All language subtitles for Powerless s01e06 Ima Friend You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,368 And we go now live to Crimson Fox 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,570 for an announcement. 3 00:00:04,572 --> 00:00:08,006 [sighs] Man, this is tough. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,341 Starting today, I'll be leaving Charm City 5 00:00:10,343 --> 00:00:12,590 and taking my talents to Metropolis. 6 00:00:12,593 --> 00:00:14,546 - [crowd groans] - Adjacent. 7 00:00:14,548 --> 00:00:17,982 I can't believe she's just leaving us. 8 00:00:17,984 --> 00:00:19,984 I mean, she is our main hero. 9 00:00:19,986 --> 00:00:22,019 What if somebody like the Joker attacks? 10 00:00:22,021 --> 00:00:23,721 The Joker is an A-list super villain. 11 00:00:23,723 --> 00:00:25,890 He wouldn't attack a dump like Charm City. 12 00:00:25,892 --> 00:00:29,727 We begged for a WNBA team, Emily. 13 00:00:29,729 --> 00:00:31,361 They said no. 14 00:00:31,363 --> 00:00:33,698 A WNBA team. 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,164 Now that Crimson Fox is leaving, 16 00:00:35,166 --> 00:00:37,033 maybe we'll get a cool new superhero. 17 00:00:37,035 --> 00:00:39,235 - What if we got Aqualad? - Aqualad? 18 00:00:39,237 --> 00:00:41,104 No, Aqualad's a sidekick, not a hero. 19 00:00:41,106 --> 00:00:43,690 That's like hoping our city gets protection from a cheese plate. 20 00:00:43,693 --> 00:00:45,008 - [both laugh] - He's right. 21 00:00:45,010 --> 00:00:46,876 It's cool that you guys can laugh about this, 22 00:00:46,878 --> 00:00:50,113 but with Crimson Fox gone, petty crime will skyrocket, 23 00:00:50,115 --> 00:00:53,015 and let's be real: women are always the target. 24 00:00:53,017 --> 00:00:54,449 Emily is right. 25 00:00:54,451 --> 00:00:56,719 The creeps are already feeling emboldened. 26 00:00:56,721 --> 00:01:00,055 Weird Tony the hot dog guy was extra weird this morning. 27 00:01:00,057 --> 00:01:03,525 Wait a minute, you mean Fun Tony the hot dog guy. 28 00:01:03,527 --> 00:01:05,476 Yeah, what's wrong with Fun Tony the hot dog guy? 29 00:01:05,479 --> 00:01:06,895 Yeah? 30 00:01:06,897 --> 00:01:11,232 All: "Hey, sexy lady, come sit on Tony's lap 31 00:01:11,234 --> 00:01:14,468 and touch Tony's hot dog." 32 00:01:14,470 --> 00:01:16,636 Oh, he's definitely talking about his penis. 33 00:01:16,639 --> 00:01:17,651 Yeah, that's his penis. 34 00:01:17,654 --> 00:01:19,573 All right, look, if you're worried about crime, 35 00:01:19,576 --> 00:01:21,290 I can walk you guys to your car at night. 36 00:01:21,292 --> 00:01:24,692 I mean, I don't look intimidating, but... 37 00:01:26,715 --> 00:01:28,314 But what? 38 00:01:28,316 --> 00:01:30,050 I was hoping someone would disagree. 39 00:01:30,052 --> 00:01:31,384 Who cares? 40 00:01:31,386 --> 00:01:32,619 It's going to be fine. 41 00:01:32,621 --> 00:01:35,221 You ladies need to grow a pair. 42 00:01:35,223 --> 00:01:36,823 All of you. 43 00:01:36,825 --> 00:01:38,992 [insect buzzing] 44 00:01:38,994 --> 00:01:40,872 Jackie, there's a bee in my office! 45 00:01:40,875 --> 00:01:42,207 Aah, aah! 46 00:01:42,210 --> 00:01:44,843 Jackie! It looks stingy! 47 00:01:44,845 --> 00:01:46,912 Our fearless leader. 48 00:01:46,914 --> 00:01:49,948 [heroic music] 49 00:01:49,950 --> 00:01:56,889 50 00:02:12,719 --> 00:02:17,141 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51 00:02:19,544 --> 00:02:21,344 Hey, you know, I was thinking about taking 52 00:02:21,346 --> 00:02:23,914 a self-defense class now that Crimson Fox is gone. 53 00:02:23,916 --> 00:02:25,415 Want to do it with me? 54 00:02:25,417 --> 00:02:27,132 Look, I don't have time for some class. 55 00:02:27,135 --> 00:02:28,635 I'm either taking care of a child... 56 00:02:28,638 --> 00:02:29,732 Jackie! 57 00:02:29,734 --> 00:02:30,933 Or I'm at home with my kid. 58 00:02:30,935 --> 00:02:32,401 I thought you might say that, 59 00:02:32,403 --> 00:02:34,603 so I already found us a class during lunch. 60 00:02:34,605 --> 00:02:36,238 I'll take care of everything. 61 00:02:36,240 --> 00:02:38,682 All you need to do is show up. 62 00:02:38,685 --> 00:02:41,276 There's a chance you'll get to punch a stranger. 63 00:02:41,278 --> 00:02:42,611 Jackie, hurry! 