All language subtitles for Psych s02e12 The Old and the Restless.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,211 --> 00:00:03,972 Put that down. We're not here to feed the birds. 2 00:00:04,069 --> 00:00:06,279 That's just a cover to throw your dad off. 3 00:00:06,376 --> 00:00:10,189 Well, if we're not here to feed the birds, what are we here to do, grandpa? 4 00:00:10,255 --> 00:00:14,142 We're here to girl watch, everything they do is magical. 5 00:00:14,239 --> 00:00:18,922 Mysterious, your grandmother was a lifetime of surprises. 6 00:00:19,043 --> 00:00:21,190 Now, what can you tell me about her? 7 00:00:24,348 --> 00:00:26,781 She's a surfer. She's goofy-footed. 8 00:00:27,030 --> 00:00:29,114 - Goofy? - Left-handed, but with her feet. 9 00:00:29,161 --> 00:00:30,999 No, stop. Stop that right now. 10 00:00:31,086 --> 00:00:35,390 I don't want you to profile her, or tell me who she actually is. 11 00:00:35,487 --> 00:00:37,905 I want you to tell me who you think she is. 12 00:00:38,075 --> 00:00:40,425 What she likes. What she dreams about. 13 00:00:40,572 --> 00:00:42,204 Use your imagination. 14 00:00:42,818 --> 00:00:47,392 Well, then her name is Larsa Von Lykenhoffer. 15 00:00:47,414 --> 00:00:49,010 German broad, good. 16 00:00:49,092 --> 00:00:50,256 What else? What else? 17 00:00:50,312 --> 00:00:54,566 And she's a giraffe wrangler and a test pilot. 18 00:00:54,673 --> 00:00:56,684 And it's possible she's a manimal. 19 00:00:57,348 --> 00:01:00,715 Shawn, I thought I told you to finish the dishes before you feed the birds. 20 00:01:00,735 --> 00:01:03,961 Dad, Shawn's got chores that come before goofin' off at the beach. 21 00:01:03,981 --> 00:01:06,324 Let me relax with my grandson. 22 00:01:06,445 --> 00:01:08,162 What are you two doing exactly? 23 00:01:08,339 --> 00:01:10,050 Just beach gazing. 24 00:01:10,151 --> 00:01:12,463 - You wouldn't understand. - I understand. 25 00:01:12,582 --> 00:01:14,356 - You wanna beach gaze? - Scoot over. 26 00:01:15,551 --> 00:01:18,261 You wanna beach gaze. We'll all beach gaze. 27 00:01:18,369 --> 00:01:19,777 Close your eyes, Shawn. 28 00:01:20,195 --> 00:01:23,795 - How many towels with red stripes? - Here we go with the towel thing again. 29 00:01:24,214 --> 00:01:25,172 Four. 30 00:01:25,219 --> 00:01:28,359 Henry, do you have to drain the fun out of everything? 31 00:01:28,379 --> 00:01:31,707 Dad, I want you to leave the raising of my son to me. All right? 32 00:01:32,262 --> 00:01:33,857 He's got responsibilities. 33 00:01:33,921 --> 00:01:36,465 And you, you, better be two steps behind me. 34 00:01:36,485 --> 00:01:39,565 'cause you got a date with some suds and a sponge. 35 00:01:42,278 --> 00:01:43,752 Do me a favor, Shawn. 36 00:01:44,659 --> 00:01:48,462 Sometimes you gotta let what your dad says float through the ears. 37 00:01:49,066 --> 00:01:50,944 Make your own choices. 38 00:01:51,365 --> 00:01:53,600 Don't take life too seriously. 39 00:01:53,893 --> 00:01:55,191 Travel the world. 40 00:01:55,265 --> 00:01:58,509 Meet interesting people. Have some adventures. 41 00:01:59,071 --> 00:02:01,650 Because some day you're gonna wake up and realize 42 00:02:01,670 --> 00:02:03,860 you're too old to do anything really fun. 43 00:02:04,295 --> 00:02:05,728 Yes, grandpa. 44 00:02:05,993 --> 00:02:08,037 - This isn't gonna work, Shawn. - It's gonna work. 45 00:02:08,064 --> 00:02:09,854 We've failed to get in here six times. 46 00:02:09,874 --> 00:02:11,100 We haven't gotten to one witness. 47 00:02:11,120 --> 00:02:13,162 We haven't seen where the missing man disappeared from. 48 00:02:13,182 --> 00:02:14,689 This place is a fortress. 49 00:02:16,604 --> 00:02:18,923 I think you might be right. Maybe we should crawl. 50 00:02:19,037 --> 00:02:20,879 I'm not crawling on this wet grass. 51 00:02:23,157 --> 00:02:24,157 Dude. 52 00:02:24,341 --> 00:02:28,269 I read an article that says 90% of high-voltage signs are bogus. 53 00:02:28,521 --> 00:02:30,507 They just hang them up there to scare people off. 54 00:02:30,527 --> 00:02:32,495 Good theory. You test it. 55 00:02:32,561 --> 00:02:33,706 I can't touch that. 56 00:02:33,763 --> 00:02:36,440 I conduct way more electricity than you. You know that. 57 00:02:36,658 --> 00:02:38,353 Touch it. Just use your fingertip. 58 00:02:38,409 --> 00:02:40,936 I'm not touching an electrified fence, Shawn. 59 00:02:42,253 --> 00:02:43,840 How about I touch it? 60 00:02:44,558 --> 00:02:46,368 I don't think I like the way that sounds. 61 00:02:54,155 --> 00:02:56,108 What the hell are you two doing with my stuff? 62 00:02:56,548 --> 00:02:58,480 - We need tools. - For what? 63 00:03:01,471 --> 00:03:04,320 If you must ask, it's for a stakeout, okay. 64 00:03:04,340 --> 00:03:06,824 We've got a tough case, and our binoculars only go up to 2x. 65 00:03:06,844 --> 00:03:08,322 Well, what are you doing with my cooler? 66 00:03:08,342 --> 00:03:10,029 We have to keep the gelato cold in the car. 67 00:03:10,049 --> 00:03:12,019 You two girls are useless... Shawn, didn't you learn anything 68 00:03:12,085 --> 00:03:15,568 - I ever taught you about surveillance? - We happen to be awesome at covert ops. 69 00:03:15,634 --> 00:03:18,377 We just ran into a bit of a gauntlet, and took a missing person case 70 00:03:18,443 --> 00:03:20,874 based in an extremely difficult place to crack. 71 00:03:21,811 --> 00:03:25,389 What impenetrable stronghold did this missing person disappear from? 72 00:03:29,073 --> 00:03:30,550 Glorious pines. 73 00:03:31,483 --> 00:03:33,564 - Say again. - Glorious 74 00:03:34,025 --> 00:03:36,494 - pines. - The old age home? 75 00:03:36,663 --> 00:03:40,519 It's a retirement community. It's top-of-the-line in independent 76 00:03:40,603 --> 00:03:43,108 senior living, with a full-time security team. 77 00:03:43,152 --> 00:03:47,840 My son, the super sleuth, can't even get himself access into an old folks home. 78 00:03:47,902 --> 00:03:49,693 No-no-no-no, dad. You have no idea what we're up against. 79 00:03:49,713 --> 00:03:51,112 Okay. I tried everything. 80 00:03:51,177 --> 00:03:53,313 I tried the whole, "I'm a traveling doula" bit. 81 00:03:53,333 --> 00:03:55,813 "The dingo ate my baby" routine. 82 00:03:55,898 --> 00:03:58,286 Hiding Gus in a sack trick, which never fails. 83 00:03:58,352 --> 00:04:00,553 Trust me. You wouldn't have gotten any closer than we did. 84 00:04:00,573 --> 00:04:01,697 Give me a break. 85 00:04:01,747 --> 00:04:04,631 I'll be in that joint, crack the case in eight minutes. 86 00:04:08,052 --> 00:04:09,469 Okay, yeah. 87 00:04:09,547 --> 00:04:11,446 Tomorrow. It's on. Show us how it's done. 88 00:04:11,558 --> 00:04:12,845 No, wait, just hold on a second. 89 00:04:12,865 --> 00:04:14,413 - I didn't mean to... - Exactly. 90 00:04:15,751 --> 00:04:17,911 6:00 a. M. Sharp. 91 00:04:19,783 --> 00:04:21,578 - That's too early. - How about 9:00? 92 00:04:21,663 --> 00:04:24,108 - 9:00's a little late. - Come on, guys. Let's be reasonable. 93 00:04:24,158 --> 00:04:26,323 Just split the difference. Okay? Call it 11:15. 94 00:04:26,404 --> 00:04:27,519 6:00 it is. 95 00:04:27,924 --> 00:04:29,081 I'll drive. 96 00:04:31,083 --> 00:04:32,739 You sure you wanna park this close, dad? 97 00:04:32,759 --> 00:04:34,309 We're almost a quarter of a mile away. 98 00:04:34,329 --> 00:04:38,056 Shawn, we're exactly where we should be to get a read on the situation. 99 00:04:38,128 --> 00:04:40,370 I can literally see the curvature of the earth from here. 100 00:04:40,390 --> 00:04:43,824 You know, Shawn, why don't you honk the horn and let them know that we're here while you're at it? 101 00:04:44,948 --> 00:04:46,544 Who is this missing guy? 102 00:04:47,800 --> 00:04:52,403 Oswald Chester, resident, 73 years old. He's been missing for three days. 103 00:04:52,605 --> 00:04:56,087 And what we've gathered from our client is, the community is trying to cover it up. 104 00:04:56,107 --> 00:04:57,773 Your client went to the police already? 