All language subtitles for People of Earth s02e10 Game Night.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:03,522 [WEAKLY] Trust Walsh. He has the truth. 2 00:00:03,547 --> 00:00:05,147 Eric wants to eliminate all you guys. 3 00:00:05,186 --> 00:00:07,260 And he wants to go after everybody in StarCrossed. 4 00:00:07,306 --> 00:00:09,051 JONATHAN: This is our way to defeat Eric. 5 00:00:09,085 --> 00:00:10,863 We grab him when he's charging. 6 00:00:10,888 --> 00:00:13,076 Ha ha ha ha! I got rid of the bee! 7 00:00:13,123 --> 00:00:15,457 I just found out I have a sister. 8 00:00:15,559 --> 00:00:17,092 Oh, crap, I'm pregnant. 9 00:00:17,167 --> 00:00:19,807 I just want to make sure that you're all coming to our Game Night. 10 00:00:19,839 --> 00:00:21,138 ERIC: Take this, Gerry. 11 00:00:21,188 --> 00:00:24,676 You will need this for when the 5s are two. 12 00:00:26,336 --> 00:00:30,505 ? 13 00:00:30,567 --> 00:00:33,428 Do you understand your instructions, Gerry? 14 00:00:33,477 --> 00:00:35,544 There must be no survivors. 15 00:00:35,624 --> 00:00:36,918 I understand. 16 00:00:36,953 --> 00:00:38,025 Remember... 17 00:00:38,050 --> 00:00:40,516 Don't let your emotional attachment to the group 18 00:00:40,543 --> 00:00:41,743 get in the way. 19 00:00:41,768 --> 00:00:43,467 StarCrossed must be eliminated. 20 00:00:43,520 --> 00:00:45,033 Anything for the mission. 21 00:00:45,074 --> 00:00:47,742 We're a good team, Gerry. You're very special to me. 22 00:00:47,825 --> 00:00:50,208 You're like the son I always wanted. 23 00:00:50,487 --> 00:00:51,655 Dad. 24 00:00:51,680 --> 00:00:54,147 You're going to do a great job building the game, son. 25 00:00:54,363 --> 00:00:55,437 And when you're finished, 26 00:00:55,462 --> 00:00:57,855 you'll feel a sense of accomplishment and purpose. 27 00:00:58,188 --> 00:01:01,383 Now, when the 5s are two, what do you do? 28 00:01:01,613 --> 00:01:02,693 Activate. 29 00:01:02,718 --> 00:01:05,152 It will be as easy as rolling the dice and... 30 00:01:05,228 --> 00:01:06,761 Pushing the button. 31 00:01:06,844 --> 00:01:12,047 ? 32 00:01:15,991 --> 00:01:18,042 - Hey, babe. - Hi, sweetie. 33 00:01:18,188 --> 00:01:20,555 So, I got everything that we need for Game Night. 34 00:01:20,665 --> 00:01:21,859 - Chips for nachos? - Yes. 35 00:01:21,906 --> 00:01:22,921 - Cheese? - Yep. 36 00:01:22,946 --> 00:01:23,981 - Olives? - Gerry, 37 00:01:24,006 --> 00:01:25,606 this is not my first time making nachos. 38 00:01:25,630 --> 00:01:27,135 I'm sorry. I'm just so excited. 39 00:01:27,164 --> 00:01:29,564 I feel such a sense of accomplishment and purpose because... 40 00:01:29,588 --> 00:01:32,235 - We agreed to host our first party as a coup... le... - I finished my board game. 41 00:01:32,259 --> 00:01:33,902 I'm also excited about our first party. 42 00:01:34,188 --> 00:01:37,219 Great. Now get excited about helping me with the groceries. 43 00:01:37,250 --> 00:01:38,277 Yeah. 44 00:01:38,302 --> 00:01:39,342 Did you get the jalape�os? 45 00:01:39,367 --> 00:01:41,070 Gerry, I swear to God! 46 00:01:45,783 --> 00:01:47,582 No. Sorry. I can't do it. 47 00:01:47,628 --> 00:01:49,544 Babe, we talked about this. 48 00:01:49,586 --> 00:01:51,119 We can't have StarCrossed over 49 00:01:51,265 --> 00:01:52,960 with all these traps and weapons around. 