25:05,050 --> 00:25:07,016
No. The sisters are a unit.
648
00:25:07,018 --> 00:25:08,651
- We need Suzie on board, too.
- Yeah, well, together
649
00:25:08,653 --> 00:25:10,086
they wound up making
a really bad decision.
650
00:25:10,088 --> 00:25:12,021
Codependence. I could write a book.
651
00:25:12,023 --> 00:25:13,489
- Let's bring 'em back.
- How?
652
00:25:13,491 --> 00:25:15,124
We bring Suzie in, talk to her first.
653
00:25:15,126 --> 00:25:16,926
Well, we don't even have
a good solution to help Melissa
654
00:25:16,928 --> 00:25:17,994
- lose the weight.
- BELL: Guys, this negativity's
655
00:25:17,996 --> 00:25:19,195
really breaking my concentration.
656
00:25:19,197 --> 00:25:20,596
Of course we have a solution.
657
00:25:20,598 --> 00:25:22,331
We already have the weight loss sensor.
658
00:25:22,333 --> 00:25:23,966
It tells her when she's had
enough calories, right?
659
00:25:23,968 --> 00:25:25,435
So, when that happens...
660
00:25:25,437 --> 00:25:27,670
um, thinking...
661
00:25:27,672 --> 00:25:29,223
can't we just shock her or something?
662
00:25:29,225 --> 00:25:30,807
- James...
- What is wrong with you?
663
00:25:30,809 --> 00:25:32,642
- Actually, you could do that.
- Okay, you guys
664
00:25:32,644 --> 00:25:34,410
have been spending way too much
time at this hospital.
665
00:25:34,412 --> 00:25:36,446
No, seriously, we could
implant an inhibitor
666
00:25:36,448 --> 00:25:38,247
onto Melissa's vagus nerve
to suppress her hunger.
667
00:25:38,249 --> 00:25:40,083
Exactly! Kombucha
next to the keyboard, please.
668
00:25:40,085 --> 00:25:41,551
And then we link the inhibitor
with the sensor.
669
00:25:41,553 --> 00:25:44,253
When the sensor registers
enough calories...
670
00:25:44,255 --> 00:25:45,621
The inhibitor will kill her hunger.
671
00:25:47,144 --> 00:25:49,204
- That could actually work.
- Not could, it will.
672
00:25:49,229 --> 00:25:50,393
Are you guys done now?
673
00:25:50,395 --> 00:25:52,428
I'm trying to reprogram
someone's brain over here, okay?
674
00:25:52,430 --> 00:25:55,865
No more talking. Feel like
I'm back at Code Jam in college.
675
00:25:55,867 --> 00:25:57,767
STRAUSS: We think that once
we implant the inhibitor,
676
00:25:57,769 --> 00:25:59,969
it'll give her a new tool
for losing the weight.
677
00:25:59,971 --> 00:26:02,338
We will work with both
of you to get there.
678
00:26:02,719 --> 00:26:04,207
And we will do the surgery,
679
00:26:04,209 --> 00:26:06,008
but we're gonna do it when it's safe.
680
00:26:06,010 --> 00:26:07,310
She's already checked out.
681
00:26:07,312 --> 00:26:08,711
We know.
682
00:26:08,713 --> 00:26:10,823
You guys don't give up, do you?
683
00:26:10,825 --> 00:26:12,014
No.
684
00:26:12,016 --> 00:26:14,117
Melissa already has her surgery
scheduled at Oakland County.
685
00:26:14,119 --> 00:26:15,551
She's made her decision.
686
00:26:15,553 --> 00:26:17,854
- And you agree with her decision?
- I might not agree with it,
687
00:26:17,856 --> 00:26:20,690
- but I can't stop her.
- Even to save her life?
688
00:26:30,235 --> 00:26:32,034
My sister
689
00:26:32,036 --> 00:26:36,038
can't walk down the block
without agonizing pain.
690
00:26:36,040 --> 00:26:38,341
Without being stared at.
691
00:26:38,343 --> 00:26:41,410
And for no good reason
but some stupid genetic lottery
692
00:26:41,412 --> 00:26:44,046
that I won and she lost.
