All language subtitles for Powers s01e02 Like A Power.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,003 --> 00:00:18,002 Previously on Powers... 2 00:00:18,003 --> 00:00:20,434 - Outer Banks Patrol Division. - What was that like? 3 00:00:20,434 --> 00:00:23,864 Some Power gets out of hand, policy was leave 'em the fuck alone. 4 00:00:23,896 --> 00:00:25,696 We don't leave them the fuck alone here. 5 00:00:25,754 --> 00:00:27,689 Iron Impact, ladies and gentlemen. 6 00:00:28,528 --> 00:00:30,488 Shit! 7 00:00:32,293 --> 00:00:33,293 Yeah. What... 8 00:00:33,391 --> 00:00:34,723 Krispin? 9 00:00:34,786 --> 00:00:35,786 Kill any more Powers? 10 00:00:35,809 --> 00:00:37,009 I was a Power, Krispin. 11 00:00:37,079 --> 00:00:38,779 You were a hero, Walker. 12 00:00:38,829 --> 00:00:40,198 That's different from just being a Power. 13 00:00:40,289 --> 00:00:44,079 He hooked Olympia up with a girl. Got her to pass him some Sway. 14 00:00:44,079 --> 00:00:47,798 Whatever was in this envelope, was also in his bloodstream. 15 00:00:47,856 --> 00:00:49,178 You hooked up with Retro Girl? 16 00:00:49,188 --> 00:00:51,188 I know everything about her. 17 00:00:52,188 --> 00:00:53,564 What was that? 18 00:00:53,568 --> 00:00:54,900 Johnny Royalle. 19 00:00:56,443 --> 00:00:57,899 Everyone says Royalle is dead. 20 00:00:57,900 --> 00:00:59,899 Okay, Wolfe ate Royalle. 21 00:00:59,900 --> 00:01:01,860 What happened to Royalle? 22 00:01:01,900 --> 00:01:04,899 He was right there, and then he went away. 23 00:01:04,900 --> 00:01:08,899 Christian. You can have everything back. 24 00:01:08,900 --> 00:01:10,899 Just get me out of here. 25 00:01:10,900 --> 00:01:12,899 "You can have them all back?" 26 00:01:12,900 --> 00:01:16,899 My powers! He has my fucking powers! 27 00:01:16,900 --> 00:01:19,899 You don't belong here. Little Wannabe. 28 00:01:19,900 --> 00:01:20,900 Let's get out of here. 29 00:01:22,527 --> 00:01:23,900 Shit. 30 00:01:28,693 --> 00:01:30,900 Christian. You stupid son of a bitch. 31 00:01:46,900 --> 00:01:47,900 Hey! 32 00:01:52,900 --> 00:01:55,527 Diamond? Walker? 33 00:01:57,900 --> 00:01:59,819 You okay? 34 00:02:01,900 --> 00:02:02,899 Albert? 35 00:02:02,900 --> 00:02:04,490 I thought that was you, Diamond. 36 00:02:04,491 --> 00:02:06,899 Hey, don't call me that, okay? 37 00:02:06,900 --> 00:02:09,899 Oh, sure. Sure. 38 00:02:09,900 --> 00:02:11,899 You okay? 39 00:02:11,900 --> 00:02:12,900 Uh... 40 00:02:13,900 --> 00:02:17,777 Yeah. Yeah. I, uh... 41 00:02:17,900 --> 00:02:20,899 Was she here? You guys see each other? 42 00:02:20,900 --> 00:02:23,235 Are you getting back together? 43 00:02:23,527 --> 00:02:25,527 No, nothing like that. 44 00:02:25,819 --> 00:02:28,693 Boy, it was exciting back then. 45 00:02:28,900 --> 00:02:30,899 You and her flying through the night sky together, 46 00:02:30,900 --> 00:02:32,693 keeping us safe. 47 00:02:33,900 --> 00:02:37,900 She doesn't come up here much anymore. Not since... 48 00:02:38,900 --> 00:02:41,899 Appreciate all you did for us, Albert. 49 00:02:41,900 --> 00:02:44,899 You were a good friend. 50 00:02:44,900 --> 00:02:46,900 It was a pleasure. 51 00:02:46,900 --> 00:02:48,777 Need me to call you a cab? 52 00:02:48,900 --> 00:02:52,899 No, I have my car down there somewhere. 53 00:02:52,900 --> 00:02:53,900 Yeah. 54 00:02:56,900 --> 00:02:57,900 You take care. Sure. 55 00:02:59,900 --> 00:03:03,899 You come up here anytime you want, Diamond. 56 00:03:03,900 --> 00:03:04,900 I got your back. 57 00:03:15,900 --> 00:03:17,900 These things are gonna kill me. 58 00:03:17,900 --> 00:03:19,193 Something's gonna kill you. 59 00:03:19,485 --> 00:03:22,899 Six months to retirement, like you're wearing crosshairs. 60 00:03:22,900 --> 00:03:25,777 - You too old for this shit, Adlard? - Oh, shut up. 61 00:03:26,900 --> 00:03:28,899 What's goin' on with Olympia? 62 00:03:28,900 --> 00:03:29,900 Still dead. 63 00:03:29,943 --> 00:03:33,899 Some red shit mixed in with his DNA has Dr. Death all spazzed out. 64 00:03:33,900 --> 00:03:34,899 He was poisoned? 65 00:03:34,900 --> 00:03:37,899 - Or maybe some new Powers drug. - Shit. 66 00:03:37,900 --> 00:03:39,899 Superstar gonna show up or what? 67 00:03:39,900 --> 00:03:41,899 You don't want to wait for him, don't wait for him. 68 00:03:41,900 --> 00:03:43,900 SOP is we wait for Walker. 69 00:03:46,735 --> 00:03:47,900 By the popsicles. 70 00:03:48,900 --> 00:03:50,900 Zerotron loves those popsicles. 71 00:03:53,900 --> 00:03:55,899 You ever serve a Powers warrant? 72 00:03:55,900 --> 00:03:57,360 Nope. 73 00:03:57,652 --> 00:04:00,900 When we go, move fast, hit hard, keep hitting. 74 00:04:03,900 --> 00:04:06,527 Shit. He's moving. 75 00:04:06,819 --> 00:04:07,899 Fucking Walker. 76 00:04:07,900 --> 00:04:09,900 We can't take him on the street. Too much metal. 77 00:04:12,402 --> 00:04:13,900 Let's fly the colors. 78 00:04:24,318 --> 00:04:25,757 Keep your spacing! 79 00:04:25,758 --> 00:04:27,777 - He's getting too close! - Hold the fucking line! 80 00:04:31,900 --> 00:04:33,900 I didn't do nothing! 81 00:04:34,110 --> 00:04:36,900 Just leave me the fuck alone or I'll zap you to shit! 82 00:04:36,900 --> 00:04:38,899 Easy, Zerotron, easy. 83 00:04:38,900 --> 00:04:40,900 You can't ride the lightning! 