50 00:01:53,056 --> 00:01:54,189 Now give me the ax. 51 00:01:54,389 --> 00:01:56,202 [WHIMPERS] 52 00:01:56,409 --> 00:01:58,053 Okay, you're right. 53 00:01:58,375 --> 00:01:59,674 Okay. 54 00:02:00,243 --> 00:02:01,390 Now, is this everything? 55 00:02:01,415 --> 00:02:02,465 Mm-hmm. 56 00:02:02,529 --> 00:02:04,896 [TRACY BRYANT'S "HEY SPACEMAN!" PLAYS] 57 00:02:07,431 --> 00:02:12,446 ? The opportunities come breaking in the room ? 58 00:02:12,875 --> 00:02:17,833 ? Only when I loosen my grip and forget all that I knew ? 59 00:02:18,071 --> 00:02:23,124 ? Hey, Spaceman, oh, I'd really like to know ? 60 00:02:23,179 --> 00:02:24,378 ? 61 00:02:24,520 --> 00:02:26,254 [SIGHS] Okay, be honest. 62 00:02:26,286 --> 00:02:28,648 Does this outfit say "cool new sister" 63 00:02:28,715 --> 00:02:31,226 or "woman who's trying too hard to look chill", 64 00:02:31,251 --> 00:02:32,376 and it's not working"? 65 00:02:32,401 --> 00:02:33,801 Alex, relax. 66 00:02:33,957 --> 00:02:36,001 Your sister's gonna be just as nervous as you are. 67 00:02:36,095 --> 00:02:37,539 And that is why I've asked Margaret 68 00:02:37,564 --> 00:02:40,235 to help us with a little role-playing exercise today. 69 00:02:40,471 --> 00:02:43,364 Yeah, I did a bit of... guerilla theater 70 00:02:43,440 --> 00:02:44,809 back in the '70s. 71 00:02:44,875 --> 00:02:47,075 That was really groovy stuff. We broke the fourth wall. 72 00:02:47,099 --> 00:02:48,682 We went nude over the audience. 73 00:02:48,725 --> 00:02:50,381 But we're... we're gonna wear clothes today. Oh, yeah. 74 00:02:50,405 --> 00:02:52,005 Not to worry about that, yeah. Oh, yeah. 75 00:02:52,070 --> 00:02:53,630 Margaret, you'll be playing the sister. 76 00:02:53,734 --> 00:02:54,813 - Okay. - And, Alex, 77 00:02:54,838 --> 00:02:55,957 you'll be playing yourself. 78 00:02:55,982 --> 00:02:57,142 - That's great. - Okay. Great. 79 00:02:57,166 --> 00:02:58,505 Ooh! I'm really nervous. 80 00:02:58,556 --> 00:03:00,823 Just stay in the moment and embrace your feelings, okay? 81 00:03:00,999 --> 00:03:03,091 - Okay. - Margaret, enter. 82 00:03:04,047 --> 00:03:06,888 I'm so happy to finally meet you, Alex, 83 00:03:06,937 --> 00:03:08,575 and I brought you a gift. 84 00:03:08,674 --> 00:03:10,107 Wait... I didn't bring her a gift. 85 00:03:10,187 --> 00:03:12,073 Okay, this is good. Stay in the moment. 86 00:03:12,102 --> 00:03:14,515 Accept the gift, and then maybe say something like, 87 00:03:14,694 --> 00:03:16,995 "The real gift is finally getting to meet you." 88 00:03:17,130 --> 00:03:19,407 Ooh. That's good. I like that. I'll remember that. 89 00:03:19,467 --> 00:03:21,443 I should bring her a gift, though, right? 90 00:03:21,528 --> 00:03:22,904 I can't just show up empty-handed. 91 00:03:22,929 --> 00:03:24,537 - Well... - What does that say? 92 00:03:24,590 --> 00:03:26,512 "Hi. I'm cheap, and I have no manners"? 93 00:03:26,537 --> 00:03:27,577 That's... That sucks. 