All language subtitles for Powerless s01e10 No Consequence Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,140 --> 00:00:05,550 Guess who just got her first place! 2 00:00:05,553 --> 00:00:08,730 Me! Although you can't really call a tiger a place, 3 00:00:08,733 --> 00:00:10,816 and also it's not my first one. 4 00:00:10,817 --> 00:00:12,609 - Are you finished? - Fine. 5 00:00:12,610 --> 00:00:14,486 Tell us more about your dumb thing. 6 00:00:14,487 --> 00:00:16,989 My thing is not dumb. 7 00:00:16,990 --> 00:00:20,075 I just finished moving my stuff into my new condo! 8 00:00:20,076 --> 00:00:21,660 - What? - Congratulations. 9 00:00:21,661 --> 00:00:23,453 - When do we get to see it? - Soon, 10 00:00:23,454 --> 00:00:27,833 because you're all invited to my housewarming. 11 00:00:29,502 --> 00:00:31,420 Well, I will be there. 12 00:00:31,421 --> 00:00:33,630 Unless it's within 100 yards of a petting zoo. 13 00:00:33,631 --> 00:00:35,132 Do I even want to kn... 14 00:00:35,133 --> 00:00:37,676 It's exactly what you think it is. 15 00:00:37,677 --> 00:00:39,219 Well, no excuses, 16 00:00:39,220 --> 00:00:40,721 because it's super close. 17 00:00:40,722 --> 00:00:42,014 In fact, you can see it from here. 18 00:00:42,015 --> 00:00:43,307 Come on. 19 00:00:45,184 --> 00:00:48,854 It's right there. The tall black building. 20 00:00:48,855 --> 00:00:51,523 Right where that weird thing is flying. 21 00:00:51,526 --> 00:00:53,526 The thing that's shooting space rays? 22 00:00:53,529 --> 00:00:54,776 Yeah. 23 00:00:56,362 --> 00:00:58,697 Ooh, that's why I rent. 24 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:01:29,131 --> 00:01:33,416 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 26 00:01:34,400 --> 00:01:37,736 Sources say a wormhole has opened up somewhere on Earth 27 00:01:37,737 --> 00:01:40,822 and released a fleet of mysterious alien ships. 28 00:01:40,823 --> 00:01:43,033 President Luthor, who was golfing at the Mar-A-Luthor, 29 00:01:43,036 --> 00:01:44,743 responded in a Tweet: 30 00:01:44,744 --> 00:01:48,246 "Space wall will be built, and aliens will pay for it." 31 00:01:48,247 --> 00:01:51,416 How did we elect a president who tweets in all caps? 32 00:01:51,417 --> 00:01:53,043 Who cares? I got a tax cut. 33 00:01:53,044 --> 00:01:54,920 And I can dump whatever I want into the river. 34 00:01:56,422 --> 00:01:58,840 Oh, my God. Wayne Headquarters has been hit. 35 00:01:58,841 --> 00:02:00,967 I hope there weren't any casualties... 36 00:02:00,968 --> 00:02:02,302 Bob Lackey's dead! 37 00:02:02,303 --> 00:02:03,637 Yes! 38 00:02:03,638 --> 00:02:04,971 So tragic. 39 00:02:04,972 --> 00:02:07,432 He leaves behind a wife and two kids, 40 00:02:07,433 --> 00:02:09,726 and a seat on Wayne Industries' board. 41 00:02:09,727 --> 00:02:12,854 This is my chance! 42 00:02:12,855 --> 00:02:16,441 My insurance won't cover any of the damage to my condo. 43 00:02:16,442 --> 00:02:18,276 Wait, you didn't get alien insurance? 44 00:02:18,277 --> 00:02:20,112 It turns out the aliens are from the future, 45 00:02:20,113 --> 00:02:22,781 so they're saying technically it hasn't happened yet. 46 00:02:22,782 --> 00:02:24,923 - Well, that's hard to argue. - Same thing happened to me. 47 00:02:24,925 --> 00:02:29,287 I put all my savings into that condo. 48 00:02:29,288 --> 00:02:31,123 I just lost everything. 49 00:02:31,124 --> 00:02:33,125 All of your things fit into one condo? 50 00:02:33,126 --> 00:02:34,960 Now I'm sad. 51 00:02:34,961 --> 00:02:37,587 Oh, I should use this and call Bob Lackey's wife 52 00:02:37,588 --> 00:02:39,297 before it wears off. 53 00:02:39,298 --> 00:02:41,883 Karen, I just heard. 54 00:02:41,884 --> 00:02:44,595 Oh, yes, it's sad. Can't you tell by my voice? 55 00:02:53,229 --> 00:02:54,479 Oh, boy. 56 00:02:56,149 --> 00:02:58,483 Door's stuck. Just enter through the hole. 57 00:02:58,484 --> 00:03:00,403 - Easy. - Careful. 