105 00:04:57,793 --> 00:04:59,296 I don't know, dad. We didn't get that far. 106 00:04:59,367 --> 00:05:01,184 What? You didn't ask the question? What are you doing, Shawn 107 00:05:01,204 --> 00:05:02,702 didn't you learn anything that I tried to... 108 00:05:02,722 --> 00:05:06,078 - All right, that's enough of this nonsense. - No, not enough. We've just started. 109 00:05:10,075 --> 00:05:11,625 Slow down, would you? 110 00:05:11,645 --> 00:05:13,062 What are you gonna do, march right in there? 111 00:05:13,082 --> 00:05:14,569 That looks to be the plan. 112 00:05:14,758 --> 00:05:16,851 No wonder you guys are failing so badly. 113 00:05:16,871 --> 00:05:18,864 Rule number one, never make yourself known to your target. 114 00:05:18,884 --> 00:05:20,661 - Rule number two... - Dad, you got your glasses? 115 00:05:20,681 --> 00:05:23,094 - Yeah, of course I got my glasses. - Good. Go ahead and put 'em on. 116 00:05:23,127 --> 00:05:24,652 - What? - Here. Give me that. 117 00:05:24,686 --> 00:05:26,578 Oh, a disguise. Look at you go. 118 00:05:26,674 --> 00:05:28,594 Right out of the private eye handbook, huh? 119 00:05:28,660 --> 00:05:29,702 Here. 120 00:05:29,797 --> 00:05:30,992 Put this on too. 121 00:05:31,323 --> 00:05:33,226 This thing's like 100 years old. 122 00:05:34,037 --> 00:05:36,875 What... Shawn... I look like Henry Fonda. 123 00:05:37,159 --> 00:05:39,443 Allow me to apologize in advance for this. 124 00:05:39,481 --> 00:05:41,312 Ah... hot. 125 00:05:41,446 --> 00:05:43,913 - What the hell, Shawn? - What the hell? 126 00:05:43,969 --> 00:05:45,586 - Hold this for a second. - What? 127 00:05:46,959 --> 00:05:49,598 - May I help you? - Yes. Pamela, is it? 128 00:05:49,952 --> 00:05:52,488 That's what it says right in front of you. May I help you? 129 00:05:52,571 --> 00:05:55,080 - We are here to check somebody in. - Really? 130 00:05:55,203 --> 00:05:56,622 And who might that be? 131 00:05:57,943 --> 00:05:59,380 My grandfather. 132 00:06:07,046 --> 00:06:10,994 Saison 2 - Episode 12 The Old and the Restless. 133 00:06:12,388 --> 00:06:17,399 The Dream Team synchronizators : �AkaZab�, Flolo 134 00:06:18,990 --> 00:06:21,854 - Transcript By: www.swsub.com 135 00:06:28,307 --> 00:06:30,137 - I'm not doing this. No, Shawn. - Grampy. 136 00:06:30,799 --> 00:06:32,001 Calm blue ocean. 137 00:06:32,048 --> 00:06:33,344 Calm blue ocean. 138 00:06:33,420 --> 00:06:35,694 - Go to your quiet place. - I'm sorry. 139 00:06:35,737 --> 00:06:37,400 But we don't accept walk-in admissions. 140 00:06:37,420 --> 00:06:39,648 There's an application and a very long waiting list. 141 00:06:39,668 --> 00:06:42,003 - Uh, fine. We're leaving. - No-no-no. Absolutely. 142 00:06:42,038 --> 00:06:45,010 - He just got in off the waiting list. - I'm not on any damn waiting list. 143 00:06:45,030 --> 00:06:46,386 Please forgive our grampy here. 144 00:06:46,406 --> 00:06:48,596 He gets irate and a little forgetful. 145 00:06:49,890 --> 00:06:51,334 You two are brothers? 146 00:06:53,074 --> 00:06:54,821 Our father worked at Benetton. 147 00:06:55,751 --> 00:06:57,666 And what's your grandfather's name? 148 00:06:58,568 --> 00:07:01,395 Talmadge McGulager. 149 00:07:03,250 --> 00:07:04,621 Just a moment. 150 00:07:06,428 --> 00:07:07,754 Talmadge McGulager? 151 00:07:07,864 --> 00:07:08,864 Brilliant. 152 00:07:09,303 --> 00:07:11,471 All right, look, what the hell are you guys doing here? 153 00:07:11,491 --> 00:07:13,656 This is the part where you get blindsided with plan b. 154 00:07:13,676 --> 00:07:15,215 It's kinda fun when it's not happening to me. 155 00:07:15,235 --> 00:07:17,477 Look, I'm getting us in. Relax, dad. 156 00:07:18,097 --> 00:07:19,630 I mean, grandpappy. 157 00:07:19,720 --> 00:07:21,035 This is never gonna work. 158 00:07:21,341 --> 00:07:25,501 Mr. McGulager... looks like we're all set. 159 00:07:26,208 --> 00:07:27,208 What? 160 00:07:27,270 --> 00:07:29,199 You're who I've been waiting for. 161 00:07:29,578 --> 00:07:32,522 My apologies. I'm pamela, the chief administrator. 162 00:07:32,950 --> 00:07:36,884 My goodness, you don't look remotely old enough to live here. 163 00:07:37,879 --> 00:07:39,581 Grandpapa is 72. 164 00:07:39,936 --> 00:07:40,936 It's true. 165 00:07:41,123 --> 00:07:42,734 The thing is, he used to be a male model. 166 00:07:42,754 --> 00:07:45,853 That's why he looks so young... You can see he had a lot of plastic surgery done. 167 00:07:45,873 --> 00:07:47,701 72? 168 00:07:48,300 --> 00:07:51,882 My, my, they have done marvelous work. 169 00:07:52,292 --> 00:07:54,813 I would have guessed 59, 60 tops. 170 00:07:54,850 --> 00:07:57,039 All right, you listen here, lady, I'm not a day over... 171 00:07:57,059 --> 00:08:00,196 Opa! You be sweet to pamela. She's here to help us. 172 00:08:00,226 --> 00:08:01,651 She is a helper. 173 00:08:02,587 --> 00:08:03,772 Sorry, pamela. 174 00:08:03,835 --> 00:08:06,519 He's gone a little... How can I put this eloquently? 175 00:08:08,333 --> 00:08:09,723 I understand. 176 00:08:09,827 --> 00:08:12,466 A lot of our residents are hesitant at first. 177 00:08:12,949 --> 00:08:14,887 Excuse me while I get some forms. 178 00:08:17,914 --> 00:08:21,049 All right, how did you know about this talmadge? 179 00:08:21,069 --> 00:08:23,014 Dad, use the cane. It really helps sell it. 180 00:08:23,065 --> 00:08:25,126 Wait, wait, wait. You had this planned all along? 181 00:08:25,188 --> 00:08:27,968 I snatched this off one of the guards that tossed us. 182 00:08:28,048 --> 00:08:32,543 According to the schedule, Talmadge McGulager was supposed to check in last night. 183 00:08:32,603 --> 00:08:35,941 So I called Mr. McGulager and informed him that the community 184 00:08:35,961 --> 00:08:38,650 is infested with african gambian pouch rats. 185 00:08:38,719 --> 00:08:41,085 The largest rats in the world. Nice. 186 00:08:41,159 --> 00:08:43,639 He'll be back in three days. It's the amount of time it takes 187 00:08:43,676 --> 00:08:46,320 to fly in and deploy the pouch rat's natural predator. 188 00:08:46,340 --> 00:08:48,154 The sudanese birch pelican. 189 00:08:48,264 --> 00:08:51,106 You don't actually expect me to spend three days here. 190 00:08:51,260 --> 00:08:53,068 No-no-no. We're gonna solve it in two. 191 00:08:53,141 --> 00:08:56,028 The third day is really more about reflection. 192 00:08:56,251 --> 00:08:59,425 Besides, with you in here, we'll be able to get visitor's passes, come and go as we please. 193 00:08:59,445 --> 00:09:01,358 All right, all right, I'll tell you what, Shawn. 194 00:09:01,378 --> 00:09:04,002 Normally I'd storm outta here. I'd leave you in the lurch. 195 00:09:04,066 --> 00:09:07,348 But this time, kid, just this time, I'm gonna teach you a lesson. 196 00:09:07,368 --> 00:09:09,794 I'll be your talmadge magruder. 197 00:09:09,855 --> 00:09:11,370 - McGregor. - McGulager. 198 00:09:11,425 --> 00:09:13,066 - Exactly. - I'll be all those guys. 199 00:09:13,109 --> 00:09:15,058 And I'll have this case solved by lunch. 200 00:09:15,910 --> 00:09:20,278 Considering they eat lunch here at 10:15, I'm gonna say we'll have it done by 9:45. 201 00:09:20,401 --> 00:09:22,125 - You're on. - You're on. 202 00:09:22,339 --> 00:09:25,853 Mr. McGulager, why don't I show you around the facilities. 203 00:09:25,928 --> 00:09:28,543 And your grandboys fill out your admissions paperwork? 