84 00:04:43,900 --> 00:04:44,900 Go! 85 00:04:48,860 --> 00:04:50,899 He's gonna arc! 86 00:04:50,900 --> 00:04:51,900 No, no, no! Don't do that! 87 00:04:57,900 --> 00:05:01,900 Let's tape this asshole's eyes shut before he wakes up. 88 00:05:03,900 --> 00:05:07,900 If you can't get your leading man here, at least don't fuck up the show. 89 00:05:15,458 --> 00:05:21,052 Source: uksubtitles.ru / Corrections by Addic7ed www.addic7ed.com 90 00:05:56,900 --> 00:05:57,900 Damn it. 91 00:06:05,900 --> 00:06:06,900 Fuck. 92 00:06:27,900 --> 00:06:30,899 The caller you have dialed is unavailable. 93 00:06:30,900 --> 00:06:32,900 Hey, it's me. Um... 94 00:06:33,900 --> 00:06:34,900 I... 95 00:06:36,900 --> 00:06:38,485 We need to talk. 96 00:06:38,735 --> 00:06:39,900 Um... call me. 97 00:06:41,068 --> 00:06:42,900 It's Christian. 98 00:06:49,900 --> 00:06:51,235 Shit. 99 00:06:58,900 --> 00:07:00,900 The caller you have dialed is unavailable. 100 00:07:02,900 --> 00:07:05,899 Me again. We need to talk about the girl. 101 00:07:05,900 --> 00:07:09,800 Um, she's a witness. So, it's official shit. 102 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 Call me. 103 00:07:20,900 --> 00:07:21,900 Shit. 104 00:08:47,900 --> 00:08:50,318 I'll see the supplier. We'll make more tonight. 105 00:08:50,900 --> 00:08:52,899 Thank you. 106 00:08:52,900 --> 00:08:55,068 Does the girl know where it comes from? 107 00:08:55,360 --> 00:08:57,899 - No. - You sure? 108 00:08:57,900 --> 00:08:59,900 Calista is not a threat. 109 00:09:01,900 --> 00:09:03,777 We should talk to... 110 00:09:03,900 --> 00:09:07,800 However dangerous or benign she is, she is my concern. 111 00:09:25,900 --> 00:09:26,899 Thank you. 112 00:09:26,900 --> 00:09:29,899 I am not your personal assistant. 113 00:09:29,900 --> 00:09:31,652 What's in your ass this morning? 114 00:09:31,900 --> 00:09:32,900 Zerotron-X. 115 00:09:33,900 --> 00:09:34,899 Oh, shit. 116 00:09:34,900 --> 00:09:36,777 Where is he now? 117 00:09:37,360 --> 00:09:38,899 Are the guys tailing him? 118 00:09:38,900 --> 00:09:39,899 He's in custody. 119 00:09:39,900 --> 00:09:41,899 What the fuck? 120 00:09:41,900 --> 00:09:44,899 What happened? How'd it go down? 121 00:09:44,900 --> 00:09:46,899 I drew a little current. 122 00:09:46,900 --> 00:09:48,443 You charged in didn't you? 123 00:09:50,900 --> 00:09:53,026 You're gonna get somebody killed. I'm tellin' you. 124 00:09:53,900 --> 00:09:55,900 I'm gonna... Jesus. 125 00:09:57,860 --> 00:10:00,899 Where were you, Mr. Essential Personnel? 126 00:10:00,900 --> 00:10:02,899 I was working the fucking case. 127 00:10:02,900 --> 00:10:04,900 You were working the fucking case? 128 00:10:05,900 --> 00:10:07,899 I was working the fucking case, 129 00:10:07,900 --> 00:10:10,499 and I saw Calista last night. 130 00:10:10,900 --> 00:10:12,899 What the... where is she? 131 00:10:12,900 --> 00:10:13,900 Retro Girl has her. 132 00:10:14,900 --> 00:10:16,900 How did that happen? 133 00:10:17,900 --> 00:10:22,800 Calista jumped off the Tower, and Retro Girl caught her. 134 00:10:23,900 --> 00:10:25,899 What the fuck? 135 00:10:25,900 --> 00:10:30,899 I know. The girl jumped off the Tower 136 00:10:30,900 --> 00:10:32,899 because she thought it might give her powers. 137 00:10:32,900 --> 00:10:33,900 It did not. 138 00:10:34,068 --> 00:10:36,899 So how do we go about finding Retro Girl? 139 00:10:36,900 --> 00:10:39,899 I left a message on her personal line. 140 00:10:39,900 --> 00:10:41,899 Her personal line? 141 00:10:41,900 --> 00:10:44,899 - Yeah, hopefully she'll call me back. - Okay. 142 00:10:44,900 --> 00:10:47,899 Does she usually call back right away, or... 143 00:10:47,900 --> 00:10:50,899 I haven't called in a very long time, 144 00:10:50,900 --> 00:10:53,899 and you can stop with the questions, please. 145 00:10:53,900 --> 00:10:55,900 I kind of have to ask a question. 146 00:10:57,000 --> 00:10:58,718 Do we have to wait for her to call you back 147 00:10:58,756 --> 00:11:00,900 or do you know where she lives? 148 00:11:03,900 --> 00:11:05,610 I know where she lives. 149 00:11:16,900 --> 00:11:18,899 Can you please stop that? 150 00:11:18,900 --> 00:11:19,900 This is the wrong tie. 151 00:11:21,900 --> 00:11:24,899 I had these lucky ties. 152 00:11:24,900 --> 00:11:27,899 They were exactly the right length. 153 00:11:27,900 --> 00:11:32,899 I had a dozen of them made when I took off the mask, 154 00:11:32,900 --> 00:11:34,899 but only have one left and I can't find it. 155 00:11:34,900 --> 00:11:37,735 It's fine. You look great. 156 00:11:39,900 --> 00:11:42,900 Is there something I should know before meeting Retro Girl? 157 00:11:43,900 --> 00:11:45,900 We're not going to Retro Girl's. 158 00:11:46,900 --> 00:11:47,900 What? 159 00:11:49,235 --> 00:11:51,900 You're gonna take a left on Franklin. 160 00:11:53,652 --> 00:11:55,899 Olympia's widow? 161 00:11:55,900 --> 00:11:57,899 You think she had something to do with his death? 162 00:11:57,900 --> 00:11:59,899 Fuck no. 163 00:11:59,900 --> 00:12:01,899 Yeah, whenever I heard "fuck no" back in Sheriff's, 164 00:12:01,900 --> 00:12:02,899 I always looked closer. 