58 00:03:01,988 --> 00:03:04,322 I like the open floor plan. 59 00:03:04,323 --> 00:03:06,825 Yeah. There's so much natural light. 60 00:03:06,826 --> 00:03:09,828 Yeah. A lot of that's the explosion. 61 00:03:09,829 --> 00:03:12,831 All I have left is one decorative throw pillow 62 00:03:12,832 --> 00:03:14,499 and my robot vacuum... 63 00:03:21,340 --> 00:03:23,008 Which just committed suicide. 64 00:03:23,009 --> 00:03:26,678 Well, before you get any ideas, 65 00:03:26,679 --> 00:03:28,513 um, we got a little surprise for you. 66 00:03:28,514 --> 00:03:30,682 Yeah. We made you a care package. 67 00:03:30,683 --> 00:03:32,267 I brought you some clothes. 68 00:03:32,268 --> 00:03:34,978 Aw, Wendy. 69 00:03:34,979 --> 00:03:38,481 Oh! These are very... cats. 70 00:03:38,482 --> 00:03:40,191 I love that sweater. 71 00:03:40,192 --> 00:03:41,860 And I found you some apartments on Craigslist. 72 00:03:41,861 --> 00:03:43,612 Oh, and there's even one for free if you're willing 73 00:03:43,613 --> 00:03:45,363 to let someone massage your feet while you eat. 74 00:03:45,364 --> 00:03:47,198 Oh, there's got to be a catch. 75 00:03:47,199 --> 00:03:49,367 Aww, you guys are so sweet. 76 00:03:49,368 --> 00:03:51,202 I thought this condo was the symbol 77 00:03:51,203 --> 00:03:55,498 of everything I worked for this year, but I was wrong. 78 00:03:55,499 --> 00:03:56,833 It's you guys. 79 00:03:56,834 --> 00:03:58,710 Oh, no! 80 00:03:58,711 --> 00:04:01,838 The petting zoo people know that I violated my restraining order! 81 00:04:01,839 --> 00:04:05,426 I took a chance coming here! Ugh! 82 00:04:07,094 --> 00:04:08,595 Just let go of the pretzel. 83 00:04:08,596 --> 00:04:11,014 Yeah, but then I won't have a pretzel. 84 00:04:11,015 --> 00:04:13,516 Who designed this abattoir? 85 00:04:13,517 --> 00:04:16,061 Oh, my God. You're Dean West, 86 00:04:16,062 --> 00:04:17,729 the chairman of Wayne Industries. 87 00:04:17,730 --> 00:04:19,564 Hi. I... 88 00:04:19,565 --> 00:04:21,566 May I? 89 00:04:21,567 --> 00:04:23,235 Oh. 90 00:04:23,236 --> 00:04:25,570 I've come from Gotham. I have something important 91 00:04:25,571 --> 00:04:27,405 to talk to you about. 92 00:04:27,406 --> 00:04:30,451 Yes. Um, right this way. 93 00:04:32,870 --> 00:04:34,537 Oh, my God, it's happening. 94 00:04:34,538 --> 00:04:36,332 I'm finally getting my promotion. 95 00:04:40,086 --> 00:04:43,546 Wendy, thank you for letting me borrow this dress. 96 00:04:43,547 --> 00:04:46,091 That's a sweater, and you know it's a sweater. 97 00:04:46,092 --> 00:04:47,801 Why would I own a cat dress? 98 00:04:47,802 --> 00:04:50,470 Emily, Van wants to see you in his office. 99 00:04:50,471 --> 00:04:51,931 Great. 100 00:04:53,766 --> 00:04:57,270 Emily, uh, this is Chairman West. 101 00:04:58,604 --> 00:05:02,232 Nice to meet you, cat woman. 102 00:05:02,233 --> 00:05:05,443 Oh, this is a loaner. Aliens blew up my condo. 103 00:05:05,444 --> 00:05:06,903 Heh. Yeah. 104 00:05:06,904 --> 00:05:09,114 You got the promotion? 105 00:05:09,115 --> 00:05:13,618 Ms. Locke, because of the dastardly attack on Gotham, 106 00:05:13,619 --> 00:05:15,787 we're gonna have to make some cuts. 107 00:05:15,788 --> 00:05:18,290 He wants you to fire one of your department heads. 108 00:05:19,959 --> 00:05:21,793 But that's Wendy, Teddy, and Ron. 109 00:05:21,794 --> 00:05:24,338 Oh, we are inseparable. 110 00:05:26,299 --> 00:05:28,800 So this was the only reason that you came from Gotham? 111 00:05:28,801 --> 00:05:31,344 Was there any other board-related reason? 112 00:05:31,345 --> 00:05:33,013 Nope. That's it. 113 00:05:33,014 --> 00:05:36,559 I admit, it's a bit of a gratuitous cameo. 114 00:05:38,728 --> 00:05:40,187 What? 115 00:05:44,795 --> 00:05:47,438 The aliens, known as the Blight, continue their path 116 00:05:47,441 --> 00:05:50,739 of destruction as the Justice League hunts for the wormhole 117 00:05:50,740 --> 00:05:52,324 that unleashed these creatures. 