693
00:26:44,048 --> 00:26:45,948
And so, yeah, okay,
694
00:26:45,950 --> 00:26:48,117
this surgery might be a huge mistake,
695
00:26:48,119 --> 00:26:50,386
but I will not be one more voice
in the world
696
00:26:50,388 --> 00:26:52,088
standing in judgment of her,
697
00:26:52,090 --> 00:26:54,357
telling her that there's
something wrong with her.
698
00:26:54,359 --> 00:26:56,192
And I'm the only person she has.
699
00:26:56,194 --> 00:26:57,560
So she needs to know
700
00:26:57,562 --> 00:26:59,495
- that I'm in her corner.
- Yes,
701
00:26:59,497 --> 00:27:01,998
but being honest with her is the
best way to be in her corner.
702
00:27:02,000 --> 00:27:04,033
You're strong, Suzie.
You can use that strength.
703
00:27:04,035 --> 00:27:05,535
You can help your sister.
704
00:27:05,537 --> 00:27:08,118
If there was ever a time
for a tough conversation,
705
00:27:08,241 --> 00:27:09,173
this is it.
706
00:27:09,198 --> 00:27:11,407
BROCKETT: Suzie,
707
00:27:11,409 --> 00:27:14,866
she's making a life-and-death
decision right now.
708
00:27:15,708 --> 00:27:18,381
Can you get her to come back?
709
00:27:27,954 --> 00:27:31,589
(monitor beeping steadily)
710
00:27:33,965 --> 00:27:36,506
Kayla, we're implanting
a fiber optic array
711
00:27:36,508 --> 00:27:39,709
of microscopic infrared lights
over Ryan's hippocampus.
712
00:27:39,711 --> 00:27:42,746
Then we'll ask him questions
and analyze the neural activity
713
00:27:42,748 --> 00:27:44,648
to determine which neurons are healthy.
714
00:27:44,650 --> 00:27:47,017
I'll write code to turn on the
lights in the correct sequence
715
00:27:47,019 --> 00:27:48,718
in order to activate the healthy neurons
716
00:27:48,720 --> 00:27:51,254
and create new memory
retrieval patterns.
717
00:27:51,645 --> 00:27:52,856
Okay, are we ready?
718
00:27:52,858 --> 00:27:53,970
CHANNARAYAPATRA: Yes.
719
00:27:55,380 --> 00:27:58,795
Ryan, do you know the name
of the street you grew up on?
720
00:28:00,766 --> 00:28:02,732
RYAN: I...
721
00:28:03,225 --> 00:28:04,491
I don't know.
722
00:28:04,516 --> 00:28:06,369
WALLACE: That's completely fine.
723
00:28:06,371 --> 00:28:08,405
Do you remember your mother's name?
724
00:28:09,388 --> 00:28:11,408
Lee...
725
00:28:11,410 --> 00:28:12,809
Leah...
726
00:28:13,525 --> 00:28:15,378
Lisa?
727
00:28:15,655 --> 00:28:17,314
I don't know.
728
00:28:17,316 --> 00:28:19,649
Kayla, do I have to keep doing this?
729
00:28:19,651 --> 00:28:22,085
Ryan, this is actually very
helpful. As you concentrate,
730
00:28:22,087 --> 00:28:23,420
I can see which neurons are working.
731
00:28:23,422 --> 00:28:24,888
I can help you turn them on.
732
00:28:24,890 --> 00:28:26,323
- What?
- You're doing great, Ryan.
733
00:28:26,325 --> 00:28:27,457
Don't worry. It's okay.
734
00:28:27,459 --> 00:28:28,491
Let's hear more about Mom.
735
00:28:28,493 --> 00:28:29,793
Okay, Ryan,
736
00:28:29,795 --> 00:28:32,027
what do you remember about your mother?
737
00:28:33,409 --> 00:28:35,117
RYAN: I remember...
738
00:28:36,345 --> 00:28:37,868
when she got sick.
739
00:28:41,940 --> 00:28:44,007
All right,
740
00:28:44,009 --> 00:28:45,809
we're headed into new territory here.
741
00:28:45,811 --> 00:28:47,210
WALLACE: What else
do you remember, Ryan?
742
00:28:47,632 --> 00:28:50,780
I remember her trying not to cry.
743
00:28:50,782 --> 00:28:52,849
And I told her, I said, "Don't worry.