94 00:03:27,602 --> 00:03:29,282 This is good... You're identifying a fear, 95 00:03:29,359 --> 00:03:31,640 and now you're addressing that fear with giving the gift. 96 00:03:31,681 --> 00:03:32,980 Really great work. Proud of you. 97 00:03:33,020 --> 00:03:34,566 All right, let's do another scenario. 98 00:03:34,591 --> 00:03:36,224 Oh. Okay. 99 00:03:36,457 --> 00:03:38,403 So I-I am getting her a gift, though. 100 00:03:38,677 --> 00:03:39,734 So remind me to do that. 101 00:03:39,796 --> 00:03:41,296 Margaret, enter. 102 00:03:43,734 --> 00:03:45,377 It's so nice to finally meet you, Alex. 103 00:03:45,431 --> 00:03:47,131 I need money for drugs. 104 00:03:48,839 --> 00:03:50,744 Stay in the moment. You got this. 105 00:03:51,207 --> 00:03:53,479 The real drug is finally getting to meet you. 106 00:03:53,519 --> 00:03:55,106 Fantastic. Great work. Oh! 107 00:03:55,131 --> 00:03:56,931 - Really, really great work. - Ohh! 108 00:03:59,707 --> 00:04:01,522 - All right. Today's the day. - Yeah. 109 00:04:01,547 --> 00:04:02,991 No more oppression under Eric. 110 00:04:03,060 --> 00:04:04,592 - It's "go" time. - Okay. 111 00:04:04,707 --> 00:04:06,837 I sense some nervousness in the supply closet. 112 00:04:06,910 --> 00:04:08,550 Yeah, genius. We're about to do a mutiny. 113 00:04:08,602 --> 00:04:10,225 We could get executed for this. 114 00:04:10,300 --> 00:04:11,933 Okay, let's stay positive. 115 00:04:12,008 --> 00:04:14,075 Um, how about we focus on what we'll do 116 00:04:14,131 --> 00:04:15,677 after we've taken the ship back? 117 00:04:15,718 --> 00:04:16,750 That's a good idea. 118 00:04:16,833 --> 00:04:18,199 I'm gonna go down to Earth, 119 00:04:18,263 --> 00:04:20,045 find other rogue Reptilians, like me 120 00:04:20,086 --> 00:04:22,388 who want to expose the alien agenda. 121 00:04:22,599 --> 00:04:25,484 I think I'll take the ship and see if there's any Greys left. 122 00:04:25,603 --> 00:04:26,875 Hey, Kurt, you wanna come with? 123 00:04:26,917 --> 00:04:28,162 Sure. I want to get as far 124 00:04:28,187 --> 00:04:30,145 from this car-infested planet as possible. 125 00:04:30,221 --> 00:04:31,581 - You know what I'm gonna do? - No. 126 00:04:31,605 --> 00:04:32,786 - Not really. - I do, Don. 127 00:04:32,845 --> 00:04:34,185 Jonathan, thank you. 128 00:04:34,210 --> 00:04:37,782 Uh, well, I'm going back to Earth to do some good... 129 00:04:37,829 --> 00:04:38,918 Help the humans. 130 00:04:38,943 --> 00:04:41,023 I already signed up for Habitat for Humanity. 131 00:04:41,143 --> 00:04:42,958 They gave me a free t-shirt. 132 00:04:43,156 --> 00:04:44,693 I'll miss you guys. Whatever. 133 00:04:44,727 --> 00:04:45,934 All right. Good chat. 134 00:04:46,130 --> 00:04:48,145 Let's go out there and have a great mutiny. 135 00:04:48,178 --> 00:04:49,244 Yeah... 136 00:04:49,279 --> 00:04:50,279 yes. 137 00:04:53,910 --> 00:04:56,110 ? 138 00:04:56,239 --> 00:04:58,406 [BEE BUZZING] 139 00:05:00,567 --> 00:05:02,261 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 140 00:05:02,334 --> 00:05:03,335 Brown rice or... 141 00:05:03,360 --> 00:05:04,960 Are there more? I can help if there's... 142 00:05:05,000 --> 00:05:06,925 So, have you told Doug you're pregnant yet? 143 00:05:06,966 --> 00:05:08,746 You know, I can't even be sure 144 00:05:08,778 --> 00:05:10,778 if it's Doug's or if it's John's. 145 00:05:10,825 --> 00:05:12,427 So what if it's not Doug's? 146 00:05:12,454 --> 00:05:14,736 And then he'll think that he left the church 147 00:05:14,791 --> 00:05:16,351 and... and ruined his life for nothing. 