118 00:05:52,325 --> 00:05:54,993 But first, the story of Mubu, 119 00:05:54,994 --> 00:05:56,828 the dyslexic panda who makes jewelry! 120 00:05:56,829 --> 00:05:58,330 All: Aww! 121 00:05:58,331 --> 00:06:00,165 What am I supposed to do? 122 00:06:00,166 --> 00:06:02,959 Go up to the people I've spent a year bonding with, 123 00:06:02,960 --> 00:06:05,340 who have literally given me the shirt off their back, 124 00:06:05,343 --> 00:06:06,504 and say, "You're fired"? 125 00:06:06,505 --> 00:06:09,299 That is exactly what you do. This is business. 126 00:06:09,300 --> 00:06:11,009 I'm gonna find another way around this. 127 00:06:11,010 --> 00:06:13,345 Do you even listen to me when we have these talks? 128 00:06:13,346 --> 00:06:15,138 Exactly. 129 00:06:20,186 --> 00:06:21,811 Van, I... 130 00:06:23,356 --> 00:06:25,023 Are you wearing shorts and Ugg boots? 131 00:06:25,024 --> 00:06:26,775 Yeah, I am. 132 00:06:26,776 --> 00:06:28,360 They gave away my spot on the board 133 00:06:28,361 --> 00:06:30,111 to Bob Lackey's weepy wife. 134 00:06:30,112 --> 00:06:32,030 My life is over. 135 00:06:32,031 --> 00:06:34,657 And, you know, not in the same way that Bob Lackey's is, 136 00:06:34,658 --> 00:06:37,702 but it is equally as tragic. 137 00:06:37,703 --> 00:06:40,538 Don't you have, like, $100 million? 138 00:06:40,539 --> 00:06:43,333 Yeah. But what's that worth? 139 00:06:43,334 --> 00:06:45,710 Okay. Well, the good news is, 140 00:06:45,711 --> 00:06:47,712 I found tons of budget cuts, 141 00:06:47,713 --> 00:06:49,130 and we can meet Mr. West's goals 142 00:06:49,131 --> 00:06:51,341 without firing anyone. 143 00:06:51,342 --> 00:06:53,593 Please don't eat... okay. 144 00:06:53,594 --> 00:06:55,261 You know, Emily, they tell you 145 00:06:55,262 --> 00:06:58,139 that if you're rich and you know the right people, 146 00:06:58,140 --> 00:07:01,226 that you'll go far in life, but it is a lie! 147 00:07:01,227 --> 00:07:03,061 The only thing people care about is hard work 148 00:07:03,062 --> 00:07:04,687 and if you have talent. 149 00:07:04,688 --> 00:07:07,065 The system's broken! 150 00:07:07,066 --> 00:07:08,566 Don't look at me. 151 00:07:08,567 --> 00:07:10,360 Okay, well, if it's cool with you, 152 00:07:10,361 --> 00:07:12,153 I am just going to take your hand right now 153 00:07:12,154 --> 00:07:14,906 and sign this budget. 154 00:07:14,907 --> 00:07:17,700 There you go. Good job. 155 00:07:17,701 --> 00:07:19,495 Hello, beautiful. 156 00:07:20,704 --> 00:07:22,497 - That one. - Yes. 157 00:07:22,498 --> 00:07:24,749 All right. I've got chemicals, 158 00:07:24,750 --> 00:07:26,751 and I'm about to have electricity. 159 00:07:26,752 --> 00:07:28,419 I'm gonna be the next Flash. 160 00:07:28,420 --> 00:07:29,420 - Nerd. - Mm-hmm. 161 00:07:32,716 --> 00:07:34,634 - Ooh, okay. - Oh! It burns! 162 00:07:34,635 --> 00:07:36,201 - Look at those legs. - Where's he... where's he going? 163 00:07:37,763 --> 00:07:39,722 Look at these fools. I mean, what's with the chemicals? 164 00:07:39,723 --> 00:07:41,099 Everyone knows The Flash got his powers 165 00:07:41,100 --> 00:07:42,517 from a radioactive cheetah. 166 00:07:42,518 --> 00:07:44,269 Well, actually, the science holds up. 167 00:07:44,270 --> 00:07:46,062 But if you want super-speed, you're gonna need 168 00:07:46,063 --> 00:07:48,731 a way higher voltage and much stronger chemicals. 169 00:07:48,732 --> 00:07:50,568 Is that true? 170 00:07:52,945 --> 00:07:55,113 Well, yeah, in theory. 171 00:07:55,114 --> 00:07:56,531 You should try it, Van. 172 00:07:56,532 --> 00:07:58,283 Imagine the power. I can videotape it. 173 00:07:58,284 --> 00:08:00,618 Oh, no, no, no, no. That's a bad idea. 174 00:08:00,619 --> 00:08:03,121 Sure. Who gives a? 175 00:08:03,122 --> 00:08:05,623 All right, you're gonna take this metal pole 176 00:08:05,624 --> 00:08:06,958 and touch it to the electricity 177 00:08:06,959 --> 00:08:08,960 right as Teddy tosses in the chemicals. 