165 00:12:02,900 --> 00:12:03,899 Deena, please... 166 00:12:03,900 --> 00:12:06,900 Yeah, he turns up dead cheating on his wife. 167 00:12:08,900 --> 00:12:10,900 She's not that kind of wife. 168 00:12:13,900 --> 00:12:15,900 He was always such a little boy at heart. 169 00:12:16,900 --> 00:12:19,900 He was charming. I was a studious girl. 170 00:12:21,900 --> 00:12:23,900 Real high school sweethearts, huh? 171 00:12:25,900 --> 00:12:29,900 And when he changed, I thought it would change him. 172 00:12:31,900 --> 00:12:34,900 Grow him up, you know, having all that power. 173 00:12:35,900 --> 00:12:39,899 But instead he stopped growing altogether. 174 00:12:39,900 --> 00:12:43,899 Why change when everyone loves you exactly the way you are? 175 00:12:43,900 --> 00:12:47,899 Even if what you are is a 16-year-old boy in a man's body. 176 00:12:47,900 --> 00:12:49,899 So what he was doing the night he died, 177 00:12:49,900 --> 00:12:51,899 that was nothing new. 178 00:12:51,900 --> 00:12:54,900 Well, I made a point of not knowing the details, 179 00:12:56,900 --> 00:12:59,899 but if he died licking coke off the tits of a groupie 180 00:12:59,900 --> 00:13:01,899 while her friend gave him a rim job, 181 00:13:01,900 --> 00:13:04,900 then, yes, that was nothing new for my husband. 182 00:13:07,900 --> 00:13:10,899 No, marriage is hard. 183 00:13:10,900 --> 00:13:12,900 Forty years of it, nearly impossible. 184 00:13:14,900 --> 00:13:17,899 Boy we banged some good times, though. 185 00:13:17,900 --> 00:13:20,900 Back in the '70s, we pretty much fucked anything that moved. 186 00:13:22,900 --> 00:13:26,652 We smoked it, we drank it and we snorted it. 187 00:13:26,900 --> 00:13:28,900 Hell, yeah, times were different then. 188 00:13:29,900 --> 00:13:31,402 But they couldn't last. 189 00:13:33,900 --> 00:13:35,899 Are you sure I can't offer either 190 00:13:35,900 --> 00:13:37,819 one of you a little eye opener? 191 00:13:37,900 --> 00:13:39,151 - No, thanks. - No, no. 192 00:13:39,900 --> 00:13:40,900 Uh... 193 00:13:42,900 --> 00:13:45,699 It wasn't groupies last night, Lenore. 194 00:13:46,900 --> 00:13:47,900 He was with a girl. 195 00:13:49,193 --> 00:13:50,899 Young. 196 00:13:50,900 --> 00:13:52,901 Jesus shit, how young? 197 00:13:53,193 --> 00:13:54,899 Do you think she had anything... 198 00:13:54,900 --> 00:13:56,899 No. Maybe. 199 00:13:56,900 --> 00:14:01,900 He say anything lately? A special girl he was into? A place? 200 00:14:03,900 --> 00:14:06,527 He's been hitting a new underground place. 201 00:14:06,819 --> 00:14:07,899 One of those pop-ups. 202 00:14:07,900 --> 00:14:09,899 Lots of young ass. 203 00:14:09,900 --> 00:14:11,900 No place for an old lady. 204 00:14:13,900 --> 00:14:14,899 Um... 205 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 Here and Gone. 206 00:14:19,900 --> 00:14:22,700 To my husband, Olympia. 207 00:14:25,900 --> 00:14:28,700 The best lay in the world. 208 00:14:36,900 --> 00:14:37,899 Here and Gone. 209 00:14:37,900 --> 00:14:38,900 Uh-huh. 210 00:14:41,276 --> 00:14:42,899 You got that hottie's number? 211 00:14:42,900 --> 00:14:44,900 Yeah, Zora. I saw her last night. 212 00:14:45,151 --> 00:14:46,899 Jesus, Walker. 213 00:14:46,900 --> 00:14:49,900 Nothing happened. And I know where to find her. 214 00:14:50,900 --> 00:14:52,900 Just drive the car. 215 00:14:54,900 --> 00:14:56,900 I'm really sorry, Krispin. 216 00:14:58,900 --> 00:15:01,399 I hate that word, grief. 217 00:15:01,900 --> 00:15:03,899 It even sounds depressing. 218 00:15:03,900 --> 00:15:06,699 Like some great big weight you can't wait to put down. 219 00:15:06,900 --> 00:15:09,700 But what you're really feeling is just... 220 00:16:02,193 --> 00:16:04,900 Why were you on that roof with Walker? 221 00:16:06,900 --> 00:16:08,900 I remember when you did that. 222 00:16:12,485 --> 00:16:14,899 You weren't born when I did that. 223 00:16:14,900 --> 00:16:17,899 I used to watch your Powers That Be top hits with my mom. 224 00:16:17,900 --> 00:16:21,527 That was October 28th, 1982. 225 00:16:21,819 --> 00:16:23,900 Capricious Scream attacked you when you were on patrol. 226 00:16:23,901 --> 00:16:26,900 Revenge, 'cause you put Bloody Marky in the Shaft. 227 00:16:26,900 --> 00:16:30,551 Well, Capricious Scream attacked me during a press event, 228 00:16:33,443 --> 00:16:35,668 so that she could get her face in front of the cameras 229 00:16:35,669 --> 00:16:37,900 before she launched her naughty little lingerie line. 230 00:16:37,901 --> 00:16:39,193 Oh. 231 00:16:40,610 --> 00:16:41,900 Did Walker take you up there? 232 00:16:43,900 --> 00:16:45,900 I like the original costume best. 233 00:16:45,901 --> 00:16:48,110 The miniskirt and the go-go boots. 234 00:16:48,900 --> 00:16:50,235 Hmm. 235 00:16:50,527 --> 00:16:52,900 Well, I only wore it in action once. 236 00:16:52,900 --> 00:16:54,899 I punched Helix Rize and my boob popped out. 237 00:16:54,900 --> 00:16:57,749 Every time I fought him after that, he called me super tits. 238 00:17:00,900 --> 00:17:02,899 This is awesome. 239 00:17:02,900 --> 00:17:04,900 Hanging out with you, it's awesome. 240 00:17:07,568 --> 00:17:09,900 We are not hanging out. 241 00:17:10,900 --> 00:17:13,899 I caught you as you were falling at terminal velocity. 