744
00:28:52,851 --> 00:28:55,485
I'm gonna take care of you from now on."
745
00:28:57,322 --> 00:28:59,289
I remember,
746
00:28:59,291 --> 00:29:02,023
the last Christmas before she died,
747
00:29:03,195 --> 00:29:06,463
she came with me to a homeless shelter.
748
00:29:06,465 --> 00:29:08,531
Our unit was handing out presents.
749
00:29:08,533 --> 00:29:11,301
And a little boy looked up at me with...
750
00:29:13,138 --> 00:29:14,847
...big eyes.
751
00:29:16,674 --> 00:29:19,576
"One day, I want to be
just like you," he says.
752
00:29:20,231 --> 00:29:22,012
And she says...
753
00:29:24,316 --> 00:29:26,955
"Then your mother will be so proud."
754
00:29:29,655 --> 00:29:31,354
Look at our boy.
755
00:29:31,356 --> 00:29:33,010
He's all grown-up.
756
00:29:34,293 --> 00:29:35,825
WALLACE: James.
757
00:29:35,827 --> 00:29:37,494
You did it.
758
00:29:38,363 --> 00:29:41,998
Ryan, you're coming back.
759
00:29:43,769 --> 00:29:46,079
You're gonna come back to me.
760
00:29:53,147 --> 00:29:55,378
(muffled): Ryan?
761
00:29:55,380 --> 00:29:56,917
Ryan.
762
00:29:58,100 --> 00:30:00,350
Do you know where you are?
763
00:30:04,289 --> 00:30:05,755
Thirsty.
764
00:30:07,035 --> 00:30:09,659
Some water for Officer Hamilton, please.
765
00:30:09,661 --> 00:30:11,179
Sergeant...
766
00:30:11,897 --> 00:30:14,064
I'm sorry, what did you say?
767
00:30:14,066 --> 00:30:15,867
Sergeant.
768
00:30:17,035 --> 00:30:20,637
I'm Sergeant Ryan... Hamilton.
769
00:30:23,296 --> 00:30:25,141
Yes, you are.
770
00:30:27,980 --> 00:30:29,445
You remember me?
771
00:30:31,883 --> 00:30:33,249
Yes.
772
00:30:35,060 --> 00:30:36,493
You're Kayla.
773
00:30:38,190 --> 00:30:39,430
My helper.
774
00:30:40,420 --> 00:30:42,792
No, Ryan, I'm your wife.
775
00:30:45,864 --> 00:30:48,732
- I-I've never been married.
- Yes, you are.
776
00:30:48,734 --> 00:30:50,367
Yes, you are. You're married to me.
Kayla...
777
00:30:50,369 --> 00:30:52,569
No, I can-can help him remember.
778
00:30:52,571 --> 00:30:55,338
Ryan, it's me.
779
00:30:55,340 --> 00:30:57,774
We're married for nine years.
780
00:30:57,776 --> 00:30:59,542
We live on Rosewood Street,
781
00:30:59,544 --> 00:31:02,779
a little crooked house
we keep meaning to renovate.
782
00:31:02,781 --> 00:31:06,583
We have a mutt, Henry,
wakes us up every morning.
783
00:31:14,693 --> 00:31:17,950
We had our first date at Mount Tam.
784
00:31:18,666 --> 00:31:20,230
You have to remember our first date.
785
00:31:20,232 --> 00:31:22,046
Please...
786
00:31:23,135 --> 00:31:26,136
I'm sorry, I'd really like to help you.
787
00:31:27,906 --> 00:31:30,473
But I-I don't remember any of that.
788
00:31:44,990 --> 00:31:46,623
I've made my decision.
789
00:31:46,625 --> 00:31:48,458
I have a hospital
that's going to do the surgery.
790
00:31:48,460 --> 00:31:50,760
I just want this done.
791
00:31:50,762 --> 00:31:52,462
I'm taking the risk.
792
00:31:52,464 --> 00:31:53,897
I've made peace with that.
793
00:32:06,411 --> 00:32:08,662
Here's stuff about me.
794
00:32:09,681 --> 00:32:11,572
My marriage isn't working.
795
00:32:12,050 --> 00:32:13,716
Hasn't for a long time.
796
00:32:14,262 --> 00:32:16,519
Dave's been...