148 00:05:16,376 --> 00:05:18,176 And then I would have ruined the baby's life. 149 00:05:18,201 --> 00:05:19,774 You know what? I'll suss him out. 150 00:05:19,903 --> 00:05:21,736 I'll just ask a few subtle questions 151 00:05:21,798 --> 00:05:23,317 that'll reveal his true feelings 152 00:05:23,381 --> 00:05:26,211 about parenting a kid that's not biologically his. 153 00:05:26,291 --> 00:05:28,222 - Oh, M-Margaret. - No, no, no, no, it's okay. 154 00:05:28,315 --> 00:05:30,290 I've done this a million times. 155 00:05:30,573 --> 00:05:31,650 - Really? - Mm-hmm. 156 00:05:31,675 --> 00:05:33,613 Okay, listen up. 157 00:05:33,710 --> 00:05:35,667 This is "Experiencers: The Game," 158 00:05:35,714 --> 00:05:37,274 and it's what we're gonna play tonight. 159 00:05:37,298 --> 00:05:37,850 GINA: Wow. 160 00:05:37,875 --> 00:05:39,555 Gerry, this is very detailed. 161 00:05:39,635 --> 00:05:41,659 Yeah. Cool spaceship. You built this yourself? 162 00:05:41,738 --> 00:05:43,496 - Yeah. - Impressive. 163 00:05:43,566 --> 00:05:44,747 Yeah, it's very impressive. 164 00:05:44,772 --> 00:05:46,360 ERIC: You don't know how impressive. 165 00:05:46,463 --> 00:05:47,993 GERRY: Okay, the rules are simple. 166 00:05:48,018 --> 00:05:50,585 Let's pretend Richard rolls a 3. 167 00:05:51,795 --> 00:05:53,962 1, 2, 3. 168 00:05:53,992 --> 00:05:55,022 - You got abducted. - Oh. 169 00:05:55,047 --> 00:05:56,227 [LAUGHING] Oh, my gosh! 170 00:05:56,292 --> 00:05:57,558 Don't laugh. 171 00:05:57,701 --> 00:05:59,050 By a white! Ooh-ooh! 172 00:05:59,075 --> 00:06:00,241 Ooh! Whoa! Ooh! 173 00:06:00,269 --> 00:06:01,469 At least it's not a Reptilian. 174 00:06:01,493 --> 00:06:02,442 GINA: No kidding. 175 00:06:02,495 --> 00:06:03,855 Okay, but seriously, uh, now what? 176 00:06:03,963 --> 00:06:05,112 You're on the ship, 177 00:06:05,201 --> 00:06:07,016 and you have to roll two 5s to get off it. 178 00:06:07,041 --> 00:06:08,044 - Okay. - Okay, 179 00:06:08,069 --> 00:06:09,961 so the object of the game is to move your cube 180 00:06:09,993 --> 00:06:11,555 around Beacon without getting abducted? 181 00:06:11,587 --> 00:06:12,593 Yes. 182 00:06:12,618 --> 00:06:14,258 And whoever gets abducted the least wins? 183 00:06:14,282 --> 00:06:16,471 No. There are no winners. Everyone's a winner. 184 00:06:16,561 --> 00:06:18,266 - What's the point? - That makes no sense. 185 00:06:18,355 --> 00:06:20,700 Come on, guys. It's not about winning and losing. 186 00:06:20,771 --> 00:06:21,960 It's about the experience. 187 00:06:21,994 --> 00:06:23,638 - We can't win. - That is really therapeutic, Gerry. 188 00:06:23,662 --> 00:06:24,721 - No stakes. - I love it. 189 00:06:24,761 --> 00:06:26,327 Thank you, Gina. You can go first. 190 00:06:26,376 --> 00:06:27,943 Oh, great. Yay. 191 00:06:31,237 --> 00:06:33,510 A 5... and a 1. 