64 00:02:42,613 --> 00:02:44,412 All right, I'm in. 65 00:02:44,414 --> 00:02:45,380 [upbeat music] 66 00:02:45,382 --> 00:02:46,381 Yah, yah! 67 00:02:46,383 --> 00:02:47,882 Jackie! 68 00:02:47,884 --> 00:02:49,917 69 00:02:49,919 --> 00:02:52,286 The bee did not lay eggs in your hair. 70 00:02:52,288 --> 00:02:54,021 I Googled it. It's impossible. 71 00:02:54,023 --> 00:02:57,059 No, something horrible has happened. 72 00:02:57,062 --> 00:02:58,625 Round up the floor. 73 00:02:58,628 --> 00:03:00,861 74 00:03:00,863 --> 00:03:02,463 A violation has occurred. 75 00:03:02,465 --> 00:03:04,265 At approximately 10:02 this morning, 76 00:03:04,267 --> 00:03:05,932 I walked into my personal bathroom 77 00:03:05,934 --> 00:03:07,968 to discover evidence 78 00:03:07,970 --> 00:03:10,903 that it had been used by another. 79 00:03:13,508 --> 00:03:15,441 Why is no one gasping? Gasp. 80 00:03:15,443 --> 00:03:18,010 [all gasp] 81 00:03:18,012 --> 00:03:19,945 Thank you, I feel the same way. 82 00:03:19,947 --> 00:03:22,649 Before today, the only cheeks that had graced that throne 83 00:03:22,651 --> 00:03:24,317 belonged to me 84 00:03:24,319 --> 00:03:28,119 and, of course, my beloved golden retriever, Boomer, 85 00:03:28,121 --> 00:03:31,490 whom I painstakingly taught to go human-style 86 00:03:31,492 --> 00:03:33,858 before he promptly ran away. 87 00:03:33,860 --> 00:03:36,695 Now, I promise you that justice will be swift and fair. 88 00:03:36,697 --> 00:03:38,129 You will be fired. 89 00:03:39,933 --> 00:03:41,700 So please step forward 90 00:03:41,702 --> 00:03:44,302 and take your punishment with dignity. 91 00:03:47,807 --> 00:03:48,919 No one? 92 00:03:50,610 --> 00:03:52,142 No one? 93 00:03:52,144 --> 00:03:53,444 Dorothy... 94 00:03:53,446 --> 00:03:54,679 was it you? 95 00:03:54,681 --> 00:03:56,380 Looking a little depleted, 96 00:03:56,382 --> 00:04:00,183 a little "Turder, She Wrote," maybe, hmm? 97 00:04:00,185 --> 00:04:02,452 A little "Law & Order: IBS"? 98 00:04:04,523 --> 00:04:06,189 That is a guilty face. 99 00:04:06,191 --> 00:04:10,227 Okay, okay, I will flush you out. 100 00:04:10,229 --> 00:04:12,295 And then you'll be fired. 101 00:04:12,297 --> 00:04:16,965 102 00:04:16,967 --> 00:04:19,468 Hey, have you seen Jackie? 103 00:04:19,470 --> 00:04:21,169 Who's "Bitch I'ma"? 104 00:04:21,171 --> 00:04:23,805 Oh, it makes more sense when Jackie wears hers. 105 00:04:23,807 --> 00:04:25,841 - "Bitch I'ma End You!" - [laughs] 106 00:04:25,843 --> 00:04:27,710 We're taking self-defense classes. 107 00:04:27,712 --> 00:04:30,011 If she ever gets here. 108 00:04:30,013 --> 00:04:33,314 "I'ma Bitch"? Hmm, inappropriate, Emily. 109 00:04:33,316 --> 00:04:35,550 Appreciate the honesty, but still... 110 00:04:35,552 --> 00:04:36,884 inappropriate. 111 00:04:36,886 --> 00:04:38,720 - [sighs] - You think Jackie's 112 00:04:38,722 --> 00:04:41,689 gonna take self-defense classes in matching shirts with you? 113 00:04:41,691 --> 00:04:43,591 Well, it's sort of, like, an inside joke. 114 00:04:43,593 --> 00:04:45,627 I don't think Jackie does inside jokes. 115 00:04:45,629 --> 00:04:48,363 Well, that's because you're not on the inside. 116 00:04:48,365 --> 00:04:51,465 Me and Jackie, we've got our own thing. 117 00:04:51,467 --> 00:04:52,932 And yet she's not here. 118 00:04:52,934 --> 00:04:55,602 Well, she probably just decided to meet me there. 119 00:04:55,604 --> 00:04:59,406 So I'm gonna go learn to kick ass with Jackie. 120 00:04:59,408 --> 00:05:02,409 [light music] 121 00:05:02,411 --> 00:05:03,744 [sighs] 122 00:05:05,714 --> 00:05:07,546 Emily? 123 00:05:07,548 --> 00:05:08,581 Hi. 124 00:05:08,583 --> 00:05:10,416 Whoa, that class is no joke. 125 00:05:10,418 --> 00:05:11,884 Yeah, well, Jackie didn't show, 126 00:05:11,886 --> 00:05:13,586 and on my way back, I ran into an alleyway 127 00:05:13,588 --> 00:05:15,755 to avoid one of Jack-O-Lantern's fireballs 128 00:05:15,757 --> 00:05:17,456 and tripped and fell into the trash. 129 00:05:17,458 --> 00:05:21,226 Oh, sexy lady covered in garbage. 