204 00:09:28,950 --> 00:09:31,196 That's a brilliant idea, boys. Why don't you get right on that? 205 00:09:31,265 --> 00:09:34,076 Can we fill that out later? We'd really like to take a look around as well. 206 00:09:34,114 --> 00:09:36,366 Yeah, and I have a bit of carpal tunnel going on. 207 00:09:36,386 --> 00:09:37,862 We'll just tag along if that's okay. 208 00:09:37,882 --> 00:09:41,482 You don't take one step past this point until all of these forms are complete. 209 00:09:41,502 --> 00:09:43,417 There are two signatures which must be in blue. 210 00:09:43,437 --> 00:09:45,475 I'll let you figure out which ones those are. 211 00:09:45,495 --> 00:09:47,848 Lester here will check your work when you're done. 212 00:09:52,288 --> 00:09:54,916 - You wanted to see us, chief? - What's your caseload like? 213 00:09:54,972 --> 00:09:56,101 - Light. - ...ish. 214 00:09:56,167 --> 00:09:57,205 Good answer. 215 00:09:57,252 --> 00:10:00,139 Because I have a special assignment that comes directly from the mayor. 216 00:10:00,159 --> 00:10:01,865 The mayor? Really? 217 00:10:01,905 --> 00:10:02,896 Yes. 218 00:10:03,145 --> 00:10:04,602 There's your assignment. 219 00:10:10,821 --> 00:10:13,837 - Is he a witness or something? - No, he's just a delinquent. 220 00:10:13,880 --> 00:10:16,364 He's been pulling off some penny ante vandal stuff. 221 00:10:16,384 --> 00:10:19,174 Taking down street signs, crazy gluing parking meter slots, 222 00:10:19,212 --> 00:10:21,852 removing hood ornaments. Nothing serious yet, but... 223 00:10:21,992 --> 00:10:25,175 Ah, but that's how it starts. One minute they're destroying public property 224 00:10:25,203 --> 00:10:26,972 and the next thing you know they're shooting cops. 225 00:10:26,992 --> 00:10:29,843 - So what I need you to do is... - No, I know exactly 226 00:10:29,880 --> 00:10:33,149 where you were going with this thing, chief. It's like our brains are just connected on this thing. 227 00:10:33,169 --> 00:10:36,423 I'm just trying to figure out how we try this kid as an adult. 228 00:10:39,597 --> 00:10:45,278 I need you to dial it back about 50 notches, or I will ask you to put your gun on my desk. 229 00:10:45,328 --> 00:10:48,489 What you are going to do is straighten him out. 230 00:10:48,573 --> 00:10:52,399 Spend a little time with him. Take him on a ride-a-long. Nurture him. 231 00:10:52,630 --> 00:10:54,554 Show him what a life of crime leads to. 232 00:10:54,574 --> 00:10:56,576 And he gets this special treatment because? 233 00:10:56,604 --> 00:10:59,414 His mother's the deputy mayor, and she doesn't want the kid in the system. 234 00:10:59,489 --> 00:11:00,691 So just fix him. 235 00:11:04,423 --> 00:11:05,590 Yes, ma'am. 236 00:11:05,770 --> 00:11:08,156 I think all that writing gave me a ganglion cyst. 237 00:11:08,176 --> 00:11:10,464 You can't get a cyst from filling out paperwork. 238 00:11:10,484 --> 00:11:11,962 If the pen is wrong, you can. 239 00:11:11,982 --> 00:11:13,896 There's definitely some carpal bossing in there. 240 00:11:13,916 --> 00:11:16,143 We should see if they have some extra thumb splints lying around. 241 00:11:16,163 --> 00:11:17,363 You know what we should do? 242 00:11:17,383 --> 00:11:19,444 We should enroll you in some man classes. 243 00:11:19,464 --> 00:11:21,727 Well, well, well. Look who's here. 244 00:11:21,959 --> 00:11:24,001 While you two guys were off dottin' your I's and 245 00:11:24,059 --> 00:11:27,001 crossing your t's, I was busy cracking your case. 246 00:11:27,021 --> 00:11:29,137 It worked. You're finally in. 247 00:11:29,195 --> 00:11:31,220 - Who the hell is he? - He's our client. 248 00:11:31,326 --> 00:11:34,800 You have a guy on the inside, and you need me to get you in here, come on! 249 00:11:34,820 --> 00:11:37,296 I didn't get all the clearances I was hoping for, okay? 250 00:11:37,316 --> 00:11:38,770 Jervis works here part-time. 251 00:11:38,790 --> 00:11:40,355 He doesn't exactly get the respect he deserves. 252 00:11:40,375 --> 00:11:41,366 Hey! 253 00:11:44,048 --> 00:11:45,692 How the hell'd you two get in here? 254 00:11:46,106 --> 00:11:47,747 - You're coming with me. - I don't think so. 255 00:11:47,800 --> 00:11:48,791 Bam! 256 00:11:48,853 --> 00:11:53,381 Say it with me, o/~ vis-it-or's badge o/~ o/~ uh-huh, uh-huh o/~ do something. 257 00:11:53,407 --> 00:11:54,407 I dare you. 258 00:11:55,686 --> 00:11:57,009 I'll be watching you. 259 00:11:57,164 --> 00:11:58,882 We'll be gettin' watched. 260 00:12:03,142 --> 00:12:05,613 We gotta hurry. I'm not supposed to be off lawn duty. 261 00:12:05,772 --> 00:12:08,576 - I'll show you where you're sleeping. - I'm not sleepin' anywhere. 262 00:12:11,005 --> 00:12:14,630 I at least got them to give talmadge the other empty bed in Oswald's room. 263 00:12:14,668 --> 00:12:16,473 Yeah, you practically own the joint. 264 00:12:16,867 --> 00:12:19,647 Jervis, give him the scoop, so he'll shut up for a minute. 265 00:12:19,998 --> 00:12:24,053 Oswald disappeared from this room three mornings ago without a trace. 266 00:12:24,109 --> 00:12:27,217 I'm gonna ask the first question that my son should have asked. 267 00:12:27,299 --> 00:12:29,800 - Have you tried the police? - The police? 268 00:12:29,973 --> 00:12:33,448 The police couldn't catch bird flu at a hong kong duck farm. 269 00:12:33,780 --> 00:12:36,201 They blew me off just like the staff here did. 270 00:12:36,401 --> 00:12:38,418 Anything else you wanna tell us, Mr. Kent? 271 00:12:38,595 --> 00:12:41,102 - No, not that I can think of. - Are you sure? 272 00:12:41,215 --> 00:12:43,094 Dad, what are you getting at? Just spit it out. 273 00:12:43,150 --> 00:12:46,168 Shawn, Oswald Chester disappeared from these grounds 12 times before. 274 00:12:46,188 --> 00:12:47,983 And the last three instances they threatened to throw 275 00:12:48,003 --> 00:12:49,993 his ass outta here if he ever did it again. 276 00:12:50,013 --> 00:12:52,177 Don't you check these nutcases out before you take 'em on? 277 00:12:52,197 --> 00:12:53,377 Is that true, Jervis? 278 00:12:53,563 --> 00:12:54,824 Uh, yes. 279 00:12:54,936 --> 00:12:57,294 Did you also happen to mention to my son that during these jaunts, 280 00:12:57,314 --> 00:12:59,979 the community here filled out a missing persons report. 281 00:12:59,999 --> 00:13:02,516 Only to have good old ozzie pop up the next day. 282 00:13:02,671 --> 00:13:04,223 Guys, I know what this sounds like. 283 00:13:04,243 --> 00:13:07,434 But ozzie did not run off on his own. Not this time. 284 00:13:07,539 --> 00:13:08,887 And you know this how? 285 00:13:08,975 --> 00:13:10,473 He was my best friend. 286 00:13:11,543 --> 00:13:15,329 I could always tell when he was getting antsy, when he wanted to run. 287 00:13:15,349 --> 00:13:18,860 But this time there were no warning signs. He just vanished into thin air. 288 00:13:19,247 --> 00:13:22,036 Jervis, life lesson number 20: people lie. 289 00:13:22,162 --> 00:13:24,074 Then they leave without warning. 290 00:13:24,454 --> 00:13:25,827 Life sucks. 291 00:13:28,879 --> 00:13:30,226 Whoa, whoa, whoa, wait. 292 00:13:30,320 --> 00:13:31,550 I'm getting something. 293 00:13:31,937 --> 00:13:33,122 It's strong. 294 00:13:33,311 --> 00:13:34,311 Leathery. 295 00:13:34,496 --> 00:13:36,802 Could be alligator. He left without his wallet. 296 00:13:36,879 --> 00:13:38,230 He doesn't have his wallet. 297 00:13:38,250 --> 00:13:39,919 That's amazing. 298 00:13:40,298 --> 00:13:42,569 Can't get very far without cash. Can you, pop? 299 00:13:42,673 --> 00:13:45,527 Yeah, and all his cash and credit cards are still in his wallet. 300 00:13:45,574 --> 00:13:47,646 - You went through his wallet? - Of course I did. 301 00:13:47,672 --> 00:13:49,729 I'm investigating this thing too, you know. 302 00:13:49,794 --> 00:13:53,215 I have a theory based on formaldehyde and mind control. 