242 00:17:13,900 --> 00:17:16,899 And I did so without breaking your neck, which was hard. 243 00:17:16,900 --> 00:17:19,900 Now normally, I would have taken you to the hospital, 244 00:17:19,900 --> 00:17:21,501 but you were falling in the arms of a man 245 00:17:21,502 --> 00:17:24,900 with whom I share an incredibly complicated history. 246 00:17:24,900 --> 00:17:26,900 And you were dressed like me, which made me wonder 247 00:17:26,901 --> 00:17:29,899 if something very fucked up was happening between the two of you. 248 00:17:29,900 --> 00:17:32,276 No, nothing like that. 249 00:17:34,900 --> 00:17:37,900 I was with Olympia when he died. 250 00:17:39,568 --> 00:17:42,900 Walker was kind of chasing me, I guess. 251 00:17:51,900 --> 00:17:53,899 You wanna get the girl now, or... 252 00:17:53,900 --> 00:17:56,652 You get her. I need to speak to my publicist. 253 00:17:57,527 --> 00:17:58,900 Did you find that reporter? 254 00:17:58,984 --> 00:18:01,402 Yes. She's hooked. 255 00:18:01,693 --> 00:18:04,900 Well, then I'm about to become very exposed indeed. 256 00:18:08,900 --> 00:18:11,860 We open tonight. Put the word out to the Powerz Kidz. 257 00:18:11,900 --> 00:18:13,836 I want them to know they have a place here. 258 00:18:15,900 --> 00:18:17,900 No more foundlings, my friend. 259 00:18:28,900 --> 00:18:29,900 Everything okay? 260 00:18:32,900 --> 00:18:34,900 You feel like you know me? 261 00:18:35,276 --> 00:18:36,899 Yeah, better than most. 262 00:18:36,900 --> 00:18:38,568 What's wrong? 263 00:18:39,900 --> 00:18:40,900 I don't know. 264 00:18:51,900 --> 00:18:55,899 Hmm, "Zora." You're popular. 265 00:18:55,900 --> 00:18:58,899 Okay, I showed you the pop-up club, can I go now? 266 00:18:58,900 --> 00:19:01,527 Got some heavy duty hanging out to do? 267 00:19:02,652 --> 00:19:05,899 You don't even know. 268 00:19:06,900 --> 00:19:08,899 I could drop you in the shit so fucking fast. 269 00:19:08,900 --> 00:19:10,899 Was that a threat? 270 00:19:10,900 --> 00:19:12,568 Huh? 271 00:19:12,819 --> 00:19:13,900 Are you high? 272 00:19:15,900 --> 00:19:17,900 Oh, you on that new red shit? 273 00:19:20,900 --> 00:19:22,318 I don't get high. 274 00:19:23,900 --> 00:19:24,900 I'm a Power. 275 00:19:25,900 --> 00:19:28,900 You can't imagine what that feels like. 276 00:19:34,235 --> 00:19:35,900 And you've forgotten. 277 00:19:36,900 --> 00:19:37,900 No, I haven't. 278 00:19:43,900 --> 00:19:45,900 Being young and powerful, 279 00:19:48,900 --> 00:19:50,900 it feels like you could save the whole world 280 00:19:52,443 --> 00:19:55,900 if everybody would just stay out of your way. 281 00:19:57,193 --> 00:19:58,900 Oh, shit. 282 00:19:58,901 --> 00:20:00,610 Walker? 283 00:20:02,900 --> 00:20:03,900 Hey, Zora, 284 00:20:04,068 --> 00:20:06,235 the guy who runs the pop-ups... 285 00:20:06,900 --> 00:20:08,900 Pale? Skinny? 286 00:20:09,900 --> 00:20:11,900 Yeah. 287 00:20:11,900 --> 00:20:14,780 Get out of here. What the fuck? 288 00:20:14,798 --> 00:20:15,900 She's got nothing to do with this. 289 00:20:15,901 --> 00:20:17,900 How do you know she's got nothing... I... 290 00:20:20,402 --> 00:20:22,151 - Get out of here. - Go. 291 00:20:26,151 --> 00:20:27,568 Is it... 292 00:20:27,860 --> 00:20:28,860 Jesus! 293 00:20:30,900 --> 00:20:32,899 It's naked. 294 00:20:32,900 --> 00:20:33,901 We got that part. 295 00:20:34,193 --> 00:20:36,899 Not naked of clothing, Detective Pilgrim, 296 00:20:36,900 --> 00:20:39,899 naked of physical evidence. 297 00:20:39,900 --> 00:20:42,899 There is roughly 24 hours' worth of dust on this body. 298 00:20:42,900 --> 00:20:46,899 Other than that, there are no dead skin cells on this body. 299 00:20:46,900 --> 00:20:49,899 The millions of infinitesimal particles and microbes 300 00:20:49,900 --> 00:20:53,899 that occupy the surface of the human skin are all but absent. 301 00:20:53,900 --> 00:20:56,900 As if a great wind has blown it clean. 302 00:20:58,900 --> 00:20:59,899 What did this? 303 00:20:59,900 --> 00:21:00,900 Nothing. 304 00:21:01,900 --> 00:21:03,860 Nothing? 305 00:21:03,900 --> 00:21:05,899 Until you can prove the existence 306 00:21:05,900 --> 00:21:07,899 of a blade of infinite thinness, 307 00:21:07,900 --> 00:21:10,899 one that can cleave perfectly between molecules, 308 00:21:10,900 --> 00:21:14,360 I will maintain that nothing created that wound. 309 00:21:14,652 --> 00:21:15,899 Lasers. 310 00:21:15,900 --> 00:21:17,777 Lasers generate heat. 311 00:21:17,900 --> 00:21:19,899 You will observe an absence of burns. 312 00:21:19,900 --> 00:21:22,693 Okay, so... 313 00:21:22,900 --> 00:21:25,819 Forced to guess, I'd have to assume that a portal 314 00:21:25,900 --> 00:21:28,899 from an alternate dimension briefly occupied the physical space 315 00:21:28,900 --> 00:21:31,899 that once contained this man's head. 316 00:21:31,900 --> 00:21:33,899 Can you get an ID off his prints? 317 00:21:33,900 --> 00:21:35,318 It has no prints. 318 00:21:35,610 --> 00:21:37,899 The impossible implement that removed its head, 319 00:21:37,900 --> 00:21:40,899 has achieved a similar feat with its finger prints. 