130 00:05:21,228 --> 00:05:23,095 Still sexy. [chuckles] 131 00:05:23,097 --> 00:05:24,796 Not now, Tony. 132 00:05:24,798 --> 00:05:26,898 Yeah, that is disrespectful, Tony! 133 00:05:28,402 --> 00:05:30,902 - Mm? - I can't believe it. 134 00:05:30,904 --> 00:05:33,305 Jackie knew how much I was looking forward to this class, 135 00:05:33,307 --> 00:05:34,839 and she just stands me up? 136 00:05:34,841 --> 00:05:36,641 Well, maybe she had an emergency, 137 00:05:36,643 --> 00:05:40,044 or maybe she's sitting in a car over there reading a book. 138 00:05:40,046 --> 00:05:42,012 What? 139 00:05:42,014 --> 00:05:43,580 140 00:05:43,582 --> 00:05:45,416 [exhales deeply] 141 00:05:46,125 --> 00:05:47,182 - [thud] - [shrieks] 142 00:05:47,185 --> 00:05:48,519 Self-defense class! 143 00:05:48,521 --> 00:05:50,120 Where the hell were you? 144 00:05:50,122 --> 00:05:52,589 I was busy. I figured you'd just go alone. 145 00:05:52,591 --> 00:05:54,858 [sniffs] Why do you smell like garbage? 146 00:05:54,860 --> 00:05:56,660 Actually, can we talk about this later? 147 00:05:56,662 --> 00:05:59,228 No, we're talking about this right now. 148 00:05:59,230 --> 00:06:01,130 Friends don't stand each other up. 149 00:06:01,132 --> 00:06:02,998 They send a text with enough sad emojis 150 00:06:03,000 --> 00:06:05,335 to make you feel how sorry they are. 151 00:06:05,337 --> 00:06:06,336 [door slides open] 152 00:06:06,338 --> 00:06:07,503 [shrieks] 153 00:06:09,941 --> 00:06:12,342 Is this an UberPOOL? 'Cause I didn't select pool. 154 00:06:12,345 --> 00:06:13,394 It is not a pool. 155 00:06:13,397 --> 00:06:15,610 I was just telling this little homeless lady 156 00:06:15,612 --> 00:06:17,479 to get out of my car. 157 00:06:17,481 --> 00:06:19,848 I'm trying to make a little extra cash on the side, okay? 158 00:06:19,850 --> 00:06:21,950 Why didn't you just tell me that? 159 00:06:21,952 --> 00:06:23,452 So are we going or what? 160 00:06:23,454 --> 00:06:26,087 You heard her. Get out of my car, sporty hobo. 161 00:06:27,758 --> 00:06:29,257 Tiny water bottle? 162 00:06:29,259 --> 00:06:30,258 [door slams] 163 00:06:30,260 --> 00:06:32,827 164 00:06:36,645 --> 00:06:40,286 [tense music] 165 00:06:40,288 --> 00:06:41,921 166 00:06:41,923 --> 00:06:44,256 Jackie, I'm not sure why you... Ow! 167 00:06:44,258 --> 00:06:45,424 Ow, ow, ow, ow, 168 00:06:45,426 --> 00:06:46,759 ow, ow, ow, ow, 169 00:06:46,761 --> 00:06:49,696 ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 170 00:06:49,698 --> 00:06:52,264 I'm gonna be direct, which is something you love about me. 171 00:06:52,266 --> 00:06:53,365 Oh, yeah. 172 00:06:53,367 --> 00:06:54,667 My daughter Ruby's class 173 00:06:54,669 --> 00:06:56,768 is taking a trip to Six Flags Metropolis. 174 00:06:56,770 --> 00:06:59,270 It's $500, and money's a little tight right now. 175 00:06:59,272 --> 00:07:01,940 I really don't need any of these human bedbugs knowing that, 176 00:07:01,942 --> 00:07:05,844 so as far as you're concerned, I am not an Uber driver. 177 00:07:05,846 --> 00:07:07,779 Yeah, but with Crimson Fox gone, 178 00:07:07,781 --> 00:07:10,782 you could get mugged or get hit by Jack-O-Lantern's fireball. 179 00:07:10,784 --> 00:07:13,751 It's just not safe for you to be driving strangers around. 180 00:07:13,753 --> 00:07:14,919 - All right. - Aah! 181 00:07:14,921 --> 00:07:16,220 Who drives strangers around? 182 00:07:16,222 --> 00:07:18,455 No one, not one person ever. 183 00:07:19,558 --> 00:07:20,725 Where'd you learn that? 184 00:07:20,727 --> 00:07:22,036 [sighs] I have two brothers. 185 00:07:22,039 --> 00:07:23,928 Oh, you have two brothers? Older or younger? 186 00:07:23,930 --> 00:07:25,307 Please stop bonding with me. 187 00:07:25,310 --> 00:07:27,698 - Listen, if you need... - I don't want to talk about it, 188 00:07:27,700 --> 00:07:30,900 and I really don't want you to "Emily" this. 189 00:07:30,902 --> 00:07:34,370 Aww, people are using my name as a verb? 190 00:07:34,372 --> 00:07:37,040 Aah! I will not Emily this. 191 00:07:37,042 --> 00:07:39,209 So I don't want to make this a big thing, 192 00:07:39,211 --> 00:07:41,077 but someone who I'm not going to mention 193 00:07:41,079 --> 00:07:42,311 needs a little help. 194 00:07:42,313 --> 00:07:45,338 Oh, are you trying to Emily something? 195 00:07:45,341 --> 00:07:46,882 Look, we're not gonna give money to Jackie 196 00:07:46,884 --> 00:07:47,862 unless we know what it's for. 197 00:07:47,864 --> 00:07:49,818 Well, she told me not to... Damn it. 198 00:07:49,820 --> 00:07:51,419 - Oh. - I knew it was Jackie. 199 00:07:51,421 --> 00:07:53,555 Now, that was some David Blaine [bleep]. 