178 00:08:08,961 --> 00:08:10,795 Oh, also, if you pass out, just try to land on your back. 179 00:08:10,796 --> 00:08:12,463 I want people to see my podcast T-shirt. 180 00:08:12,464 --> 00:08:13,965 Right. 181 00:08:13,966 --> 00:08:16,467 You know, as a fellow human being, 182 00:08:16,468 --> 00:08:19,179 I have to tell you this is greatly dangerous. 183 00:08:19,180 --> 00:08:24,225 I used to think that the name Wayne was my superpower, 184 00:08:24,226 --> 00:08:26,811 but it obviously means nothing. 185 00:08:26,812 --> 00:08:28,771 But if I had actual superpowers, 186 00:08:28,772 --> 00:08:30,648 then I could show all of those people who laughed at me, 187 00:08:30,649 --> 00:08:31,983 and then they'd see. 188 00:08:31,984 --> 00:08:34,110 Then they would all see! 189 00:08:37,448 --> 00:08:39,324 Are we about to create a super villain? 190 00:08:39,325 --> 00:08:40,491 Eh. 191 00:08:42,912 --> 00:08:45,163 It's show time! 192 00:08:45,164 --> 00:08:49,168 Aah! 193 00:09:00,054 --> 00:09:02,055 Well, I do feel different. 194 00:09:02,056 --> 00:09:05,850 Are you 195 00:09:05,851 --> 00:09:11,022 okay? 196 00:09:11,023 --> 00:09:12,649 Yeah. 197 00:09:12,650 --> 00:09:13,858 I'm fine. 198 00:09:13,859 --> 00:09:20,365 He's so fast! 199 00:09:20,366 --> 00:09:21,866 Oh, my God! It worked! 200 00:09:21,867 --> 00:09:24,035 It worked! Ooh! 201 00:09:24,036 --> 00:09:27,705 Look at me! Oh, you can't look at me, 202 00:09:27,706 --> 00:09:29,374 'cause I'm too fast! 203 00:09:29,375 --> 00:09:31,709 Am I over here? Am I over here? Where am I? 204 00:09:31,710 --> 00:09:34,379 Oh, my God! Oh! Whoo! 205 00:09:34,380 --> 00:09:37,507 How'd that happen? 206 00:09:37,508 --> 00:09:40,426 Bow before my speed! 207 00:09:40,427 --> 00:09:42,095 Whoo-hoo! 208 00:09:42,096 --> 00:09:43,972 What the hell are you doing? 209 00:09:43,973 --> 00:09:46,100 Oh, you got super-speed too? 210 00:09:50,896 --> 00:09:53,064 Here. Teddy Talks podcast. 211 00:09:53,065 --> 00:09:54,566 Give us five stars on iTunes. 212 00:09:54,567 --> 00:09:55,900 Subscribe! 213 00:09:57,403 --> 00:09:59,404 That was super fun, man. 214 00:10:02,199 --> 00:10:05,535 Chairman West! Uh, did you get my budget? 215 00:10:05,536 --> 00:10:07,704 Yes. It was quite impressive. 216 00:10:07,705 --> 00:10:11,583 We had no idea this division could be so profitable. 217 00:10:11,584 --> 00:10:14,919 So, are you here to tell me I don't have to let go of anybody? 218 00:10:14,920 --> 00:10:16,588 Not exactly. 219 00:10:16,589 --> 00:10:18,923 Wait, they're selling the division to LexCorp? 220 00:10:18,924 --> 00:10:20,758 You're selling us to our rival! 221 00:10:20,759 --> 00:10:23,303 See, Emily? That's how you fire someone. 222 00:10:23,304 --> 00:10:25,430 Thanks, Jackie. But why? 223 00:10:25,431 --> 00:10:28,099 I showed you how profitable we could be. 224 00:10:28,100 --> 00:10:30,935 Exactly. That's why the sale went through. 225 00:10:30,936 --> 00:10:32,895 Apparently they've been looking for a buyer 226 00:10:32,896 --> 00:10:35,690 over the last year, and the numbers didn't work out 227 00:10:35,691 --> 00:10:37,358 until you came along. 228 00:10:37,359 --> 00:10:41,571 But what's gonna happen to our jobs? 229 00:10:41,572 --> 00:10:45,450 Will this ragtag band of plucky performers 230 00:10:45,451 --> 00:10:47,952 keep their precious positions? 231 00:10:47,953 --> 00:10:50,955 Or, will they be thrown to the wolves? 232 00:10:50,956 --> 00:10:53,042 Find out next week! 233 00:10:54,793 --> 00:10:56,961 What's next week? 234 00:10:56,962 --> 00:11:00,674 Oh, that's when the head of HR gets back from vacation. 235 00:11:08,038 --> 00:11:10,723 Look. They're calling us into LexCorp tomorrow. 236 00:11:10,726 --> 00:11:12,602 They wouldn't do that just to fire us. 237 00:11:12,603 --> 00:11:14,812 Yeah, she's right, you know? We have a unique skill set. 238 00:11:14,813 --> 00:11:16,272 We're irreplaceable. 