All language subtitles for Pure Genius s01e03 You Must Remember This.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,933 --> 00:00:04,339 Previously on Pure Genius... BELL: This is Bunker Hill Hospital. 2 00:00:04,386 --> 00:00:05,852 Anything that you need to know or the patient 3 00:00:05,854 --> 00:00:08,113 wants to know is available at any time. 4 00:00:08,182 --> 00:00:11,116 CT scans, MRI, all the labs. 5 00:00:11,118 --> 00:00:13,128 I didn't build this hospital to deliver bad news. 6 00:00:13,182 --> 00:00:14,681 I have the same philosophy here 7 00:00:14,683 --> 00:00:16,228 as I did building my company in Silicon Valley. 8 00:00:16,248 --> 00:00:18,748 Best idea wins. We're pairing the most brilliant minds 9 00:00:18,750 --> 00:00:21,080 in medicine with the most brilliant minds in technology. 10 00:00:21,121 --> 00:00:24,833 This is the revolution, Dr. Wallace. 11 00:00:24,876 --> 00:00:26,543 CHENG: Here he comes, man of mystery. 12 00:00:26,591 --> 00:00:28,291 I can't believe he's a priest. He's always so calm 13 00:00:28,293 --> 00:00:31,227 and innocent looking. He is definitely living 14 00:00:31,229 --> 00:00:33,329 - some kind of lie. - Oh, my God, you're obsessed. 15 00:00:33,331 --> 00:00:34,597 Why don't you just ask her out? 16 00:00:34,599 --> 00:00:36,299 - BELL: Who? - WALLACE: Dr. Brockett. 17 00:00:36,301 --> 00:00:37,667 You bought Zoe a park? 18 00:00:37,669 --> 00:00:40,537 Most people just buy flowers. 19 00:00:40,539 --> 00:00:42,238 Thank you. 20 00:00:46,278 --> 00:00:48,478 (elevator bell dings) 21 00:00:55,153 --> 00:00:56,486 Uh, excuse me. 22 00:00:56,488 --> 00:00:57,720 Good morning. 23 00:00:57,722 --> 00:00:59,155 Yes, it is. Hi. 24 00:00:59,157 --> 00:01:00,690 Sorry, I'm so busy today. 25 00:01:00,692 --> 00:01:02,258 So, about last night... 26 00:01:02,260 --> 00:01:05,228 Oh. Yeah, you know, like I said, I'm so busy. 27 00:01:05,230 --> 00:01:06,863 I don't want this to be weird. 28 00:01:06,865 --> 00:01:08,765 Weird? No, it's not weird. But it is, 29 00:01:08,767 --> 00:01:11,000 like you said, a good morning, so... 30 00:01:14,639 --> 00:01:17,307 (exhaling) 31 00:01:17,309 --> 00:01:18,975 AUTOMATED FEMALE VOICE: Third floor. 32 00:01:18,977 --> 00:01:21,177 (elevator bell dings) 33 00:01:22,247 --> 00:01:24,147 - Angie. - Hmm? 34 00:01:24,149 --> 00:01:26,349 Um, can you hack into the hospital's security footage? 35 00:01:26,351 --> 00:01:27,817 Yeah, of course I can. Why? 36 00:01:27,819 --> 00:01:30,753 Something happened last night by the third floor elevators. 37 00:01:30,755 --> 00:01:32,188 You can't tell anyone. 38 00:01:32,190 --> 00:01:33,923 - (scoffs) Who would I tell? - Everyone. 39 00:01:33,925 --> 00:01:35,758 - Look, I would never... - You would and you have. 40 00:01:35,760 --> 00:01:39,062 Okay, look, I promise. Just tell me. 41 00:01:39,064 --> 00:01:40,630 Malik kissed me. 42 00:01:40,632 --> 00:01:43,333 No. I was tired, my guard was down... 43 00:01:43,335 --> 00:01:44,188 Okay, look, you don't have to explain... 44 00:01:44,213 --> 00:01:45,235 I don't date guys at work, 45 00:01:45,237 --> 00:01:46,536 and you know that, so I need you to find that footage 46 00:01:46,538 --> 00:01:48,605 - and I need you to delete it. - Done. 47 00:01:48,607 --> 00:01:50,740 Okay. 48 00:01:50,742 --> 00:01:52,575 I can't believe he's a priest. 49 00:01:52,577 --> 00:01:54,477 Are all priests celibate? 50 00:01:54,479 --> 00:01:57,113 - Thank you. - Uh, yeah, I think so. 51 00:01:57,115 --> 00:01:58,681 We need to find out for certain. 52 00:01:58,683 --> 00:01:59,849 Morning. 53 00:01:59,851 --> 00:02:01,184 Morning. Morning, Father... 54 00:02:01,186 --> 00:02:02,986 Scott. 55 00:02:02,988 --> 00:02:04,654 Oh, here you are. 56 00:02:04,656 --> 00:02:07,090 Wonderful morning for a revolutionary metabolic sensor. 57 00:02:07,092 --> 00:02:08,791 - Ready? - Yes. 58 00:02:08,793 --> 00:02:10,226 Let's do this. 59 00:02:12,030 --> 00:02:14,130 Melissa, you are pre-diabetic, 60 00:02:14,132 --> 00:02:16,499 with high blood pressure, high cholesterol 61 00:02:16,501 --> 00:02:18,067 and cardiac hypertrophy... 62 00:02:18,069 --> 00:02:20,370 a potential indicator of heart failure. 63 00:02:20,372 --> 00:02:22,605 That is the nicest way anyone has ever told me 64 00:02:22,607 --> 00:02:23,673 that I'm super fat. 65 00:02:23,675 --> 00:02:25,008 SUZIE: You know I hate that word, sweetie. 66 00:02:25,010 --> 00:02:28,211 Diets are hard. But this new sensor we've developed 67 00:02:28,213 --> 00:02:30,680 is gonna take all the guesswork out of dieting and exercise. 68 00:02:30,682 --> 00:02:33,049 You are part of a revolutionary study 69 00:02:33,051 --> 00:02:35,585 that's gonna change the way we control our weight. 70 00:02:35,587 --> 00:02:39,122 Melissa, we're gonna help you in ways that nobody ever has. 71 00:02:39,124 --> 00:02:41,391 This sensor is calculating, in real time, 72 00:02:41,393 --> 00:02:44,494 your exact caloric intake and expenditure. 73 00:02:44,496 --> 00:02:46,863 BROCKETT: And this shows your real-time blood glucose, 74 00:02:46,865 --> 00:02:48,197 ketones and triglycerides. 75 00:02:48,199 --> 00:02:51,434 And this right here shows your rate of ingestion 76 00:02:51,436 --> 00:02:52,702 of fats, proteins and carbohydrates. 77 00:02:52,704 --> 00:02:54,237 BELL: And then we feed all this data 78 00:02:54,239 --> 00:02:56,539 into an app on your phone that instantly creates 79 00:02:56,541 --> 00:02:58,608 a personalized plan to lose weight in the smartest 80 00:02:58,610 --> 00:03:00,343 and most efficient way possible. 81 00:03:00,345 --> 00:03:01,978 It's the Fitbit of the future. 82 00:03:01,980 --> 00:03:03,665 - (laughs) - BROCKETT: No more yo-yo dieting, 83 00:03:03,667 --> 00:03:06,416 no more guesswork. If you follow this plan, you will lose weight. 84 00:03:06,418 --> 00:03:07,784 (sighs) 85 00:03:07,786 --> 00:03:10,320 I'm trying to be optimistic. 86 00:03:10,322 --> 00:03:12,622 But nothing's ever worked in the past... 87 00:03:12,624 --> 00:03:14,590 We're gonna do this, sis. We've got this. 88 00:03:14,592 --> 00:03:15,992 I'll call Dave and I'll tell him to make sure 89 00:03:15,994 --> 00:03:17,260 that the kids are fed and clothed 90 00:03:17,262 --> 00:03:19,128 and get dropped off at school so that I can be here 91 00:03:19,130 --> 00:03:21,397 with you as long as you need. 92 00:03:23,301 --> 00:03:25,068 So that's me up there, 93 00:03:25,070 --> 00:03:27,403 all those numbers? 94 00:03:27,405 --> 00:03:29,005 That's you. 95 00:03:30,175 --> 00:03:32,724 Well, come on, numbers, help me out here! 96 00:03:32,726 --> 00:03:34,110 (laughter) 97 00:03:34,112 --> 00:03:36,012 CHANNARAYAPATRA: Ryan Hamilton is an Oakland police officer. 98 00:03:36,014 --> 00:03:39,482 Two months ago, crashed into a parked car while on duty. 99 00:03:39,484 --> 00:03:41,851 Upon cognitive testing, it was found that he not only 100 00:03:41,853 --> 00:03:44,220 had no memory of who he was, but seems to think, 101 00:03:44,222 --> 00:03:46,189 talk and present himself as someone 102 00:03:46,191 --> 00:03:48,091 with the maturity level of a seven-year-old. 103 00:03:48,093 --> 00:03:50,226 Fascinating. I never heard of amnesia 104 00:03:50,228 --> 00:03:52,457 linked with regression. Any theories? 105 00:03:52,459 --> 00:03:54,097 Not yet, but that's why we brought him here. 106 00:03:54,099 --> 00:03:55,898 Could he be faking it? 107 00:03:55,900 --> 00:03:57,900 Police officer driving recklessly on the job, 108 00:03:57,902 --> 00:04:00,303 causing property damage is a good reason to fake amnesia. 109 00:04:00,305 --> 00:04:02,339 - Could just be a good fibber. - I've met him, 110 00:04:02,364 --> 00:04:03,706 and I feel he's very much not a fibber, 111 00:04:03,708 --> 00:04:05,508 but why don't you decide for yourself. 112 00:04:05,510 --> 00:04:07,710 (imitates whooshing) 113 00:04:12,617 --> 00:04:14,417 Officer Hamilton. 114 00:04:14,419 --> 00:04:16,953 He doesn't answer to that anymore, not since the accident. 115 00:04:16,955 --> 00:04:19,899 Ryan, honey? These nice people would like to talk to you. 116 00:04:19,950 --> 00:04:21,379 I'm playing. 