All language subtitles for Playing House s03e07 Game of Tweens.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,849 --> 00:00:05,316 2 00:00:07,850 --> 00:00:09,409 Okay, so you should check on Mr. Fritz, 3 00:00:09,438 --> 00:00:10,946 but he'll probably sleep through the night. 4 00:00:10,954 --> 00:00:13,217 - Got it. - Also, Alejandro in 402 5 00:00:13,265 --> 00:00:14,828 is requesting a sponge bath. 6 00:00:14,868 --> 00:00:16,870 - Again? - Yes, he said that he's 7 00:00:16,971 --> 00:00:18,039 "real, real dirty" 8 00:00:18,138 --> 00:00:20,140 and "only Jeff can help." 9 00:00:20,970 --> 00:00:22,940 Alejandro, stop falling in love with me. 10 00:00:22,998 --> 00:00:24,044 Jeff, what do you think about this? 11 00:00:24,144 --> 00:00:27,829 Oh, God. Is that a man's head on a pig's body? 12 00:00:27,941 --> 00:00:30,477 Yeah. Bird Bones and I are planning a retirement luau. 13 00:00:30,577 --> 00:00:32,779 So, Jeff, if you were a straight man in your 60s 14 00:00:32,880 --> 00:00:34,680 with, like, not a whole lot to look forward to, 15 00:00:34,781 --> 00:00:36,098 would you like this poster? 16 00:00:36,154 --> 00:00:38,418 This is a fantasy I am not willing to entertain. 17 00:00:38,519 --> 00:00:39,987 - [laughs] - All right, you ready to go? 18 00:00:40,086 --> 00:00:41,854 I don't know. Have you asked Dr. E out? 19 00:00:41,955 --> 00:00:43,524 What's that? No. I'm not doing that today. 20 00:00:43,623 --> 00:00:45,659 Yes, you have to. It's my cancer wish. 21 00:00:45,759 --> 00:00:46,827 - That's not a thing. - Come on. 22 00:00:46,927 --> 00:00:48,494 Before I got the big C, 23 00:00:48,595 --> 00:00:50,030 you guys were this close to sucking face. 24 00:00:50,129 --> 00:00:52,532 Okay, well, can you just let me do it on my own time? 25 00:00:52,632 --> 00:00:53,933 Okay. 26 00:00:54,034 --> 00:00:55,502 Paging Dr. Ericson. Dr. Clive Ericson, please... 27 00:00:55,601 --> 00:00:57,437 What are you doing? Stop it. 28 00:00:57,537 --> 00:00:58,538 - Report to the front desk. - Emma, stop. 29 00:00:58,638 --> 00:00:59,739 - Seriously, stop. - Hello. 30 00:00:59,839 --> 00:01:00,873 Emma, did you just page me? 31 00:01:00,973 --> 00:01:02,675 - I did. - Yes, she did. 32 00:01:02,775 --> 00:01:04,077 - My friend Maggie here... - She wanted to 33 00:01:04,177 --> 00:01:05,511 tell you something. Has something that 34 00:01:05,612 --> 00:01:07,681 she would like to ask you. 35 00:01:07,781 --> 00:01:10,616 Um, I did have... yes, a question 36 00:01:10,716 --> 00:01:12,952 - about the linens. - No, not it. 37 00:01:13,053 --> 00:01:14,922 That's not it. I wanted to tell you, 38 00:01:15,022 --> 00:01:17,457 you're doing a wonderful job, and I think that's great. 39 00:01:17,558 --> 00:01:18,991 - Okay, Maggie wants to ask... - Thank you for your service. 40 00:01:19,091 --> 00:01:20,693 - I swear to God. - Ow! Ow! 41 00:01:20,794 --> 00:01:21,795 I will do it if you don't do it! Ow! 42 00:01:21,895 --> 00:01:22,855 Just get out of here. 43 00:01:22,881 --> 00:01:24,569 - That's in my armpit. - Yes, it is. 44 00:01:24,774 --> 00:01:26,710 Rude. 45 00:01:27,668 --> 00:01:29,836 Um, okay, yes. Dr. Ericson, 46 00:01:29,937 --> 00:01:34,041 I actually wanted to ask you if, um, 47 00:01:34,141 --> 00:01:35,875 in your professional opinion, 48 00:01:35,975 --> 00:01:38,110 you thought it would be a good idea 49 00:01:38,210 --> 00:01:41,981 if, uh, we were to go on a date. 50 00:01:42,082 --> 00:01:43,650 - Oh. - Just, like, a snack. 51 00:01:43,749 --> 00:01:45,718 Or a hot air balloon or... 52 00:01:45,818 --> 00:01:46,987 Um, do you like horses? 53 00:01:47,086 --> 00:01:50,591 Um, in my professional opinion, 54 00:01:50,690 --> 00:01:53,993 I would say that, um... that that would be a delight. 55 00:01:54,094 --> 00:01:55,409 - Oh. - And, uh, yeah. 56 00:01:55,536 --> 00:01:57,064 Great! You guys should go to Chavo's! 57 00:01:57,163 --> 00:01:58,966 - Do you like tacos? - Hey, Emma? 58 00:01:59,065 --> 00:02:00,666 - What? - Will she be coming too? 59 00:02:00,767 --> 00:02:01,935 - No. - No, but I'm gonna hear 60 00:02:02,035 --> 00:02:03,570 every dirty deet. 61 00:02:03,669 --> 00:02:04,805 Get out of here. Get out of here! 62 00:02:04,904 --> 00:02:07,573 So just keep it clean... or don't. 63 00:02:07,674 --> 00:02:09,213 - Well, thank you. - Thank you. 64 00:02:09,268 --> 00:02:11,005 Um, I... There's a patient who's... 65 00:02:11,077 --> 00:02:12,746 Yeah, we got a hospital to run. 66 00:02:12,845 --> 00:02:14,081 - Yeah. - Or you do. 67 00:02:14,181 --> 00:02:15,082 - Patient's... - I'm just learning. 68 00:02:15,182 --> 00:02:16,650 Yeah. 69 00:02:20,886 --> 00:02:22,755 [squealing] 70 00:02:22,855 --> 00:02:23,890 [Say Hi's "Back Before We Were Brittle"] 71 00:02:23,991 --> 00:02:26,827 Hey, remember when 72 00:02:26,926 --> 00:02:29,896 All of time stood still 73 00:02:29,997 --> 00:02:34,101 - Ooh - Do do do do 74 00:02:34,200 --> 00:02:38,037 Back before we were brittle 75 00:02:38,138 --> 00:02:41,575 Back before we were brittle 76 00:02:42,641 --> 00:02:44,912 Okay, I feel like the air vent is good here. 77 00:02:45,011 --> 00:02:46,879 But I don't know; maybe he'd rather sit by the window. 