303 00:13:53,279 --> 00:13:56,538 Jervis, do you mind if I confer with my two grandsons here 304 00:13:56,558 --> 00:13:58,448 for a moment while we work through all this? 305 00:13:58,468 --> 00:14:00,530 But you haven't heard my identical twins theory. 306 00:14:00,550 --> 00:14:03,191 First thing tomorrow morning. All right, Shawn,come on. Let's go. 307 00:14:03,211 --> 00:14:05,416 There is no case here. This guy is just awol. 308 00:14:05,508 --> 00:14:06,881 Hey, look at this. 309 00:14:06,945 --> 00:14:09,367 Oswald was on prazosin for high blood pressure. 310 00:14:10,197 --> 00:14:12,362 Why would he possibly leave without his partalecsdnt... 311 00:14:12,382 --> 00:14:14,846 You can fill that prescription anywhere, Shawn. 312 00:14:28,443 --> 00:14:30,518 - He went running. - What? 313 00:14:32,590 --> 00:14:34,395 He was traing for a marathon. 314 00:14:34,712 --> 00:14:37,010 Those numbers are the distances he was trying to reach. 315 00:14:37,030 --> 00:14:39,694 And the date that's circled is the santa barbara marathon. 316 00:14:39,714 --> 00:14:41,156 And how do you know that? 317 00:14:41,202 --> 00:14:43,794 Easy, it's the same as val kilmer's birthday. 318 00:14:44,759 --> 00:14:46,619 We gotta figure out where he went jogging. 319 00:14:46,639 --> 00:14:49,110 All right, Shawn, I'm gonna humor ya. 320 00:14:49,688 --> 00:14:51,293 Let's get outta here. 321 00:14:51,384 --> 00:14:52,745 Humor me? 322 00:14:52,841 --> 00:14:54,428 That was spot on. 323 00:14:54,627 --> 00:14:56,834 It's like almond butter with honey. 324 00:14:56,864 --> 00:14:58,649 You only know that because you have an unhealthy 325 00:14:58,669 --> 00:15:00,659 fascination with the guy fromreal genius. 326 00:15:00,679 --> 00:15:02,567 Okay, that's it. You're not coming with us. 327 00:15:02,587 --> 00:15:04,473 I am going down to that Nazi lady at the front desk, 328 00:15:04,493 --> 00:15:06,652 and I am having your in/out privileges revoked. 329 00:15:06,672 --> 00:15:07,934 Oh, Mr. McGulager. 330 00:15:07,971 --> 00:15:09,497 This is Meredith Cloverfield. 331 00:15:09,594 --> 00:15:11,775 Hi, I'm in charge of room service here. 332 00:15:11,840 --> 00:15:14,014 She's gonna check on your special dietary needs. 333 00:15:14,034 --> 00:15:15,698 Now, do you have any digestive issues? 334 00:15:15,718 --> 00:15:18,997 - No, no, not... - Don't let him lie to you, Miss Cloverfield. 335 00:15:19,133 --> 00:15:22,978 He has a very weak heart. All he can have is egg whites and powdered dirt. 336 00:15:23,074 --> 00:15:25,715 And he shouldn't have any solid foods after noon. 337 00:15:26,067 --> 00:15:28,739 - Is that true? - No, no. My son is a liar. 338 00:15:28,823 --> 00:15:31,632 - Your son? - No, no. I, uh, my grandson too. 339 00:15:31,692 --> 00:15:33,868 Both liars. Big filthy liars. 340 00:15:33,930 --> 00:15:36,824 So how are we gonna blindly trace a man's jogging path? 341 00:15:36,925 --> 00:15:38,609 We're gonna use my indian blood. 342 00:15:38,674 --> 00:15:41,032 You can't get indian blood by working in a casino. 343 00:15:41,052 --> 00:15:42,599 Maybe you can't. 344 00:15:44,538 --> 00:15:47,876 Dude, this place goes nowhere. If I was gonna run, I'd go that way. 345 00:15:54,657 --> 00:15:56,413 Now where do we go? 346 00:15:59,412 --> 00:16:00,953 I sense he'd go this way. 347 00:16:02,024 --> 00:16:03,509 That's amazing, Shawn. 348 00:16:07,016 --> 00:16:09,561 Man, this guy was in good shape. 349 00:16:09,858 --> 00:16:11,426 Would you stop it? 350 00:16:11,556 --> 00:16:13,115 He was, like, 100. 351 00:16:13,302 --> 00:16:15,290 Maybe if you weren't wearing plowman's boots. 352 00:16:15,310 --> 00:16:17,353 I'm not wearing plowman's boots, Shawn! 353 00:16:26,121 --> 00:16:28,121 All right, looks like we got two options. 354 00:16:29,732 --> 00:16:31,328 I say we go this way. 355 00:16:31,931 --> 00:16:34,617 Hold up, let's think this through for a minute. 356 00:16:45,983 --> 00:16:47,563 What are you doing? 357 00:16:50,686 --> 00:16:53,482 I'd go uphill first, save the downhill part for the home stretch. 358 00:16:53,502 --> 00:16:55,853 Plus this side gets better shade in the afternoon. 359 00:16:55,873 --> 00:16:57,848 I'm also sensing some water buffalo nearby. 360 00:16:57,868 --> 00:16:59,588 What is that? Your indian blood? 361 00:16:59,776 --> 00:17:02,321 They were here first, Gus. Don't ever forget that. 362 00:17:02,352 --> 00:17:05,292 - Always hatin' on the indians. - It's not the indians, Shawn. 363 00:17:05,312 --> 00:17:06,747 I'm hatin' on you. 364 00:17:16,766 --> 00:17:19,134 Dude, that rock is sprayed with arterial red. 365 00:17:20,727 --> 00:17:23,098 - Maybe it's roadkill. - Taste it. 366 00:17:23,779 --> 00:17:26,103 - What is that about? - What? 367 00:17:26,169 --> 00:17:28,298 My whole life you've been trying to get me taste blood. 368 00:17:28,318 --> 00:17:31,166 Every time I cut myself or scrape myself, it was, 369 00:17:31,186 --> 00:17:34,725 Shawn, taste it, lick it. "It'll make you feel better." 370 00:17:34,745 --> 00:17:36,421 It does. Lick it. 371 00:17:36,535 --> 00:17:38,846 - It's not my blood. - It's on a rock. 372 00:17:44,980 --> 00:17:47,295 Dude. Pedometer. 373 00:17:47,440 --> 00:17:49,890 It's exactly what a marathon runner would be carrying around with him. 374 00:17:49,910 --> 00:17:52,137 How far would you say we are from the community? 375 00:17:52,157 --> 00:17:53,790 I would say about six miles. 376 00:17:56,609 --> 00:17:59,335 - I guess we found the place where he fell. - Yeah, we did. 377 00:17:59,760 --> 00:18:01,585 Now we got a bigger problem. 378 00:18:01,818 --> 00:18:05,818 If he's not at the community, and he's not here, where the hell is his body? 379 00:18:17,536 --> 00:18:19,693 This is the closest hospital to the drop zone. 380 00:18:19,713 --> 00:18:23,072 If someone came across Oswald's body, this is where he would be. 381 00:18:24,072 --> 00:18:24,937 Hi there. 382 00:18:24,957 --> 00:18:27,263 We're looking for my father, Oswald Chester. 383 00:18:28,877 --> 00:18:31,508 I'm sorry, we don't have anyone here by that name. 384 00:18:36,116 --> 00:18:39,295 You know what? He left his I. D. At home. 385 00:18:39,736 --> 00:18:41,931 Can you check for a John Doe, please? 386 00:18:42,127 --> 00:18:44,216 Actually, can you check all the Doe's? 387 00:18:44,236 --> 00:18:47,536 Tae-kwon, cookie, play, do-si? 388 00:18:48,260 --> 00:18:50,701 I'm sorry. Visiting hours just ended. 389 00:18:53,711 --> 00:18:56,553 Looks like we're gonna have to go... Shawn... Incognito. 390 00:19:07,236 --> 00:19:09,208 Candy striper? Really? 391 00:19:09,323 --> 00:19:11,111 I didn't even know they made those uniforms for men. 392 00:19:11,131 --> 00:19:13,017 They just started. There was a lawsuit. 393 00:19:13,066 --> 00:19:15,150 I'm just saying, aim higher. 394 00:19:18,049 --> 00:19:20,661 I hope you understand what a huge break you're getting here. 395 00:19:20,681 --> 00:19:22,541 This back seat smells like foot. 396 00:19:22,604 --> 00:19:24,903 I mean, seriously, did something die back here? 397 00:19:24,923 --> 00:19:28,650 That's the smell of your future unless you straighten up and fly right. 398 00:19:28,718 --> 00:19:30,408 What's your story, baby? 399 00:19:30,528 --> 00:19:32,903 - Excuse me? - It's detective O'Hara, punk. 400 00:19:33,024 --> 00:19:35,965 - And that's strike one. - Is he always like this? 401 00:19:36,030 --> 00:19:38,443 Call me baby again, you're gonna get on my bad side too. 402 00:19:38,463 --> 00:19:42,465 Whoa, what bad side? All good from where I'm sitting. 403 00:19:42,572 --> 00:19:44,409 Hey, unless you wanna pee in front of seven other guys 404 00:19:44,466 --> 00:19:46,673 for the rest of your life, you will respect the badge. 