117 00:04:21,439 --> 00:04:23,860 Ryan, remember me from before? 118 00:04:23,862 --> 00:04:25,361 I brought two people I want you to meet. 119 00:04:25,363 --> 00:04:26,963 Not now. 120 00:04:26,965 --> 00:04:28,031 So, no memories at all? 121 00:04:28,033 --> 00:04:28,932 No. 122 00:04:29,734 --> 00:04:30,967 Hard to believe. 123 00:04:30,969 --> 00:04:32,869 How are you doing? 124 00:04:32,871 --> 00:04:34,604 I'm so confused. 125 00:04:34,606 --> 00:04:36,005 You know, I-I try to talk to him, 126 00:04:36,007 --> 00:04:37,774 I try to tell him that I am his wife, 127 00:04:37,776 --> 00:04:39,776 but he mostly just wants me to play with him, 128 00:04:39,778 --> 00:04:41,344 like I'm a babysitter. 129 00:04:41,346 --> 00:04:43,146 I've taken him to so many hospitals. 130 00:04:43,148 --> 00:04:45,624 No one can do anything for him. 131 00:04:46,251 --> 00:04:47,492 Please help me. 132 00:04:47,986 --> 00:04:50,887 We were planning on starting a family of our own, and now... 133 00:04:52,390 --> 00:04:53,723 I need my husband back. 134 00:04:53,725 --> 00:04:55,324 RYAN: Kayla, where's my juice box? 135 00:04:55,326 --> 00:04:57,126 It's... it's right here, Ryan. 136 00:04:57,128 --> 00:04:58,628 Oh... 137 00:04:58,630 --> 00:05:00,763 I got that. I got that. Yeah, I got it. 138 00:05:00,765 --> 00:05:01,931 - Sorry. - Yeah. 139 00:05:01,933 --> 00:05:03,648 James, you should let a doctor... 140 00:05:03,650 --> 00:05:04,901 I'm fine. (chuckles) 141 00:05:04,903 --> 00:05:07,837 So, Ryan, tell me, how old are you? 142 00:05:09,707 --> 00:05:10,706 Ryan? 143 00:05:11,186 --> 00:05:12,157 Ryan? 144 00:05:12,159 --> 00:05:14,210 - James. Easy. - Mm. 145 00:05:14,212 --> 00:05:15,496 Mm-hmm. 146 00:05:24,970 --> 00:05:26,722 These are pretty cool, huh? 147 00:05:28,593 --> 00:05:30,073 I guess. 148 00:05:31,062 --> 00:05:32,528 This one's the coolest. 149 00:05:32,530 --> 00:05:33,863 (chuckles softly) 150 00:05:33,865 --> 00:05:35,531 Everyone loves Dr. Wallace. 151 00:05:35,533 --> 00:05:36,866 Yeah. 152 00:05:36,868 --> 00:05:39,435 But what about this guy? 153 00:05:39,437 --> 00:05:41,437 (imitates whooshing) 154 00:05:41,439 --> 00:05:42,738 That's Mr. Evil. 155 00:05:43,572 --> 00:05:45,007 (laughs) 156 00:05:45,009 --> 00:05:46,242 That's funny. 157 00:05:46,244 --> 00:05:47,777 (imitates explosion) 158 00:05:47,779 --> 00:05:49,579 He's gonna kill everyone with green lasers 159 00:05:49,581 --> 00:05:52,034 that shoot out of his eyes and out of his butt. 160 00:05:52,036 --> 00:05:54,617 (imitates explosion) 161 00:05:54,619 --> 00:05:55,918 I don't think he'd do that. 162 00:05:55,920 --> 00:05:58,154 Then I'm gonna chop his head off. 163 00:05:58,156 --> 00:06:00,211 - (imitating explosions) - Yeah, that might be hard to do 164 00:06:00,213 --> 00:06:02,959 since he's composed of reinforced acrylonitrile butadiene styrene. 165 00:06:03,729 --> 00:06:04,971 Then I'm gonna throw him out the window! 166 00:06:04,996 --> 00:06:06,095 Maybe you should give him back to me instead. 167 00:06:06,097 --> 00:06:07,363 - No, he's got to suffer. - Hey, hey. 168 00:06:07,365 --> 00:06:09,665 - Let go. - Let go, Ryan. Please let go. 169 00:06:09,667 --> 00:06:11,901 - Thank you. - Give it back to me. 170 00:06:12,770 --> 00:06:14,070 (gasps): Oh, my... 171 00:06:14,072 --> 00:06:16,839 I am so sorry. James, are you okay? 172 00:06:16,841 --> 00:06:19,609 He hasn't forgotten how to throw a right hook. 173 00:06:19,611 --> 00:06:21,043 - It's okay, Ryan. - BELL: Wow. 174 00:06:21,045 --> 00:06:22,278 WALLACE: I'm a doctor. It's okay. 175 00:06:22,280 --> 00:06:23,679 Yikes. 176 00:06:23,681 --> 00:06:29,587 Synced & corrected by -robtor- Resynced by lonewolf www.addic7ed.com 177 00:06:31,750 --> 00:06:33,049 (birds chirping, quiet chatter) 178 00:06:36,001 --> 00:06:37,256 Hey, Scott? 179 00:06:37,736 --> 00:06:39,784 Take a look at this. 180 00:06:44,143 --> 00:06:46,577 The results from Melissa's blood work. 181 00:06:46,579 --> 00:06:48,039 This be a mistake? 182 00:06:49,216 --> 00:06:50,449 Her metabolism's abnormally slow, 183 00:06:50,451 --> 00:06:51,950 even for someone of her weight. 184 00:06:51,952 --> 00:06:53,952 We need a full-body MRI. 185 00:06:53,954 --> 00:06:55,287 Yeah. 186 00:06:55,289 --> 00:06:57,756 - But... - But what? 187 00:06:57,758 --> 00:06:59,892 Do we have her measurements? 188 00:06:59,894 --> 00:07:02,034 You mean her vitals? 189 00:07:02,036 --> 00:07:04,630 No. Her waist size. 190 00:07:06,400 --> 00:07:08,600 If her metabolism is too slow, you can fix it. 191 00:07:08,602 --> 00:07:11,470 So you found the problem. This is good news, right? 192 00:07:11,472 --> 00:07:13,672 Let them talk, Suze. 193 00:07:13,674 --> 00:07:16,041 I am. Go, talk. 194 00:07:16,043 --> 00:07:18,243 Well, the first step is to find out 195 00:07:18,245 --> 00:07:20,913 what's causing the abnormal metabolism. 196 00:07:20,915 --> 00:07:22,214 Well, it's all about yo-yo dieting. 197 00:07:22,216 --> 00:07:24,049 I mean, I ruined my metabolism. 198 00:07:24,051 --> 00:07:26,084 Melissa, at this point, we don't know 199 00:07:26,086 --> 00:07:27,619 what's causing your metabolic issue. 200 00:07:27,621 --> 00:07:30,189 Not without some more detailed blood work and an MRI. 201 00:07:30,191 --> 00:07:32,124 BROCKETT: Unfortunately, um, 202 00:07:32,126 --> 00:07:34,927 our scanner was designed to accommodate 203 00:07:34,929 --> 00:07:37,729 a limited range of body shapes and sizes. 204 00:07:37,731 --> 00:07:41,354 In cases like these, hospitals will sometimes send patients 205 00:07:41,356 --> 00:07:43,260 to an off-site facility. 206 00:07:43,262 --> 00:07:44,736 What facility? 207 00:07:44,738 --> 00:07:46,638 Like a place with humongous MRIs 208 00:07:46,640 --> 00:07:48,373 for hippos like me? 209 00:07:49,294 --> 00:07:50,609 Oh, my God. 210 00:07:51,847 --> 00:07:54,346 The zoo. 211 00:07:55,302 --> 00:07:57,082 Are you sending me to the zoo? 212 00:07:57,084 --> 00:07:59,351 May I speak to you two for a moment outside? 213 00:08:02,790 --> 00:08:05,224 This is Bunker Hill Hospital? This is what James Bell 214 00:08:05,226 --> 00:08:07,748 comes up with... taking my sister to the damn zoo? 215 00:08:07,750 --> 00:08:10,098 We realize this is not in any way ideal. 216 00:08:10,100 --> 00:08:11,129 Not ideal? 217 00:08:11,131 --> 00:08:12,564 Do you get what you're dealing with here? 218 00:08:12,566 --> 00:08:13,765 She's been trying her whole life 219 00:08:13,767 --> 00:08:15,467 to get in control of her weight, and it's been 220 00:08:15,469 --> 00:08:17,536 one humiliating thing after the next. 221 00:08:17,538 --> 00:08:19,679 Surgeries, radical diets. 222 00:08:19,681 --> 00:08:23,041 And you're saying that you want to take her to the zoo 223 00:08:23,043 --> 00:08:26,345 and put her in the same MRI that you use for animals. 224 00:08:26,347 --> 00:08:28,847 No. That is not gonna work. 225 00:08:28,849 --> 00:08:32,184 Suzie, this is the only facility in town 226 00:08:32,186 --> 00:08:33,785 with this specialized piece of equipment. 227 00:08:33,787 --> 00:08:35,386 It's the only one. 228 00:08:36,799 --> 00:08:38,223 Suzie. 229 00:08:40,987 --> 00:08:42,253 We get it. 230 00:08:42,278 --> 00:08:44,940 We do. You are a good sister. 231 00:08:44,965 --> 00:08:46,865 And you have your sister's best interests at heart, 232 00:08:46,867 --> 00:08:48,166 but sometimes, 233 00:08:48,168 --> 00:08:51,270 as hard as it is, love means you need to let go a little. 234 00:08:51,272 --> 00:08:54,206 And I think I can see you doing that for Melissa, 235 00:08:54,208 --> 00:08:58,210 because this is truly what's best for her. 236 00:09:02,529 --> 00:09:03,782 Okay? 237 00:09:05,886 --> 00:09:07,286 One time. 238 00:09:07,687 --> 00:09:09,321 You make sure you get the scans you need, 239 00:09:09,323 --> 00:09:11,523 because my sister will do this one time. 240 00:09:11,525 --> 00:09:12,457 Is that clear? 241 00:09:12,459 --> 00:09:14,026 - As a bell. - Okay. 242 00:09:18,098 --> 00:09:21,667 (quietly): Wow. You really just charmed the pants off her. 243 00:09:21,669 --> 00:09:23,201 Sorry, Father. 