200 00:07:53,557 --> 00:07:55,057 Okay, this cannot be repeated. 201 00:07:55,059 --> 00:07:57,226 Her kid needs $500 for a school trip. 202 00:07:57,228 --> 00:07:58,994 I thought we could all pitch in to help her out. 203 00:07:58,996 --> 00:08:00,428 Jackie is never gonna take our money. 204 00:08:00,430 --> 00:08:02,197 She is crazy private. 205 00:08:02,199 --> 00:08:04,198 I have a pretty genius way around that. 206 00:08:04,200 --> 00:08:05,833 - Oh, so you're gonna Teddy it. - What's that? 207 00:08:05,835 --> 00:08:06,685 - Well, that's... - That's when you try 208 00:08:06,687 --> 00:08:09,203 to turn your name into a verb unsuccessfully. 209 00:08:09,205 --> 00:08:10,304 [laughter] 210 00:08:10,306 --> 00:08:12,473 Ooh, you just got Wendy-ed. 211 00:08:12,475 --> 00:08:13,975 [laughter] 212 00:08:13,977 --> 00:08:16,769 Everyone in my office except I'ma Bitch. 213 00:08:16,772 --> 00:08:18,138 You can stay here. 214 00:08:18,141 --> 00:08:20,140 That's not even what the shirt said. 215 00:08:21,261 --> 00:08:23,183 The Three Amigos, 216 00:08:23,185 --> 00:08:25,285 the Three Musketeers, 217 00:08:25,287 --> 00:08:27,821 the Dynamic Duo... 218 00:08:27,823 --> 00:08:29,722 and you. 219 00:08:29,724 --> 00:08:31,557 I bet you thought you were in the clear, 220 00:08:31,559 --> 00:08:33,894 but you're the only three people who were in the office 221 00:08:33,896 --> 00:08:35,361 when the crime was committed. 222 00:08:35,363 --> 00:08:38,463 I know. I checked the logs. 223 00:08:38,465 --> 00:08:40,766 [chortles] I just want to point out 224 00:08:40,768 --> 00:08:42,534 that we're talking about a poop crime, 225 00:08:42,536 --> 00:08:44,636 and you said "logs." 226 00:08:44,638 --> 00:08:46,772 [all chuckling] 227 00:08:46,774 --> 00:08:47,795 That's fair. 228 00:08:49,610 --> 00:08:50,810 Who did this? 229 00:08:50,812 --> 00:08:52,644 Van, this is silly. It wasn't us. 230 00:08:52,646 --> 00:08:55,713 Pedro, could you come in here, please? 231 00:08:57,984 --> 00:08:59,550 It's, uh, Peter, sir. 232 00:08:59,552 --> 00:09:01,252 Pedro, when you entered 233 00:09:01,254 --> 00:09:03,754 into my personal bathroom yesterday to clean it, 234 00:09:03,756 --> 00:09:05,211 what did you find? 235 00:09:05,214 --> 00:09:06,930 Oh, there were these small scissors 236 00:09:06,933 --> 00:09:08,666 and all these clumps of short, curly hairs 237 00:09:08,669 --> 00:09:10,094 all around the base of the bowl. 238 00:09:10,096 --> 00:09:11,161 Not that! 239 00:09:11,163 --> 00:09:12,996 I told you, not that. Wh... 240 00:09:12,998 --> 00:09:14,266 The other thing. 241 00:09:16,668 --> 00:09:18,001 This magazine, sir. 242 00:09:18,003 --> 00:09:19,502 Thank you, Pedrito. 243 00:09:19,504 --> 00:09:20,503 It's Peter. 244 00:09:20,505 --> 00:09:22,439 Witness excused. 245 00:09:22,441 --> 00:09:23,673 Adios. 246 00:09:23,675 --> 00:09:26,643 Who does this belong to? 247 00:09:26,645 --> 00:09:29,568 Who was perusing while they were number twos-ing? 248 00:09:31,045 --> 00:09:32,815 Come on, people, I'm giving you an opportunity 249 00:09:32,817 --> 00:09:33,865 to snitch on a friend. 250 00:09:33,868 --> 00:09:36,018 I used to live for this in boarding school. 251 00:09:37,889 --> 00:09:39,322 None of us did it. 252 00:09:39,324 --> 00:09:40,701 All right. 253 00:09:40,704 --> 00:09:43,759 You're sticking together, okay. 254 00:09:43,761 --> 00:09:45,093 No, well, let's see how long that lasts 255 00:09:45,095 --> 00:09:47,162 once I move your workspaces... 256 00:09:47,164 --> 00:09:50,665 to Conference Room... B. 257 00:09:50,667 --> 00:09:53,301 [screams] 258 00:09:54,905 --> 00:09:56,604 Wait, what's Conference Room B? 259 00:09:56,606 --> 00:09:57,939 [door creaks] 260 00:09:57,941 --> 00:09:59,107 [ominous music] 261 00:09:59,109 --> 00:10:00,541 Oh. [chuckles] 262 00:10:00,543 --> 00:10:02,176 Please, come in. 263 00:10:02,178 --> 00:10:04,578 Take in your surroundings, 264 00:10:04,580 --> 00:10:08,182 because this hellscape is where you will be living 265 00:10:08,184 --> 00:10:10,684 until someone tells me who did it. 266 00:10:10,686 --> 00:10:13,354 Um, okay, so, uh, what was so bad 267 00:10:13,356 --> 00:10:15,289 about this conference room, again? 268 00:10:15,291 --> 00:10:19,392 I think you may have noticed the terrifying lighting. 