797
00:32:16,521 --> 00:32:19,689
cheating on me
with a 23-year-old bartender.
798
00:32:21,259 --> 00:32:24,020
I've known about it,
but I can't confront him.
799
00:32:24,777 --> 00:32:28,398
Also, you're not the only one
with body image issues.
800
00:32:28,400 --> 00:32:33,169
I've... basically been
starving myself since I was 14.
801
00:32:35,841 --> 00:32:37,440
(sighs softly)
802
00:32:40,479 --> 00:32:43,813
(sighs, sniffles)
803
00:32:43,815 --> 00:32:47,851
So when I do things for you,
like give you snacks
804
00:32:47,853 --> 00:32:50,186
and tell you things you want to hear,
805
00:32:50,188 --> 00:32:52,288
it's as much for me as it is for you,
806
00:32:52,290 --> 00:32:55,758
because you're basically
the only person in the world
807
00:32:55,760 --> 00:32:58,828
that I truly have, and I just
don't want to lose you.
808
00:32:59,969 --> 00:33:03,163
I think that you should
cancel the surgery
809
00:33:03,192 --> 00:33:05,135
and come back to Bunker Hill.
810
00:33:05,137 --> 00:33:06,703
And I think
811
00:33:06,705 --> 00:33:08,538
that the best way
that I can help you right now
812
00:33:08,540 --> 00:33:09,973
is for me to leave,
813
00:33:10,775 --> 00:33:12,775
because when we're around each other,
814
00:33:12,777 --> 00:33:15,211
you are not the strongest
version of yourself,
815
00:33:15,213 --> 00:33:18,114
and I'm not the strongest
version of myself.
816
00:33:18,912 --> 00:33:21,551
And right now
we really need to be strong.
817
00:33:23,388 --> 00:33:24,988
So...
818
00:33:24,990 --> 00:33:28,258
I am gonna go and I am gonna
confront my husband.
819
00:33:28,864 --> 00:33:31,207
I am gonna do the hard thing.
820
00:33:32,695 --> 00:33:35,265
And I really think that we both should.
821
00:33:41,506 --> 00:33:43,673
(sighs)
822
00:33:45,710 --> 00:33:46,910
(chuckles softly)
823
00:33:48,747 --> 00:33:49,712
(sighs)
824
00:33:49,714 --> 00:33:51,114
I love you. (laughs)
825
00:33:51,116 --> 00:33:52,982
(laughs): I love you, too.
826
00:33:59,099 --> 00:34:00,123
RYAN: Thank you so much.
827
00:34:00,125 --> 00:34:02,992
What you've done for me is incredible.
828
00:34:02,994 --> 00:34:04,294
You've given me my life back.
829
00:34:07,966 --> 00:34:10,099
He's gonna be all right. (chuckles)
830
00:34:10,101 --> 00:34:11,801
Thank you so much.
831
00:34:11,803 --> 00:34:13,570
Give it time, Kayla.
832
00:34:13,572 --> 00:34:15,205
His neurons will learn new patterns,
833
00:34:15,207 --> 00:34:17,307
and more memories will come back, okay?
834
00:34:17,309 --> 00:34:19,709
Wh-What if they don't?
835
00:34:19,711 --> 00:34:22,537
What if I'm always a stranger to him?
836
00:34:23,615 --> 00:34:27,150
I'm sorry. That is not your problem.
837
00:34:27,152 --> 00:34:28,885
Good-bye.
838
00:34:28,887 --> 00:34:31,054
- Thank you so much.
- Oh.
839
00:34:33,491 --> 00:34:34,691
(sighs)
840
00:34:36,461 --> 00:34:39,128
God, I wish we could do more, somehow.
841
00:34:39,130 --> 00:34:40,830
I have a dumb idea.
842
00:34:42,834 --> 00:34:45,156
I love dumb ideas.
843
00:34:45,804 --> 00:34:48,638
STRAUSS:
Can I get the inhibitor, please?
844
00:34:48,640 --> 00:34:50,506
(monitor beeping steadily)
845
00:35:03,288 --> 00:35:04,754
Thank you.
846
00:35:07,192 --> 00:35:09,859
Gangway. Power walking coming through.
847
00:35:14,599 --> 00:35:16,332
Everything all right?