244 00:09:24,972 --> 00:09:26,705 WALLACE: Peas? We don't have hyper ice 245 00:09:26,707 --> 00:09:29,074 or a cryotherapy gun? Robot-operated ice pack? 246 00:09:29,076 --> 00:09:30,375 CHANNARAYAPATRA: Everybody here? 247 00:09:30,377 --> 00:09:31,610 Tried them. Peas are better. 248 00:09:31,612 --> 00:09:32,978 Let's start. 249 00:09:32,980 --> 00:09:34,947 I believe Ryan Hamilton suffered a focal injury 250 00:09:34,949 --> 00:09:37,349 to his memory center from his car accident. 251 00:09:37,889 --> 00:09:40,285 His functional MRI shows 252 00:09:40,287 --> 00:09:42,587 decreased activity in his hippocampus... 253 00:09:42,589 --> 00:09:44,189 the part of the brain that seeks out 254 00:09:44,191 --> 00:09:46,149 and retrieves stored memories. 255 00:09:46,174 --> 00:09:48,073 The question is: how do we reactivate 256 00:09:48,075 --> 00:09:50,109 the hippocampal neurons Ryan needs to help him 257 00:09:50,111 --> 00:09:51,577 remember who he is? 258 00:09:51,579 --> 00:09:53,515 And if we bring his memories back, 259 00:09:53,708 --> 00:09:55,247 will that bring his maturity back? 260 00:09:55,249 --> 00:09:57,283 How is amnesia usually treated? 261 00:09:57,285 --> 00:09:59,151 - Typically, it's treated with therapy. - Yes, but progress 262 00:09:59,153 --> 00:10:01,620 is slow and outcomes are unpredictable. 263 00:10:01,622 --> 00:10:04,089 Well, we're Bunker Hill. We can do better. May I? 264 00:10:05,110 --> 00:10:06,725 How about optogenetics? 265 00:10:06,727 --> 00:10:08,360 You mean that thing where they tried using light 266 00:10:08,362 --> 00:10:10,296 to activate neurons in mice brains? 267 00:10:10,298 --> 00:10:11,797 Didn't just try, they succeeded. 268 00:10:12,854 --> 00:10:15,034 - Ooh, cyber mouse. - If we can implant 269 00:10:15,036 --> 00:10:16,435 a network of microscopic lights 270 00:10:16,437 --> 00:10:18,070 over Ryan's brain, I could use a computer 271 00:10:18,072 --> 00:10:21,106 to code that network in order to reprogram his memories. 272 00:10:21,108 --> 00:10:23,609 I've always wanted to reprogram someone's brain. 273 00:10:23,611 --> 00:10:25,244 Yes. But light 274 00:10:25,246 --> 00:10:28,380 is not likely to penetrate a human brain. 275 00:10:28,382 --> 00:10:30,749 The hippocampus is too deep. 276 00:10:30,751 --> 00:10:32,051 I was thinking of something, 277 00:10:32,053 --> 00:10:33,452 - uh, a little less... - Brilliant. 278 00:10:34,419 --> 00:10:35,855 ...insane. 279 00:10:37,825 --> 00:10:41,293 Instead of light, we use electricity. 280 00:10:44,031 --> 00:10:47,566 We use neurostimulation to jump-start his hippocampus. 281 00:10:47,568 --> 00:10:51,203 We send electromagnetic pulses that can penetrate brain tissue. 282 00:10:51,205 --> 00:10:53,272 Even if that works, how do we know for certain 283 00:10:53,274 --> 00:10:54,846 that Ryan's memories are still in there? 284 00:10:54,871 --> 00:10:55,841 We don't. 285 00:10:55,843 --> 00:10:57,376 But we don't know for certain that they aren't. 286 00:10:57,378 --> 00:10:59,345 Exactly. The only way we know for certain 287 00:10:59,347 --> 00:11:00,913 whether his memories are gone 288 00:11:00,915 --> 00:11:03,015 is if we try to go in and get one. 289 00:11:03,755 --> 00:11:05,451 You sound like James. 290 00:11:05,453 --> 00:11:07,453 She sounds like me. 291 00:11:09,712 --> 00:11:11,123 BROCKETT: Okay, Melissa, we'll need you 292 00:11:11,125 --> 00:11:12,958 to lie still during the scan. 293 00:11:12,960 --> 00:11:15,160 There's gonna be a really loud banging noise, 294 00:11:15,162 --> 00:11:18,364 so just, uh, raise your hand if you feel any discomfort. 295 00:11:18,366 --> 00:11:20,900 370 pounds... I don't really know what it's like 296 00:11:20,902 --> 00:11:22,334 not to feel discomfort. 297 00:11:22,336 --> 00:11:24,136 (groans) 298 00:11:24,138 --> 00:11:26,338 Okay. 299 00:11:26,340 --> 00:11:28,173 MAN: Uh, I have 300 00:11:28,175 --> 00:11:29,608 Stefane scheduled for an MRI. 301 00:11:29,610 --> 00:11:31,377 - (zebra whinnies) - SUZIE: Excuse me, we are here. 302 00:11:31,379 --> 00:11:33,512 You and Stefane need to leave now. 303 00:11:33,514 --> 00:11:36,482 MAN: Right. Sorry. Didn't realize it was taken. 304 00:11:36,484 --> 00:11:38,150 (zebra huffs) 305 00:11:41,022 --> 00:11:42,888 That is unacceptable. 306 00:11:42,890 --> 00:11:44,957 MELISSA (quietly): It's okay. 307 00:11:44,959 --> 00:11:46,158 It's okay. 308 00:11:46,160 --> 00:11:47,626 Do you need something? What do you need? 309 00:11:47,628 --> 00:11:49,361 Do I really have to do this? 310 00:11:50,298 --> 00:11:52,131 Melissa, we are in no rush here. 311 00:11:52,133 --> 00:11:54,700 Okay? You take a moment, you take whatever time you need. 312 00:11:54,702 --> 00:11:56,902 (sobs softly) 313 00:12:00,174 --> 00:12:01,740 Sweetie, do you... do you need a snack? 314 00:12:01,742 --> 00:12:03,742 (sniffles) 315 00:12:10,151 --> 00:12:12,876 It's a granola bar; it's healthy. 316 00:12:13,387 --> 00:12:16,555 Is it okay? It's not gonna screw up the scan? 317 00:12:16,557 --> 00:12:18,424 No. It's fine. 318 00:12:21,228 --> 00:12:23,262 Okay. Shh. 319 00:12:23,264 --> 00:12:25,130 Shh, shh, shh, shh, shh. 320 00:12:25,933 --> 00:12:27,099 KAYLA: New blocks. 321 00:12:27,101 --> 00:12:28,267 Thanks, Kayla. 322 00:12:28,269 --> 00:12:29,902 Okay. Now, you can play, 323 00:12:29,904 --> 00:12:31,603 but you have to stay still 324 00:12:31,605 --> 00:12:33,572 and answer the doctor" questions, okay? 325 00:12:33,574 --> 00:12:35,040 Yeah, okay, okay. 326 00:12:35,042 --> 00:12:36,976 If we can get him to recall even one memory, 327 00:12:36,978 --> 00:12:38,944 that's a great sign. 328 00:12:41,015 --> 00:12:42,314 Whoa, what's that? 329 00:12:42,316 --> 00:12:43,916 We're gonna use this to send 330 00:12:43,918 --> 00:12:45,884 focal electromagnetic impulses into your brain 331 00:12:45,886 --> 00:12:48,387 to try and wake up your dormant neurons. 332 00:12:49,390 --> 00:12:51,423 - What? - WALLACE: Ryan, this is 333 00:12:51,425 --> 00:12:52,358 really cool. 334 00:12:52,360 --> 00:12:54,727 You got to see it. It's, um... 335 00:12:54,729 --> 00:12:57,930 well, it's like a ray gun that shoots ray beams into your brain 336 00:12:57,932 --> 00:12:59,064 that'll read your mind. 337 00:12:59,066 --> 00:13:01,066 (whispers): Cool. 338 00:13:01,068 --> 00:13:02,801 (chuckles): Yeah. 339 00:13:02,803 --> 00:13:04,970 Do you want to hold it? 340 00:13:06,540 --> 00:13:08,073 (imitating lightsaber whirring) 341 00:13:08,075 --> 00:13:09,475 Yeah. 342 00:13:09,477 --> 00:13:12,778 So now we just need you to answer our questions 343 00:13:12,780 --> 00:13:14,780 so we can get a good read. 344 00:13:14,782 --> 00:13:16,582 If you do that, 345 00:13:16,584 --> 00:13:19,485 then Kayla has a new box of blocks for you, okay? 346 00:13:19,487 --> 00:13:20,786 Okay. 347 00:13:20,788 --> 00:13:21,920 Thank you. 348 00:13:21,922 --> 00:13:24,289 Ryan, Ryan, stay still, okay? 349 00:13:27,762 --> 00:13:29,361 WALLACE: Okay. 350 00:13:29,363 --> 00:13:32,164 Ryan, do you know where you live? 351 00:13:32,166 --> 00:13:35,267 Um... no. 352 00:13:35,269 --> 00:13:37,336 Can you... ask me something else? 353 00:13:37,338 --> 00:13:38,704 Sure. 354 00:13:39,095 --> 00:13:40,639 Do you remember being a police officer? 355 00:13:40,641 --> 00:13:41,840 RYAN: Um... 356 00:13:41,842 --> 00:13:43,442 I see a flicker. I don't remember. 357 00:13:43,444 --> 00:13:45,110 RYAN: Will I still get new blocks 358 00:13:45,112 --> 00:13:46,578 - if I don't remember? - Of course. 359 00:13:46,580 --> 00:13:47,813 WALLACE: Just need you to try 360 00:13:47,815 --> 00:13:49,181 the best you can. 361 00:13:49,183 --> 00:13:51,083 Ryan, do you remember 362 00:13:51,085 --> 00:13:52,584 your wedding day? 363 00:13:52,586 --> 00:13:54,319 Do you remember getting married to Kayla? 364 00:13:54,321 --> 00:13:55,721 I don't remember. 365 00:13:55,723 --> 00:13:58,290 BELL: No memories yet. Go back to the policing. 366 00:13:58,292 --> 00:14:00,159 I think there was something there. 367 00:14:00,161 --> 00:14:02,061 He loved his time at the academy. 368 00:14:02,063 --> 00:14:04,196 Ryan, do you remember learning to be a policeman? 369 00:14:04,198 --> 00:14:05,764 Going to the academy? 