239 00:11:16,273 --> 00:11:19,484 Guys, the LexCorp R&D team is here. 240 00:11:19,485 --> 00:11:22,612 They wanted to say hello. 241 00:11:22,613 --> 00:11:25,323 Hi. I'm Emma. This is our chief design officer, Freddie, 242 00:11:25,324 --> 00:11:26,991 our head engineer, Don, 243 00:11:26,992 --> 00:11:29,994 and Wanda, our lead software engineer. 244 00:11:29,995 --> 00:11:32,288 If a parole officer named Sam Clarke asks, 245 00:11:32,289 --> 00:11:33,998 I wasn't in Charm City. 246 00:11:33,999 --> 00:11:36,000 Your parole officer is Sam too? 247 00:11:36,001 --> 00:11:37,502 Freaky. 248 00:11:37,503 --> 00:11:40,506 So nice to meet you. 249 00:11:44,551 --> 00:11:46,804 So, we're not unique, and we're all getting fired. 250 00:11:49,522 --> 00:11:51,349 You know, none of this would've happened 251 00:11:51,350 --> 00:11:53,434 if I had just fired one of them. 252 00:11:53,435 --> 00:11:56,187 Well, it's a tough decision to make. 253 00:11:56,188 --> 00:11:58,690 It was gonna be Wendy. 254 00:11:58,691 --> 00:12:01,484 Well, we might all be losing our jobs, 255 00:12:01,485 --> 00:12:04,195 but it doesn't mean we won't still see each other. 256 00:12:04,196 --> 00:12:06,030 I mean, we're family. 257 00:12:06,031 --> 00:12:08,324 Oh, honey, 258 00:12:08,325 --> 00:12:09,867 we're not family. 259 00:12:09,868 --> 00:12:11,661 We're all work buddies. 260 00:12:11,662 --> 00:12:13,538 Sure, we'll say we're gonna keep in touch, 261 00:12:13,539 --> 00:12:16,374 but we're not gonna see each other until one of us dies. 262 00:12:16,375 --> 00:12:18,585 Which is gonna be Wendy. 263 00:12:23,549 --> 00:12:25,466 You know what? You're wrong. 264 00:12:25,467 --> 00:12:27,636 This is a bond for life. 265 00:12:30,723 --> 00:12:33,015 See you at Wendy's funeral. 266 00:12:36,687 --> 00:12:38,229 Idiots. 267 00:12:44,236 --> 00:12:46,154 Guys, this place is perfect. 268 00:12:46,155 --> 00:12:48,906 It's a shame we're only here to get fired. 269 00:12:48,907 --> 00:12:52,160 What? Ha-ha! Oh! 270 00:12:52,161 --> 00:12:54,579 The only thing I didn't like about nachos was 271 00:12:54,580 --> 00:12:56,247 having to go get them. 272 00:12:56,248 --> 00:12:59,375 But they solved it. They really solved it! 273 00:12:59,376 --> 00:13:04,088 I don't know about you, but I'm making a play to stay. 274 00:13:04,089 --> 00:13:06,090 Oh, my God, Van, did you shave your head 275 00:13:06,091 --> 00:13:07,925 just to suck up to Lex Luthor? 276 00:13:07,926 --> 00:13:11,471 Emily, this is a fresh start for me. 277 00:13:11,472 --> 00:13:14,265 All right? I got a new ass to kiss, a new nose to brown. 278 00:13:14,266 --> 00:13:15,892 If anyone asks, 279 00:13:15,893 --> 00:13:17,518 I have always been bald. 280 00:13:17,519 --> 00:13:19,604 Hey, guys! 281 00:13:19,605 --> 00:13:22,440 Welcome to LexCorp! 282 00:13:22,441 --> 00:13:24,275 Yeah! All right, 283 00:13:24,276 --> 00:13:26,235 I see you already dipped into some nachos. 284 00:13:26,236 --> 00:13:29,113 Here's a little fun fact: Our queso is actually made 285 00:13:29,114 --> 00:13:30,531 from a nutritional yeast, 286 00:13:30,532 --> 00:13:32,450 which means no calories! 287 00:13:32,451 --> 00:13:33,868 - Wow! - Oh! 288 00:13:33,871 --> 00:13:35,405 Yeah, yeah, this place is great. 289 00:13:35,408 --> 00:13:37,076 Just put us out of our misery. 290 00:13:37,079 --> 00:13:39,624 Are you experiencing misery? Because we actually have 291 00:13:39,625 --> 00:13:41,292 some therapeutic dolphins you can swim with. 292 00:13:41,293 --> 00:13:42,960 Hey, quit messing with us, man! 293 00:13:42,961 --> 00:13:45,129 We know we're redundant and we're getting fired. 294 00:13:45,130 --> 00:13:47,131 Fired? Why would we fire you? 295 00:13:47,132 --> 00:13:50,176 You don't buy the Emporium and then fire Mr. Magorium! 296 00:13:50,177 --> 00:13:52,678 - What? - I boycotted that movie. 297 00:13:52,679 --> 00:13:54,472 You don't name a character Magorium 298 00:13:54,473 --> 00:13:56,474 just so it rhymes with Emporium. 