192 00:06:33,743 --> 00:06:35,777 Oh, not that it matters. 193 00:06:36,006 --> 00:06:38,239 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 194 00:06:40,444 --> 00:06:41,579 [SIGHS] 195 00:06:41,658 --> 00:06:43,520 Okay, you can do this. 196 00:06:43,982 --> 00:06:46,401 You can do this. You were born to be a sister. 197 00:06:46,483 --> 00:06:48,483 [INHALES DEEPLY] 198 00:06:51,788 --> 00:06:52,887 Oh, my God. 199 00:06:52,931 --> 00:06:54,384 Oh, my gosh. 200 00:06:54,471 --> 00:06:55,970 We're... 201 00:06:56,079 --> 00:06:57,245 twins? 202 00:06:57,427 --> 00:07:03,310 ? 203 00:07:03,370 --> 00:07:04,559 I can't believe it. 204 00:07:04,584 --> 00:07:07,152 I know. I honestly never thought this day would come. 205 00:07:07,304 --> 00:07:08,870 Come in. 206 00:07:12,175 --> 00:07:14,942 My whole life, Mom's been saying I have a twin, 207 00:07:14,985 --> 00:07:17,986 and now I know she's not a big ol' liar. 208 00:07:18,190 --> 00:07:19,947 It's so exciting. 209 00:07:20,002 --> 00:07:21,668 I cut my own hair. 210 00:07:22,452 --> 00:07:23,484 Oh. I... 211 00:07:23,553 --> 00:07:25,487 Is that a gift for me? 212 00:07:25,585 --> 00:07:26,868 Uh, yeah. 213 00:07:26,893 --> 00:07:29,193 It's... a candle. It's peach. 214 00:07:29,259 --> 00:07:31,593 So I just light it and look at it? 215 00:07:31,848 --> 00:07:34,115 Yeah, it's a... candle. 216 00:07:34,164 --> 00:07:36,509 I got you a present, too. 217 00:07:37,087 --> 00:07:39,988 I hope you like it. 218 00:07:40,303 --> 00:07:41,803 Um... 219 00:07:42,799 --> 00:07:43,965 What is it? 220 00:07:44,033 --> 00:07:46,033 It's our baby book. 221 00:07:49,045 --> 00:07:50,736 Mom was abducted by aliens, 222 00:07:50,800 --> 00:07:53,334 and you were born on a spaceship. 223 00:07:53,383 --> 00:07:54,797 Um... 224 00:07:55,511 --> 00:07:56,610 what? 225 00:07:56,790 --> 00:07:59,821 Three, two, one... 226 00:07:59,852 --> 00:08:01,351 [MOTORS POWERING DOWN] 227 00:08:01,376 --> 00:08:03,376 [ALARM BLARING] 228 00:08:06,375 --> 00:08:07,428 What's going on? 229 00:08:07,483 --> 00:08:09,454 I don't know. I was gonna ask you. 230 00:08:14,802 --> 00:08:15,802 Aah! 231 00:08:15,872 --> 00:08:16,959 Okay. Sorry. 232 00:08:17,019 --> 00:08:18,719 There we go. Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 233 00:08:19,394 --> 00:08:20,538 [SIGHS] 234 00:08:20,710 --> 00:08:23,179 Wow. Don's got skills. 235 00:08:23,666 --> 00:08:25,032 Yeah! 236 00:08:25,167 --> 00:08:26,400 [HIGH-PITCHED WHINING] 237 00:08:26,574 --> 00:08:28,663 He looks so harmless and innocent. 238 00:08:28,698 --> 00:08:30,013 JEFF: Oh, don't be fooled. 239 00:08:30,073 --> 00:08:31,577 Turn your back, and he'll jab one of those corners 240 00:08:31,601 --> 00:08:32,700 right into your eye. 241 00:08:32,762 --> 00:08:34,057 Uh, he's waking up. 242 00:08:34,170 --> 00:08:35,309 Let's get him in the box. 243 00:08:35,387 --> 00:08:37,535 ERIC: [SLEEPILY] What's going on? 244 00:08:37,614 --> 00:08:38,971 It's a mutiny, bitch! 245 00:08:39,869 --> 00:08:41,469 Your time of being a jerk to me is over. 246 00:08:41,547 --> 00:08:44,065 ERIC: You betrayed the mission, Walsh! 