370 00:14:05,766 --> 00:14:09,368 Maybe, uh, how it felt to be there, a smell. 371 00:14:09,370 --> 00:14:13,305 Think back on when you wanted to become a police officer. 372 00:14:15,109 --> 00:14:18,844 I... I... 373 00:14:18,846 --> 00:14:20,879 (softly): Flicker's back. 374 00:14:20,881 --> 00:14:22,981 I'm gonna try increasing magnetic flux density. 375 00:14:22,983 --> 00:14:24,616 - This might be a memory. - CHANNARAYAPATRA: Ryan, 376 00:14:24,618 --> 00:14:26,829 what can you remember about the academy? 377 00:14:26,831 --> 00:14:28,520 (blocks clacking) 378 00:14:38,199 --> 00:14:39,898 Grass. 379 00:14:41,575 --> 00:14:42,746 What, Ryan? 380 00:14:42,748 --> 00:14:44,770 RYAN: I remember the smell of fresh-cut grass. 381 00:14:48,209 --> 00:14:49,669 It's hot. 382 00:14:50,744 --> 00:14:53,078 Sunny. 383 00:14:53,080 --> 00:14:54,746 Forgot my sunglasses. 384 00:14:54,748 --> 00:14:56,429 That's great, Ryan. 385 00:14:57,955 --> 00:14:59,151 Keep going. 386 00:14:59,153 --> 00:15:01,653 Chief... Chief pins a badge on me. 387 00:15:01,655 --> 00:15:03,922 KAYLA (chuckles): Oh, my God. 388 00:15:03,924 --> 00:15:05,724 His graduation day. 389 00:15:07,294 --> 00:15:09,442 "Officer's best weapon 390 00:15:09,897 --> 00:15:13,065 is compassion," he says. 391 00:15:14,902 --> 00:15:16,566 I couldn't help it. 392 00:15:18,038 --> 00:15:19,909 I start to cry. 393 00:15:20,708 --> 00:15:22,374 (Kayla crying) 394 00:15:22,376 --> 00:15:24,309 Oh, my God. 395 00:15:24,311 --> 00:15:25,942 He's still in there. 396 00:15:39,798 --> 00:15:41,724 Hey. If you had a second before we meet, 397 00:15:41,726 --> 00:15:43,967 - I had a quick question. - About? 398 00:15:43,969 --> 00:15:45,702 Go ahead. I'm listening. 399 00:15:45,704 --> 00:15:47,437 About Zoe. 400 00:15:47,439 --> 00:15:48,884 What about Zoe? 401 00:15:48,886 --> 00:15:50,199 She seem off to you lately? 402 00:15:50,240 --> 00:15:51,239 Off? 403 00:15:51,241 --> 00:15:52,707 I was wondering if maybe she had 404 00:15:52,709 --> 00:15:54,475 something stressful going on. Maybe not. 405 00:15:54,477 --> 00:15:55,877 Maybe things are cool. 406 00:15:55,879 --> 00:15:57,311 Interesting. 407 00:15:57,313 --> 00:15:59,881 Can you think of a reason why things would not be cool? 408 00:15:59,883 --> 00:16:02,183 No, not really. That's why I was asking you. 409 00:16:02,185 --> 00:16:03,885 - You guys seem close. - Hmm. 410 00:16:03,887 --> 00:16:05,486 Seems like you're really invested in finding out 411 00:16:05,488 --> 00:16:07,121 how Zoe feels about things. 412 00:16:07,123 --> 00:16:08,556 I wouldn't overstate it. 413 00:16:08,558 --> 00:16:10,591 - Just a little concerned. - It's really sweet. 414 00:16:10,593 --> 00:16:13,694 You know, I think coworkers should be able to feel concern 415 00:16:13,696 --> 00:16:15,329 for each other. 416 00:16:15,331 --> 00:16:17,532 And I also think you should just ask her. 417 00:16:19,736 --> 00:16:21,068 Hey. 418 00:16:21,070 --> 00:16:22,136 Hi. 419 00:16:22,138 --> 00:16:23,871 - How you doing? - Good. 420 00:16:23,873 --> 00:16:26,340 - Listen, I was... - We need to discuss surgery 421 00:16:26,342 --> 00:16:28,209 for the obesity case. Wallace, 422 00:16:28,211 --> 00:16:29,944 - we'd love your input. - Yes, I know. 423 00:16:29,946 --> 00:16:31,379 That's, um, why we're here. 424 00:16:31,381 --> 00:16:32,313 Yes. 425 00:16:33,183 --> 00:16:35,850 So, we found a small, 426 00:16:35,852 --> 00:16:37,552 noncancerous tumor on her adrenal gland. 427 00:16:37,554 --> 00:16:39,820 WALLACE: Normally, we'd do a simple adrenalectomy 428 00:16:39,822 --> 00:16:42,490 to remove Melissa's tumor, but it's simply not safe 429 00:16:42,492 --> 00:16:45,259 for a patient of this size and weight to undergo this surgery. 430 00:16:45,261 --> 00:16:47,161 Melissa's five times more likely 431 00:16:47,163 --> 00:16:49,964 than a non-obese person to get a post-op infection, 432 00:16:49,966 --> 00:16:51,532 a heart attack, peripheral nerve injury, 433 00:16:51,534 --> 00:16:54,101 chronic wound ulcer or even die. 434 00:16:54,103 --> 00:16:55,603 BELL: So, I already ran a multivariable 435 00:16:55,605 --> 00:16:57,038 logistic regression analysis, 436 00:16:57,040 --> 00:16:59,207 and we can go a long way towards closing the gap 437 00:16:59,209 --> 00:17:02,243 on the risk level if Melissa loses 10% to 15% of her weight. 438 00:17:02,245 --> 00:17:03,644 Just 40 or 50 pounds? 439 00:17:03,646 --> 00:17:04,612 "Just"? 440 00:17:04,614 --> 00:17:06,147 How can she possibly lose weight 441 00:17:06,149 --> 00:17:08,216 when the tumor's constantly telling her she's hungry? 442 00:17:08,218 --> 00:17:10,318 WALLACE: She has to lose the weight before we can do the surgery. 443 00:17:10,320 --> 00:17:11,752 It's the only way we can help her. 444 00:17:13,045 --> 00:17:14,422 KAYLA: Now that we got that one memory, 445 00:17:14,424 --> 00:17:16,357 when he wakes up, will there be more? 446 00:17:16,359 --> 00:17:17,959 Will... we get him back? 447 00:17:17,961 --> 00:17:19,994 Well, as we said, there's no way to know. 448 00:17:19,996 --> 00:17:23,237 No, I know. Just... what does your gut say? 449 00:17:23,967 --> 00:17:25,926 I'm not sure. 450 00:17:27,170 --> 00:17:29,670 And what about the whole acting like a child? 451 00:17:29,672 --> 00:17:32,073 Well, we hope as we restore more memories, 452 00:17:32,075 --> 00:17:34,742 his maturity level will return, but again, 453 00:17:34,744 --> 00:17:37,178 we don't know yet; it's still a bit of a mystery. 454 00:17:37,180 --> 00:17:40,181 (Ryan groaning softly) 455 00:17:40,183 --> 00:17:43,150 When I look at him, he looks just like my husband, 456 00:17:43,152 --> 00:17:45,019 and then when he wakes up, 457 00:17:45,021 --> 00:17:46,787 I have to be his mother. 458 00:17:46,789 --> 00:17:50,234 I love him... and I know that he can't help being sick, 459 00:17:50,721 --> 00:17:51,792 and I take my vows 460 00:17:51,794 --> 00:17:54,061 very seriously, but what if I can't 461 00:17:54,063 --> 00:17:56,464 look at him again like he's my husband? 462 00:17:56,466 --> 00:17:58,666 (Ryan groaning softly) 463 00:18:03,800 --> 00:18:05,206 Officer Hamilton. 464 00:18:05,744 --> 00:18:06,540 RYAN: Who... 465 00:18:06,542 --> 00:18:07,908 Who are you? 466 00:18:07,910 --> 00:18:09,677 We're your doctors. 467 00:18:09,679 --> 00:18:11,345 You're in a hospital. 468 00:18:11,347 --> 00:18:13,014 Why? 469 00:18:14,426 --> 00:18:17,418 You did a stim session yesterday 470 00:18:17,420 --> 00:18:19,889 where you talked about your graduation day. 471 00:18:20,256 --> 00:18:22,323 Do you remember the police academy? 472 00:18:22,325 --> 00:18:23,024 No. 473 00:18:23,026 --> 00:18:24,592 Do you know your name? 474 00:18:24,594 --> 00:18:27,395 - Do you know how old you are? - Please... please go away. 475 00:18:27,397 --> 00:18:28,629 - Please go away! - KAYLA: Ryan? Ryan? 476 00:18:28,631 --> 00:18:29,830 - Go away. - Ryan, it's Kayla. 477 00:18:29,832 --> 00:18:32,033 You want this? Want this? 478 00:18:33,536 --> 00:18:35,503 Why did he lose that memory? 479 00:18:39,676 --> 00:18:41,141 40 pounds? 480 00:18:41,844 --> 00:18:43,344 40 pounds? 481 00:18:43,346 --> 00:18:44,879 40 to 50. 482 00:18:44,881 --> 00:18:46,614 STRAUSS: That's how much would make Dr. Wallace 483 00:18:46,616 --> 00:18:48,182 - feel comfortable. - I can't lose 50 pounds. 484 00:18:48,184 --> 00:18:50,351 You yourself just told me I have a tumor 485 00:18:50,353 --> 00:18:51,818 that makes me feel hungry. 486 00:18:52,355 --> 00:18:53,921 I want the surgery. 487 00:18:53,923 --> 00:18:56,524 My whole life, I have thought that this was my fault. 488 00:18:56,526 --> 00:18:59,113 My weight. And now you're telling me 489 00:18:59,138 --> 00:19:01,968 after all this time that it's not me at all, 490 00:19:01,993 --> 00:19:02,997 it's this stupid tumor 491 00:19:02,999 --> 00:19:05,866 that's making me hungry when I'm not even hungry? 492 00:19:05,868 --> 00:19:08,202 It's simple. I want this thing out of me. 493 00:19:08,204 --> 00:19:10,438 And if you can't do it, I will find another hospital 494 00:19:10,440 --> 00:19:11,906 - that will. - Melissa, you are 495 00:19:11,908 --> 00:19:13,441 completely entitled to do that, 496 00:19:13,443 --> 00:19:15,309 but that would be a tremendous risk. 497 00:19:15,311 --> 00:19:17,445 You can find someone else to perform that surgery. 