269 00:10:22,264 --> 00:10:24,397 [Van laughs maniacally] 270 00:10:24,399 --> 00:10:25,491 Oh, come on. 271 00:10:25,494 --> 00:10:26,933 - Yeah, that's it. - That's it. 272 00:10:26,935 --> 00:10:28,701 Well, let me tell you this. 273 00:10:28,703 --> 00:10:31,204 These chairs... are the old ones, 274 00:10:31,206 --> 00:10:32,438 before the upgrade. 275 00:10:32,440 --> 00:10:34,908 They're unable to spin. 276 00:10:34,910 --> 00:10:36,909 Actually, you need to just reach back here, 277 00:10:36,911 --> 00:10:39,311 hit this little doohickey, and... 278 00:10:39,313 --> 00:10:40,946 you could go wherever you want. 279 00:10:40,948 --> 00:10:41,947 - I got it. - Hee! 280 00:10:41,949 --> 00:10:44,616 Yeah, whee! 281 00:10:44,618 --> 00:10:46,218 - Whee! - Whee! 282 00:10:46,220 --> 00:10:47,519 [phone clatters] 283 00:10:49,957 --> 00:10:52,090 All right, "whee" all you want, 284 00:10:52,092 --> 00:10:55,293 but let me put this little notion in your ear. 285 00:10:55,295 --> 00:10:57,094 No one crosses Vanderveer Wayne 286 00:10:57,096 --> 00:11:00,398 and gets out clean on the other side. 287 00:11:00,400 --> 00:11:02,599 It's about to get nasty. 288 00:11:02,601 --> 00:11:05,102 289 00:11:05,104 --> 00:11:06,537 [door slams] 290 00:11:07,974 --> 00:11:09,640 all: Whee! 291 00:11:09,642 --> 00:11:11,090 [laughter] 292 00:11:14,361 --> 00:11:16,181 [bell rings] 293 00:11:16,184 --> 00:11:17,980 Hi there, are you Mrs. Fry? 294 00:11:17,982 --> 00:11:19,916 Yes, are... Are you a parent? 295 00:11:19,918 --> 00:11:21,984 [laughs] Me, a parent? 296 00:11:21,986 --> 00:11:24,319 That's hilarious. I'm super young. 297 00:11:24,321 --> 00:11:26,388 Look, uh, one of my good friends has a daughter 298 00:11:26,390 --> 00:11:27,755 in your class, Ruby? 299 00:11:27,757 --> 00:11:29,490 - Mm-hmm. - I just wanted to drop off 300 00:11:29,492 --> 00:11:31,092 this check, you know, on the down-low 301 00:11:31,094 --> 00:11:32,160 for her class trip. 302 00:11:32,162 --> 00:11:33,728 What class trip? 303 00:11:33,730 --> 00:11:36,798 Uh, you're all going to Six Flags Metropolis. 304 00:11:36,800 --> 00:11:40,302 We're all going to Six Flags Metropolis! 305 00:11:40,304 --> 00:11:41,501 All: Yay! 306 00:11:41,503 --> 00:11:43,637 No! No, class, calm down. 307 00:11:43,639 --> 00:11:45,839 We are not going to Six Flags Metropolis. 308 00:11:45,841 --> 00:11:47,641 [all groan] 309 00:11:47,643 --> 00:11:50,077 Look, I don't know what kind of sick joke you're playing. 310 00:11:50,079 --> 00:11:51,511 This is a public school. 311 00:11:51,513 --> 00:11:53,447 We don't go to Six Flags Metropolis. 312 00:11:53,449 --> 00:11:56,683 We go to cemeteries and read sad poems. 313 00:11:56,685 --> 00:11:58,017 Leave. 314 00:11:58,019 --> 00:12:00,186 [growls] 315 00:12:03,758 --> 00:12:06,025 All right, Operation: Help Jackie is over. 316 00:12:06,027 --> 00:12:08,161 Now we're doing Operation: Mind Your Own Business 317 00:12:08,163 --> 00:12:09,595 and Just Act Cool. 318 00:12:09,597 --> 00:12:11,297 Okay, so you want us to un-Emily this? 319 00:12:11,299 --> 00:12:12,932 Um, I don't think acting cool 320 00:12:12,934 --> 00:12:15,367 is the opposite of Emily-ing something. 321 00:12:16,937 --> 00:12:18,803 All: No. 322 00:12:18,805 --> 00:12:20,772 Mm-mm. 323 00:12:20,774 --> 00:12:22,574 So we're good on dropping this? 324 00:12:22,576 --> 00:12:23,908 I was trying to be a good friend, 325 00:12:23,910 --> 00:12:25,110 and I just went too far. 326 00:12:25,112 --> 00:12:26,611 Jackie is my friend, 327 00:12:26,613 --> 00:12:28,913 and if she needs my help, she'll come to me. 328 00:12:28,915 --> 00:12:31,649 The important thing is that no one mentions 329 00:12:31,651 --> 00:12:33,817 that I went to her daughter's school. 330 00:12:33,819 --> 00:12:36,187 That's the lady! 331 00:12:36,189 --> 00:12:39,823 She's the one who said we were going to Six Flags. 332 00:12:39,825 --> 00:12:42,326 Oh, my God, Jackie! [chuckles nervously] 333 00:12:42,328 --> 00:12:43,861 Is this your daughter 334 00:12:43,863 --> 00:12:46,130 who I am definitely meeting for the first time? 335 00:12:46,132 --> 00:12:49,132 [dramatic music] 336 00:12:49,134 --> 00:12:52,234 337 00:12:52,237 --> 00:12:55,938 [lamp creaking] 338 00:12:55,940 --> 00:12:58,008 Um, Van, this is ridiculous. 339 00:12:58,010 --> 00:13:00,810 Teddy, you're a dignified guy. 340 00:13:00,812 --> 00:13:03,546 You wouldn't crap up another man's toilet. 