848
00:35:16,334 --> 00:35:18,001
Yeah.
849
00:35:18,003 --> 00:35:19,902
You know, that's the first time
in modern history
850
00:35:19,904 --> 00:35:21,638
that I've ever walked past a cookie
851
00:35:21,640 --> 00:35:23,840
without the urge to stop and binge.
852
00:35:23,842 --> 00:35:25,208
Nice. (laughs)
853
00:35:25,210 --> 00:35:27,210
So proud of you, Melissa.
854
00:35:27,212 --> 00:35:28,444
Hey, sis!
855
00:35:28,446 --> 00:35:30,647
- Did you talk to Dave?
- Oh, we talked.
856
00:35:30,649 --> 00:35:32,949
He begged for marriage counseling,
857
00:35:32,951 --> 00:35:34,751
and I agreed to give it a shot.
858
00:35:34,753 --> 00:35:36,286
And don't worry; I gave him a good
859
00:35:36,288 --> 00:35:37,487
swift kick in the nuts for you.
860
00:35:37,489 --> 00:35:39,389
Good. (laughs)
861
00:35:39,391 --> 00:35:40,390
(sighs)
862
00:35:40,392 --> 00:35:41,824
Well, I did it.
863
00:35:42,144 --> 00:35:43,893
You're amazing.
864
00:35:44,385 --> 00:35:46,195
Hey, do you want to walk with me?
865
00:35:46,197 --> 00:35:48,531
I need 10,000 steps just to get
some celery sticks
866
00:35:48,533 --> 00:35:50,433
and a dab of hummus around this place.
867
00:35:50,435 --> 00:35:51,934
I love celery sticks.
868
00:35:52,604 --> 00:35:54,737
So does he.
869
00:35:55,340 --> 00:35:56,706
(sighs)
870
00:35:59,944 --> 00:36:02,445
Good work, Doctor.
871
00:36:02,447 --> 00:36:04,814
Everyone needs someone.
872
00:36:04,816 --> 00:36:06,182
That's interesting insight,
873
00:36:06,184 --> 00:36:07,717
considering you're celibate and all.
874
00:36:07,719 --> 00:36:10,553
Unless you're not... anymore.
875
00:36:10,555 --> 00:36:13,356
I left my parish to become a
doctor, but I'm still a priest.
876
00:36:13,358 --> 00:36:14,824
Hmm. I honor my vows.
877
00:36:14,826 --> 00:36:16,392
That probably makes things easier.
878
00:36:16,394 --> 00:36:18,461
Just in terms of relationships.
879
00:36:18,463 --> 00:36:19,829
It's so complicated.
880
00:36:19,831 --> 00:36:21,431
That's why I don't date guys at work.
881
00:36:21,433 --> 00:36:22,665
Mm.
882
00:36:22,667 --> 00:36:23,866
Hmm.
883
00:36:23,868 --> 00:36:26,169
Not to get too personal, but, uh,
884
00:36:26,171 --> 00:36:28,237
you're here 80 hours a week.
885
00:36:28,239 --> 00:36:30,440
Who else are you gonna date?
886
00:36:47,592 --> 00:36:48,958
James.
887
00:36:48,960 --> 00:36:50,464
Brockett.
888
00:36:50,895 --> 00:36:52,695
I heard about the good news
with Melissa.
889
00:36:52,697 --> 00:36:54,664
Excellent work.
890
00:36:54,666 --> 00:36:56,437
- Thank you.
- Mm.
891
00:36:57,135 --> 00:37:02,105
And... you actually coded
a man's brain, so,
892
00:37:02,107 --> 00:37:04,474
- you know, there's that.
- (chuckles)
893
00:37:06,378 --> 00:37:07,880
It's unbelievable.
894
00:37:09,047 --> 00:37:11,247
It's a new frontier.
It's never been done before.
895
00:37:11,249 --> 00:37:13,015
Until now.
896
00:37:14,252 --> 00:37:17,286
(chuckles) I feel like one of you.
897
00:37:17,288 --> 00:37:19,021
Like I'm one of the doctors
after saving a life.
898
00:37:19,023 --> 00:37:21,624
I'm so high. What do you guys do
with all the adrenaline?
899
00:37:21,626 --> 00:37:24,327
Uh, well, usually, we drink.