78 00:02:46,980 --> 00:02:48,715 It doesn't matter where he sits 79 00:02:48,814 --> 00:02:50,616 because you guys are obsessed with each other. 80 00:02:50,717 --> 00:02:52,184 Well, I just don't want this to be one 81 00:02:52,284 --> 00:02:53,886 of my straight clunker dates, you know what I mean? 82 00:02:53,986 --> 00:02:55,821 Classic Maggie, clunking it up. 83 00:02:55,921 --> 00:02:56,924 You can't go wrong with Chavo's. 84 00:02:57,023 --> 00:02:58,624 I come here all the time. 85 00:02:58,724 --> 00:02:59,926 Talking tableside guac! [laughter] 86 00:03:00,027 --> 00:03:02,629 I thought I heard the guac squawk. 87 00:03:02,729 --> 00:03:05,065 Mi hermano, Jorge! 88 00:03:05,164 --> 00:03:06,866 - All right, good to see you. - Huh! 89 00:03:06,967 --> 00:03:08,135 - Both: Guac. - There it is. 90 00:03:08,235 --> 00:03:09,869 - Oh! - This is George, guys. 91 00:03:09,969 --> 00:03:11,837 He is the maker of the guac. A true craftsman. 92 00:03:11,938 --> 00:03:13,173 Oh, come on. Guilty as charged. 93 00:03:13,272 --> 00:03:15,741 [laughter] 94 00:03:15,842 --> 00:03:17,110 - You know what? - Uhhuh? 95 00:03:17,210 --> 00:03:18,611 I'll be back with the good avocados. 96 00:03:18,712 --> 00:03:19,947 - Okay. - Oh, I love it. 97 00:03:20,046 --> 00:03:21,647 - Muchas gracias. - Grachias. 98 00:03:21,748 --> 00:03:22,629 [cell phone buzzes] 99 00:03:22,700 --> 00:03:24,051 Oh, sorry, guys. It's Tina. 100 00:03:24,151 --> 00:03:25,399 She's outside; she just needs to tell me 101 00:03:25,454 --> 00:03:27,087 something about work, so I'll be right back. 102 00:03:27,187 --> 00:03:27,994 Well, just tell her to come in. 103 00:03:28,090 --> 00:03:30,023 No, that's okay. I'll go outside. 104 00:03:30,123 --> 00:03:31,959 - Why? 'Cause of... - 'Cause of... 105 00:03:32,058 --> 00:03:34,760 [gasps] Oh, what... Why, 'cause of me? 106 00:03:34,861 --> 00:03:35,896 - 'Cause I'm here? - No. 107 00:03:35,996 --> 00:03:37,598 No, get her in here. 108 00:03:37,698 --> 00:03:38,831 - Are you sure? - Get her in here. 109 00:03:38,932 --> 00:03:39,967 - It's fine. - Okay. 110 00:03:40,067 --> 00:03:41,355 - Yeah. - Okay. 111 00:03:41,417 --> 00:03:42,486 - Hi, everybody. - Oh, that was quick. 112 00:03:42,523 --> 00:03:43,236 - Hey, Teens. - Hello. 113 00:03:43,279 --> 00:03:44,339 - Hi, Tina. - Hello. Oh. 114 00:03:44,424 --> 00:03:45,758 - Here you go. - So should I sit... 115 00:03:45,827 --> 00:03:47,562 - Sure, do you want... - Or... would you like 116 00:03:47,590 --> 00:03:49,258 - to sit next to your... - Oh, uh, okay. Sure. 117 00:03:49,311 --> 00:03:50,479 Um, I'll just go... Here, you go over here. 118 00:03:50,523 --> 00:03:52,191 I'll just go right in there. 119 00:03:53,243 --> 00:03:54,979 - Maggie, move over. - Why do I have to move? 120 00:03:55,040 --> 00:03:56,240 Maggie, just go over. This'll be easier. 121 00:03:56,501 --> 00:03:58,549 - Just do it. - Come on and scooch in. 122 00:03:58,589 --> 00:04:00,620 - Keep going. - Keep going? 123 00:04:00,720 --> 00:04:02,188 Yes, please. Just, Maggie, please be helpful. 124 00:04:02,289 --> 00:04:03,243 - Thank you. - Scooch in. 125 00:04:03,322 --> 00:04:04,195 - All right. - Hey. 126 00:04:04,259 --> 00:04:05,759 - Okay. - There we go. 127 00:04:05,878 --> 00:04:09,228 - Everybody happy? - Everybody's sitting. 128 00:04:09,329 --> 00:04:11,098 Well, I won't be staying long. 129 00:04:11,198 --> 00:04:12,832 Great, I'm gonna have to move again. 130 00:04:12,932 --> 00:04:14,867 I just wanted to tell Emma in person 131 00:04:14,968 --> 00:04:18,872 that Daija Dubois fired her party planner for her sweet 13 132 00:04:18,971 --> 00:04:21,073 and we have an interview with her tomorrow. 133 00:04:21,173 --> 00:04:22,742 What? Oh, my God, Tina, yes! 134 00:04:22,843 --> 00:04:24,244 They're like the Connecticut Kardashians. 135 00:04:24,343 --> 00:04:26,012 - Good for you guys. - Yeah. 136 00:04:26,112 --> 00:04:28,247 Tina! It has been a while. 137 00:04:28,348 --> 00:04:30,182 - George! - Would you two lovers 138 00:04:30,283 --> 00:04:31,652 like your usual, 139 00:04:31,752 --> 00:04:33,153 fajitas por dos? 140 00:04:33,252 --> 00:04:34,690 - Uh-oh. - No, no, George. 141 00:04:34,793 --> 00:04:35,714 That's a... that's a no on the fajeets. 142 00:04:35,761 --> 00:04:36,753 Did I miss your anniversary? 143 00:04:36,801 --> 00:04:38,372 No, let's shut it down, my man. 144 00:04:38,428 --> 00:04:39,760 - Muchachos. - Oh, no. 145 00:04:39,860 --> 00:04:40,894 Anniversario. 146 00:04:40,994 --> 00:04:43,151 Enjoy the song of love. 147 00:04:43,318 --> 00:04:45,732 - No, gracias. No, gracias. - No, no. 148 00:04:45,831 --> 00:04:46,899 Yeah, no, grachias. 149 00:04:46,999 --> 00:04:48,067 They're divorced. 150 00:04:48,168 --> 00:04:50,170 So remember my friend Amy? 151 00:04:50,269 --> 00:04:51,871 The one who looks like Howard the Duck? 152 00:04:51,971 --> 00:04:52,972 Jeff, that's not nice. 153 00:04:53,072 --> 00:04:54,281 She can't help her face. 154 00:04:54,321 --> 00:04:55,286 Anyway, she fell off a boat. 155 00:04:55,366 --> 00:04:56,568 Oh, that's terrible. 