341 00:13:03,548 --> 00:13:05,715 But Ron? 342 00:13:05,717 --> 00:13:09,521 How much do we really know about... Ron? 343 00:13:09,524 --> 00:13:11,920 Lives with his grandma, favorite food is pickles, 344 00:13:11,922 --> 00:13:13,822 birthday wish is always for "Jurassic Park" to be real. 345 00:13:13,824 --> 00:13:15,870 Enough! No one has to know. 346 00:13:18,062 --> 00:13:20,129 Tell me it was Ron. 347 00:13:20,131 --> 00:13:23,164 348 00:13:23,166 --> 00:13:24,383 Pick it... pick it up! 349 00:13:24,386 --> 00:13:27,200 That's the... I... That's why I slid it. 350 00:13:27,203 --> 00:13:30,071 351 00:13:30,073 --> 00:13:32,380 $1,000 to Furniture Within Grasp? 352 00:13:32,383 --> 00:13:33,141 Mm. 353 00:13:33,144 --> 00:13:35,143 This could buy a whole folding chair or an ottoman. 354 00:13:35,145 --> 00:13:36,577 And all of that can be yours 355 00:13:36,579 --> 00:13:38,646 if you just set the truth free. 356 00:13:38,648 --> 00:13:40,480 The truth is a little bird. 357 00:13:40,482 --> 00:13:42,315 It's cooped up in a cage. 358 00:13:42,317 --> 00:13:44,751 It's either open that door, set it free, 359 00:13:44,753 --> 00:13:48,488 let it fly out on the wings of... 360 00:13:48,490 --> 00:13:49,889 feathers... I don't... 361 00:13:49,891 --> 00:13:51,391 It's a bird, so it... I don't know. 362 00:13:51,393 --> 00:13:54,027 Just... look, it's 1,000 bucks. 363 00:13:54,029 --> 00:13:55,995 Grasp the furniture. 364 00:13:55,997 --> 00:13:58,931 365 00:13:58,933 --> 00:14:00,732 Teddy ratted you out. 366 00:14:00,734 --> 00:14:02,568 What? He did? 367 00:14:02,570 --> 00:14:05,904 Yup, he sold you out faster than a Mumford & Sons concert 368 00:14:05,906 --> 00:14:07,706 in the whitest part of Portland. 369 00:14:07,708 --> 00:14:09,275 You could just say "Portland." 370 00:14:09,277 --> 00:14:11,043 He says it's you. 371 00:14:11,045 --> 00:14:14,112 Unless, of course, he's lying to cover his own ass. 372 00:14:15,715 --> 00:14:18,183 Or maybe it's no one's friend, Wendy. 373 00:14:18,185 --> 00:14:21,352 374 00:14:21,354 --> 00:14:25,190 Wendy. Wendy, Wendy, Wendy. 375 00:14:25,192 --> 00:14:28,059 Tell me, Wendy, 376 00:14:28,061 --> 00:14:32,411 why does Wendy always pretend-y? 377 00:14:34,567 --> 00:14:37,701 - Are we flirting? - What? 378 00:14:37,703 --> 00:14:39,769 - Finally. - No. 379 00:14:39,771 --> 00:14:41,805 Hello. 380 00:14:41,807 --> 00:14:43,440 Hmm? 381 00:14:43,442 --> 00:14:44,975 Keep it on. Keep it on. Keep it on. 382 00:14:44,977 --> 00:14:48,011 383 00:14:48,013 --> 00:14:49,278 Missed you at coffee. 384 00:14:49,280 --> 00:14:51,981 I got you one anyways. 385 00:14:51,983 --> 00:14:56,085 Okay, obviously, you're still needing space. 386 00:14:56,087 --> 00:14:58,254 You know, I just want to say I've forgiven you 387 00:14:58,256 --> 00:15:01,457 for lying to me about needing the money for Six Flags... 388 00:15:01,459 --> 00:15:03,459 - Seriously? - And I want you to know that 389 00:15:03,461 --> 00:15:05,994 I don't expect you to tell me why you need the money, 390 00:15:05,996 --> 00:15:08,497 but I am available to you as a friend. 391 00:15:08,499 --> 00:15:10,465 And that's the last thing I will say. 392 00:15:10,467 --> 00:15:11,466 [elevator dings] 393 00:15:11,468 --> 00:15:13,668 394 00:15:13,670 --> 00:15:16,704 Okay, the last thing I'll say is, I think it would be a shame 395 00:15:16,706 --> 00:15:19,007 if a misunderstanding that was born out of love 396 00:15:19,009 --> 00:15:21,143 had a negative effect on a blossoming friendship 397 00:15:21,145 --> 00:15:23,010 that could be great for the both of us. 398 00:15:23,012 --> 00:15:25,078 There is nothing blossoming here. 399 00:15:25,080 --> 00:15:27,348 We work together. That's it. 400 00:15:27,350 --> 00:15:29,783 I don't want you butting into my life. 401 00:15:29,785 --> 00:15:31,952 - Leave me alone. - Jackie, wait... 402 00:15:31,954 --> 00:15:34,121 I don't need your help. 403 00:15:36,526 --> 00:15:37,525 [rumbling] 404 00:15:37,527 --> 00:15:39,459 [evil laughter] 405 00:15:39,461 --> 00:15:41,827 Citizens of Charm City, 406 00:15:41,829 --> 00:15:45,532 where is your beloved Crimson Fox now? 407 00:15:45,534 --> 00:15:48,501 [explosion, glass shattering] 408 00:15:48,503 --> 00:15:50,970 Buckle up! [laughs evilly] 409 00:15:55,011 --> 00:15:56,778 [light music] 410 00:15:56,781 --> 00:15:59,025 You just got a little bump on the head. 411 00:15:59,028 --> 00:15:59,988 You're all set to leave. 