320 00:21:40,900 --> 00:21:43,900 Dental records will also be problematic. 321 00:21:44,900 --> 00:21:46,068 You know what I like? 322 00:21:46,360 --> 00:21:47,652 Talking? 323 00:21:48,900 --> 00:21:49,900 Guns. 324 00:21:50,110 --> 00:21:52,899 I like how guns kill people by shoving a bullet through their flesh 325 00:21:52,900 --> 00:21:55,819 leaving a trail of evidence a mile long. 326 00:21:57,819 --> 00:22:00,899 So, did you notice how we found a dead body 327 00:22:00,900 --> 00:22:03,026 in the club where Olympia was partying? 328 00:22:03,276 --> 00:22:05,900 Before he turned up dead himself, I mean. 329 00:22:07,901 --> 00:22:11,443 Look, that's another dead body connected to Calista. 330 00:22:11,735 --> 00:22:14,900 I told you, Retro Girl didn't return my call. 331 00:22:16,900 --> 00:22:20,652 Life is complicated, but you gotta get over that. 332 00:22:21,777 --> 00:22:23,110 What Calista knows or saw 333 00:22:23,360 --> 00:22:25,900 could turn this whole thing on its head. 334 00:22:28,900 --> 00:22:31,899 Fuck it, let's go. Take the Mint Street on-ramp. 335 00:22:31,900 --> 00:22:32,900 Okay. 336 00:22:35,900 --> 00:22:37,151 So how did you meet Olympia? 337 00:22:38,151 --> 00:22:39,899 At a club. 338 00:22:39,900 --> 00:22:41,899 There's an app, Power Seekers, 339 00:22:41,900 --> 00:22:44,900 where people tag the spots that Powers hang out. 340 00:22:47,900 --> 00:22:49,900 And you were just... 341 00:22:51,777 --> 00:22:54,900 I went up to him, and he liked me, 342 00:22:55,900 --> 00:22:57,899 and he took me home. 343 00:22:57,900 --> 00:22:59,652 And you were wearing that? 344 00:23:00,652 --> 00:23:01,900 Yeah. 345 00:23:03,900 --> 00:23:05,900 How come you don't fight villains anymore? 346 00:23:07,900 --> 00:23:10,900 It's like you talk about things that need to be fixed. 347 00:23:17,900 --> 00:23:19,900 Come here for a moment. 348 00:23:23,900 --> 00:23:24,899 Hurricane Pulp. 349 00:23:24,900 --> 00:23:27,900 It's going to make landfall within the next 48 hours. 350 00:23:29,900 --> 00:23:31,899 Thousands will die, 351 00:23:31,900 --> 00:23:34,235 and there's nothing I can do to stop that. 352 00:23:34,527 --> 00:23:38,899 But when the storm hits, I'll be there 353 00:23:38,900 --> 00:23:41,276 saving as many lives as I can. 354 00:23:41,568 --> 00:23:42,899 One at a time. 355 00:23:42,900 --> 00:23:47,735 Because as powerful I am, I still only have two hands. 356 00:23:53,900 --> 00:23:57,900 Now you tell me, why were you on that roof? 357 00:23:59,900 --> 00:24:00,900 Walker took me. 358 00:24:02,900 --> 00:24:04,900 He said that you hang out there. 359 00:24:06,900 --> 00:24:09,276 I guess he was trying to impress me or something. 360 00:24:10,402 --> 00:24:11,900 Get me to talk about Olympia. 361 00:24:13,402 --> 00:24:15,899 But he got all worked up when I didn't say anything 362 00:24:15,900 --> 00:24:18,899 and he pushed me. 363 00:24:18,900 --> 00:24:23,900 And I fell and he tried to grab me, and we both fell. 364 00:24:26,900 --> 00:24:28,318 That's the truth. 365 00:24:29,900 --> 00:24:31,900 Excuse me. 366 00:24:32,900 --> 00:24:34,900 There are detectives at the gate. 367 00:24:34,900 --> 00:24:37,621 Please just have them wait in my office. Thank you, Eva. 368 00:24:43,900 --> 00:24:46,900 Come with me. You'll be safe outside until they're gone. 369 00:25:01,485 --> 00:25:02,900 Yeah. 370 00:25:04,900 --> 00:25:07,899 You are one Powers pwning motherfucker. 371 00:25:07,970 --> 00:25:09,969 Uh, thanks. 372 00:25:09,970 --> 00:25:12,054 Except now everyone on the server is out to kill me. 373 00:25:12,305 --> 00:25:13,970 Or not. 374 00:25:14,970 --> 00:25:15,970 What? Did you do that? 375 00:25:16,970 --> 00:25:18,970 Eh, I got skills. 376 00:25:19,221 --> 00:25:22,221 Are you going on missions or just messing around? 377 00:25:22,513 --> 00:25:23,969 I'm looking for Iron Impact. 378 00:25:23,970 --> 00:25:25,805 Oh, he's not in this update. 379 00:25:25,970 --> 00:25:27,970 They took him out after he killed that cop. 380 00:25:31,680 --> 00:25:33,389 You know what they didn't get right in this game? 381 00:25:33,390 --> 00:25:35,969 No regular people die. 382 00:25:35,970 --> 00:25:39,430 You know, like a Power demolishes a school. 383 00:25:39,722 --> 00:25:40,970 All the kids get out. 384 00:25:41,138 --> 00:25:44,970 A Power crashes a plane, no dead bodies in the wreckage. 385 00:25:47,597 --> 00:25:48,969 It's bullshit. 386 00:25:48,970 --> 00:25:49,986 Yeah. 387 00:25:50,016 --> 00:25:52,970 I mean, I know people who have, you know, lost people. 388 00:25:53,970 --> 00:25:56,970 I mean, my cousin was, you know... 389 00:26:00,970 --> 00:26:04,969 So, you want to go stomp the crap out of Iron Impact? 390 00:26:04,970 --> 00:26:06,970 I thought you said they took him out. 391 00:26:06,971 --> 00:26:08,970 I got a work around for it. 392 00:26:15,970 --> 00:26:17,705 I've been waiting for you to call. 393 00:26:20,970 --> 00:26:22,970 I left a message. 394 00:26:23,054 --> 00:26:24,970 Oh, really? Hmm. 395 00:26:25,970 --> 00:26:27,221 No, no one told me. 396 00:26:28,970 --> 00:26:30,970 On the number that I used to... 397 00:26:31,970 --> 00:26:33,513 The old number. 398 00:26:33,805 --> 00:26:35,969 I don't use that number anymore. 