247 00:08:44,179 --> 00:08:46,426 So, the... mutiny is over? 248 00:08:46,937 --> 00:08:48,970 I think it is, yeah. 249 00:08:51,257 --> 00:08:54,324 I'm sorry. Is this some sort of prank? 250 00:08:54,603 --> 00:08:55,652 No. 251 00:08:56,275 --> 00:08:58,686 One night, when Mom was super-pregnant with us, 252 00:08:58,711 --> 00:09:00,754 she saw this crazy bright light. 253 00:09:00,975 --> 00:09:02,029 The next thing she knew, 254 00:09:02,054 --> 00:09:04,374 she was going into labor on a spaceship. 255 00:09:05,246 --> 00:09:07,487 [ECHOING] That's where you were born. 256 00:09:07,962 --> 00:09:09,676 [BABY CRYING] 257 00:09:09,790 --> 00:09:10,989 Hang on. 258 00:09:11,285 --> 00:09:14,614 W-We were born on a spaceship? 259 00:09:14,762 --> 00:09:16,395 [CHUCKLING] No. 260 00:09:16,450 --> 00:09:17,950 Just you. 261 00:09:17,992 --> 00:09:19,673 I was born a few minutes later 262 00:09:19,716 --> 00:09:22,592 in a tourist booth outside Niagara Falls. 263 00:09:23,030 --> 00:09:25,197 That's where the aliens dropped Mom off. 264 00:09:25,267 --> 00:09:27,333 Because they took you, Mom was paranoid 265 00:09:27,401 --> 00:09:29,281 that they were gonna come back for me. 266 00:09:29,316 --> 00:09:31,403 She never let me out of her sight. 267 00:09:31,458 --> 00:09:33,316 That's insane. 268 00:09:33,714 --> 00:09:35,067 I mean, I didn't hate it. 269 00:09:35,116 --> 00:09:37,916 I had a lot of great imaginary friends... 270 00:09:37,971 --> 00:09:39,270 Jared and Doreen. 271 00:09:39,317 --> 00:09:41,247 No, I mean the alien stuff. 272 00:09:41,346 --> 00:09:43,175 Oh, yeah, that was insane. 273 00:09:43,284 --> 00:09:47,382 But now that we've found you, Mom's gonna be so stoked. 274 00:09:48,007 --> 00:09:49,744 Mom's been looking for me? 275 00:09:49,817 --> 00:09:51,646 Since the day we were born. 276 00:09:51,751 --> 00:09:52,951 Can we call her? 277 00:09:53,020 --> 00:09:55,153 No, Mom doesn't like telephones. 278 00:09:55,235 --> 00:09:57,244 She really lives off the grid. 279 00:09:57,343 --> 00:09:59,944 You know, so that... 280 00:10:00,053 --> 00:10:01,753 [WHISPERING] they can't find her. 281 00:10:01,829 --> 00:10:02,961 [SMACKS LIPS] 282 00:10:03,037 --> 00:10:05,204 I need to use the restroom. 283 00:10:06,541 --> 00:10:08,616 So I'm just gonna be right back. 284 00:10:08,662 --> 00:10:10,195 Go do your thing. 285 00:10:12,225 --> 00:10:14,025 I-I miss you already. 286 00:10:15,096 --> 00:10:16,256 - Wow, that's a big... - Oooh! 287 00:10:16,280 --> 00:10:17,209 You're black? 288 00:10:17,249 --> 00:10:18,337 - [CELLPHONE RINGS] - Right? You're the black cube? 289 00:10:18,361 --> 00:10:20,041 - Okay, ready? - It doesn't matter, though. 290 00:10:20,066 --> 00:10:22,181 - It does... It does matter. - It matters where... 291 00:10:22,280 --> 00:10:23,067 Hello? 292 00:10:23,136 --> 00:10:24,569 Hey, Gina? 293 00:10:24,659 --> 00:10:25,758 Gina, it's Alex. 294 00:10:25,832 --> 00:10:27,493 Hey! How's it going with your sister? 295 00:10:27,562 --> 00:10:32,408 Well, there was one major scenario we did not go over... 296 00:10:32,682 --> 00:10:34,072 The one where my sister tells me 297 00:10:34,127 --> 00:10:38,429 our mom was abducted by aliens and I was born on a spaceship. 