156 00:04:56,669 --> 00:04:58,370 Yes, it is. But also, it means 157 00:04:58,460 --> 00:04:59,562 she can't go to Beyonc? tonight. 158 00:04:59,671 --> 00:05:02,326 And you get her ticket? Shut up. 159 00:05:02,397 --> 00:05:04,642 Guess who's getting in formation, bitch. 160 00:05:04,743 --> 00:05:07,279 Work. And work. 161 00:05:07,378 --> 00:05:09,480 Get it. Oh, stop. Stop getting it. 162 00:05:09,580 --> 00:05:12,250 Sorry to interrupt your little dance, Jeff. 163 00:05:12,351 --> 00:05:14,419 I need the blood work for 507. 164 00:05:14,777 --> 00:05:16,589 Um, I think it's actually on the nurses' station. 165 00:05:16,688 --> 00:05:18,256 Is that where it belongs? 166 00:05:18,356 --> 00:05:21,459 It should be... I... I'll be right back. 167 00:05:21,560 --> 00:05:22,877 Okay. Thank you. 168 00:05:24,495 --> 00:05:26,231 - Hi. - Actually, can I have a word 169 00:05:26,332 --> 00:05:27,800 - with you too? - Am I in trouble? 170 00:05:27,899 --> 00:05:29,301 You may be. 171 00:05:29,401 --> 00:05:30,469 Oh, okay. 172 00:05:32,436 --> 00:05:35,573 Um... 173 00:05:35,673 --> 00:05:37,476 I don't know what to wear for our date. 174 00:05:37,575 --> 00:05:40,311 - Oh, okay. - You know, I phoned Chavost's. 175 00:05:40,411 --> 00:05:41,447 - Chavo's. - Yeah, Chavo's. 176 00:05:41,546 --> 00:05:43,349 - Yes. - And, um, 177 00:05:43,448 --> 00:05:44,582 they said festive casual. 178 00:05:44,683 --> 00:05:45,651 I... What does that mean? 179 00:05:45,750 --> 00:05:46,851 Is that tie? No tie? 180 00:05:46,952 --> 00:05:48,620 - Definitely no tie. - Right. 181 00:05:48,721 --> 00:05:50,289 Hawaiian shirt, maybe? 182 00:05:50,389 --> 00:05:52,137 Uh, maybe just wear whatever you would 183 00:05:52,313 --> 00:05:53,625 - normally wear on a date. - Okay. 184 00:05:53,726 --> 00:05:56,462 - It's just, it's been a while. - Yeah, me too. 185 00:05:56,561 --> 00:05:58,596 I kind of want to get it absolutely right. 186 00:05:59,697 --> 00:06:01,835 Blood work is on your desk, sir. 187 00:06:01,891 --> 00:06:02,801 Please don't fire me. 188 00:06:02,901 --> 00:06:04,770 That won't be necessary, Jeff. Thank you. 189 00:06:04,870 --> 00:06:06,672 And, uh, thank you for raising those issues. 190 00:06:06,772 --> 00:06:11,443 I will make the necessary, uh, adjustments to... to those. 191 00:06:11,543 --> 00:06:12,611 And thank... Carry on. 192 00:06:12,710 --> 00:06:15,681 [pleasant music] 193 00:06:15,781 --> 00:06:18,040 - What? - You know what. 194 00:06:18,081 --> 00:06:19,850 Shut up and make this bed. 195 00:06:20,056 --> 00:06:22,520 196 00:06:22,620 --> 00:06:24,322 So what is this? 197 00:06:24,423 --> 00:06:25,791 Like, your guest house that you live in? 198 00:06:25,890 --> 00:06:28,760 Um, no, this is the house house that I live in. 199 00:06:28,861 --> 00:06:30,529 It's very small. 200 00:06:30,628 --> 00:06:32,931 - I want to start now. - Oh, absolutely. 201 00:06:33,031 --> 00:06:35,117 Should we wait for your parents to come first? 202 00:06:35,236 --> 00:06:37,014 You're gonna be waiting a very long time. 203 00:06:37,078 --> 00:06:38,617 They're both in Dubai right now. 204 00:06:38,728 --> 00:06:39,505 Who takes care of you? 205 00:06:39,604 --> 00:06:41,839 I take care of myself. Who takes care of you? 206 00:06:41,940 --> 00:06:45,711 I don't know. I... Is... 207 00:06:45,810 --> 00:06:48,414 All right, Daija, so for your sweet 13, 208 00:06:48,514 --> 00:06:51,061 we thought that a princess theme might be cute. 209 00:06:51,165 --> 00:06:52,750 Strike one. Do you know how old I am? 210 00:06:52,851 --> 00:06:55,387 I have my own bodyguard named Tony. 211 00:06:55,486 --> 00:06:57,689 - Who's trying to kill her? - So don't come at me with cute. 212 00:06:57,789 --> 00:06:59,524 I want a "Game of Thrones" theme. 213 00:06:59,625 --> 00:07:00,858 - Of course. - So I want White Walkers. 214 00:07:00,959 --> 00:07:02,560 - Write this down. - I want dragons. 215 00:07:02,661 --> 00:07:03,862 I want a real ice wall. 216 00:07:03,962 --> 00:07:05,664 I want a man whose hand is missing. 217 00:07:05,764 --> 00:07:06,832 Sorry to interrupt. 218 00:07:06,931 --> 00:07:08,633 The party's only a few days away, 219 00:07:08,733 --> 00:07:10,435 so I don't know if we'll be able to do all of that. 220 00:07:10,536 --> 00:07:12,438 Then strike three. You're out. 221 00:07:12,537 --> 00:07:14,505 Wait, strike three? What was strike two? 222 00:07:14,606 --> 00:07:16,342 - Your hairdo. - Oh, hurtful. 223 00:07:16,442 --> 00:07:17,743 Daija, please don't strike us out. 224 00:07:17,842 --> 00:07:19,777 We can get you that man without a hand. 225 00:07:19,878 --> 00:07:21,680 I will cut it off myself if I have to. 226 00:07:21,779 --> 00:07:23,582 - Okay, Tina, Tina, Tina. - Please let us do this. Please. 227 00:07:23,681 --> 00:07:26,718 Tina, let's not beg. Daija, honey, what do you say? 228 00:07:26,818 --> 00:07:28,453 Can we make those dreams come true? 229 00:07:28,553 --> 00:07:30,888 You fix that hairdo, we got a deal. 230 00:07:32,157 --> 00:07:33,625 Tony! 231 00:07:33,724 --> 00:07:35,460 We need a man with one hand. 232 00:07:35,560 --> 00:07:37,529 Oh, great. Just great. 