399 00:26:35,970 --> 00:26:37,969 Well, I left a message on it. 400 00:26:37,970 --> 00:26:40,805 Well, not for me. 401 00:26:40,970 --> 00:26:42,969 I'm Detective Pilgrim. 402 00:26:42,970 --> 00:26:43,970 Yeah, uh... 403 00:26:44,970 --> 00:26:46,969 I assume you work with him. How do you do? 404 00:26:46,970 --> 00:26:49,722 Yes, right, I do. Good to meet you, Ma'am. 405 00:26:49,970 --> 00:26:51,969 Oh, Ma'am. 406 00:26:51,970 --> 00:26:53,969 Not that you look like one I just... 407 00:26:53,970 --> 00:26:55,597 You grew up with me. 408 00:26:55,889 --> 00:26:56,969 Yeah. 409 00:26:56,970 --> 00:26:59,970 Well, the entire world grew up with me, Detective. 410 00:27:00,970 --> 00:27:02,969 We need the girl. 411 00:27:02,970 --> 00:27:05,969 Well, she says that you pushed her off that tower. 412 00:27:05,970 --> 00:27:06,970 No, she's lying. 413 00:27:07,970 --> 00:27:08,969 She jumped. 414 00:27:08,970 --> 00:27:10,969 Well, no, no, I know she's lying. 415 00:27:10,970 --> 00:27:12,969 I've spent all day listening to her lies 416 00:27:12,970 --> 00:27:14,970 and waiting for you to either call or come by. 417 00:27:16,970 --> 00:27:17,970 Here we are. 418 00:27:18,138 --> 00:27:22,180 Yes, indeed. So, she jumped? 419 00:27:22,430 --> 00:27:25,597 Yeah, look, we need to talk to her. It's important. 420 00:27:25,889 --> 00:27:27,969 Hang on, hang on, hang on. 421 00:27:27,970 --> 00:27:28,970 She jumped. 422 00:27:29,970 --> 00:27:32,763 And you did what? 423 00:27:32,970 --> 00:27:35,221 Because when I caught her, she was hanging onto you. 424 00:27:36,970 --> 00:27:38,969 You jumped too, Christian. 425 00:27:38,970 --> 00:27:41,969 The kid went over. I wanted to save her. 426 00:27:41,970 --> 00:27:45,969 I felt like, I felt like maybe I could. 427 00:27:45,970 --> 00:27:48,969 So, is the girl here or not? 428 00:27:48,970 --> 00:27:51,970 Because if she's here, we'd like to get on with our job. 429 00:27:59,054 --> 00:28:00,969 Shit. 430 00:28:00,970 --> 00:28:01,969 Where is she? 431 00:28:01,970 --> 00:28:03,970 There's nowhere for her to go. 432 00:28:04,180 --> 00:28:05,970 It's Royalle! 433 00:28:07,970 --> 00:28:10,969 Royalle is alive. I think. 434 00:28:10,970 --> 00:28:13,930 I think he had something to do with Olympia. 435 00:28:14,970 --> 00:28:16,263 And the girl knows. 436 00:28:16,513 --> 00:28:17,970 That's why we need her. 437 00:28:22,013 --> 00:28:25,969 You live in a place long, long ago 438 00:28:25,970 --> 00:28:26,970 Krispin. 439 00:28:30,597 --> 00:28:32,970 Hey, Krispin. 440 00:28:34,970 --> 00:28:35,969 Hey. 441 00:28:35,970 --> 00:28:37,970 Hey, Mom. 442 00:28:37,970 --> 00:28:39,388 How was going back to school? 443 00:28:39,970 --> 00:28:41,969 It's okay. 444 00:28:41,970 --> 00:28:42,970 The usual school. 445 00:28:45,388 --> 00:28:47,969 - How was work? - Good. 446 00:28:47,970 --> 00:28:50,930 I could use a new client or two, but... 447 00:28:54,970 --> 00:28:56,969 It's good to see you drawing. 448 00:28:56,970 --> 00:28:58,680 Can I peek? 449 00:28:58,970 --> 00:28:59,970 It's not done yet. 450 00:29:02,970 --> 00:29:04,430 Okay. 451 00:29:04,722 --> 00:29:06,002 I'm gonna get started on dinner. 452 00:29:10,970 --> 00:29:12,969 In the parking lot stoned 453 00:29:12,970 --> 00:29:15,970 The stars shone out of phase 454 00:29:17,970 --> 00:29:19,969 And the rain came down 455 00:29:19,970 --> 00:29:23,096 Cassettes were out, oh no 456 00:29:42,970 --> 00:29:44,597 Shit. 457 00:29:51,970 --> 00:29:53,969 Hey, it's Walker. 458 00:29:53,970 --> 00:29:55,970 Hey, it's me. 459 00:29:56,970 --> 00:29:58,970 Call me when you get a chance. 460 00:30:06,970 --> 00:30:07,970 Shit. 461 00:30:13,970 --> 00:30:14,969 Hey, it's Walker. 462 00:30:14,970 --> 00:30:17,969 Hey, it's me again. Um... 463 00:30:17,970 --> 00:30:20,638 I'm calling about the girl and Royalle. 464 00:30:20,889 --> 00:30:23,970 And that's why I called, all right? 465 00:30:28,970 --> 00:30:30,970 Ha! 466 00:30:34,970 --> 00:30:36,970 I need you to be really professional. 467 00:30:37,970 --> 00:30:38,969 What? 468 00:30:38,970 --> 00:30:40,969 He has no wants or warrants. 469 00:30:40,970 --> 00:30:42,847 He has not been charged with anything. 470 00:30:42,970 --> 00:30:44,969 He is simply filling out a Use Of Powers Certificate. 471 00:30:44,970 --> 00:30:47,969 "Describe the parameters of your power in terms of range, 472 00:30:47,970 --> 00:30:50,970 tensile strength, watts, volts, pounds per square inch." 473 00:30:51,970 --> 00:30:53,969 We cannot touch him. 474 00:30:53,970 --> 00:30:56,969 "Max speed, max altitude or any other similar 475 00:30:56,970 --> 00:30:59,970 or dissimilar units of measure that may apply." 476 00:31:06,970 --> 00:31:09,969 You remember when we didn't have to do any of this? 477 00:31:09,970 --> 00:31:12,847 Nobody cared how far or how fast you could fly. 478 00:31:13,970 --> 00:31:15,970 It was enough that you were up there. 479 00:31:18,970 --> 00:31:21,180 Ten years changes everything. 480 00:31:21,970 --> 00:31:24,970 Johnny Royalle. 481 00:31:32,971 --> 00:31:33,971 Christian, 482 00:31:35,970 --> 00:31:36,970 you look... 483 00:31:38,970 --> 00:31:39,970 Well... 484 00:31:45,970 --> 00:31:46,970 Your tie, 485 00:31:51,970 --> 00:31:52,970 it's askew. 