412 00:15:59,991 --> 00:16:01,460 We called your emergency contact. 413 00:16:01,462 --> 00:16:02,962 My emergency contact? 414 00:16:02,964 --> 00:16:05,164 Who did I put down for my... 415 00:16:05,166 --> 00:16:06,165 Oh, no. 416 00:16:06,167 --> 00:16:07,767 Jackie! 417 00:16:07,769 --> 00:16:10,970 I am so flattered and also so glad you're okay. 418 00:16:10,972 --> 00:16:13,238 Calm down, I had to put somebody down, 419 00:16:13,241 --> 00:16:15,906 and you're kind of sort of reliable and capable 420 00:16:15,908 --> 00:16:18,474 in a middle school hall monitor kind of way. 421 00:16:18,476 --> 00:16:20,610 Oh, locker break-ins dropped 24% on my watch. 422 00:16:20,612 --> 00:16:22,612 I have no doubt they did. 423 00:16:22,614 --> 00:16:24,981 Look, I know I overstepped my bounds... 424 00:16:24,983 --> 00:16:26,649 Yeah, you did. 425 00:16:26,650 --> 00:16:31,253 But maybe I have too many bounds to step over. 426 00:16:31,256 --> 00:16:33,689 So do you want to know what that money's for? 427 00:16:33,691 --> 00:16:35,257 I mean... 428 00:16:35,259 --> 00:16:37,126 Night classes. 429 00:16:37,128 --> 00:16:39,494 I don't want to spend the rest of my life helping Van 430 00:16:39,496 --> 00:16:42,932 with his poop witch-hunts, so I'm trying to get my MBA. 431 00:16:42,934 --> 00:16:44,266 I didn't want to tell you because... 432 00:16:44,268 --> 00:16:46,668 Oh, my God, Jackie, that is so amazing. 433 00:16:46,670 --> 00:16:48,003 Because of that. 434 00:16:48,005 --> 00:16:49,537 I don't like that kind of attention. 435 00:16:49,539 --> 00:16:51,973 The attention of people who love and care for you? 436 00:16:51,975 --> 00:16:53,607 I'm not saying it's healthy. 437 00:16:53,609 --> 00:16:56,044 If I'm being honest, it would probably be good for me 438 00:16:56,046 --> 00:16:58,779 to be friends with someone like you. 439 00:16:58,781 --> 00:17:01,682 But if you could just turn the volume down a little? 440 00:17:01,684 --> 00:17:04,319 You want people to lean in, not lean out. 441 00:17:04,321 --> 00:17:07,054 See, I like having a friend who can tell me that. 442 00:17:07,056 --> 00:17:09,456 And I like having a friend who would probably notice 443 00:17:09,458 --> 00:17:11,325 if I was dead in my apartment. 444 00:17:11,327 --> 00:17:12,559 Well, what about your kid? 445 00:17:12,561 --> 00:17:13,693 She has an iPad. 446 00:17:13,695 --> 00:17:15,729 Oh. 447 00:17:15,731 --> 00:17:19,166 Could we maybe, like, hug? 448 00:17:19,168 --> 00:17:20,433 Make it quick. 449 00:17:22,404 --> 00:17:24,003 Oh, really quick. 450 00:17:25,907 --> 00:17:29,909 Oh, Jackie is getting her MBA 451 00:17:29,911 --> 00:17:31,410 - And she - Turn it down. 452 00:17:31,412 --> 00:17:33,846 [whispering] Called me as her emergency 453 00:17:33,848 --> 00:17:35,248 - Turn it off. - Contact. 454 00:17:35,250 --> 00:17:38,050 - Drive me home. - Anytime. 455 00:17:38,052 --> 00:17:40,051 How much for the Eames lounger? 456 00:17:40,053 --> 00:17:42,720 Okay, and can I get that with a cup holder? 457 00:17:42,722 --> 00:17:44,990 Traitor and tacky. 458 00:17:44,992 --> 00:17:46,424 Hey, what's happening? 459 00:17:46,426 --> 00:17:47,893 Oh, I'll tell you what's happening. 460 00:17:47,895 --> 00:17:49,560 Wendy's weak, and she sold one of us out 461 00:17:49,562 --> 00:17:50,828 for a fricking gift card. 462 00:17:50,830 --> 00:17:52,764 I did not sell anybody out. 463 00:17:52,766 --> 00:17:54,832 I bet you're the one who used Van's toilet 464 00:17:54,834 --> 00:17:57,001 and you're trying to throw people off the scent 465 00:17:57,003 --> 00:17:58,335 by blaming me. 466 00:17:58,337 --> 00:18:00,137 You know I can't use a work bathroom. 467 00:18:00,139 --> 00:18:02,039 That's why I have to drive home at lunch every day. 468 00:18:02,041 --> 00:18:03,740 And you know that I can't go to the bathroom 469 00:18:03,742 --> 00:18:05,209 unless there are people around 470 00:18:05,211 --> 00:18:07,744 to give me a sense of comfort and security. 471 00:18:07,746 --> 00:18:09,546 - You've been there! - I do know that. 472 00:18:09,548 --> 00:18:11,215 - That's a very strange thing. - Well, does that... 473 00:18:11,217 --> 00:18:12,316 Enough! 