233 00:07:37,628 --> 00:07:38,730 Denise had her stupid baby. 234 00:07:38,830 --> 00:07:40,765 Oh, that's awesome. Boy or girl? 235 00:07:40,866 --> 00:07:43,736 Who cares? She was supposed to cover my shift for tonight. 236 00:07:43,835 --> 00:07:45,636 Now I can't go to Beyonc?. 237 00:07:45,736 --> 00:07:47,438 When life gives you "Lemonade," it's not supposed 238 00:07:47,539 --> 00:07:49,408 - to turn back into lemons. - Oh. 239 00:07:49,507 --> 00:07:50,976 Well, why don't you just leave early? 240 00:07:51,075 --> 00:07:52,710 You want me to ask Dr. Popsicle 241 00:07:52,810 --> 00:07:54,445 if I can leave before my shift is over? 242 00:07:54,546 --> 00:07:55,981 - Yeah. - No way. He hates me. 243 00:07:56,080 --> 00:07:58,483 Well, why don't I ask him? He likes me. 244 00:07:58,584 --> 00:07:59,818 Oh, there you are. 245 00:07:59,918 --> 00:08:01,019 We have some stitches that need removing. 246 00:08:01,118 --> 00:08:02,488 I'd like you both to assist me. 247 00:08:02,587 --> 00:08:03,855 Oh, okay. You know what? 248 00:08:03,955 --> 00:08:05,657 Jeff has to get to a Beyonc? concert, 249 00:08:05,757 --> 00:08:07,526 so I told him it was cool if he left early. 250 00:08:07,625 --> 00:08:09,661 No. I need you both to assist me. 251 00:08:09,760 --> 00:08:11,596 It's just stitches. 252 00:08:11,697 --> 00:08:13,464 I think we could probably do it, right, you and me? 253 00:08:13,565 --> 00:08:15,868 - Can we speak in private? - Oh, am I in trouble? 254 00:08:15,967 --> 00:08:18,403 - Ooh! - [laughs] 255 00:08:19,736 --> 00:08:21,506 - Maggie, what are you doing? - I just want Jeff 256 00:08:21,606 --> 00:08:22,840 to be able to go to his concert. 257 00:08:22,940 --> 00:08:24,777 That's not your decision to make, is it? 258 00:08:24,877 --> 00:08:27,579 Okay, come on, man. It's just Bey. 259 00:08:27,678 --> 00:08:28,914 I am the chief resident of this hospital. 260 00:08:29,014 --> 00:08:31,683 - You are a student. - Okay, I'm sorry. 261 00:08:31,782 --> 00:08:33,051 Why did you just turn into an ice man? 262 00:08:33,151 --> 00:08:34,753 I'm just trying to help my friend. 263 00:08:34,853 --> 00:08:37,556 And I just want you to do your job. 264 00:08:37,656 --> 00:08:39,657 I expect better from you. 265 00:08:42,826 --> 00:08:44,429 So can I go? 266 00:08:45,762 --> 00:08:47,532 You know what? I'm gonna stay. 267 00:08:47,632 --> 00:08:48,566 I'm gonna stay. 268 00:08:52,503 --> 00:08:55,039 Hand me that dumb throne. 269 00:08:55,098 --> 00:08:58,019 God, I... I have never been frozen out like that. 270 00:08:58,111 --> 00:08:59,112 I'm so sorry. 271 00:08:59,176 --> 00:09:00,304 It was terrifying. 272 00:09:00,320 --> 00:09:02,519 All day long, we're just, like, flirting... 273 00:09:02,606 --> 00:09:03,894 - Yeah. - And talking about 274 00:09:03,984 --> 00:09:04,786 our date to come. 275 00:09:04,934 --> 00:09:06,569 And then, out of nowhere, he's like, 276 00:09:06,661 --> 00:09:08,430 "I'm your boss. I'm the chief resident." 277 00:09:08,530 --> 00:09:09,965 - [blows raspberry] - Well, like, technically, 278 00:09:10,066 --> 00:09:11,968 - isn't he your boss? - Technically, yes. 279 00:09:12,068 --> 00:09:14,069 But that doesn't give him the right 280 00:09:14,109 --> 00:09:15,072 to talk to me like that. 281 00:09:15,119 --> 00:09:16,714 - No. - Hand me more tiny swords. 282 00:09:16,881 --> 00:09:18,357 Why does someone want to sit on a throne 283 00:09:18,365 --> 00:09:19,608 and get a bunch of swords up their butt? 284 00:09:19,708 --> 00:09:22,571 How can you plan a "Game of Thrones" themed party 285 00:09:22,650 --> 00:09:24,112 if you've never seen an episode? 286 00:09:24,212 --> 00:09:25,981 - [remote beeps] - Watch "Game of Thrones." 287 00:09:26,082 --> 00:09:28,161 No, no, no. No. It's a bunch of dragons 288 00:09:28,201 --> 00:09:29,756 and people having sex with their brothers. 289 00:09:29,820 --> 00:09:31,053 - I'm not interested. - We are screwed. 290 00:09:31,153 --> 00:09:33,814 I just got off the phone with the animal trainer, Jerome. 291 00:09:33,901 --> 00:09:34,957 - Ugh, I love Jerome. - I do too. 292 00:09:35,057 --> 00:09:37,322 He said that direwolves aren't real 293 00:09:37,377 --> 00:09:39,131 and real wolves are too dangerous. 294 00:09:39,195 --> 00:09:39,661 - Mm. - [headset beeps] 295 00:09:39,761 --> 00:09:41,029 Go for Tina. 296 00:09:41,130 --> 00:09:42,597 Oh, yes. I called about the DJ. 297 00:09:42,698 --> 00:09:44,600 Uh-huh. How many hands does he have? 298 00:09:44,699 --> 00:09:46,701 - What's a direwolf? - Oh, I'll show you. 299 00:09:47,238 --> 00:09:48,730 - Fast-forward. - No, no, no. 300 00:09:48,770 --> 00:09:49,604 We don't have time for this. 301 00:09:49,704 --> 00:09:51,073 You have, like, a million tiny swords to glue. 302 00:09:51,173 --> 00:09:53,009 - Get gluing. Get gluing. - Fine. 303 00:09:53,108 --> 00:09:55,677 Pause. We'll just watch it later tonight 304 00:09:55,778 --> 00:09:57,180 'cause I'm gonna cancel my date 305 00:09:57,279 --> 00:09:59,115 and spend the rest of my life alone. 