299 00:13:56,475 --> 00:13:58,809 That's just a cheat. That movie. 300 00:13:58,810 --> 00:14:00,478 - Yes. - Um, could you just go back 301 00:14:00,479 --> 00:14:01,646 to what you were saying before? 302 00:14:01,647 --> 00:14:03,147 We're keeping our jobs? 303 00:14:03,148 --> 00:14:04,982 Absolutely, you're keeping your jobs. 304 00:14:04,983 --> 00:14:08,819 In fact, we're creating an entire division just for you. 305 00:14:08,820 --> 00:14:12,782 Basically, anything that your big brains think of, 306 00:14:12,783 --> 00:14:13,824 we're gonna build. 307 00:14:15,452 --> 00:14:16,994 Jackie's gonna love this place. 308 00:14:16,995 --> 00:14:19,497 Oh, well, we might have to figure out 309 00:14:19,498 --> 00:14:20,665 a way around that one. 310 00:14:20,666 --> 00:14:22,333 We don't hire assistants here. 311 00:14:22,334 --> 00:14:24,669 So, Jackie won't be working here? 312 00:14:24,670 --> 00:14:27,838 - Uh, no. - That's fine. 313 00:14:27,839 --> 00:14:29,633 We don't care. 314 00:14:31,510 --> 00:14:34,387 This place is so fancy. 315 00:14:34,388 --> 00:14:36,180 You know, instead of toilet paper, 316 00:14:36,181 --> 00:14:39,183 they have these expensive Egyptian cotton towels? 317 00:14:39,184 --> 00:14:42,478 No, Ron. They definitely have toilet paper. 318 00:14:42,479 --> 00:14:44,647 - Oh, dear. - Anyway, 319 00:14:44,648 --> 00:14:47,191 this LexCorp takeover is the best thing 320 00:14:47,192 --> 00:14:49,860 that has ever happened to us. 321 00:14:49,861 --> 00:14:52,196 There you guys are. I felt it out with Russell, 322 00:14:52,197 --> 00:14:54,532 and I think if we all band together and say 323 00:14:54,533 --> 00:14:57,368 we're not going to take the jobs unless they hire Jackie too, 324 00:14:57,369 --> 00:14:58,828 they'll give in. 325 00:14:58,829 --> 00:15:00,830 We just have to be willing to walk away. 326 00:15:00,831 --> 00:15:03,708 Do we look like people who are willing to walk away? 327 00:15:03,709 --> 00:15:06,210 I mean, I don't even know where my pants are. Anybody else? 328 00:15:06,211 --> 00:15:08,255 Van, she's taken care of your entire life 329 00:15:08,258 --> 00:15:09,297 for ten years. 330 00:15:09,298 --> 00:15:10,869 You know what? I don't even remember 331 00:15:10,872 --> 00:15:12,717 what Jackie looks like anymore. 332 00:15:12,718 --> 00:15:15,761 Hey, who here wants to go swimming with dolphins? 333 00:15:15,762 --> 00:15:19,223 - This guy! - Yes! 334 00:15:19,224 --> 00:15:21,058 Ooh. Jesus Christ! 335 00:15:21,059 --> 00:15:23,728 Oh, that is not the dolphin room. 336 00:15:23,729 --> 00:15:25,062 Ha! 337 00:15:28,859 --> 00:15:31,736 Oh, my God. This is a wormhole. 338 00:15:31,737 --> 00:15:35,282 This place has everything! 339 00:15:36,408 --> 00:15:39,410 Yeah. Wow. 340 00:15:43,749 --> 00:15:46,751 I think this is the wormhole everyone's looking for. 341 00:15:46,752 --> 00:15:49,086 Oh, my God. LexCorp's behind this? 342 00:15:49,087 --> 00:15:50,421 Hold on. Hold on. We don't know 343 00:15:50,422 --> 00:15:52,381 that this is the evil wormhole. 344 00:15:52,382 --> 00:15:54,050 There's only one way to find out. 345 00:15:54,051 --> 00:15:55,259 Cha-kah! 346 00:15:55,260 --> 00:15:57,928 - No! - No, no, no! 347 00:16:01,892 --> 00:16:03,225 Well, Wendy's dead. 348 00:16:03,226 --> 00:16:05,562 Whoa. 349 00:16:19,284 --> 00:16:24,789 Well, that was definitely the evil wormhole. 350 00:16:24,790 --> 00:16:28,292 I was in the land of Scartarus for two years. 351 00:16:28,293 --> 00:16:32,588 I became a warlord. I freed a nation of slaves. 352 00:16:32,589 --> 00:16:34,465 It was so cool. 353 00:16:34,466 --> 00:16:36,509 Why did you come back? 354 00:16:36,510 --> 00:16:39,095 Oh, I got to see that last season of "Game of Thrones." 355 00:16:39,096 --> 00:16:40,638 It's gonna be crazy. 356 00:16:40,639 --> 00:16:42,306 - Oh, yeah. - Yeah. 357 00:16:42,307 --> 00:16:43,808 We have to shut this thing off. 358 00:16:43,809 --> 00:16:45,810 - Yep. - Ohh, oh, oh, oh! 359 00:16:45,811 --> 00:16:47,645 Slow down, there, Erin Brockovich! 