474 00:18:12,318 --> 00:18:14,117 We're all friends here, 475 00:18:14,119 --> 00:18:16,652 and Van is tearing us apart. 476 00:18:16,654 --> 00:18:18,254 And I'm putting an end to it. 477 00:18:18,256 --> 00:18:21,224 478 00:18:21,226 --> 00:18:23,592 You put the pig in the pit 479 00:18:23,594 --> 00:18:25,494 And then you eat it 480 00:18:25,496 --> 00:18:27,096 It's just indigenous 481 00:18:27,098 --> 00:18:28,798 It's not mischievous 482 00:18:28,800 --> 00:18:30,300 Van? 483 00:18:30,302 --> 00:18:32,167 I pooped in your toilet. 484 00:18:32,169 --> 00:18:36,438 Finally, the truth comes out. 485 00:18:36,440 --> 00:18:40,442 Ron, your punishment will be of biblical proportions. 486 00:18:40,444 --> 00:18:42,744 Van, I pooped in your toilet. 487 00:18:42,746 --> 00:18:44,913 No, I pooped in your toilet. 488 00:18:44,915 --> 00:18:49,050 All three of you defecated in my toilet? 489 00:18:49,052 --> 00:18:51,919 Simultaneously? 490 00:18:51,921 --> 00:18:54,355 You are some dirty birdies. 491 00:18:54,357 --> 00:18:56,490 No, this is a gesture. We're sticking together. 492 00:18:56,492 --> 00:18:57,925 If you want to punish one of us, 493 00:18:57,927 --> 00:18:59,327 you're gonna have to punish us all. 494 00:18:59,329 --> 00:19:00,828 Haven't you ever seen "Spartacus"? 495 00:19:00,830 --> 00:19:03,064 Thank you for ruining "Spartacus" for me. 496 00:19:03,066 --> 00:19:04,365 [computer pings] 497 00:19:04,367 --> 00:19:08,001 Ah, they found the security footage 498 00:19:08,003 --> 00:19:10,003 of who crapped up my toilet. 499 00:19:10,005 --> 00:19:12,405 Now we'll know for sure. 500 00:19:12,407 --> 00:19:15,008 Jackie, there's a bee! It looks stingy! 501 00:19:15,010 --> 00:19:16,276 Okay, ignore that. 502 00:19:16,278 --> 00:19:17,477 [laughter] 503 00:19:17,479 --> 00:19:18,911 Jackie! 504 00:19:18,913 --> 00:19:20,613 - I'm meditating. - Jackie, is it on me? 505 00:19:20,615 --> 00:19:22,381 It was above the desk! 506 00:19:22,383 --> 00:19:24,016 It's in the room! 507 00:19:24,018 --> 00:19:25,517 Do you see it? 508 00:19:25,519 --> 00:19:26,986 Huh. 509 00:19:26,988 --> 00:19:29,154 [thud] 510 00:19:29,156 --> 00:19:30,622 Did you get it? 511 00:19:30,624 --> 00:19:32,324 - It's dead. - Oh. 512 00:19:32,326 --> 00:19:35,027 So no one pooped in your toilet. 513 00:19:35,029 --> 00:19:36,828 - Thank you. - Jackie just used that magazine 514 00:19:36,830 --> 00:19:38,897 to kill a bee and left it there. 515 00:19:39,966 --> 00:19:41,966 That's right. 516 00:19:41,968 --> 00:19:44,369 I knew this all along. 517 00:19:44,371 --> 00:19:49,307 This was me teaching you a very convoluted lesson... 518 00:19:49,309 --> 00:19:50,608 about friendship. 519 00:19:50,610 --> 00:19:53,644 - Hmm. - Thank you. 520 00:19:53,646 --> 00:19:56,613 [playful music] 521 00:19:58,227 --> 00:19:59,692 Look at us. 522 00:19:59,695 --> 00:20:01,385 I'm only wearing this because I got 523 00:20:01,387 --> 00:20:03,153 the instructor's blood on the other one. 524 00:20:03,155 --> 00:20:06,656 Ooh, sexy ladies wearing matching shirts. 525 00:20:06,658 --> 00:20:08,992 Hey, how about a matching foot-long? 526 00:20:08,994 --> 00:20:10,127 [chuckles] 527 00:20:10,129 --> 00:20:11,128 What the... 528 00:20:11,130 --> 00:20:12,229 Ow, ow! 529 00:20:12,231 --> 00:20:14,230 This stops now. 530 00:20:14,232 --> 00:20:16,165 Yeah, Tony, you got that? 531 00:20:16,167 --> 00:20:18,467 [squeaky voice] I got it. Let go, please. It hurts. 532 00:20:18,469 --> 00:20:20,036 [whimpers] 533 00:20:20,038 --> 00:20:22,638 [dramatic music] 534 00:20:22,640 --> 00:20:24,306 You know this is our last Tony dog, right? 535 00:20:24,308 --> 00:20:25,580 Yeah, I know. 536 00:20:25,583 --> 00:20:27,576 It's so hard to divorce the artist from his work. 537 00:20:27,578 --> 00:20:29,412 Mm-hmm. 538 00:20:29,414 --> 00:20:30,845 Mmm. 539 00:20:30,847 --> 00:20:32,414 - But it's so good. - It's so good! 540 00:20:32,416 --> 00:20:33,515 [suspenseful music] 541 00:20:33,517 --> 00:20:36,518 [video squealing] 542 00:20:36,520 --> 00:20:43,458 543 00:20:57,712 --> 00:21:00,600 _ 544 00:21:00,603 --> 00:21:02,709 My name is Peter. 545 00:21:02,711 --> 00:21:08,757 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 546 00:21:08,807 --> 00:21:13,357 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.