486 00:32:10,680 --> 00:32:12,969 I'm here to register my powers as law demands 487 00:32:12,970 --> 00:32:15,705 not to defend myself or flee. 488 00:32:15,791 --> 00:32:17,186 Here and Gone, motherfucker. 489 00:32:22,970 --> 00:32:23,970 Stop. 490 00:32:35,970 --> 00:32:39,221 Walker, you can let him go. He's alive, uh? 491 00:32:39,513 --> 00:32:41,970 You were right. You were right. 492 00:32:45,970 --> 00:32:47,970 You're happy to see me then, huh? 493 00:32:49,970 --> 00:32:52,969 Where's Calista? 494 00:32:52,970 --> 00:32:57,970 Is that really what you want to know after all these years? 495 00:32:59,305 --> 00:33:02,472 I'm just asking because I find it odd 496 00:33:02,763 --> 00:33:05,970 that you're so concerned about another person. 497 00:33:06,763 --> 00:33:07,970 She's a kid, John. 498 00:33:09,970 --> 00:33:11,969 Where is she? Please. 499 00:33:11,970 --> 00:33:13,388 Wonders never cease. 500 00:33:15,970 --> 00:33:17,969 May we go now? 501 00:33:17,970 --> 00:33:20,970 Or should I start the lawsuits immediately? 502 00:33:25,970 --> 00:33:28,969 Calista is fine, Christian. 503 00:33:28,970 --> 00:33:31,970 All she needs is a home and a family. 504 00:33:33,889 --> 00:33:35,889 You remember what that was like, don't you? 505 00:33:46,970 --> 00:33:48,970 Who killed Johnny Royalle? 506 00:33:50,970 --> 00:33:52,970 I suppose the truth is 507 00:33:53,970 --> 00:33:55,555 I killed Johnny Royalle. 508 00:33:55,805 --> 00:33:56,969 Why? 509 00:33:56,970 --> 00:33:59,970 Because I couldn't live with him any longer. 510 00:33:59,970 --> 00:34:03,597 Let's not be coy now. You are Johnny Royalle. 511 00:34:03,847 --> 00:34:05,551 So, what? You couldn't live with the fact 512 00:34:05,551 --> 00:34:06,931 that you broke Wolfe out of the Shaft, 513 00:34:06,970 --> 00:34:08,283 and he killed hundreds of people? 514 00:34:08,284 --> 00:34:10,969 I did not break Wolfe out of the Shaft. 515 00:34:10,970 --> 00:34:12,969 Wolfe literally disappeared from his cell, 516 00:34:12,970 --> 00:34:16,969 and it is common knowledge that you were his chief disciple. 517 00:34:16,970 --> 00:34:18,969 I was a student of Wolfe's. 518 00:34:18,970 --> 00:34:21,969 Myself, several other young Powers, 519 00:34:21,970 --> 00:34:25,263 were taken by his philosophy of Powers Complete. 520 00:34:25,513 --> 00:34:27,971 This man in whom I placed my trust, 521 00:34:28,263 --> 00:34:30,970 whom I loved, 522 00:34:32,970 --> 00:34:37,597 he killed, literally ate, all of my closest friends. 523 00:34:37,847 --> 00:34:40,305 I did not break him out. 524 00:34:40,597 --> 00:34:43,969 Well, if you're not guilty, then why kill Johnny Royalle? 525 00:34:43,970 --> 00:34:46,742 Your DNA was found amongst the remains at the terrace. 526 00:34:46,742 --> 00:34:48,404 Why fake your own death? 527 00:34:48,970 --> 00:34:51,638 In the face of universal loathing, 528 00:34:51,930 --> 00:34:53,638 who would want to be Johnny Royalle? 529 00:34:53,930 --> 00:34:56,969 In the face of universal loathing, why resurrect him? 530 00:34:56,970 --> 00:34:59,969 This city is my home. I wanted to come home. 531 00:34:59,970 --> 00:35:01,969 I wanted to make something here. 532 00:35:01,970 --> 00:35:04,969 A house of sorts. A safe place. 533 00:35:04,970 --> 00:35:06,969 A celebration, if you will. 534 00:35:06,970 --> 00:35:08,970 Your resistance to Powers registration 535 00:35:09,180 --> 00:35:10,969 landed you in the Shaft yourself. 536 00:35:10,970 --> 00:35:12,969 - A political prisoner. - So, will you register? 537 00:35:12,970 --> 00:35:14,969 Just because you disagree with a law, 538 00:35:14,970 --> 00:35:17,969 doesn't mean you get to ignore it. 539 00:35:17,970 --> 00:35:19,969 I'll be registering today. 540 00:35:19,970 --> 00:35:21,969 Johnny Royalle did in fact register 541 00:35:21,970 --> 00:35:24,970 his powers shortly after this interview. 542 00:35:25,096 --> 00:35:28,638 And here's a look at the reception he received. 543 00:35:30,970 --> 00:35:33,969 I'm here to register my powers as law demands. 544 00:35:33,970 --> 00:35:37,847 I am not using my powers to defend myself or flee... 545 00:35:38,970 --> 00:35:40,722 - Will you stop it? - Okay, okay. 546 00:35:40,970 --> 00:35:42,970 So, when is he gonna make his move for Wolfe? 547 00:35:45,597 --> 00:35:46,970 He should have done it already. 548 00:35:47,970 --> 00:35:50,054 None of this publicity shit. 549 00:35:56,096 --> 00:35:59,970 He's planning something. I just... I can't... 550 00:36:01,638 --> 00:36:03,969 Fuck this cop shit. 551 00:36:03,970 --> 00:36:05,969 Give me something I can hit. 552 00:36:05,970 --> 00:36:08,970 I'm gonna ask you a question. 553 00:36:08,970 --> 00:36:09,970 - Can you for once... - Did you know? 554 00:36:09,971 --> 00:36:10,970 - ... just not... - No. 555 00:36:11,138 --> 00:36:12,969 When you jumped, 556 00:36:12,970 --> 00:36:16,013 did you know Retro Girl was gonna save you? 557 00:36:17,970 --> 00:36:20,054 Yes, I knew. 558 00:36:21,970 --> 00:36:23,054 I did. 559 00:36:23,346 --> 00:36:24,970 I knew because 560 00:36:26,970 --> 00:36:29,930 - she was gonna be on patrol... - Mmm-hmm. 561 00:36:29,970 --> 00:36:31,969 Because the lords and the outlaws 562 00:36:31,970 --> 00:36:33,970 had been on her turf that morning. 