306 00:09:59,215 --> 00:10:01,822 Okay, are you really gonna throw out the entire possibility 307 00:10:01,901 --> 00:10:04,020 of a relationship because of one awkward interaction? 308 00:10:04,120 --> 00:10:05,955 Well, I don't want to date someone that could 309 00:10:06,054 --> 00:10:07,957 turn into a White Walker at any moment. 310 00:10:08,057 --> 00:10:10,126 Okay, I don't know what that is, but I will say this. 311 00:10:10,226 --> 00:10:13,162 Could you have maybe been just a tiny bit inappropriate? 312 00:10:13,261 --> 00:10:15,097 'Cause sometimes you don't like to be wrong. 313 00:10:15,197 --> 00:10:16,966 - Whose side are you on? - How about you tell him 314 00:10:17,066 --> 00:10:19,035 how he made you feel, give him the opportunity 315 00:10:19,135 --> 00:10:21,136 to say sorry, and then you guys can move on 316 00:10:21,236 --> 00:10:24,240 and have a million beautiful British babies together? 317 00:10:24,340 --> 00:10:27,743 Well, our Khal Drogo just booked a Pantene commercial 318 00:10:27,842 --> 00:10:29,478 and he is pulling out! 319 00:10:29,578 --> 00:10:31,046 Khal Drogo, is he important? 320 00:10:31,146 --> 00:10:33,549 Yeah, he's the horse lord of the Dothraki. 321 00:10:33,649 --> 00:10:35,083 I hate all the words you just said. 322 00:10:35,183 --> 00:10:36,986 Daija is going to fire us. 323 00:10:37,086 --> 00:10:39,522 And you and I are gonna be stuck doing retirement luaus 324 00:10:39,621 --> 00:10:41,056 for the rest of our lives. 325 00:10:41,156 --> 00:10:43,058 - What are we gonna do? - Tina, calm down. 326 00:10:43,159 --> 00:10:44,994 I have an idea. 327 00:10:45,093 --> 00:10:47,563 Um, are you out of your mind? No way. 328 00:10:47,663 --> 00:10:49,731 Please, please be my Calvin Dragon. 329 00:10:49,832 --> 00:10:51,667 - It's Khal Drogo. - Whatever. 330 00:10:51,766 --> 00:10:53,802 And I can't do it, because I'm a pillar of the community. 331 00:10:53,903 --> 00:10:56,772 I can't run around like some oversexed barbarian 332 00:10:56,871 --> 00:10:58,540 from the Middle Ages, as much as I would 333 00:10:58,640 --> 00:11:00,997 - like to do that. - Okay, you'll be wearing a wig. 334 00:11:01,077 --> 00:11:03,053 Does Tina have any idea that you're asking this of me? 335 00:11:03,116 --> 00:11:04,514 Tina is 100% on board, okay? 336 00:11:04,613 --> 00:11:06,581 All you need to do is be shirtless, 337 00:11:06,682 --> 00:11:08,651 wear a ponytail, and carve some meat for tweens. 338 00:11:08,751 --> 00:11:10,218 - I get to carve meat? - Yeah. 339 00:11:10,318 --> 00:11:11,286 - Do I get a sword? - Whatever you want. 340 00:11:11,386 --> 00:11:12,988 - Done. - Great. 341 00:11:13,096 --> 00:11:14,006 - I'm gonna carve some meat. - Okay. 342 00:11:14,070 --> 00:11:15,324 - You should've led with that. - Okay. 343 00:11:15,379 --> 00:11:17,659 - Ho, ho. Shing! - [whooshing] 344 00:11:17,760 --> 00:11:19,227 - [yells] - No! What's happening? 345 00:11:19,327 --> 00:11:21,130 - [speaking Dothraki] - What is that? 346 00:11:21,230 --> 00:11:22,598 - It's Dothraki, baby. - I'm not interested. 347 00:11:22,698 --> 00:11:24,100 - The language of love. - No, no. 348 00:11:24,199 --> 00:11:25,267 - [speaking Dothraki] - Khaleesi. 349 00:11:25,367 --> 00:11:27,636 - [laughs] - [screams] 350 00:11:27,736 --> 00:11:30,139 I'm a veteran authority, better than the majority 351 00:11:30,238 --> 00:11:32,607 We've got Wildfire Lime Jell-O, 352 00:11:32,707 --> 00:11:35,111 Khaleesi's Pieces, Celery Starks. 353 00:11:35,211 --> 00:11:37,647 Oh, and of course, our White Walkers for waiters. 354 00:11:37,746 --> 00:11:39,314 - [growls] - Oh, God. 355 00:11:39,414 --> 00:11:42,083 Serving dragon breath's punch. 356 00:11:42,183 --> 00:11:44,786 - Color me impressed. - Really? 357 00:11:44,886 --> 00:11:48,089 Honestly, I didn't expect much from you. 358 00:11:48,189 --> 00:11:50,659 So you're not fired. Well, you can't fire us, 359 00:11:50,760 --> 00:11:52,227 'cause the event is currently happening. 360 00:11:52,327 --> 00:11:54,465 I can fire you at any time. 361 00:11:54,537 --> 00:11:55,997 You still haven't fixed your hair. 362 00:11:56,052 --> 00:11:57,198 Okay, God. 363 00:11:57,299 --> 00:11:59,635 - [growls] - [yelps] 364 00:11:59,735 --> 00:12:01,736 [rap music playing] 365 00:12:01,837 --> 00:12:03,105 What is... 366 00:12:03,204 --> 00:12:05,073 Gosh, this buckle. 367 00:12:05,174 --> 00:12:08,775 Do you need some help with that leather strap, sir? 368 00:12:08,822 --> 00:12:10,333 Yeah, yeah, uh, in the... in the back. 369 00:12:10,846 --> 00:12:12,148 Let's get this out. 370 00:12:14,216 --> 00:12:16,318 This is weird, right? 371 00:12:16,419 --> 00:12:18,712 Seeing you with a full head of hair? 372 00:12:18,799 --> 00:12:20,188 - Yeah, it's really weird. - [laughs] Yeah. 373 00:12:20,289 --> 00:12:21,790 Actually, I'm really happy that you're working together. 374 00:12:21,890 --> 00:12:24,693 It's nice that we can be around each other again. 