900
00:37:24,856 --> 00:37:25,962
Ah.
901
00:37:27,298 --> 00:37:28,449
Oh.
902
00:37:28,933 --> 00:37:30,166
Smart.
903
00:37:30,614 --> 00:37:32,301
Do you want to?
904
00:37:33,571 --> 00:37:35,671
Do you want to go out for a drink?
905
00:37:37,475 --> 00:37:38,975
Uh, yeah.
906
00:37:38,977 --> 00:37:40,343
Yeah?
907
00:37:40,345 --> 00:37:41,677
Guess I could try that.
908
00:37:41,679 --> 00:37:42,845
You could try that.
909
00:37:42,847 --> 00:37:45,047
- Absolutely. Uh, okay.
- Okay.
910
00:37:45,049 --> 00:37:47,116
- Let me... I'm just gonna get my...
- Yeah. Yeah. Okay.
911
00:37:47,118 --> 00:37:48,418
You know, I don't need it, I
don't need it. Should we go?
912
00:37:48,420 --> 00:37:49,673
- Yeah, let's just go. You ready?
- CHENG: Zoe.
913
00:37:49,675 --> 00:37:50,520
- Yeah.
- Great.
914
00:37:50,522 --> 00:37:51,854
BROCKETT: Oh, Ang, hey.
915
00:37:51,856 --> 00:37:53,956
James and I are gonna,
916
00:37:53,958 --> 00:37:55,992
we're gonna go out for
a drink. You want to come?
917
00:37:55,994 --> 00:37:57,326
Uh, just the two of you or everyone?
918
00:37:57,328 --> 00:37:58,561
Everyone, right?
919
00:37:58,563 --> 00:38:00,096
Everyone.
920
00:38:00,098 --> 00:38:02,098
The more the merrier, right?
921
00:38:02,100 --> 00:38:03,332
Okay.
922
00:38:03,334 --> 00:38:05,735
Uh, but you need to see something first.
923
00:38:05,737 --> 00:38:06,969
A video.
924
00:38:06,971 --> 00:38:08,504
Oh. Mm-hmm.
925
00:38:08,506 --> 00:38:09,505
I-I'll get...
926
00:38:09,507 --> 00:38:11,307
Y-Yeah.
927
00:38:11,309 --> 00:38:14,343
Um, I got confirmation
on the other thing.
928
00:38:14,345 --> 00:38:16,606
Still a priest, still celibate.
929
00:38:17,315 --> 00:38:18,347
Dang.
930
00:38:18,349 --> 00:38:19,782
Everything okay?
931
00:38:19,784 --> 00:38:21,884
Yeah, everything's...
everything's great.
932
00:38:21,886 --> 00:38:24,454
I'm gonna... You guys go.
I'll meet you there.
933
00:38:29,594 --> 00:38:32,728
Turns out that you're quite
the romantic, Dr. Wallace.
934
00:38:32,730 --> 00:38:35,025
Oh, well, let's see if it works.
935
00:38:35,667 --> 00:38:40,536
So, um, does this feel like
our other first date?
936
00:38:40,538 --> 00:38:42,839
(chuckles softly)
937
00:38:42,841 --> 00:38:45,386
No. Not at all.
938
00:38:45,810 --> 00:38:47,777
(birds chirping)
939
00:38:47,779 --> 00:38:49,970
So do you remember anything about this?
940
00:38:50,748 --> 00:38:52,184
Us?
941
00:38:54,919 --> 00:38:57,720
No, I'm sorry. I-I don't.
942
00:39:00,158 --> 00:39:02,825
They thought maybe if
they brought us out here,
943
00:39:02,827 --> 00:39:04,961
it might spark some memories, but...
944
00:39:10,735 --> 00:39:12,768
We should go.
945
00:39:17,108 --> 00:39:19,275
Did we stay for the sunset?
946
00:39:20,378 --> 00:39:22,612
We stayed beyond the sunset.
947
00:39:24,449 --> 00:39:26,315
We did?
948
00:39:28,686 --> 00:39:30,060
Why?
949
00:39:31,789 --> 00:39:33,489
We couldn't stop talking.
950
00:39:33,491 --> 00:39:35,858
And, well, it got dark.