563 00:36:35,970 --> 00:36:37,930 I knew because... 564 00:36:43,970 --> 00:36:45,969 Fuck you. 565 00:36:45,970 --> 00:36:47,970 I don't know what I knew, okay. 566 00:36:50,180 --> 00:36:51,970 Calista jumped. 567 00:36:52,970 --> 00:36:53,969 I went after her. 568 00:36:53,970 --> 00:36:56,969 It was a stupid fucking thing to do, okay. 569 00:36:56,970 --> 00:36:59,969 I don't have powers anymore. I'm not a hero. Thank you, I know. 570 00:36:59,970 --> 00:37:01,969 No! That shit... You know what I think? 571 00:37:01,970 --> 00:37:04,969 That shit, that jump off a building and save a kid shit, 572 00:37:04,970 --> 00:37:08,638 that's not because you were a Power, that's because you're you. 573 00:37:08,930 --> 00:37:11,969 You can learn the cop shit, Walker. 574 00:37:11,970 --> 00:37:13,970 Oh. 575 00:37:15,970 --> 00:37:18,263 Mmm. 576 00:37:18,555 --> 00:37:21,969 It's Dr. Death. Dead naked guy's name was Gomez Pugh. 577 00:37:21,970 --> 00:37:23,969 If you can believe it. 578 00:37:23,970 --> 00:37:26,889 The Power. Went by the handle... 579 00:37:26,970 --> 00:37:27,969 Yeah. Bug. 580 00:37:27,970 --> 00:37:30,472 That's him. 581 00:37:30,763 --> 00:37:32,684 You know what Dr. Death found in his DNA? 582 00:37:33,970 --> 00:37:34,970 Little red corkscrews? 583 00:37:35,221 --> 00:37:37,096 - Just like Olympia. - Yeah. 584 00:37:39,388 --> 00:37:40,969 Royalle. 585 00:37:40,970 --> 00:37:42,971 It's gotta be. Oh, it's gotta be Royalle. 586 00:37:44,970 --> 00:37:45,969 What is he doing? 587 00:37:45,970 --> 00:37:48,138 It's gonna take some cop shit to figure it out. 588 00:37:48,388 --> 00:37:49,970 Yeah. 589 00:37:54,970 --> 00:37:57,970 Don't get used to it. I'm not your personal assistant. 590 00:37:59,970 --> 00:38:00,970 Tell me about Zerotron-X. 591 00:38:04,970 --> 00:38:06,970 - I charged in. - No, no. 592 00:38:07,970 --> 00:38:10,763 Rookie mistake. Rookie mistake. 593 00:38:10,970 --> 00:38:11,969 What? 594 00:38:11,970 --> 00:38:13,969 That... you made yourself into a lightning rod. 595 00:38:13,970 --> 00:38:15,969 Okay. 596 00:38:15,970 --> 00:38:20,470 See, lightning has multiple targets, splits out... 597 00:38:35,970 --> 00:38:37,597 All right! 598 00:38:42,970 --> 00:38:44,096 Sweet, thanks. 599 00:38:57,430 --> 00:38:59,970 Ladies and Gentlemen, the mysterious 600 00:39:00,013 --> 00:39:03,013 owner of the Here and Gone club, 601 00:39:03,305 --> 00:39:05,970 Johnny Royalle. 602 00:39:42,970 --> 00:39:43,970 So you found me. 603 00:39:46,970 --> 00:39:49,969 You were easy to find. 604 00:39:49,970 --> 00:39:53,970 You're all over the internet. You're Johnny Royalle. You're famous. 605 00:39:56,970 --> 00:39:58,970 And yet, I'm still myself. 606 00:39:59,970 --> 00:40:01,970 So, where did you run to? 607 00:40:03,970 --> 00:40:05,969 I did something stupid, 608 00:40:05,970 --> 00:40:08,430 and, um... Retro Girl saved me. 609 00:40:12,970 --> 00:40:14,970 So you met your hero, hmm? 610 00:40:15,970 --> 00:40:17,970 What did you think of her? 611 00:40:19,054 --> 00:40:21,889 I trusted her. 612 00:40:21,970 --> 00:40:24,638 She said she would hide me, but she lied. 613 00:40:24,930 --> 00:40:26,970 She was gonna give me to the cops. 614 00:40:33,970 --> 00:40:35,263 Do you trust me? 615 00:40:36,555 --> 00:40:37,970 Did you kill Bug? 616 00:40:50,970 --> 00:40:52,889 This place, 617 00:40:54,638 --> 00:40:56,638 no one knows where it is. 618 00:40:57,970 --> 00:40:59,513 Not even Simons. 619 00:41:01,970 --> 00:41:02,970 We are invisible. 620 00:41:14,970 --> 00:41:16,722 I killed Bug. 621 00:41:18,970 --> 00:41:21,970 I killed him, in part, because he misused you. 622 00:41:23,970 --> 00:41:25,970 This is my signed confession. 623 00:41:27,970 --> 00:41:29,969 If I ever betray your trust, 624 00:41:29,970 --> 00:41:31,970 you take this to Walker. 625 00:41:34,970 --> 00:41:36,970 I put my freedom in your hands. 626 00:42:01,970 --> 00:42:04,969 Let's go back to the party. 627 00:42:04,970 --> 00:42:06,930 I'll show you your new home. 628 00:42:09,970 --> 00:42:11,969 Hey, it's me. 629 00:42:11,970 --> 00:42:13,970 Call me when you get a chance. 630 00:42:14,970 --> 00:42:16,970 Hey, it's me again, um. 631 00:42:17,013 --> 00:42:19,970 I'm calling about the girl and Royalle. 632 00:42:19,970 --> 00:42:23,180 And that's why I called. 633 00:42:23,430 --> 00:42:27,597 Hi, it's me again. Call me if you find the girl. 634 00:42:27,889 --> 00:42:30,346 And that's it, okay. 635 00:43:35,472 --> 00:43:36,970 What the fuck? 636 00:43:39,970 --> 00:43:42,969 Can't an old friend pop by? 637 00:43:42,970 --> 00:43:44,346 The fuck you playing at, Johnny? 638 00:43:44,970 --> 00:43:47,805 What game is this? 639 00:43:47,970 --> 00:43:51,970 Just wanted to tell you I would never hurt you. 640 00:43:53,805 --> 00:43:54,970 Never. 641 00:43:59,263 --> 00:44:02,970 As long as you stay the fuck out of my way. 642 00:44:33,675 --> 00:44:39,094 Source: uksubtitles.ru / Corrections by Addic7ed www.addic7ed.com 643 00:44:39,144 --> 00:44:43,694 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.