375 00:12:24,794 --> 00:12:26,861 Yeah. 376 00:12:26,962 --> 00:12:28,097 I kissed Zach. 377 00:12:28,197 --> 00:12:29,731 What? 378 00:12:29,832 --> 00:12:30,832 No, I know. I know. He told me. [laughs] 379 00:12:30,933 --> 00:12:32,301 Oh. 380 00:12:32,400 --> 00:12:33,902 And who is this tall drink of water? 381 00:12:34,002 --> 00:12:36,071 This is our Khal Drogo. 382 00:12:36,172 --> 00:12:37,640 I can see that. 383 00:12:37,740 --> 00:12:38,774 You're not fired again. 384 00:12:38,874 --> 00:12:40,308 You're my date for tonight. 385 00:12:40,409 --> 00:12:42,626 No, no, no, honey. I'm just here to cut meat. 386 00:12:42,674 --> 00:12:43,612 I am the Mother of Dragons. 387 00:12:43,712 --> 00:12:45,738 You're my sun and my stars, 388 00:12:45,857 --> 00:12:46,848 and it's time to Nae Nae. 389 00:12:46,948 --> 00:12:48,717 - It's time to what-what? - Just do what she says. 390 00:12:48,818 --> 00:12:50,686 [mariachi music] 391 00:12:50,785 --> 00:12:52,854 [both clearing throats] 392 00:12:52,954 --> 00:12:54,656 [sighs] 393 00:12:54,756 --> 00:12:57,226 394 00:12:57,326 --> 00:12:59,195 So the website was right, wasn't it? 395 00:12:59,294 --> 00:13:01,664 It's very festive. But casual. 396 00:13:01,764 --> 00:13:03,265 - Yeah. - Yeah. 397 00:13:08,102 --> 00:13:11,508 - You okay? - Yeah, I'm good. 398 00:13:12,841 --> 00:13:14,409 Actually, I feel like we should talk 399 00:13:14,510 --> 00:13:16,912 about what happened at the hospital the other day. 400 00:13:17,011 --> 00:13:18,347 Yeah, that would be great. 401 00:13:18,447 --> 00:13:19,948 'Cause I didn't like the way that felt. 402 00:13:20,049 --> 00:13:23,352 And I thought it was, um, inappropriate. 403 00:13:23,452 --> 00:13:26,255 Absolutely, yes. Um... 404 00:13:26,355 --> 00:13:28,289 And, you know, it's okay, because, you know, 405 00:13:28,382 --> 00:13:33,119 sometimes we act in ways that are not our normal selves. 406 00:13:33,230 --> 00:13:33,895 - Yeah. - And, you know, 407 00:13:33,996 --> 00:13:35,164 you regret that, and that's okay. 408 00:13:35,264 --> 00:13:36,024 Right. Exactly. 409 00:13:36,096 --> 00:13:37,933 - So you won't do that again. - What? 410 00:13:38,033 --> 00:13:39,702 I said, you won't do that again. 411 00:13:39,802 --> 00:13:41,337 Sorry, I'm a little bit confused 412 00:13:41,437 --> 00:13:43,205 'cause I thought you were apologizing to me. 413 00:13:43,304 --> 00:13:45,595 - Why would I do that? - Because you contradicted 414 00:13:45,643 --> 00:13:46,876 a very simple request that I had. 415 00:13:46,976 --> 00:13:48,711 Okay, as I remember it, 416 00:13:48,810 --> 00:13:51,967 I requested a simple favor, right? 417 00:13:52,054 --> 00:13:54,260 And then instead of behaving like a normal person, 418 00:13:54,371 --> 00:13:56,752 you turned into some sort of, like, White Walker. 419 00:13:56,852 --> 00:13:59,984 Okay, so what actually happened was, 420 00:14:00,064 --> 00:14:02,791 you demanded a favor in front of a fellow nurse. 421 00:14:02,891 --> 00:14:04,884 - It was just Jeff, though. - Okay. 422 00:14:04,933 --> 00:14:07,202 So it starts with Jeff, and then it goes on 423 00:14:07,302 --> 00:14:08,770 - to other people. - What are you talking about? 424 00:14:08,870 --> 00:14:10,807 It's very complicated, all right? 425 00:14:10,907 --> 00:14:13,743 To date somebody at work, it's difficult. 426 00:14:13,842 --> 00:14:15,844 You know, I know because I've done it. 427 00:14:15,945 --> 00:14:17,213 - In my experience... - I've also done it. 428 00:14:17,312 --> 00:14:19,215 I've had lots of relationships. 429 00:14:19,315 --> 00:14:21,818 I mean, just a couple. And they were not at work... 430 00:14:21,918 --> 00:14:23,720 - Some of them were at work. - Okay, I've had experiences 431 00:14:23,820 --> 00:14:25,722 where people use my status at the hospital 432 00:14:25,821 --> 00:14:27,322 - to climb the ladder. - Oh, and you think that 433 00:14:27,422 --> 00:14:29,192 that's the kind of person that I am? 434 00:14:29,299 --> 00:14:30,335 I'm not saying that. I'm not... 435 00:14:30,391 --> 00:14:31,804 Because if that's the case, why would you even 436 00:14:31,855 --> 00:14:34,105 go on a date with someone if you thought that they were 437 00:14:34,177 --> 00:14:36,432 trying to use your status or your "stay-tus" 438 00:14:36,532 --> 00:14:38,735 - or whatever... however you say it. - Maggie! 439 00:14:38,835 --> 00:14:41,638 - Okay. - Wow, two nights in one week. 440 00:14:41,738 --> 00:14:43,339 Are you ready to rock some guac? 441 00:14:43,438 --> 00:14:45,174 Yeah, that sounds good. 442 00:14:45,274 --> 00:14:46,875 [sighs] Do you know what? Do you think, um... 443 00:14:46,975 --> 00:14:48,744 do you think you could go away and we do this later? 444 00:14:48,845 --> 00:14:51,314 - All right. [laughs] - Thank you. 445 00:14:51,413 --> 00:14:52,715 No, George, actually, I would like 446 00:14:52,815 --> 00:14:54,249 to rock the guac, if you don't mind. 447 00:14:54,350 --> 00:14:55,817 - Okay. - Is that cool? 448 00:14:55,918 --> 00:14:57,419 - We do what I want? - Yeah, let's do that. 449 00:14:57,519 --> 00:14:58,453 Let's do what she wants. Let's do what she wants. 450 00:14:58,553 --> 00:14:59,721 Oh, no, you know what? 451 00:14:59,821 --> 00:15:01,323 I'm so sorry. I forgot. 