951
00:39:35,860 --> 00:39:39,195
And, uh, batteries ran
out in our flashlight,
952
00:39:39,197 --> 00:39:42,365
so we almost got lost
trying to get back.
953
00:39:42,367 --> 00:39:44,133
- And then...
- You fell.
954
00:39:46,638 --> 00:39:48,427
You ran ahead of me...
955
00:39:49,908 --> 00:39:51,714
and you went down...
956
00:39:52,343 --> 00:39:56,245
and you scraped your knee really bad.
957
00:39:56,247 --> 00:39:57,643
(softly): Yeah.
958
00:39:58,349 --> 00:40:00,249
But you got up,
959
00:40:00,251 --> 00:40:02,084
and you laughed about it.
960
00:40:02,451 --> 00:40:05,154
And-and I said to myself, I said, "Wow."
961
00:40:05,156 --> 00:40:08,391
I said that that's one really cool girl,
962
00:40:08,393 --> 00:40:10,560
and I...
963
00:40:12,430 --> 00:40:13,763
Do you remember, Ryan?
964
00:40:13,765 --> 00:40:15,131
Do you remember what you did?
965
00:40:15,133 --> 00:40:17,199
I knelt down.
966
00:40:18,369 --> 00:40:20,531
I kissed your knee.
967
00:40:22,206 --> 00:40:24,458
And it tasted like blood...
968
00:40:25,176 --> 00:40:26,375
salt...
969
00:40:26,377 --> 00:40:27,877
(crying softly)
970
00:40:27,879 --> 00:40:29,211
...and dirt.
971
00:40:29,835 --> 00:40:31,948
Yes, you did.
972
00:40:31,950 --> 00:40:33,482
You did that.
973
00:40:49,934 --> 00:40:52,902
My ginger voice
974
00:40:52,904 --> 00:40:54,470
Was raw with smoke
975
00:40:54,472 --> 00:40:56,906
They hid their smiles
976
00:40:56,908 --> 00:40:59,408
When I stood and spoke
977
00:40:59,410 --> 00:41:02,945
Some sunny lawn, some Saturday
978
00:41:02,947 --> 00:41:08,017
A face was flushed
when I went to sing
979
00:41:08,019 --> 00:41:10,519
Wild Mountain Thyme
980
00:41:10,521 --> 00:41:12,855
But I was crying
981
00:41:12,857 --> 00:41:17,793
Before the second line
982
00:41:19,530 --> 00:41:23,165
The strawberry stripes
983
00:41:23,167 --> 00:41:26,502
Across my ruddy cheeks
984
00:41:26,504 --> 00:41:28,170
Got 'em giggling
985
00:41:28,172 --> 00:41:31,040
My eyes are red
986
00:41:31,042 --> 00:41:33,576
And wild and white
987
00:41:33,578 --> 00:41:38,224
As I choked up over another line
988
00:41:38,226 --> 00:41:39,882
For years and years
989
00:41:39,884 --> 00:41:42,918
I disappeared
990
00:41:42,920 --> 00:41:44,720
Tonight I'm here
991
00:41:44,722 --> 00:41:47,547
And I'm giving my best
992
00:41:47,572 --> 00:41:49,725
It's all I have
993
00:41:49,727 --> 00:41:51,494
The grandkids laugh
994
00:41:51,496 --> 00:41:53,295
My linen vest
995
00:41:53,297 --> 00:41:56,399
Is yellow stained
996
00:41:56,401 --> 00:41:58,434
And my teeth are chipped
997
00:41:58,436 --> 00:42:00,469
And my beard is gray
998
00:42:00,471 --> 00:42:02,738
Your mother left
999
00:42:02,740 --> 00:42:05,207
She's not impressed
1000
00:42:05,209 --> 00:42:07,243
The wedding guests
1001
00:42:07,245 --> 00:42:09,645
Are starting to get restless
1002
00:42:09,647 --> 00:42:13,749
And I think I've worn out my welcome
1003
00:42:15,753 --> 00:42:20,823
But I swear I caught you smile
1004
00:42:20,825 --> 00:42:25,394
From the corner of my eye
1005
00:42:25,396 --> 00:42:30,299
I swear I saw you smiling
1006
00:42:30,301 --> 00:42:35,998
You'll always be my darling.
1007
00:42:36,048 --> 00:42:40,598
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.