360 00:16:47,646 --> 00:16:51,148 Now, every company does morally questionable things. 361 00:16:51,149 --> 00:16:52,483 Sometimes it's fuzzy accounting. 362 00:16:52,484 --> 00:16:54,402 Sometimes it's a wormhole 363 00:16:54,403 --> 00:16:56,320 that releases evil aliens 364 00:16:56,321 --> 00:16:58,781 that are bent on destroying the earth. 365 00:16:58,782 --> 00:17:00,157 Nobody's perfect! 366 00:17:00,158 --> 00:17:02,159 Aww! 367 00:17:02,160 --> 00:17:04,913 You guys discovered the evil wormhole! 368 00:17:06,331 --> 00:17:08,624 - What wormhole? - No. Don't do that. 369 00:17:08,625 --> 00:17:11,085 You saw it. I know you saw it, 'cause I saw you see it. 370 00:17:11,086 --> 00:17:12,962 - All right. - All right? 371 00:17:12,963 --> 00:17:15,673 This is unfortunate. Now we got to kill you guys. 372 00:17:15,674 --> 00:17:17,842 - What? - You are going to die. 373 00:17:17,843 --> 00:17:20,052 But not all bad. 374 00:17:20,053 --> 00:17:21,887 Some good news: It's gonna be painless, 375 00:17:21,888 --> 00:17:23,848 it's gonna be humane, and your bodies are gonna be 376 00:17:23,849 --> 00:17:25,516 turned into no-calorie cheese! 377 00:17:25,517 --> 00:17:27,643 - Oh! - Oh. 378 00:17:27,644 --> 00:17:28,729 Cheese! 379 00:17:34,811 --> 00:17:36,989 All right, so, I'm gonna give you guys 380 00:17:36,992 --> 00:17:39,196 just a few minutes to say your final good-byes, 381 00:17:39,197 --> 00:17:43,325 and then you get to select which cheese you want to become! 382 00:17:43,326 --> 00:17:45,453 Russell, come on! Deal with me, man! 383 00:17:45,454 --> 00:17:47,663 I got houses. I got boats. 384 00:17:47,664 --> 00:17:51,792 Hmm. Sorry, guys, but President Luthor is 385 00:17:51,793 --> 00:17:54,003 really set on destroying the world. 386 00:17:54,004 --> 00:17:56,714 Plus I've already entered your deaths into the system, 387 00:17:56,715 --> 00:17:58,549 so, you know how it goes. 388 00:17:58,550 --> 00:18:00,384 All right. 389 00:18:00,385 --> 00:18:02,720 Guys, we've got to do something. 390 00:18:02,721 --> 00:18:04,023 There's nothing to do! 391 00:18:04,026 --> 00:18:05,888 Things don't always have a happy ending. 392 00:18:05,891 --> 00:18:07,892 Things aren't always warm and fuzzy friendship, 393 00:18:07,893 --> 00:18:09,226 blah, blah, blah. 394 00:18:09,227 --> 00:18:10,728 Sometimes you just die, 395 00:18:10,729 --> 00:18:12,396 and then you get turned into cheese. 396 00:18:12,397 --> 00:18:14,565 Oh, my God, I just realized 397 00:18:14,566 --> 00:18:16,817 I ate four people's worth of nachos. 398 00:18:16,818 --> 00:18:18,569 That's disgusting. 399 00:18:18,570 --> 00:18:21,072 I refuse to believe this is how we end. 400 00:18:21,073 --> 00:18:25,534 How about a round of applause for our euthanasia guy, Esteban? 401 00:18:25,535 --> 00:18:27,828 - Boo! Boo! - Nope. 402 00:18:27,829 --> 00:18:29,497 He has a bunch of poisonous scents in here 403 00:18:29,498 --> 00:18:31,082 that you can inhale. 404 00:18:31,083 --> 00:18:33,709 The lavender is very calming, I'm told. 405 00:18:44,304 --> 00:18:45,805 Hey. 406 00:18:47,265 --> 00:18:49,767 Oh, my God. 407 00:18:49,768 --> 00:18:51,854 Jackie, are you The Flash? 408 00:18:51,857 --> 00:18:54,484 No. These dummies gave me superpowers. 409 00:18:54,487 --> 00:18:56,107 It worked! 410 00:18:56,108 --> 00:18:57,733 How did you even find us? 411 00:18:57,734 --> 00:18:58,943 I saw on Emily's Twitter account 412 00:18:58,944 --> 00:19:00,736 that you guys were at LexCorp, 413 00:19:00,737 --> 00:19:02,780 so I searched all the rooms at super-speed, 414 00:19:02,781 --> 00:19:04,782 got a fro-yo, went to California, 415 00:19:04,783 --> 00:19:07,451 learned jiu-jitsu, which is how I knocked out these guys, 416 00:19:07,452 --> 00:19:08,869 and then I found you. 417 00:19:08,870 --> 00:19:11,413 Aww, you follow me on Twitter? 418 00:19:11,414 --> 00:19:14,542 You know who else does? My family. 