498 00:19:17,447 --> 00:19:19,347 We are telling you if you don't lose the weight first, 499 00:19:19,349 --> 00:19:22,383 you will be putting your life in serious jeopardy. 500 00:19:23,519 --> 00:19:26,220 We want another hospital to do the surgery. 501 00:19:26,222 --> 00:19:27,839 That's what we want. 502 00:19:28,558 --> 00:19:29,974 Right? 503 00:19:31,160 --> 00:19:32,993 Don't worry, honey, we'll... 504 00:19:32,995 --> 00:19:35,262 we'll find another hospital. 505 00:19:38,364 --> 00:19:40,034 WALLACE: I don't understand this. 506 00:19:40,036 --> 00:19:42,269 We were able to get Ryan to retrieve a long-term memory 507 00:19:42,271 --> 00:19:44,338 and bring it into consciousness, so it should have stuck. 508 00:19:44,340 --> 00:19:46,507 Right. I can only guess that there was some kind 509 00:19:46,509 --> 00:19:48,242 of neurological event between the time 510 00:19:48,244 --> 00:19:50,344 we retrieved that memory and now. 511 00:19:50,346 --> 00:19:52,480 Neurological. 512 00:19:52,482 --> 00:19:55,616 It's Ryan... he's in cardiac distress. 513 00:19:55,618 --> 00:19:57,051 (alarm beeping) 514 00:19:57,053 --> 00:19:58,919 What is going on?! Oh, my God! 515 00:19:58,921 --> 00:20:01,037 - What's happening?! - We're gonna help your husband. 516 00:20:01,039 --> 00:20:02,823 Okay, you need to wait outside, please. 517 00:20:02,825 --> 00:20:04,458 - Will you take her? - Come on, Kayla. 518 00:20:04,460 --> 00:20:05,926 He's going into rapid 519 00:20:05,928 --> 00:20:07,261 A-fib at 170. WALLACE: Okay, Ryan. 520 00:20:07,263 --> 00:20:08,896 We need to cardiovert him. 521 00:20:08,898 --> 00:20:10,865 - Get the defibrillator. - Hold on. We can't if he's 522 00:20:10,867 --> 00:20:12,366 already forming a blood clot in his heart. 523 00:20:12,368 --> 00:20:14,402 Converting him back to a regular sinus rhythm 524 00:20:14,404 --> 00:20:15,503 would throw it to his brain. 525 00:20:15,505 --> 00:20:17,104 I know. 526 00:20:17,106 --> 00:20:19,840 Yeah, there it is... clot in his left atrium. 527 00:20:19,842 --> 00:20:21,442 We need to slow his rate with meds. 528 00:20:21,444 --> 00:20:22,943 I'm pushing I.V. diltiazem. 529 00:20:25,181 --> 00:20:26,813 (alarm stops beeping) 530 00:20:26,815 --> 00:20:28,115 I think you got it. 531 00:20:28,117 --> 00:20:29,583 (alarm beeping) 532 00:20:29,585 --> 00:20:31,018 Third-degree heart block. 533 00:20:31,020 --> 00:20:32,853 His A-fib is due to atrioventricular 534 00:20:32,855 --> 00:20:34,588 node dysfunction; the meds will kill him. 535 00:20:34,590 --> 00:20:36,023 Give a dose of calcium and atropine, 536 00:20:36,025 --> 00:20:37,458 and let's start the transcutaneous pacer. 537 00:20:37,460 --> 00:20:38,993 No. We need a permanent fix. 538 00:20:38,995 --> 00:20:41,128 Get me a central line kit and two pacing catheters. 539 00:20:41,130 --> 00:20:42,530 We're putting in a pacemaker. 540 00:20:47,336 --> 00:20:50,571 (urgent chatter) 541 00:20:53,889 --> 00:20:55,376 I'm going to float a lead wire in through 542 00:20:55,378 --> 00:20:57,578 his left subclavian vein. 543 00:20:58,647 --> 00:20:59,779 No spikes. 544 00:21:00,799 --> 00:21:02,850 You're not capturing his heart rhythm. 545 00:21:02,852 --> 00:21:04,752 I'm only in the right atrium. 546 00:21:04,754 --> 00:21:06,887 I'm gonna push through into the ventricle to try and capture. 547 00:21:06,889 --> 00:21:08,322 His heart rate is 30, Doctor. 548 00:21:08,324 --> 00:21:10,024 - I'm almost there. - 20. 549 00:21:10,026 --> 00:21:12,660 CHANNARAYAPATRA: 15. Ten. 15. 550 00:21:12,662 --> 00:21:14,528 I got you. 551 00:21:14,530 --> 00:21:15,396 Yeah. 552 00:21:15,398 --> 00:21:16,230 (monitor beeps) 553 00:21:16,232 --> 00:21:17,331 That's it. 554 00:21:17,333 --> 00:21:20,301 (steady beeping) 555 00:21:20,303 --> 00:21:22,203 Pacemaker's working. 556 00:21:26,809 --> 00:21:29,409 I think I might know how Ryan lost his memory. 557 00:21:35,092 --> 00:21:37,081 Kayla, we always thought the accident 558 00:21:37,106 --> 00:21:38,839 that your husband was in caused his illness, 559 00:21:38,841 --> 00:21:41,652 but it was the other way around. 560 00:21:41,729 --> 00:21:43,562 We were able to pull some security footage 561 00:21:43,564 --> 00:21:46,465 from a bank a block away from the accident. 562 00:21:48,436 --> 00:21:49,640 Uh, yeah, freeze it. 563 00:21:50,438 --> 00:21:52,672 You see, he's clutching his chest. 564 00:21:52,674 --> 00:21:54,474 This is before the accident. 565 00:21:56,144 --> 00:21:57,831 Then he loses consciousness. 566 00:21:57,833 --> 00:22:00,546 This is time-stamped ten seconds before the accident occurred. 567 00:22:00,548 --> 00:22:01,810 So he had a heart attack. 568 00:22:02,297 --> 00:22:04,636 That's what caused the accident. Oh, my God. 569 00:22:04,638 --> 00:22:06,504 Your husband had a series of mini-strokes, 570 00:22:06,571 --> 00:22:08,371 causing ongoing damage to his brain. 571 00:22:08,373 --> 00:22:10,773 And that's what caused the regression and his memory loss. 572 00:22:10,775 --> 00:22:12,375 WALLACE: The pacemaker we put in 573 00:22:12,377 --> 00:22:14,644 should help tremendously to prevent future mini-strokes. 574 00:22:14,646 --> 00:22:17,080 A-And the mini-strokes were what were keeping him 575 00:22:17,082 --> 00:22:18,381 from retaining the memories, right? 576 00:22:18,383 --> 00:22:20,884 Yes. So any memories that come back, 577 00:22:20,886 --> 00:22:22,452 he should be able to retain. 578 00:22:22,454 --> 00:22:25,021 (chuckles): That's amazing. 579 00:22:25,023 --> 00:22:27,790 So how long before he can do more neuro stim sessions? 580 00:22:27,792 --> 00:22:29,726 Um, unfortunately, um, 581 00:22:29,728 --> 00:22:32,762 neurostimulation is no longer a viable option. 582 00:22:32,764 --> 00:22:35,331 CHANNARAYAPATRA: Neurostimulation creates an electromagnetic field 583 00:22:35,333 --> 00:22:37,634 that will interfere with the pacemaker 584 00:22:37,636 --> 00:22:39,469 and cause it to malfunction. 585 00:22:41,273 --> 00:22:43,606 Ryan is still in there, somewhere. 586 00:22:43,608 --> 00:22:45,341 We saw him. 587 00:22:45,343 --> 00:22:46,976 His memories are still there. 588 00:22:47,773 --> 00:22:50,046 But you're saying that you just don't have a way 589 00:22:50,048 --> 00:22:52,582 - to go in there and get them? - WALLACE: We will keep trying 590 00:22:52,584 --> 00:22:54,250 to find a safe way to reach those memories. 591 00:22:54,252 --> 00:22:55,718 We won't try. We will. 592 00:22:56,232 --> 00:22:57,921 Kayla, have you ever heard of optogenetics? 593 00:22:57,923 --> 00:22:59,188 N-No. 594 00:23:00,310 --> 00:23:01,124 We're gonna go in 595 00:23:01,126 --> 00:23:03,293 and reprogram your husband's brain. 596 00:23:07,265 --> 00:23:09,232 With your permission. 597 00:23:11,402 --> 00:23:13,970 - Hey. - Hi. Yeah. Hey. 598 00:23:13,972 --> 00:23:16,272 I was on my way to the garage to meet 599 00:23:16,274 --> 00:23:17,988 - with Scott and Angie. - You okay? 600 00:23:17,990 --> 00:23:21,177 Me? Yeah. I... Why would you say that? 601 00:23:21,179 --> 00:23:23,446 Say what? I didn't actually say anything. 602 00:23:23,448 --> 00:23:26,416 Well, you kind of implied that I'm not okay. But I am. 603 00:23:26,418 --> 00:23:29,285 - I'm totally okay. - Okay. Great. 604 00:23:29,287 --> 00:23:31,087 'Cause for a little while there, I thought maybe 605 00:23:31,089 --> 00:23:34,057 you were feeling weird about the fact that we kissed. 606 00:23:34,059 --> 00:23:36,159 Oh. (sputters) 607 00:23:36,161 --> 00:23:38,928 No. Of course not. No. 608 00:23:38,930 --> 00:23:40,563 Mm-mm. 609 00:23:40,565 --> 00:23:42,031 Okay. 610 00:23:42,867 --> 00:23:44,367 Great. 611 00:23:44,369 --> 00:23:45,835 Great. 612 00:23:48,440 --> 00:23:49,605 Hold on. 613 00:23:52,744 --> 00:23:55,511 We... didn't kiss. 614 00:23:55,513 --> 00:23:57,046 You kissed me. 615 00:24:02,187 --> 00:24:03,820 Really? 616 00:24:03,822 --> 00:24:05,254 Really. 617 00:24:05,256 --> 00:24:08,191 And, by the way, I don't date coworkers. 618 00:24:08,635 --> 00:24:09,692 All right. 