298 00:10:38,540 --> 00:10:39,778 - What? - Yeah. 299 00:10:40,353 --> 00:10:42,057 I think I need your help. 300 00:10:43,223 --> 00:10:44,432 All right. 301 00:10:44,512 --> 00:10:46,152 Tell us what you're doing to StarCrossed, 302 00:10:46,191 --> 00:10:47,790 or we'll launch your ass into space. 303 00:10:47,815 --> 00:10:49,588 - No. - Who cares about StarCrossed? 304 00:10:49,613 --> 00:10:50,713 We care! 305 00:10:51,752 --> 00:10:53,631 Fine. It was nice working with ya. 306 00:10:53,767 --> 00:10:55,444 Okay, you called my bluff. 307 00:10:55,544 --> 00:10:57,576 I took control of Gerry's mind. 308 00:10:57,658 --> 00:11:00,359 When he is triggered, he will kill all of your human pets 309 00:11:00,409 --> 00:11:02,329 that have been distracting you from the mission. 310 00:11:02,353 --> 00:11:04,462 - When? - When the 5s are two. 311 00:11:04,569 --> 00:11:05,929 What the hell is he talking about? 312 00:11:06,204 --> 00:11:08,173 You guys, don't let him out of your sight. 313 00:11:08,491 --> 00:11:09,931 If something happens to StarCrossed, 314 00:11:09,975 --> 00:11:11,012 you can push that button. 315 00:11:11,037 --> 00:11:13,337 Oh, yes! With pleasure. 316 00:11:15,355 --> 00:11:16,888 9. 317 00:11:17,178 --> 00:11:19,165 Hey, everyone. Sorry to interrupt. 318 00:11:19,292 --> 00:11:20,325 Sorry. 319 00:11:20,350 --> 00:11:22,265 Uh, this is my... sister... Jasmine. 320 00:11:22,350 --> 00:11:24,347 Come on. It's okay. 321 00:11:24,738 --> 00:11:26,438 I... uh, you two are, um... 322 00:11:26,463 --> 00:11:27,362 Twins. 323 00:11:27,387 --> 00:11:28,387 - Yeah. - Yep. 324 00:11:28,569 --> 00:11:30,757 This looks like a really cool party. 325 00:11:31,410 --> 00:11:32,483 You guys have any soda? 326 00:11:32,508 --> 00:11:35,161 Oh, sure... Orange, cola, and grape. 327 00:11:35,240 --> 00:11:36,254 Yes, please. 328 00:11:36,279 --> 00:11:38,479 We already started the game, so we can't start it over. 329 00:11:38,503 --> 00:11:39,978 Got it. Gina, can I please 330 00:11:40,013 --> 00:11:41,613 just talk to you for a second? 331 00:11:43,373 --> 00:11:44,933 Okay, the night of your birthday party, 332 00:11:44,957 --> 00:11:47,045 I-I did have this weird... 333 00:11:47,188 --> 00:11:48,908 I don't even know what you would call it... 334 00:11:48,932 --> 00:11:52,671 A vision, a-a memory that I was on a ship. 335 00:11:52,799 --> 00:11:54,399 Well... [SIGHS] 336 00:11:54,595 --> 00:11:56,475 it could explain why you're an orphan. 337 00:11:56,609 --> 00:11:57,963 And there's only one person 338 00:11:57,991 --> 00:12:00,047 who can corroborate that story. 339 00:12:00,621 --> 00:12:01,921 The head of the FBI. 340 00:12:02,156 --> 00:12:03,422 Your mother, I was thinking. 341 00:12:03,480 --> 00:12:05,313 - Oh... my mother, yeah. - Yeah. 342 00:12:05,393 --> 00:12:07,629 [CLACKING] Two times around the board. 343 00:12:07,667 --> 00:12:08,688 No abductions. 344 00:12:08,763 --> 00:12:09,763 Suck it, losers. 