452 00:15:01,423 --> 00:15:03,259 Let's not do that, 'cause he's the chief resident 453 00:15:03,359 --> 00:15:05,894 of tableside guac, so what he says goes. 454 00:15:05,994 --> 00:15:07,397 - [chuckles softly] - Okay. 455 00:15:07,496 --> 00:15:09,231 That's not what I'm saying, is it now? 456 00:15:09,331 --> 00:15:10,499 Listen, listen, we do... we do want it, okay? 457 00:15:10,600 --> 00:15:12,235 - George... - We do want it. 458 00:15:12,335 --> 00:15:14,437 - We don't want it. - George, come back here 459 00:15:14,537 --> 00:15:15,905 because we do want it. 460 00:15:16,004 --> 00:15:17,941 Okay, I swear to God, if you crack open 461 00:15:18,041 --> 00:15:19,943 an avocado, I will lose my mind. 462 00:15:22,911 --> 00:15:24,414 Okay, you know what? I'm gonna go. 463 00:15:24,514 --> 00:15:27,216 - This is not going well. - Come on. 464 00:15:27,317 --> 00:15:29,952 - Maggie, please. - These booths are ridiculous. 465 00:15:31,287 --> 00:15:33,422 I expected better from you. 466 00:15:35,691 --> 00:15:37,826 Maggie. 467 00:15:37,927 --> 00:15:39,229 Do you still want some guac? 468 00:15:39,328 --> 00:15:40,996 - Yes, I would. - Okay. 469 00:15:41,096 --> 00:15:43,398 - The guac is usually for two. - Great. 470 00:15:46,601 --> 00:15:48,504 [hip-hop music playing] 471 00:15:49,567 --> 00:15:51,361 How do you guys come up with this stuff? 472 00:15:51,433 --> 00:15:52,902 The Red Wedding cake. 473 00:15:53,001 --> 00:15:54,236 Apparently, in some cultures, 474 00:15:54,337 --> 00:15:56,072 the bride wears red instead of white. 475 00:15:56,172 --> 00:15:57,974 Emma, it's blood. The red is blood. 476 00:15:58,073 --> 00:16:00,067 - What? Why? - I'd love to book 477 00:16:00,107 --> 00:16:00,909 you two for the fall. 478 00:16:01,010 --> 00:16:02,745 My daughter Natalie turns 13 in October, 479 00:16:02,845 --> 00:16:05,014 and she loves "Orange is the New Black." 480 00:16:05,114 --> 00:16:06,783 - Is that a cartoon? - I will start 481 00:16:06,882 --> 00:16:08,283 ordering the jumpsuits. Okay. 482 00:16:08,384 --> 00:16:10,954 Now, tell me, is she open to a face tattoo? 483 00:16:11,053 --> 00:16:12,889 Point me to your roast beef station. 484 00:16:12,989 --> 00:16:13,957 Wait, what happened with your date? 485 00:16:14,057 --> 00:16:15,692 Well, it was a disaster, 486 00:16:15,792 --> 00:16:17,125 'cause he only cares about his dumb reputation, 487 00:16:17,226 --> 00:16:18,928 - and I'm not interested. - I'm so sorry. 488 00:16:19,028 --> 00:16:20,196 - Do you want to talk about it? - No. 489 00:16:20,295 --> 00:16:21,997 I want to shove my mouth full of meat, 490 00:16:22,097 --> 00:16:23,231 and then I want to hit the dance floor. 491 00:16:23,332 --> 00:16:24,801 - Okay. - Hey, White Walker, 492 00:16:24,900 --> 00:16:26,068 give me one of them beef sliders. 493 00:16:26,169 --> 00:16:27,770 - [growls] - Oh, what you got? 494 00:16:27,870 --> 00:16:29,905 I ain't afraid of you, man. 495 00:16:30,005 --> 00:16:32,174 I ain't afraid of nobody. 496 00:16:32,274 --> 00:16:35,044 [soft music playing] 497 00:16:35,144 --> 00:16:37,145 Hey, Daija, this has been a lot of fun, 498 00:16:37,246 --> 00:16:39,716 but I really got to get back to my real girlfriend. 499 00:16:39,816 --> 00:16:42,785 - Call me Khaleesi. - Okay, Khaleesi, I just... 500 00:16:42,885 --> 00:16:46,255 - Ow! - Hello, Greg, Julie. 501 00:16:46,355 --> 00:16:48,091 This is my boyfriend, Khal Drogo. 502 00:16:48,191 --> 00:16:50,125 Uh, no, no, no. No, not her boyfriend. [laughs] 503 00:16:50,226 --> 00:16:52,695 - He's a real man. - I'm a grown man, 504 00:16:52,794 --> 00:16:55,063 which means I'm a not dating a 13-year-old, so... 505 00:16:55,164 --> 00:16:57,866 We're in love and we're gonna get married and live in Queens. 506 00:16:57,967 --> 00:16:59,936 Okay, I'm out, 'cause I was just supposed to cut meat. 507 00:17:00,035 --> 00:17:01,703 That's all I'm supposed to do. 508 00:17:02,270 --> 00:17:06,041 My party is ruined! Everybody, go home! 509 00:17:06,141 --> 00:17:08,210 Oh, no. 510 00:17:08,311 --> 00:17:10,146 Hey, hey, what's going on? 511 00:17:10,246 --> 00:17:12,114 - What happened? - Julie was my best friend. 512 00:17:12,215 --> 00:17:14,715 And I liked Greg, but Greg didn't like me. 513 00:17:14,762 --> 00:17:16,842 He liked Julie. So now me and Julie 514 00:17:16,881 --> 00:17:19,354 - have to be mortal enemies. - Okay, well, 515 00:17:19,455 --> 00:17:21,924 you don't have to hate each other. 516 00:17:22,024 --> 00:17:24,293 I mean, I used to be married to Khal Drogo. 517 00:17:24,392 --> 00:17:26,828 - That's right. - But then we got a divorce, 518 00:17:26,928 --> 00:17:29,064 and now he's Emma's boyfriend. 519 00:17:29,165 --> 00:17:31,300 I mean, actually, we're closer than ever. 520 00:17:31,399 --> 00:17:34,857 It wasn't easy at first, but we worked on it 521 00:17:34,888 --> 00:17:37,172 because, well, Emma's important to me. 522 00:17:37,273 --> 00:17:39,809 Oh, Teens, you're important to me. 523 00:17:39,909 --> 00:17:42,044 - Aww. [chuckles] - Come here. 524 00:17:42,144 --> 00:17:44,112 Hold up. Let me get this straight. 