619 00:24:10,138 --> 00:24:11,761 Yeah. Suffice it to say, 620 00:24:11,763 --> 00:24:14,697 I tried it once and it did not work out. Anyway, I got to go. 621 00:24:14,699 --> 00:24:16,532 Uh, to the garage, to figure out a way 622 00:24:16,534 --> 00:24:17,800 to help Melissa with Scott and Angie. 623 00:24:17,802 --> 00:24:19,268 - So you said. - I did say that. 624 00:24:19,270 --> 00:24:20,903 So I'm gonna... I'm gonna do that. 625 00:24:20,905 --> 00:24:22,338 That was a good, uh... 626 00:24:22,340 --> 00:24:24,140 Thank you for this. 627 00:24:25,610 --> 00:24:27,273 For this talk. 628 00:24:29,881 --> 00:24:31,814 (door opens) 629 00:24:33,118 --> 00:24:34,550 (door closes) 630 00:24:34,552 --> 00:24:36,252 (chuckles) 631 00:24:36,254 --> 00:24:38,588 BELL: Just checking the fiber array is positioned 632 00:24:38,590 --> 00:24:39,922 over the hippocampus. 633 00:24:39,924 --> 00:24:42,125 Okay, we're live. 634 00:24:42,127 --> 00:24:44,961 Now activate Ryan's neurons in random order; I'm gonna try 635 00:24:44,963 --> 00:24:46,562 and target them with the UV lights. 636 00:24:48,540 --> 00:24:49,298 Ooh, yikes. 637 00:24:49,300 --> 00:24:50,566 I'm gonna need a little help. 638 00:24:50,568 --> 00:24:52,035 - Can I get a kombucha, please? - Sure. 639 00:24:52,037 --> 00:24:53,536 Thanks. 640 00:24:54,298 --> 00:24:55,304 BROCKETT: Hey, Scott. 641 00:24:55,306 --> 00:24:57,573 We're brainstorming appetite suppression techniques. 642 00:24:57,575 --> 00:24:59,042 Too late. 643 00:24:59,044 --> 00:25:00,476 Melissa checked out this morning. 644 00:25:00,478 --> 00:25:02,145 Oakland County just asked for her records. 645 00:25:02,147 --> 00:25:03,613 Damn it. 646 00:25:03,615 --> 00:25:05,048 If only we could've talked to Melissa alone. 647 00:25:05,050 --> 00:25:07,016 No. The sisters are a unit. 648 00:25:07,018 --> 00:25:08,651 - We need Suzie on board, too. - Yeah, well, together 649 00:25:08,653 --> 00:25:10,086 they wound up making a really bad decision. 650 00:25:10,088 --> 00:25:12,021 Codependence. I could write a book. 651 00:25:12,023 --> 00:25:13,489 - Let's bring 'em back. - How? 652 00:25:13,491 --> 00:25:15,124 We bring Suzie in, talk to her first. 653 00:25:15,126 --> 00:25:16,926 Well, we don't even have a good solution to help Melissa 654 00:25:16,928 --> 00:25:17,994 - lose the weight. - BELL: Guys, this negativity's 655 00:25:17,996 --> 00:25:19,195 really breaking my concentration. 656 00:25:19,197 --> 00:25:20,596 Of course we have a solution. 657 00:25:20,598 --> 00:25:22,331 We already have the weight loss sensor. 658 00:25:22,333 --> 00:25:23,966 It tells her when she's had enough calories, right? 659 00:25:23,968 --> 00:25:25,435 So, when that happens... 660 00:25:25,437 --> 00:25:27,670 um, thinking... 661 00:25:27,672 --> 00:25:29,223 can't we just shock her or something? 662 00:25:29,225 --> 00:25:30,807 - James... - What is wrong with you? 663 00:25:30,809 --> 00:25:32,642 - Actually, you could do that. - Okay, you guys 664 00:25:32,644 --> 00:25:34,410 have been spending way too much time at this hospital. 665 00:25:34,412 --> 00:25:36,446 No, seriously, we could implant an inhibitor 666 00:25:36,448 --> 00:25:38,247 onto Melissa's vagus nerve to suppress her hunger. 667 00:25:38,249 --> 00:25:40,083 Exactly! Kombucha next to the keyboard, please. 668 00:25:40,085 --> 00:25:41,551 And then we link the inhibitor with the sensor. 669 00:25:41,553 --> 00:25:44,253 When the sensor registers enough calories... 670 00:25:44,255 --> 00:25:45,621 The inhibitor will kill her hunger. 671 00:25:47,144 --> 00:25:49,204 - That could actually work. - Not could, it will. 672 00:25:49,229 --> 00:25:50,393 Are you guys done now? 673 00:25:50,395 --> 00:25:52,428 I'm trying to reprogram someone's brain over here, okay? 674 00:25:52,430 --> 00:25:55,865 No more talking. Feel like I'm back at Code Jam in college. 675 00:25:55,867 --> 00:25:57,767 STRAUSS: We think that once we implant the inhibitor, 676 00:25:57,769 --> 00:25:59,969 it'll give her a new tool for losing the weight. 677 00:25:59,971 --> 00:26:02,338 We will work with both of you to get there. 678 00:26:02,719 --> 00:26:04,207 And we will do the surgery, 679 00:26:04,209 --> 00:26:06,008 but we're gonna do it when it's safe. 680 00:26:06,010 --> 00:26:07,310 She's already checked out. 681 00:26:07,312 --> 00:26:08,711 We know. 682 00:26:08,713 --> 00:26:10,823 You guys don't give up, do you? 683 00:26:10,825 --> 00:26:12,014 No. 684 00:26:12,016 --> 00:26:14,117 Melissa already has her surgery scheduled at Oakland County. 685 00:26:14,119 --> 00:26:15,551 She's made her decision. 686 00:26:15,553 --> 00:26:17,854 - And you agree with her decision? - I might not agree with it, 687 00:26:17,856 --> 00:26:20,690 - but I can't stop her. - Even to save her life? 688 00:26:30,235 --> 00:26:32,034 My sister 689 00:26:32,036 --> 00:26:36,038 can't walk down the block without agonizing pain. 690 00:26:36,040 --> 00:26:38,341 Without being stared at. 691 00:26:38,343 --> 00:26:41,410 And for no good reason but some stupid genetic lottery 692 00:26:41,412 --> 00:26:44,046 that I won and she lost. 693 00:26:44,048 --> 00:26:45,948 And so, yeah, okay, 694 00:26:45,950 --> 00:26:48,117 this surgery might be a huge mistake, 695 00:26:48,119 --> 00:26:50,386 but I will not be one more voice in the world 696 00:26:50,388 --> 00:26:52,088 standing in judgment of her, 697 00:26:52,090 --> 00:26:54,357 telling her that there's something wrong with her. 698 00:26:54,359 --> 00:26:56,192 And I'm the only person she has. 699 00:26:56,194 --> 00:26:57,560 So she needs to know 700 00:26:57,562 --> 00:26:59,495 - that I'm in her corner. - Yes, 701 00:26:59,497 --> 00:27:01,998 but being honest with her is the best way to be in her corner. 702 00:27:02,000 --> 00:27:04,033 You're strong, Suzie. You can use that strength. 703 00:27:04,035 --> 00:27:05,535 You can help your sister. 704 00:27:05,537 --> 00:27:08,118 If there was ever a time for a tough conversation, 705 00:27:08,241 --> 00:27:09,173 this is it. 706 00:27:09,198 --> 00:27:11,407 BROCKETT: Suzie, 707 00:27:11,409 --> 00:27:14,866 she's making a life-and-death decision right now. 708 00:27:15,708 --> 00:27:18,381 Can you get her to come back? 709 00:27:27,954 --> 00:27:31,589 (monitor beeping steadily) 710 00:27:33,965 --> 00:27:36,506 Kayla, we're implanting a fiber optic array 711 00:27:36,508 --> 00:27:39,709 of microscopic infrared lights over Ryan's hippocampus. 712 00:27:39,711 --> 00:27:42,746 Then we'll ask him questions and analyze the neural activity 713 00:27:42,748 --> 00:27:44,648 to determine which neurons are healthy. 714 00:27:44,650 --> 00:27:47,017 I'll write code to turn on the lights in the correct sequence 715 00:27:47,019 --> 00:27:48,718 in order to activate the healthy neurons 716 00:27:48,720 --> 00:27:51,254 and create new memory retrieval patterns. 717 00:27:51,645 --> 00:27:52,856 Okay, are we ready? 718 00:27:52,858 --> 00:27:53,970 CHANNARAYAPATRA: Yes. 719 00:27:55,380 --> 00:27:58,795 Ryan, do you know the name of the street you grew up on? 720 00:28:00,766 --> 00:28:02,732 RYAN: I... 721 00:28:03,225 --> 00:28:04,491 I don't know. 722 00:28:04,516 --> 00:28:06,369 WALLACE: That's completely fine. 723 00:28:06,371 --> 00:28:08,405 Do you remember your mother's name? 724 00:28:09,388 --> 00:28:11,408 Lee... 725 00:28:11,410 --> 00:28:12,809 Leah... 726 00:28:13,525 --> 00:28:15,378 Lisa? 727 00:28:15,655 --> 00:28:17,314 I don't know. 728 00:28:17,316 --> 00:28:19,649 Kayla, do I have to keep doing this? 729 00:28:19,651 --> 00:28:22,085 Ryan, this is actually very helpful. As you concentrate, 730 00:28:22,087 --> 00:28:23,420 I can see which neurons are working. 731 00:28:23,422 --> 00:28:24,888 I can help you turn them on. 732 00:28:24,890 --> 00:28:26,323 - What? - You're doing great, Ryan. 733 00:28:26,325 --> 00:28:27,457 Don't worry. It's okay. 734 00:28:27,459 --> 00:28:28,491 Let's hear more about Mom. 735 00:28:28,493 --> 00:28:29,793 Okay, Ryan, 736 00:28:29,795 --> 00:28:32,027 what do you remember about your mother? 737 00:28:33,409 --> 00:28:35,117 RYAN: I remember... 