405 00:19:46,693 --> 00:19:49,162 - Why don't you tell me why you're acting out? - I'm not acting out! 406 00:19:49,195 --> 00:19:51,421 - He started it! - I was talking to the kid. 407 00:19:52,309 --> 00:19:55,887 Did anyone tell you that your hair smells like strawberries? 408 00:19:55,925 --> 00:19:57,139 It's peaches. 409 00:19:59,234 --> 00:20:01,804 I have to buy peaches on the way home. I just remembered. 410 00:20:01,855 --> 00:20:05,069 - So, uh, juliet... - It's detective O'Hara! 411 00:20:05,098 --> 00:20:07,805 - Strike two. - You gotta lighten up, man. 412 00:20:08,094 --> 00:20:10,954 You get to hang out with this amazingly hot woman all day long. 413 00:20:10,974 --> 00:20:13,122 Detective O'Hara's an officer of the law. 414 00:20:13,148 --> 00:20:15,668 She is a competent investigator, efficient with her paperwork, 415 00:20:15,688 --> 00:20:18,262 and maintains her work space in a clean and orderly fashion. 416 00:20:18,282 --> 00:20:20,710 But she is above all things, not hot! 417 00:20:29,040 --> 00:20:30,852 Wheelchair to admitting. 418 00:20:30,993 --> 00:20:33,089 Wheelchair to admitting. 419 00:20:37,709 --> 00:20:39,110 That's Oswald! 420 00:20:40,044 --> 00:20:42,139 Let's find out what happened. Medical students? 421 00:20:42,173 --> 00:20:44,330 - Residents. - It's all the same to me. 422 00:20:45,035 --> 00:20:47,329 Hello. I am Dr. Hauser. 423 00:20:47,732 --> 00:20:48,955 I am filling in today. 424 00:20:48,975 --> 00:20:51,281 This is my personal candy striper knik-knac. 425 00:20:51,338 --> 00:20:53,101 - Hello. - He's from guam. 426 00:20:53,149 --> 00:20:54,836 We will be instructing you. 427 00:20:55,125 --> 00:20:57,003 Let's begin. You, impress me. 428 00:20:57,827 --> 00:20:59,669 This patient is three days post-op. 429 00:21:01,196 --> 00:21:03,617 He has an open wound, which is healing nicely. 430 00:21:06,046 --> 00:21:08,628 Knic-knac, get a hold of yourself. 431 00:21:09,060 --> 00:21:11,638 Or I'll put you on the first raft back to talofo. 432 00:21:14,381 --> 00:21:16,128 God, that looks like roadkill. 433 00:21:18,045 --> 00:21:21,781 Yeah, is what his family probably thought when they came here to visit. 434 00:21:21,978 --> 00:21:23,457 Because they love him. 435 00:21:23,531 --> 00:21:25,000 You know what? I was... 436 00:21:25,037 --> 00:21:27,206 I was thinking of something more in an older guy. 437 00:21:27,674 --> 00:21:30,830 Athletic build. Perhaps in a coma or a coma-like state. 438 00:21:31,024 --> 00:21:32,866 The patient behind you's in a coma. 439 00:21:32,898 --> 00:21:34,112 No sh... 440 00:21:36,269 --> 00:21:38,825 Perfect. Let's begin there. 441 00:21:40,361 --> 00:21:41,183 John Doe. 442 00:21:41,203 --> 00:21:45,088 Admitted two days ago with severe hypotension causing low brain perfusion. 443 00:21:45,379 --> 00:21:49,205 Also suffered intracranial bleed from syncope and falling down. 444 00:21:54,238 --> 00:21:55,724 What the hell's wrong with you? 445 00:21:55,744 --> 00:21:58,843 Where do you get off using all those long, complicated words in front of the patient? 446 00:21:58,863 --> 00:22:02,992 You know, when I went to school where one goes to become a doctor... 447 00:22:03,012 --> 00:22:03,794 - Med school. - Yes, 448 00:22:03,814 --> 00:22:06,801 there was something called bedside manner. 449 00:22:06,904 --> 00:22:08,535 Do they not teach that anymore? 450 00:22:08,590 --> 00:22:11,766 Uh, sir, this patient's unconscious. He can't hear me. 451 00:22:11,834 --> 00:22:12,834 You're wrong. 452 00:22:13,040 --> 00:22:15,397 You're dead wrong. He can hear you. 453 00:22:15,641 --> 00:22:19,504 Sure, his body is sleeping, but inside he is dancing. 454 00:22:19,572 --> 00:22:21,706 - He is feeling it. - He's doing his thing. 455 00:22:21,764 --> 00:22:25,834 And he hears you say all those scary words, and he retreats right back into his mind. 456 00:22:25,854 --> 00:22:27,858 Now, do you wanna help this patient or not? 457 00:22:27,878 --> 00:22:29,359 Of course, sir. 458 00:22:29,431 --> 00:22:32,370 Then speak to me like I'm ten years old. 459 00:22:32,987 --> 00:22:36,970 He had a sudden drop in blood pressure, which deprived his brain of blood. 460 00:22:36,990 --> 00:22:40,679 He also suffered a contusion and small cerebral hemorrhage. 461 00:22:42,037 --> 00:22:43,577 Talk to me like I'm five. 462 00:22:47,768 --> 00:22:50,519 His blood pressure went boom? 463 00:22:50,959 --> 00:22:53,475 - And his brain got an owie. - I see. 464 00:22:54,265 --> 00:22:57,558 - And why do we suspect foul play? - We don't suspect foul play. 465 00:22:57,615 --> 00:23:01,806 Oh, really? You don't find anything at all strange about his condition? 466 00:23:01,848 --> 00:23:05,049 Well, his b. P. didn't come up immediately when we administered fluids. 467 00:23:05,115 --> 00:23:07,168 - And what does that tell us? - He... 468 00:23:07,215 --> 00:23:10,230 probably took too much of his blood pressure medication by accident. 469 00:23:10,250 --> 00:23:13,265 Sometimes the elderly have to take a lot of pills at different dosages, 470 00:23:13,285 --> 00:23:15,739 or they take it, forget, and take it again. 471 00:23:15,759 --> 00:23:17,703 But there's nothing criminal about that. 472 00:23:17,723 --> 00:23:19,751 No. No, there's not. 473 00:23:22,289 --> 00:23:24,252 Well done. Both of you. 474 00:23:24,290 --> 00:23:26,758 I don't know about you, but I'm drained. What do you say we take a fiver? 475 00:23:26,836 --> 00:23:28,453 Grab a coke. Maybe play some frogger. 476 00:23:28,517 --> 00:23:30,696 Doctor, we still have a lot of patients to see. 477 00:23:30,716 --> 00:23:32,653 Five minutes isn't gonna kill them, is it? 478 00:23:36,171 --> 00:23:38,077 - Is it? - We did it, Gus. 479 00:23:38,689 --> 00:23:42,066 We beat my dad. Proved our point. Now let's rub it in a little. 480 00:23:42,177 --> 00:23:44,807 Maybe make fun of his toes. Give Jervis the good news. 481 00:23:44,865 --> 00:23:46,792 - Get the hell out of here. - I hear that. 482 00:23:46,812 --> 00:23:48,416 I'm starved. 483 00:23:57,212 --> 00:24:00,102 That's four in a row, talmadge. You're on fire! 484 00:24:00,209 --> 00:24:02,035 You just broke the pines record. 485 00:24:02,080 --> 00:24:03,200 For what? 486 00:24:03,266 --> 00:24:05,897 Number of times jumping in without breaking a hip? 487 00:24:06,012 --> 00:24:08,951 Yeah, that's funny, kid. Hey, Talmy, who is this? 488 00:24:09,006 --> 00:24:12,839 Oh, this is my S... grandson Shawn and his... 489 00:24:13,893 --> 00:24:16,792 Hey, guys, meet buddy Markowitz. He used to be a stand-up in the catskills. 490 00:24:16,812 --> 00:24:21,000 And Rodrigo Lopez, one-time number five, clearly no longer, 491 00:24:21,047 --> 00:24:22,822 Lightweight champion of the world. 492 00:24:22,859 --> 00:24:26,062 Ah, and that's my asian friend Hoo Flung Poo. 493 00:24:28,852 --> 00:24:31,232 - I don't get it. - That guy wasn't even asian. 494 00:24:31,292 --> 00:24:33,019 Well, that's what makes it funny. 495 00:24:36,961 --> 00:24:39,074 You mind if we steal g-pop here for a second? 496 00:24:39,094 --> 00:24:42,130 Just as long as he's back in time for the cannonball competition! 497 00:24:42,150 --> 00:24:43,640 Oh, yeah! 498 00:24:47,678 --> 00:24:48,932 Oh, thank you. 499 00:24:48,952 --> 00:24:50,739 What are you wearing? 500 00:24:50,778 --> 00:24:53,482 Well, you didn't pack me any trunks, Shawn. This is the only thing I could borrow. 501 00:24:53,569 --> 00:24:55,983 Yeah, well, while you've been here playing at campcoon, 502 00:24:56,003 --> 00:24:57,662 We've been Busy solving the case. 503 00:24:57,690 --> 00:24:59,603 We found Oswal, he was in the hospital. 504 00:24:59,623 --> 00:25:01,087 Time to get you outta here. 505 00:25:01,158 --> 00:25:02,158 No, no, no, no. 506 00:25:02,186 --> 00:25:03,437 We can't leave yet. 507 00:25:03,766 --> 00:25:05,651 Why not? This case isn't over. 508 00:25:05,773 --> 00:25:08,158 Look, this place is a hot bed of suspicious activity. 