419 00:19:14,543 --> 00:19:16,627 And also Taye Diggs, for some reason. 420 00:19:16,628 --> 00:19:18,462 He's following everybody. 421 00:19:18,463 --> 00:19:20,131 - Yeah. - All right. Fine. 422 00:19:20,132 --> 00:19:21,799 I like all of you guys enough 423 00:19:21,800 --> 00:19:23,509 that I didn't want any of you to die. 424 00:19:23,510 --> 00:19:26,512 - Aww! - Aww! 425 00:19:26,513 --> 00:19:28,222 - You! - Aw. 426 00:19:28,223 --> 00:19:30,641 It's sweet that you think that's a high bar. 427 00:19:30,642 --> 00:19:32,227 Yeah. 428 00:19:34,146 --> 00:19:37,106 Uh, guys, we should shut this down 429 00:19:37,107 --> 00:19:38,482 before it destroys the Earth. 430 00:19:38,483 --> 00:19:40,651 - Oh, right, right. - I got it. 431 00:19:40,652 --> 00:19:43,154 What if Jackie runs around it with her super-speed, 432 00:19:43,155 --> 00:19:46,115 and the speed force will repair the fabric of space-time? 433 00:19:51,452 --> 00:19:52,920 Or that. 434 00:19:52,923 --> 00:19:55,791 Jackie, you saved the world and you saved our lives. 435 00:19:55,792 --> 00:19:58,502 You deserve a break... of seven to ten minutes, 436 00:19:58,503 --> 00:20:00,171 and then get me out of these handcuffs! 437 00:20:00,172 --> 00:20:02,673 And go get me a wig. 438 00:20:02,674 --> 00:20:04,008 Congressional Republicans voted 439 00:20:04,009 --> 00:20:06,010 not to impeach President Luthor 440 00:20:06,011 --> 00:20:09,471 in spite of his comically evil plan to destroy the Earth. 441 00:20:09,472 --> 00:20:11,265 In other news, 442 00:20:11,266 --> 00:20:12,850 what if I told you these earrings 443 00:20:12,851 --> 00:20:14,852 were made by a panda? 444 00:20:14,853 --> 00:20:18,022 So you have super-speed, and you're not gonna use it? 445 00:20:18,023 --> 00:20:19,523 No. I hate it. 446 00:20:19,524 --> 00:20:20,933 You get a bunch of bugs in your teeth, 447 00:20:20,935 --> 00:20:22,193 it's murder on your shoes, 448 00:20:22,194 --> 00:20:24,695 and I don't have any excuses now for being late. 449 00:20:24,696 --> 00:20:27,156 Yeah, but you used it for us. 450 00:20:27,157 --> 00:20:29,617 And it just occurred to me that our jobs ended, 451 00:20:29,618 --> 00:20:31,702 and we're still hanging out. 452 00:20:31,703 --> 00:20:34,038 Of course we are. I don't need some dumb job 453 00:20:34,039 --> 00:20:35,623 to hang out with my friends. 454 00:20:35,624 --> 00:20:38,042 Yeah, I've been trying for a long time 455 00:20:38,043 --> 00:20:39,293 to be accepted by a cooler group, 456 00:20:39,294 --> 00:20:40,961 but I think this is my ceiling, 457 00:20:40,962 --> 00:20:42,171 and I'm okay with that. 458 00:20:42,172 --> 00:20:44,506 Well, hey, whatever happens, 459 00:20:44,507 --> 00:20:46,175 we'll have each other. 460 00:20:46,176 --> 00:20:48,178 A round of hugs, on me. 461 00:20:49,596 --> 00:20:51,847 Ouch! 462 00:20:51,848 --> 00:20:54,058 I might use my power occasionally. 463 00:20:54,059 --> 00:20:57,061 Hey, screw it. Let's all go to the petting zoo! 464 00:20:57,062 --> 00:20:59,230 - Yeah! - Come on! 465 00:20:59,231 --> 00:21:04,735 What will become of our little gang of scrappy underdogs? 466 00:21:04,736 --> 00:21:07,738 Will Bruce Wayne bail out our heroes? 467 00:21:07,739 --> 00:21:14,745 Or will the treacherous Lex Luthor seek revenge? 468 00:21:14,746 --> 00:21:17,248 What do you think, tree? 469 00:21:17,249 --> 00:21:19,333 You always tell me the truth. 470 00:21:19,334 --> 00:21:20,876 Why is he talking to a plant? 471 00:21:20,877 --> 00:21:22,357 Are we sure he even works here? 472 00:21:22,360 --> 00:21:23,999 You know, we might still have our jobs. 473 00:21:24,002 --> 00:21:25,840 I'm gonna call Bruce. 474 00:21:26,295 --> 00:21:32,166 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 475 00:21:33,305 --> 00:21:39,732 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 476 00:21:39,782 --> 00:21:44,332 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.