738 00:28:36,345 --> 00:28:37,868 when she got sick. 739 00:28:41,940 --> 00:28:44,007 All right, 740 00:28:44,009 --> 00:28:45,809 we're headed into new territory here. 741 00:28:45,811 --> 00:28:47,210 WALLACE: What else do you remember, Ryan? 742 00:28:47,632 --> 00:28:50,780 I remember her trying not to cry. 743 00:28:50,782 --> 00:28:52,849 And I told her, I said, "Don't worry. 744 00:28:52,851 --> 00:28:55,485 I'm gonna take care of you from now on." 745 00:28:57,322 --> 00:28:59,289 I remember, 746 00:28:59,291 --> 00:29:02,023 the last Christmas before she died, 747 00:29:03,195 --> 00:29:06,463 she came with me to a homeless shelter. 748 00:29:06,465 --> 00:29:08,531 Our unit was handing out presents. 749 00:29:08,533 --> 00:29:11,301 And a little boy looked up at me with... 750 00:29:13,138 --> 00:29:14,847 ...big eyes. 751 00:29:16,674 --> 00:29:19,576 "One day, I want to be just like you," he says. 752 00:29:20,231 --> 00:29:22,012 And she says... 753 00:29:24,316 --> 00:29:26,955 "Then your mother will be so proud." 754 00:29:29,655 --> 00:29:31,354 Look at our boy. 755 00:29:31,356 --> 00:29:33,010 He's all grown-up. 756 00:29:34,293 --> 00:29:35,825 WALLACE: James. 757 00:29:35,827 --> 00:29:37,494 You did it. 758 00:29:38,363 --> 00:29:41,998 Ryan, you're coming back. 759 00:29:43,769 --> 00:29:46,079 You're gonna come back to me. 760 00:29:53,147 --> 00:29:55,378 (muffled): Ryan? 761 00:29:55,380 --> 00:29:56,917 Ryan. 762 00:29:58,100 --> 00:30:00,350 Do you know where you are? 763 00:30:04,289 --> 00:30:05,755 Thirsty. 764 00:30:07,035 --> 00:30:09,659 Some water for Officer Hamilton, please. 765 00:30:09,661 --> 00:30:11,179 Sergeant... 766 00:30:11,897 --> 00:30:14,064 I'm sorry, what did you say? 767 00:30:14,066 --> 00:30:15,867 Sergeant. 768 00:30:17,035 --> 00:30:20,637 I'm Sergeant Ryan... Hamilton. 769 00:30:23,296 --> 00:30:25,141 Yes, you are. 770 00:30:27,980 --> 00:30:29,445 You remember me? 771 00:30:31,883 --> 00:30:33,249 Yes. 772 00:30:35,060 --> 00:30:36,493 You're Kayla. 773 00:30:38,190 --> 00:30:39,430 My helper. 774 00:30:40,420 --> 00:30:42,792 No, Ryan, I'm your wife. 775 00:30:45,864 --> 00:30:48,732 - I-I've never been married. - Yes, you are. 776 00:30:48,734 --> 00:30:50,367 Yes, you are. You're married to me. Kayla... 777 00:30:50,369 --> 00:30:52,569 No, I can-can help him remember. 778 00:30:52,571 --> 00:30:55,338 Ryan, it's me. 779 00:30:55,340 --> 00:30:57,774 We're married for nine years. 780 00:30:57,776 --> 00:30:59,542 We live on Rosewood Street, 781 00:30:59,544 --> 00:31:02,779 a little crooked house we keep meaning to renovate. 782 00:31:02,781 --> 00:31:06,583 We have a mutt, Henry, wakes us up every morning. 783 00:31:14,693 --> 00:31:17,950 We had our first date at Mount Tam. 784 00:31:18,666 --> 00:31:20,230 You have to remember our first date. 785 00:31:20,232 --> 00:31:22,046 Please... 786 00:31:23,135 --> 00:31:26,136 I'm sorry, I'd really like to help you. 787 00:31:27,906 --> 00:31:30,473 But I-I don't remember any of that. 788 00:31:44,990 --> 00:31:46,623 I've made my decision. 789 00:31:46,625 --> 00:31:48,458 I have a hospital that's going to do the surgery. 790 00:31:48,460 --> 00:31:50,760 I just want this done. 791 00:31:50,762 --> 00:31:52,462 I'm taking the risk. 792 00:31:52,464 --> 00:31:53,897 I've made peace with that. 793 00:32:06,411 --> 00:32:08,662 Here's stuff about me. 794 00:32:09,681 --> 00:32:11,572 My marriage isn't working. 795 00:32:12,050 --> 00:32:13,716 Hasn't for a long time. 796 00:32:14,262 --> 00:32:16,519 Dave's been... 797 00:32:16,521 --> 00:32:19,689 cheating on me with a 23-year-old bartender. 798 00:32:21,259 --> 00:32:24,020 I've known about it, but I can't confront him. 799 00:32:24,777 --> 00:32:28,398 Also, you're not the only one with body image issues. 800 00:32:28,400 --> 00:32:33,169 I've... basically been starving myself since I was 14. 801 00:32:35,841 --> 00:32:37,440 (sighs softly) 802 00:32:40,479 --> 00:32:43,813 (sighs, sniffles) 803 00:32:43,815 --> 00:32:47,851 So when I do things for you, like give you snacks 804 00:32:47,853 --> 00:32:50,186 and tell you things you want to hear, 805 00:32:50,188 --> 00:32:52,288 it's as much for me as it is for you, 806 00:32:52,290 --> 00:32:55,758 because you're basically the only person in the world 807 00:32:55,760 --> 00:32:58,828 that I truly have, and I just don't want to lose you. 808 00:32:59,969 --> 00:33:03,163 I think that you should cancel the surgery 809 00:33:03,192 --> 00:33:05,135 and come back to Bunker Hill. 810 00:33:05,137 --> 00:33:06,703 And I think 811 00:33:06,705 --> 00:33:08,538 that the best way that I can help you right now 812 00:33:08,540 --> 00:33:09,973 is for me to leave, 813 00:33:10,775 --> 00:33:12,775 because when we're around each other, 814 00:33:12,777 --> 00:33:15,211 you are not the strongest version of yourself, 815 00:33:15,213 --> 00:33:18,114 and I'm not the strongest version of myself. 816 00:33:18,912 --> 00:33:21,551 And right now we really need to be strong. 817 00:33:23,388 --> 00:33:24,988 So... 818 00:33:24,990 --> 00:33:28,258 I am gonna go and I am gonna confront my husband. 819 00:33:28,864 --> 00:33:31,207 I am gonna do the hard thing. 820 00:33:32,695 --> 00:33:35,265 And I really think that we both should. 821 00:33:41,506 --> 00:33:43,673 (sighs) 822 00:33:45,710 --> 00:33:46,910 (chuckles softly) 823 00:33:48,747 --> 00:33:49,712 (sighs) 824 00:33:49,714 --> 00:33:51,114 I love you. (laughs) 825 00:33:51,116 --> 00:33:52,982 (laughs): I love you, too. 826 00:33:59,099 --> 00:34:00,123 RYAN: Thank you so much. 827 00:34:00,125 --> 00:34:02,992 What you've done for me is incredible. 828 00:34:02,994 --> 00:34:04,294 You've given me my life back. 829 00:34:07,966 --> 00:34:10,099 He's gonna be all right. (chuckles) 830 00:34:10,101 --> 00:34:11,801 Thank you so much. 831 00:34:11,803 --> 00:34:13,570 Give it time, Kayla. 832 00:34:13,572 --> 00:34:15,205 His neurons will learn new patterns, 833 00:34:15,207 --> 00:34:17,307 and more memories will come back, okay? 834 00:34:17,309 --> 00:34:19,709 Wh-What if they don't? 835 00:34:19,711 --> 00:34:22,537 What if I'm always a stranger to him? 836 00:34:23,615 --> 00:34:27,150 I'm sorry. That is not your problem. 837 00:34:27,152 --> 00:34:28,885 Good-bye. 838 00:34:28,887 --> 00:34:31,054 - Thank you so much. - Oh. 839 00:34:33,491 --> 00:34:34,691 (sighs) 840 00:34:36,461 --> 00:34:39,128 God, I wish we could do more, somehow. 841 00:34:39,130 --> 00:34:40,830 I have a dumb idea. 842 00:34:42,834 --> 00:34:45,156 I love dumb ideas. 843 00:34:45,804 --> 00:34:48,638 STRAUSS: Can I get the inhibitor, please? 844 00:34:48,640 --> 00:34:50,506 (monitor beeping steadily) 845 00:35:03,288 --> 00:35:04,754 Thank you. 846 00:35:07,192 --> 00:35:09,859 Gangway. Power walking coming through. 847 00:35:14,599 --> 00:35:16,332 Everything all right? 848 00:35:16,334 --> 00:35:18,001 Yeah. 849 00:35:18,003 --> 00:35:19,902 You know, that's the first time in modern history 850 00:35:19,904 --> 00:35:21,638 that I've ever walked past a cookie 851 00:35:21,640 --> 00:35:23,840 without the urge to stop and binge. 852 00:35:23,842 --> 00:35:25,208 Nice. (laughs) 853 00:35:25,210 --> 00:35:27,210 So proud of you, Melissa. 854 00:35:27,212 --> 00:35:28,444 Hey, sis! 855 00:35:28,446 --> 00:35:30,647 - Did you talk to Dave? - Oh, we talked. 856 00:35:30,649 --> 00:35:32,949 He begged for marriage counseling, 857 00:35:32,951 --> 00:35:34,751 and I agreed to give it a shot. 858 00:35:34,753 --> 00:35:36,286 And don't worry; I gave him a good 859 00:35:36,288 --> 00:35:37,487 swift kick in the nuts for you. 860 00:35:37,489 --> 00:35:39,389 Good. (laughs) 861 00:35:39,391 --> 00:35:40,390 (sighs) 862 00:35:40,392 --> 00:35:41,824 Well, I did it. 863 00:35:42,144 --> 00:35:43,893 You're amazing. 864 00:35:44,385 --> 00:35:46,195 Hey, do you want to walk with me? 865 00:35:46,197 --> 00:35:48,531 I need 10,000 steps just to get some celery sticks 866 00:35:48,533 --> 00:35:50,433 and a dab of hummus around this place. 867 00:35:50,435 --> 00:35:51,934 I love celery sticks. 868 00:35:52,604 --> 00:35:54,737 So does he. 869 00:35:55,340 --> 00:35:56,706 (sighs) 870 00:35:59,944 --> 00:36:02,445 Good work, Doctor. 