509 00:25:08,178 --> 00:25:09,081 Hey there. 510 00:25:09,129 --> 00:25:10,526 Here's your sandwich, talmadge. 511 00:25:10,546 --> 00:25:11,986 Well, thank you, Meredith. 512 00:25:12,006 --> 00:25:16,108 Thank you, where's that barbecue sauce? 513 00:25:16,128 --> 00:25:19,087 You know Pamela really doesn't like complainers here. 514 00:25:19,112 --> 00:25:21,476 You know you Lucky. You should see the food give my mother 515 00:25:21,496 --> 00:25:23,532 over at that horrible sunshine Meadows place. 516 00:25:23,655 --> 00:25:26,089 It is one step above cat food. 517 00:25:26,109 --> 00:25:28,298 Gee, mer, I'd feel a whole lot luckier 518 00:25:28,428 --> 00:25:32,955 if the sweetest woman in the world would score me just a little Teensy, 519 00:25:32,975 --> 00:25:35,575 Eensy, Weensy bit of steak sauce. Come on. 520 00:25:35,595 --> 00:25:38,467 - Your grandfather is a flirt. - You are, ah! 521 00:25:40,559 --> 00:25:41,734 That is disgusting. 522 00:25:42,558 --> 00:25:43,769 You like it here. 523 00:25:44,017 --> 00:25:45,304 You, you do. That. 524 00:25:45,691 --> 00:25:47,680 That's why you wanna keep investigating. 525 00:25:47,700 --> 00:25:50,695 Because you like the sandwiches and the adulation. 526 00:25:50,715 --> 00:25:53,512 Shawn, I'm telling you. Something else is going on here. 527 00:25:53,762 --> 00:25:54,980 Dad, we found oswald. 528 00:25:55,000 --> 00:25:56,680 There's nothing left to solve. Admit it. 529 00:25:56,882 --> 00:26:00,584 We beat you because we have the sweetness. 530 00:26:01,168 --> 00:26:03,695 All right, clear a path, folks. Coming through. 531 00:26:03,758 --> 00:26:04,762 It's all right. 532 00:26:04,782 --> 00:26:07,276 You have the sweetness? What about that guy, Shawn? 533 00:26:12,524 --> 00:26:13,682 What about that one? 534 00:26:17,946 --> 00:26:19,280 They're dropping like flies. 535 00:26:23,762 --> 00:26:26,223 - You saw the bracelets, didn't you? - Yes, I saw them. 536 00:26:26,262 --> 00:26:28,775 All right, so we got three guys all living at the same place. 537 00:26:28,795 --> 00:26:32,120 They all get sick, and for some reason they're all wearing the Same bracelets. 538 00:26:32,140 --> 00:26:35,394 What were you saying again, Shawn, about solving this case? 539 00:26:40,445 --> 00:26:43,875 Soemone is treint of old timers, 540 00:26:43,952 --> 00:26:45,719 at glorious pines. 541 00:26:45,739 --> 00:26:47,851 Three people have gotten suddenly sick there. 542 00:26:47,871 --> 00:26:49,703 It could be an angel of death type thing. 543 00:26:49,802 --> 00:26:51,669 You know, that is a brilliant theory. 544 00:26:51,689 --> 00:26:53,799 But what you've failed to take into account 545 00:26:53,819 --> 00:26:56,721 is that it's five degrees hotter today than the same day last year. 546 00:26:57,748 --> 00:26:59,629 Frogs can't swallow with their eyes open. 547 00:27:00,519 --> 00:27:01,519 It's true. 548 00:27:02,184 --> 00:27:05,227 I'm sorry, I thought we were offering up useless pieces of information. 549 00:27:05,247 --> 00:27:09,138 What lassiter here means is that it's not out of the ordinary for older people 550 00:27:09,158 --> 00:27:11,471 to fall ill during heat waves or cold snaps. 551 00:27:11,491 --> 00:27:14,349 Look, we found oswald when you were convinced 552 00:27:14,369 --> 00:27:16,397 he was just wandering around in his bathrobe. 553 00:27:16,713 --> 00:27:18,713 This is our client, Jervis Kent. 554 00:27:19,447 --> 00:27:21,429 I mean, shouldn't you call forensics in? 555 00:27:21,523 --> 00:27:25,299 Look at wills. Interview beneficiaries. I learned that at the police academy. 556 00:27:25,886 --> 00:27:27,367 You went to the academy? 557 00:27:27,387 --> 00:27:29,122 I thought I recognized that name. 558 00:27:29,158 --> 00:27:31,049 Aren't you the guy who set his black and white 559 00:27:31,069 --> 00:27:32,641 on fire during the academy road test? 560 00:27:32,661 --> 00:27:36,177 Yeah, you shot someone's toe off at the police firing range. 561 00:27:36,556 --> 00:27:38,223 It didn't come all the way off. 562 00:27:38,416 --> 00:27:39,616 I saw him yesterday. 563 00:27:39,636 --> 00:27:41,251 - He still has a limp. - Spool! 564 00:27:43,396 --> 00:27:44,667 Threads, thread. 565 00:27:44,687 --> 00:27:45,747 I'm seeing thread. 566 00:27:46,685 --> 00:27:49,615 Spinning, and, and, bobbing and weaving. 567 00:27:50,099 --> 00:27:52,520 Arting, yet crafting. 568 00:27:55,770 --> 00:27:56,699 Bracelets. 569 00:27:57,674 --> 00:27:58,924 Homemade bracelets. 570 00:27:59,108 --> 00:28:01,213 All three of them had the same bracelet. 571 00:28:01,297 --> 00:28:04,714 Well, in that case, O'hara, call CNN because we've got their new lead story. 572 00:28:04,778 --> 00:28:08,374 Do the doctors who've been treating any of these patients suspect foul play? 573 00:28:08,648 --> 00:28:09,658 No, Chief. 574 00:28:10,154 --> 00:28:10,965 Well, 575 00:28:11,624 --> 00:28:12,799 double-check. 576 00:28:13,465 --> 00:28:15,948 Mr. Spencer, as always it's been an experience. 577 00:28:15,968 --> 00:28:17,288 You know where the exit is. 578 00:28:17,477 --> 00:28:18,713 I gotta finesse that... 579 00:28:18,733 --> 00:28:21,654 do you see what happens when you act like a Jackass all the time? 580 00:28:21,674 --> 00:28:22,949 No one takes you seriously. 581 00:28:22,973 --> 00:28:25,071 If you do not wanna end up like that buffoon, 582 00:28:25,469 --> 00:28:27,571 you better learn to walk the straight and narrow. 583 00:28:27,795 --> 00:28:29,286 I don't like that guy. 584 00:28:29,728 --> 00:28:31,324 There's hope for you yet, kid. 585 00:28:35,871 --> 00:28:37,561 And what was all that bracelet talk? 586 00:28:37,581 --> 00:28:39,608 I sensed a common thread. Pun intended. 587 00:28:39,766 --> 00:28:42,336 You mean the friendship bracelets? Those came from Chelsea. 588 00:28:42,540 --> 00:28:44,540 She makes them herself in craft class. 589 00:28:44,763 --> 00:28:46,763 And she doesn't just give 'em to anybody. 590 00:28:50,004 --> 00:28:52,267 Dude, she's totally dancing with my dad. 591 00:28:52,335 --> 00:28:53,762 Where did they learn the tango? 592 00:28:53,782 --> 00:28:56,006 Grab a partner. Meet me on the dance floor. 593 00:28:58,891 --> 00:29:00,943 So you knew my friend oswald, right? 594 00:29:01,029 --> 00:29:02,397 He courted me a little. 595 00:29:03,274 --> 00:29:04,618 Can i, get cutsies? 596 00:29:04,638 --> 00:29:06,053 Find your own partner, Shawn. 597 00:29:06,073 --> 00:29:07,671 I don't mind, Talmadge. 598 00:29:07,691 --> 00:29:11,496 I haven't had this many men ask me to dance since Nixon went to China. 599 00:29:11,775 --> 00:29:12,582 Hello. 600 00:29:12,867 --> 00:29:13,867 My name is Shawn. 601 00:29:13,990 --> 00:29:15,227 I'm Talmadge's Grandson. 602 00:29:15,635 --> 00:29:17,410 I'm trying to meet all of his new friends. 603 00:29:17,430 --> 00:29:19,592 Did he happen to mention that I'm a Psychic? 604 00:29:19,962 --> 00:29:21,163 Psychic. 605 00:29:21,248 --> 00:29:22,353 Really? 606 00:29:25,648 --> 00:29:27,104 I sensed a dark cloud. 607 00:29:27,542 --> 00:29:30,104 And then, did you hear about what happened to Harley? 608 00:29:30,322 --> 00:29:32,382 The paramedics and all of that stuff? 609 00:29:32,402 --> 00:29:33,768 Of course I heard. 610 00:29:33,822 --> 00:29:35,611 He's an ex-boyfriend of mine. 611 00:29:38,077 --> 00:29:40,366 You dance divinely, Burton. 612 00:29:40,452 --> 00:29:41,452 Thank you. 613 00:29:42,479 --> 00:29:43,514 My turn, Shawn. 614 00:29:46,482 --> 00:29:49,100 So you're quite the queen bee around here? 615 00:29:49,172 --> 00:29:51,951 You have many boyfriends here at glorious pines? 616 00:29:51,971 --> 00:29:53,798 I've had my share of romantic trysts. 