525 00:17:44,213 --> 00:17:46,215 That fine man was married to you, 526 00:17:46,314 --> 00:17:49,017 keeping it tight and also right? 527 00:17:49,118 --> 00:17:51,788 - But now he's with her? - Yes. 528 00:17:51,888 --> 00:17:53,121 I've got one thing to say about that. 529 00:17:53,222 --> 00:17:54,757 Please, we were having such a good moment. 530 00:17:54,857 --> 00:17:56,192 Downgrade! 531 00:17:56,292 --> 00:17:58,261 Well, at least you got your Nae Nae on. 532 00:17:58,361 --> 00:18:00,996 I didn't even. They didn't play it while I was here. 533 00:18:01,097 --> 00:18:02,999 Aw. 534 00:18:03,099 --> 00:18:05,101 Well, well, look what the cat dragged in. 535 00:18:05,200 --> 00:18:07,803 Huh? 536 00:18:07,903 --> 00:18:10,205 - What is he doing here? - I might've texted him. 537 00:18:10,305 --> 00:18:12,107 And why do you have his number? 538 00:18:12,207 --> 00:18:13,810 Remember when you told me I shouldn't Google 539 00:18:13,909 --> 00:18:15,378 - about cancer anymore? - Yeah. 540 00:18:15,477 --> 00:18:17,979 Well, he said instead of Googling, I should text him. 541 00:18:18,080 --> 00:18:19,849 So at 3:00 a.m., I'll text him, like, 542 00:18:19,948 --> 00:18:21,217 "Hey, am I gonna die?" 543 00:18:21,316 --> 00:18:23,885 And he texts back, "No, stupid. Go to bed." 544 00:18:23,986 --> 00:18:26,022 - He does that? - Yeah, dummy. 545 00:18:26,121 --> 00:18:27,422 'Cause he's a good guy. 546 00:18:27,523 --> 00:18:29,292 Now, go to him. 547 00:18:31,192 --> 00:18:32,828 Come on. 548 00:18:39,901 --> 00:18:43,139 - Hey. - Oh, hey. 549 00:18:43,238 --> 00:18:46,374 Um, so listen, I had long talk with George. 550 00:18:46,475 --> 00:18:48,444 - Our waiter? - Yeah, we had a... 551 00:18:48,544 --> 00:18:51,013 we had a lot of tableside guac to finish. 552 00:18:51,112 --> 00:18:52,447 And he asked me why we were fighting. 553 00:18:52,547 --> 00:18:56,051 And I don't know why we were fighting. 554 00:18:56,151 --> 00:18:57,253 Yeah, I don't either. 555 00:18:57,352 --> 00:18:59,221 Why did that get so crazy so fast? 556 00:18:59,322 --> 00:19:00,923 It was my fault, and I'm sorry. 557 00:19:01,023 --> 00:19:03,326 - No, I am sorry. - No, no, no. I'm sorry. 558 00:19:03,426 --> 00:19:06,294 It was... it was all my fault. No, because I overreacted. 559 00:19:06,394 --> 00:19:08,130 - No, I overreacted, - and I'm sorry. 560 00:19:08,230 --> 00:19:10,365 - Okay. We're doing it again. - We are, yeah. 561 00:19:10,466 --> 00:19:13,069 I will say this: I don't love to be wrong. 562 00:19:13,169 --> 00:19:16,272 And I need to tell you that I do believe 563 00:19:16,371 --> 00:19:18,207 that I was inappropriate last week. 564 00:19:18,306 --> 00:19:20,175 No, I, um... 565 00:19:20,275 --> 00:19:23,478 I was the one who handled it badly. 566 00:19:23,579 --> 00:19:25,947 - Look, I really like you. - I like you. 567 00:19:26,047 --> 00:19:28,150 And I don't like how all this got started. 568 00:19:28,251 --> 00:19:32,488 Do you want to start over? 569 00:19:32,588 --> 00:19:35,191 Is it possible to do... 570 00:19:37,458 --> 00:19:40,362 [soft rock music playing] 571 00:19:40,463 --> 00:19:43,466 That's my, uh, answer. 572 00:19:43,565 --> 00:19:46,369 Well, I like that answer. Um... 573 00:19:46,468 --> 00:19:49,971 But I mean, we are... we are gonna have to work together. 574 00:19:50,072 --> 00:19:51,974 Is that gonna be too complicated for you? 575 00:19:52,073 --> 00:19:55,210 Hmm. You know what? 576 00:20:00,515 --> 00:20:02,384 - That's my answer. - Should we just 577 00:20:02,485 --> 00:20:04,086 answer each other all night? 578 00:20:04,186 --> 00:20:05,987 That would be really good. 579 00:20:06,088 --> 00:20:11,093 Close for you 580 00:20:11,200 --> 00:20:16,621 For you 581 00:20:20,278 --> 00:20:21,640 Milady, the meat has been carved, 582 00:20:21,736 --> 00:20:23,722 and my sword has been sheathed. 583 00:20:23,825 --> 00:20:26,209 Oh, thank you most kindly, horse man. 584 00:20:26,312 --> 00:20:27,670 - Actually, I'm a horse lord. - Who cares? 585 00:20:27,710 --> 00:20:29,162 Well, I've got some good news. 586 00:20:29,187 --> 00:20:31,690 I just booked us three more parties. 587 00:20:31,791 --> 00:20:34,694 Tina, yes! Oh! Bring it in here, guys. 588 00:20:34,793 --> 00:20:36,928 - We nailed it. We nailed it. - Oh, guys. 589 00:20:37,029 --> 00:20:38,898 - Nice. - Excuse me! 590 00:20:38,997 --> 00:20:41,734 Thank you for my wonderful party and for the advice. 591 00:20:41,833 --> 00:20:44,102 Oh, you're welcome, Daija. And happy birthday. 592 00:20:44,203 --> 00:20:46,172 Uh-oh. Hold me tighter, Greg! 593 00:20:46,272 --> 00:20:48,707 You're a man, not a boy. 594 00:20:48,808 --> 00:20:50,710 What happened with Julie? 595 00:20:50,810 --> 00:20:52,477 Julie's out. Greg's with me now. 596 00:20:52,578 --> 00:20:54,113 Daija, that's not what we said. 597 00:20:54,213 --> 00:20:58,718 You play the game of thrones, you win or you die. 598 00:20:58,818 --> 00:20:59,952 Greg, tighter! 599 00:21:00,052 --> 00:21:02,535 I'm sorry, did she kill Julie? 600 00:21:02,585 --> 00:21:07,135 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.