871 00:36:02,447 --> 00:36:04,814 Everyone needs someone. 872 00:36:04,816 --> 00:36:06,182 That's interesting insight, 873 00:36:06,184 --> 00:36:07,717 considering you're celibate and all. 874 00:36:07,719 --> 00:36:10,553 Unless you're not... anymore. 875 00:36:10,555 --> 00:36:13,356 I left my parish to become a doctor, but I'm still a priest. 876 00:36:13,358 --> 00:36:14,824 Hmm. I honor my vows. 877 00:36:14,826 --> 00:36:16,392 That probably makes things easier. 878 00:36:16,394 --> 00:36:18,461 Just in terms of relationships. 879 00:36:18,463 --> 00:36:19,829 It's so complicated. 880 00:36:19,831 --> 00:36:21,431 That's why I don't date guys at work. 881 00:36:21,433 --> 00:36:22,665 Mm. 882 00:36:22,667 --> 00:36:23,866 Hmm. 883 00:36:23,868 --> 00:36:26,169 Not to get too personal, but, uh, 884 00:36:26,171 --> 00:36:28,237 you're here 80 hours a week. 885 00:36:28,239 --> 00:36:30,440 Who else are you gonna date? 886 00:36:47,592 --> 00:36:48,958 James. 887 00:36:48,960 --> 00:36:50,464 Brockett. 888 00:36:50,895 --> 00:36:52,695 I heard about the good news with Melissa. 889 00:36:52,697 --> 00:36:54,664 Excellent work. 890 00:36:54,666 --> 00:36:56,437 - Thank you. - Mm. 891 00:36:57,135 --> 00:37:02,105 And... you actually coded a man's brain, so, 892 00:37:02,107 --> 00:37:04,474 - you know, there's that. - (chuckles) 893 00:37:06,378 --> 00:37:07,880 It's unbelievable. 894 00:37:09,047 --> 00:37:11,247 It's a new frontier. It's never been done before. 895 00:37:11,249 --> 00:37:13,015 Until now. 896 00:37:14,252 --> 00:37:17,286 (chuckles) I feel like one of you. 897 00:37:17,288 --> 00:37:19,021 Like I'm one of the doctors after saving a life. 898 00:37:19,023 --> 00:37:21,624 I'm so high. What do you guys do with all the adrenaline? 899 00:37:21,626 --> 00:37:24,327 Uh, well, usually, we drink. 900 00:37:24,856 --> 00:37:25,962 Ah. 901 00:37:27,298 --> 00:37:28,449 Oh. 902 00:37:28,933 --> 00:37:30,166 Smart. 903 00:37:30,614 --> 00:37:32,301 Do you want to? 904 00:37:33,571 --> 00:37:35,671 Do you want to go out for a drink? 905 00:37:37,475 --> 00:37:38,975 Uh, yeah. 906 00:37:38,977 --> 00:37:40,343 Yeah? 907 00:37:40,345 --> 00:37:41,677 Guess I could try that. 908 00:37:41,679 --> 00:37:42,845 You could try that. 909 00:37:42,847 --> 00:37:45,047 - Absolutely. Uh, okay. - Okay. 910 00:37:45,049 --> 00:37:47,116 - Let me... I'm just gonna get my... - Yeah. Yeah. Okay. 911 00:37:47,118 --> 00:37:48,418 You know, I don't need it, I don't need it. Should we go? 912 00:37:48,420 --> 00:37:49,673 - Yeah, let's just go. You ready? - CHENG: Zoe. 913 00:37:49,675 --> 00:37:50,520 - Yeah. - Great. 914 00:37:50,522 --> 00:37:51,854 BROCKETT: Oh, Ang, hey. 915 00:37:51,856 --> 00:37:53,956 James and I are gonna, 916 00:37:53,958 --> 00:37:55,992 we're gonna go out for a drink. You want to come? 917 00:37:55,994 --> 00:37:57,326 Uh, just the two of you or everyone? 918 00:37:57,328 --> 00:37:58,561 Everyone, right? 919 00:37:58,563 --> 00:38:00,096 Everyone. 920 00:38:00,098 --> 00:38:02,098 The more the merrier, right? 921 00:38:02,100 --> 00:38:03,332 Okay. 922 00:38:03,334 --> 00:38:05,735 Uh, but you need to see something first. 923 00:38:05,737 --> 00:38:06,969 A video. 924 00:38:06,971 --> 00:38:08,504 Oh. Mm-hmm. 925 00:38:08,506 --> 00:38:09,505 I-I'll get... 926 00:38:09,507 --> 00:38:11,307 Y-Yeah. 927 00:38:11,309 --> 00:38:14,343 Um, I got confirmation on the other thing. 928 00:38:14,345 --> 00:38:16,606 Still a priest, still celibate. 929 00:38:17,315 --> 00:38:18,347 Dang. 930 00:38:18,349 --> 00:38:19,782 Everything okay? 931 00:38:19,784 --> 00:38:21,884 Yeah, everything's... everything's great. 932 00:38:21,886 --> 00:38:24,454 I'm gonna... You guys go. I'll meet you there. 933 00:38:29,594 --> 00:38:32,728 Turns out that you're quite the romantic, Dr. Wallace. 934 00:38:32,730 --> 00:38:35,025 Oh, well, let's see if it works. 935 00:38:35,667 --> 00:38:40,536 So, um, does this feel like our other first date? 936 00:38:40,538 --> 00:38:42,839 (chuckles softly) 937 00:38:42,841 --> 00:38:45,386 No. Not at all. 938 00:38:45,810 --> 00:38:47,777 (birds chirping) 939 00:38:47,779 --> 00:38:49,970 So do you remember anything about this? 940 00:38:50,748 --> 00:38:52,184 Us? 941 00:38:54,919 --> 00:38:57,720 No, I'm sorry. I-I don't. 942 00:39:00,158 --> 00:39:02,825 They thought maybe if they brought us out here, 943 00:39:02,827 --> 00:39:04,961 it might spark some memories, but... 944 00:39:10,735 --> 00:39:12,768 We should go. 945 00:39:17,108 --> 00:39:19,275 Did we stay for the sunset? 946 00:39:20,378 --> 00:39:22,612 We stayed beyond the sunset. 947 00:39:24,449 --> 00:39:26,315 We did? 948 00:39:28,686 --> 00:39:30,060 Why? 949 00:39:31,789 --> 00:39:33,489 We couldn't stop talking. 950 00:39:33,491 --> 00:39:35,858 And, well, it got dark. 951 00:39:35,860 --> 00:39:39,195 And, uh, batteries ran out in our flashlight, 952 00:39:39,197 --> 00:39:42,365 so we almost got lost trying to get back. 953 00:39:42,367 --> 00:39:44,133 - And then... - You fell. 954 00:39:46,638 --> 00:39:48,427 You ran ahead of me... 955 00:39:49,908 --> 00:39:51,714 and you went down... 956 00:39:52,343 --> 00:39:56,245 and you scraped your knee really bad. 957 00:39:56,247 --> 00:39:57,643 (softly): Yeah. 958 00:39:58,349 --> 00:40:00,249 But you got up, 959 00:40:00,251 --> 00:40:02,084 and you laughed about it. 960 00:40:02,451 --> 00:40:05,154 And-and I said to myself, I said, "Wow." 961 00:40:05,156 --> 00:40:08,391 I said that that's one really cool girl, 962 00:40:08,393 --> 00:40:10,560 and I... 963 00:40:12,430 --> 00:40:13,763 Do you remember, Ryan? 964 00:40:13,765 --> 00:40:15,131 Do you remember what you did? 965 00:40:15,133 --> 00:40:17,199 I knelt down. 966 00:40:18,369 --> 00:40:20,531 I kissed your knee. 967 00:40:22,206 --> 00:40:24,458 And it tasted like blood... 968 00:40:25,176 --> 00:40:26,375 salt... 969 00:40:26,377 --> 00:40:27,877 (crying softly) 970 00:40:27,879 --> 00:40:29,211 ...and dirt. 971 00:40:29,835 --> 00:40:31,948 Yes, you did. 972 00:40:31,950 --> 00:40:33,482 You did that. 973 00:40:49,934 --> 00:40:52,902 My ginger voice 974 00:40:52,904 --> 00:40:54,470 Was raw with smoke 975 00:40:54,472 --> 00:40:56,906 They hid their smiles 976 00:40:56,908 --> 00:40:59,408 When I stood and spoke 977 00:40:59,410 --> 00:41:02,945 Some sunny lawn, some Saturday 978 00:41:02,947 --> 00:41:08,017 A face was flushed when I went to sing 979 00:41:08,019 --> 00:41:10,519 Wild Mountain Thyme 980 00:41:10,521 --> 00:41:12,855 But I was crying 981 00:41:12,857 --> 00:41:17,793 Before the second line 982 00:41:19,530 --> 00:41:23,165 The strawberry stripes 983 00:41:23,167 --> 00:41:26,502 Across my ruddy cheeks 984 00:41:26,504 --> 00:41:28,170 Got 'em giggling 985 00:41:28,172 --> 00:41:31,040 My eyes are red 986 00:41:31,042 --> 00:41:33,576 And wild and white 987 00:41:33,578 --> 00:41:38,224 As I choked up over another line 988 00:41:38,226 --> 00:41:39,882 For years and years 989 00:41:39,884 --> 00:41:42,918 I disappeared 990 00:41:42,920 --> 00:41:44,720 Tonight I'm here 991 00:41:44,722 --> 00:41:47,547 And I'm giving my best 992 00:41:47,572 --> 00:41:49,725 It's all I have 993 00:41:49,727 --> 00:41:51,494 The grandkids laugh 994 00:41:51,496 --> 00:41:53,295 My linen vest 995 00:41:53,297 --> 00:41:56,399 Is yellow stained 996 00:41:56,401 --> 00:41:58,434 And my teeth are chipped 997 00:41:58,436 --> 00:42:00,469 And my beard is gray 998 00:42:00,471 --> 00:42:02,738 Your mother left 999 00:42:02,740 --> 00:42:05,207 She's not impressed 1000 00:42:05,209 --> 00:42:07,243 The wedding guests 1001 00:42:07,245 --> 00:42:09,645 Are starting to get restless 1002 00:42:09,647 --> 00:42:13,749 And I think I've worn out my welcome 1003 00:42:15,753 --> 00:42:20,823 But I swear I caught you smile 1004 00:42:20,825 --> 00:42:25,394 From the corner of my eye 1005 00:42:25,396 --> 00:42:30,299 I swear I saw you smiling 1006 00:42:30,301 --> 00:42:35,998 You'll always be my darling. 1007 00:42:36,048 --> 00:42:40,598 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.