617 00:29:54,019 --> 00:29:57,422 Men fall in love easily when I start taking care of them. 618 00:29:57,544 --> 00:29:58,544 What do you mean? 619 00:29:58,634 --> 00:30:00,037 Now spin me. 620 00:30:02,101 --> 00:30:04,066 Maaaarvelous. 621 00:30:04,340 --> 00:30:06,481 They call it the Florence nightingale effect. 622 00:30:06,914 --> 00:30:08,629 So you're a nurse. 623 00:30:08,965 --> 00:30:12,137 You must have done a lot of work here with different medications. 624 00:30:12,157 --> 00:30:13,907 Well, not anymore. 625 00:30:14,085 --> 00:30:17,968 All I do now is lead the heart-smart high blood pressure seminar once a month. 626 00:30:18,082 --> 00:30:20,297 That's where I met Harley and Oswald. 627 00:30:26,427 --> 00:30:27,761 Save me a seat at bingo. 628 00:30:31,841 --> 00:30:32,683 Shawn. 629 00:30:33,113 --> 00:30:34,831 Shawn, come back here! 630 00:30:35,455 --> 00:30:37,596 We learned that all the victims had high blood pressure, 631 00:30:37,618 --> 00:30:39,280 so they might have been on the same medications. 632 00:30:39,300 --> 00:30:40,954 I learned that old people are heavy. 633 00:30:40,974 --> 00:30:42,567 Look, my prized students believe 634 00:30:42,587 --> 00:30:45,116 that ozzie got sick because he overdosed on his medication. 635 00:30:45,151 --> 00:30:46,300 Maybe they all did. 636 00:30:46,406 --> 00:30:48,635 Which means either three different people all accidentally 637 00:30:48,655 --> 00:30:51,094 - took too many pills - or someone else slipped it to them. 638 00:30:51,128 --> 00:30:52,982 Wait, wait, wait a minute. 639 00:30:53,281 --> 00:30:55,367 I overheard a couple of the guards talking about 640 00:30:55,387 --> 00:30:57,710 a break-in at the on-site pharmacy here last week. 641 00:30:57,739 --> 00:30:58,552 Really? 642 00:30:58,572 --> 00:31:00,219 You wait until just now to tell us that? 643 00:31:00,518 --> 00:31:02,438 The thief got away with codeine and oxycontin. 644 00:31:02,458 --> 00:31:05,168 But I think they also got away with blood pressure medication. 645 00:31:05,401 --> 00:31:08,004 So that stuff was just a cover to make it look like drug-seeker. 646 00:31:08,024 --> 00:31:09,497 The BP Meds were the real target. 647 00:31:09,897 --> 00:31:13,203 All right, at least that gives us the how. Now we just gotta figure out the why. 648 00:31:13,223 --> 00:31:15,819 Which reminds me, gus, will you please get us those tickets for the who? 649 00:31:15,839 --> 00:31:16,519 Where? 650 00:31:18,541 --> 00:31:21,899 Look, we need to get a list of all the people on blood pressure medication. 651 00:31:21,919 --> 00:31:24,369 - They're all targets. - That's something Pamela would have. 652 00:31:28,916 --> 00:31:30,414 We gotta get her outta there. 653 00:31:30,434 --> 00:31:32,512 The real talmadge's stuff showed up this morning. 654 00:31:32,532 --> 00:31:34,207 He's gonna be here today. 655 00:31:34,470 --> 00:31:36,602 I bet she'll come out if a resident hurt themselves. 656 00:31:37,159 --> 00:31:38,605 Take a spill down the stairs. 657 00:31:38,625 --> 00:31:40,774 - What? - Just take a quick header down the stairs. 658 00:31:40,794 --> 00:31:44,344 I'm not gonna deliberately hurt myself, break my neck to create a distraction. 659 00:31:44,364 --> 00:31:46,859 Fine. Push you. It'll be an accident. Does that make it easier? 660 00:31:46,879 --> 00:31:48,365 What? You have to do something. 661 00:31:50,736 --> 00:31:51,858 My toe! 662 00:31:52,480 --> 00:31:53,873 Hey, I hurt my toe here. 663 00:31:53,893 --> 00:31:56,509 - You stubbed your toe? - Dude, you have to do better than that. 664 00:31:56,529 --> 00:31:59,288 - I'm your father. You do not call me dude. - Pull your weight! Come on. 665 00:31:59,308 --> 00:32:03,164 My liver! My liver! Oh, my liver! It could be failing. 666 00:32:03,583 --> 00:32:05,224 You go from one to ten like that? 667 00:32:05,385 --> 00:32:07,051 How about a heart attack or a stroke? 668 00:32:08,441 --> 00:32:09,441 My liver. 669 00:32:14,177 --> 00:32:15,194 My liver! 670 00:32:16,298 --> 00:32:18,862 - Oh, god, it hurts. - Your liver is fine. 671 00:32:18,882 --> 00:32:20,250 You're not even jaundiced. 672 00:32:23,625 --> 00:32:26,033 Abdominal pain can be caused by a lot of things. 673 00:32:26,138 --> 00:32:28,393 You're not even holding your liver. That's your spleen. 674 00:32:28,428 --> 00:32:29,367 My spleen? 675 00:32:30,337 --> 00:32:32,038 It's my spleen! It's about to rupture! 676 00:32:32,058 --> 00:32:34,684 Now, now, now, now, mr. Mcgulager, settle down. 677 00:32:34,704 --> 00:32:35,817 Oh, it's so painful! 678 00:32:37,755 --> 00:32:40,236 We need to find a list of people's medications. 679 00:32:40,519 --> 00:32:41,808 I think this is it! 680 00:32:42,744 --> 00:32:44,340 No, this is the waiting list. 681 00:32:44,904 --> 00:32:47,272 Dude, Oswald's getting kicked out. 682 00:32:47,587 --> 00:32:48,504 Tomorrow. 683 00:32:48,524 --> 00:32:50,009 It says FTC Next to his name. 684 00:32:50,253 --> 00:32:52,245 The other two victims as well. FTC. 685 00:32:52,265 --> 00:32:54,199 Ferocious tiger what? 686 00:32:54,367 --> 00:32:56,226 FTC means full time care. 687 00:32:57,105 --> 00:32:59,836 Looks like all the victims need additional nursing assistance now. 688 00:32:59,856 --> 00:33:01,357 What? They get kicked out for that? 689 00:33:01,395 --> 00:33:04,361 This place won't accept anybody that needs continuous medical care. 690 00:33:04,428 --> 00:33:06,241 It was all in the informational handbook. 691 00:33:06,261 --> 00:33:07,638 That's what's happening here. 692 00:33:07,867 --> 00:33:10,367 Someone on the waiting list got tired of waiting. 693 00:33:11,367 --> 00:33:13,069 Recognize any of those names? 694 00:33:14,787 --> 00:33:16,348 We just found our bad guy! 695 00:33:17,329 --> 00:33:18,136 What? 696 00:33:18,181 --> 00:33:19,075 What? 697 00:33:19,160 --> 00:33:20,028 What? 698 00:33:20,135 --> 00:33:20,977 What? 699 00:33:22,210 --> 00:33:23,701 Is someone in there? 700 00:33:23,937 --> 00:33:25,571 - Take the window. - Who's in there? 701 00:33:25,591 --> 00:33:27,507 Lester! Lester, I need the key. 702 00:33:29,719 --> 00:33:31,210 This is Darryl Jablonsky. 703 00:33:32,031 --> 00:33:34,495 He's currently doing a nickel at the state pen. 704 00:33:34,644 --> 00:33:36,004 - Darryl. - Meet jj. 705 00:33:36,265 --> 00:33:37,808 Call me "hell on earth." 706 00:33:38,316 --> 00:33:40,734 We all thought jj would benefit in meeting you, hell. 707 00:33:40,958 --> 00:33:42,871 See, you two have a lot in common. 708 00:33:43,192 --> 00:33:45,595 Jj here is also a tough guy. 709 00:33:45,688 --> 00:33:47,109 He's not afraid of the law. 710 00:33:47,809 --> 00:33:49,223 So what you in for? 711 00:33:49,620 --> 00:33:50,620 Vandalism. 712 00:33:51,159 --> 00:33:52,176 Repeated. 713 00:33:53,669 --> 00:33:54,722 Vandalism. 714 00:33:56,796 --> 00:33:59,705 So why don't you take his rap sheet back to chucke. Cheese, man, 715 00:33:59,725 --> 00:34:02,012 because the only thing you're gonna get in here 716 00:34:02,032 --> 00:34:04,600 is curbed for a Chicago smile and, 717 00:34:11,404 --> 00:34:12,503 I'm sorry. 718 00:34:13,218 --> 00:34:14,539 I just can't do this now. 719 00:34:15,142 --> 00:34:17,659 Okay, I think he's got the message. Prison is hell. Let's go. 720 00:34:17,749 --> 00:34:18,837 Can't do what? 721 00:34:19,884 --> 00:34:21,496 I can't lie, Jj. 722 00:34:21,516 --> 00:34:24,288 Part of my rehabilitation according to Dr. Shenkman. 723 00:34:24,877 --> 00:34:27,236 I'm not supposed to be lying, and things. 724 00:34:28,881 --> 00:34:30,003 So tell me for real. 725 00:34:30,342 --> 00:34:31,605 What's it like in prison? 726 00:34:31,749 --> 00:34:32,740 For real? 727 00:34:35,110 --> 00:34:36,110 It ain't bad. 728 00:34:36,359 --> 00:34:38,593 I hang out with my best friend, "White Slavery," 729 00:34:38,613 --> 00:34:39,604 most of the day. 730 00:34:39,816 --> 00:34:40,816 We go work out. 731 00:34:41,287 --> 00:34:42,392 Chill in the library. 732 00:34:42,846 --> 00:34:44,706 We got the correctionson CD. 733 00:34:44,791 --> 00:34:46,387 It's read by Robert Forster. 734 00:34:46,599 --> 00:34:48,917 It's pretty good. It's tight, man. I enjoyed it. 735 00:34:49,099 --> 00:34:51,570 Then we go back again. We work out. We eat and sleep. 736 00:34:51,711 --> 00:34:52,711 We chit chat. 737 00:34:52,832 --> 00:34:53,832 Play ball. 738 00:34:54,286 --> 00:34:56,502 You know what I mean? We do what we do, man. It's, 739 00:34:56,522 --> 00:34:58,061 like, good living out here, man. 740 00:34:58,102 --> 00:35:00,247 Okay, but the guards are merciless. 741 00:35:00,267 --> 00:35:01,784 Nah, man, they're pretty cool, man. 742 00:35:01,804 --> 00:35:05,215 Actually, we're having a birthday party for one of them later on today. 743 00:35:05,685 --> 00:35:07,457 Hey, is tyrone baking the cake, man? 744 00:35:07,908 --> 00:35:08,908 All right. 745 00:35:10,747 --> 00:35:13,056 I even have a job in prison, man. 746 00:35:13,171 --> 00:35:14,416 Telemarketer, man. 747 00:35:15,232 --> 00:35:16,653 Best seller of this month. 748 00:35:16,942 --> 00:35:17,959 Believe that. 749 00:35:18,319 --> 00:35:19,055 Bam. 750 00:35:19,706 --> 00:35:21,211 It's all right in here, man. 751 00:35:21,231 --> 00:35:22,590 Don't worry about a thing. 752 00:35:22,721 --> 00:35:24,185 You're gonna have a blast, man. 753 00:35:24,268 --> 00:35:26,040 Okay, this is absolutely pointless. 754 00:35:26,361 --> 00:35:27,993 Let's go. Come on! 755 00:35:28,694 --> 00:35:30,194 Thanks for nothing, Darryl. 756 00:35:30,895 --> 00:35:34,720 By the way, you can kiss that recommendation at your next parole board hearing Sayonara. 757 00:35:35,022 --> 00:35:36,013 That's cool. 758 00:35:36,575 --> 00:35:39,460 I hear we're getting a frappucino machine next month. 759 00:35:41,887 --> 00:35:44,336 So, what goes 10, 760 00:35:44,670 --> 00:35:47,553 9, 8, 7, 6? 761 00:35:49,303 --> 00:35:51,013 Bo derek getting old! 762 00:35:55,668 --> 00:35:56,396 Hey. 763 00:35:56,893 --> 00:35:57,946 Is this thing on? 764 00:35:58,539 --> 00:36:02,582 There is a malicious force at work in glorious pines! 765 00:36:02,719 --> 00:36:04,982 The recent rash of illnesses here... 766 00:36:05,661 --> 00:36:06,696 not an accident! 767 00:36:07,735 --> 00:36:09,209 What the hell's going on here? 768 00:36:09,338 --> 00:36:10,485 He's a Psychic. 769 00:36:10,505 --> 00:36:12,181 Maybe he's having an episode. 770 00:36:12,342 --> 00:36:16,833 Yes, and I can feel that the culprit is right here in this room, and it's you! 771 00:36:16,982 --> 00:36:17,702 Me? 772 00:36:17,943 --> 00:36:19,442 Well, I can't lie. 773 00:36:19,462 --> 00:36:20,816 I've killed on stage. 774 00:36:20,861 --> 00:36:21,861 No, no, no. 775 00:36:22,000 --> 00:36:22,857 Not you. 776 00:36:22,877 --> 00:36:23,656 Her! 777 00:36:23,676 --> 00:36:24,686 Who me? 778 00:36:24,872 --> 00:36:26,758 No, not you. 779 00:36:26,805 --> 00:36:27,568 Her. 780 00:36:28,300 --> 00:36:29,096 Her! 781 00:36:29,116 --> 00:36:30,567 Meredith Cloverfield! 782 00:36:31,838 --> 00:36:32,750 What? 783 00:36:33,608 --> 00:36:35,231 A name is coming to my brain. 784 00:36:36,354 --> 00:36:41,354 Help me, help me, help me, help me, help me, help me, help me, Rhonda! 785 00:36:42,293 --> 00:36:44,083 Rhonda Cloverfield. 786 00:36:44,339 --> 00:36:47,217 Your dear old mother at sunshine meadows. 787 00:36:48,397 --> 00:36:51,694 Seventh on the waiting list to get into the pines. 788 00:36:51,844 --> 00:36:55,914 But you couldn't stand watching her rot away at that hell hole. 789 00:36:55,974 --> 00:36:58,852 'cause there's no sunshine, and there's no meadows! 790 00:36:59,192 --> 00:37:00,192 You love her. 791 00:37:00,879 --> 00:37:03,176 So you tried to bump her up that waitlist. 792 00:37:03,591 --> 00:37:05,980 The first thing you did, break into the pharmacy, 793 00:37:06,000 --> 00:37:08,916 snatch yourself some blood pressure medication. 794 00:37:10,026 --> 00:37:13,331 And then you targeted the people that were already taking those pills, 795 00:37:13,351 --> 00:37:15,692 whose food you served. 796 00:37:16,409 --> 00:37:19,023 Chelsea's bracelets practically marked 'em for you. 797 00:37:19,659 --> 00:37:21,421 First up, Oswald Chester. 798 00:37:22,426 --> 00:37:24,391 You knew he carbed up before a run. 799 00:37:26,399 --> 00:37:29,468 It was the perfect opportunity to make him overdose. 800 00:37:38,193 --> 00:37:39,625 This is outrageous. 801 00:37:39,931 --> 00:37:42,262 - I couldn't hurt a fly. - But you could. 802 00:37:43,227 --> 00:37:45,139 But she did! 803 00:37:45,917 --> 00:37:49,882 Almost kill two other members of this community. 804 00:37:59,210 --> 00:38:00,188 A couple more people, 805 00:38:00,208 --> 00:38:03,296 and you and your mother would have been reunited, and it would have felt... 806 00:38:04,766 --> 00:38:05,776 so good. 807 00:38:08,237 --> 00:38:10,418 Talmadge Mcgulager. Our cover's blown. 808 00:38:12,141 --> 00:38:13,740 Wrap it up, Shawn. Quick. 809 00:38:20,003 --> 00:38:21,361 Check her pockets for pills! 810 00:38:21,381 --> 00:38:23,110 I think she's got some on her right now! 811 00:38:23,950 --> 00:38:24,852 How dare you? 812 00:38:24,872 --> 00:38:26,598 Do you have a prescription for these? 813 00:38:27,046 --> 00:38:30,454 Everyone here in the room with high blood pressure, your food may be poisoned! 814 00:38:30,489 --> 00:38:32,086 That's right. Spit it out! 815 00:38:33,497 --> 00:38:35,592 Get some baggies, 'cause this stuff is evidence. 816 00:38:35,612 --> 00:38:38,084 Jervis, baby, slap the cuffs on her. 817 00:38:38,104 --> 00:38:40,844 All I've got is a Rubber band and some twisty ties. 818 00:38:40,967 --> 00:38:42,891 It's fine, it's great just call the police! 819 00:38:42,911 --> 00:38:44,356 Gotta go! Peace! 820 00:38:58,837 --> 00:39:02,451 Mr. Spencer, good work on that retirement community case. 821 00:39:02,948 --> 00:39:04,685 Here's your check to show our gratitude. 822 00:39:04,801 --> 00:39:05,990 Thank you. 823 00:39:06,010 --> 00:39:09,805 And in case you were wondering, miss cloverfield made a full confession. 824 00:39:09,825 --> 00:39:10,899 I'm sorry, Chief. 825 00:39:11,003 --> 00:39:14,078 This demon spawn is beyond my help. I've tried threatening him. 826 00:39:14,130 --> 00:39:15,994 I've tried scaring him. I even tried bribery. 827 00:39:16,014 --> 00:39:19,192 I told you kids want xboxes, not hot chocolate. 828 00:39:19,362 --> 00:39:21,454 Does anyone know how to get swiss Miss out of silk? 829 00:39:21,681 --> 00:39:22,755 Lemon wedges. 830 00:39:23,935 --> 00:39:26,953 All this kid cares about is what O'hara's wearing and where she works out. 831 00:39:27,035 --> 00:39:28,403 I'm a little curious myself. 832 00:39:29,528 --> 00:39:33,170 Chief, since he has some sort of strange attachment to me, 833 00:39:33,290 --> 00:39:35,009 maybe I should try talking to him alone. 834 00:39:36,035 --> 00:39:37,149 Use my office. 835 00:39:38,166 --> 00:39:39,166 Hey, you. 836 00:39:39,621 --> 00:39:40,639 Let's go. 837 00:40:01,403 --> 00:40:02,789 What is going on in there? 838 00:40:25,553 --> 00:40:28,106 I'm sorry for all the trouble I caused earlier. 839 00:40:28,253 --> 00:40:29,832 And I promise it won't happen again. 840 00:40:30,263 --> 00:40:31,449 Well, I'm 841 00:40:31,854 --> 00:40:33,365 glad I finally got through to you. 842 00:40:36,812 --> 00:40:38,269 And I thank you for your time, 843 00:40:38,487 --> 00:40:41,190 and for keeping the streets of Santa Barbara safe. 844 00:40:41,240 --> 00:40:45,790 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.