345 00:12:09,814 --> 00:12:10,916 [CHUCKLES] 346 00:12:10,941 --> 00:12:14,309 So, uh, Douglas, I have a question about ethics 347 00:12:14,341 --> 00:12:16,007 that I'd love your take on. 348 00:12:16,070 --> 00:12:17,269 Okay, sure. 349 00:12:17,319 --> 00:12:20,085 Say there's this man, and, uh... 350 00:12:20,141 --> 00:12:23,104 he loves his girlfriend so much that he left his job for her. 351 00:12:23,190 --> 00:12:27,041 And one day, she says, "Surprise!" 352 00:12:27,287 --> 00:12:30,122 I have this CD that my ex-husband gave me. 353 00:12:30,177 --> 00:12:31,910 "I'd like to take it into our home." 354 00:12:32,039 --> 00:12:33,338 So, would you be okay 355 00:12:33,374 --> 00:12:35,363 playing that CD in your CD player 356 00:12:35,395 --> 00:12:37,171 as though it were your own? 357 00:12:37,203 --> 00:12:40,371 Margaret, uh, is the man me? 358 00:12:40,440 --> 00:12:43,352 And is the man's girlfriend Chelsea? 359 00:12:44,070 --> 00:12:45,305 And is the CD a baby? 360 00:12:45,330 --> 00:12:47,630 And is Chelsea pregnant with John's baby? 361 00:12:47,874 --> 00:12:49,841 - But it could be your baby. - What? 362 00:12:49,967 --> 00:12:52,318 Look, I've s-said too much. 363 00:12:53,213 --> 00:12:54,760 - Okay, my go. - CHELSEA: Hey. 364 00:12:54,802 --> 00:12:56,135 Hey. 365 00:12:59,619 --> 00:13:00,919 Um... 366 00:13:01,108 --> 00:13:04,075 [DICE ECHOING] 367 00:13:04,100 --> 00:13:06,100 ? 368 00:13:06,202 --> 00:13:09,569 [MONOTONE] When the 5s are two, what do you do? 369 00:13:09,716 --> 00:13:10,915 Activate. 370 00:13:10,990 --> 00:13:13,124 Wait, is this part of the... game? 371 00:13:14,734 --> 00:13:15,766 Gerry, no! 372 00:13:15,835 --> 00:13:17,171 Walsh! Oh, my God! 373 00:13:17,203 --> 00:13:18,203 [SCREAMS] 374 00:13:20,401 --> 00:13:21,967 Hey! What's going on?! 375 00:13:21,992 --> 00:13:23,040 Walsh? 376 00:13:23,065 --> 00:13:26,033 Get your skinny Reptilian hands off my man. 377 00:13:27,141 --> 00:13:28,989 Hey, dummy, where's the cube?! 378 00:13:29,015 --> 00:13:30,055 It's in the bo... 379 00:13:30,080 --> 00:13:31,780 Uh, no, he's not. 380 00:13:31,859 --> 00:13:33,225 He was right there. 381 00:13:33,354 --> 00:13:34,354 I swe... 382 00:13:34,555 --> 00:13:36,636 He... Where did he go? 383 00:13:36,697 --> 00:13:39,164 I was just talking to him about mistakes we made 384 00:13:39,189 --> 00:13:40,455 in life and love. 385 00:13:40,521 --> 00:13:42,868 I'm right over here, traitors. 386 00:13:43,051 --> 00:13:45,616 He shrunk. He shrunk. He shrunk. 387 00:13:45,796 --> 00:13:46,956 Did you know he could shrink? 388 00:13:46,980 --> 00:13:48,479 No one knew, you idiot! 389 00:13:48,629 --> 00:13:50,128 Prepare for punishment. 390 00:13:50,264 --> 00:13:51,668 [LAUGHING] 391 00:13:51,765 --> 00:13:53,198 I didn't want a mutiny! 392 00:13:53,434 --> 00:13:54,830 It... It was Jonathan's idea! 393 00:13:55,009 --> 00:13:56,057 Oh, shut up, Jeff. 394 00:13:56,156 --> 00:13:58,081 He put us up to it! Blame him! 395 00:13:59,618 --> 00:14:01,442 - Yvonne, give me the gun. - GERRY: Activate. 396 00:14:01,480 --> 00:14:03,051 You don't want to do something you're gonna regret. 397 00:14:03,075 --> 00:14:05,315 Yvonne, I thought you said you got rid of all your guns. 398 00:14:05,339 --> 00:14:07,205 - I lied. - You don't understand. 399 00:14:07,230 --> 00:14:08,739 Gerry's trying to kill you. 400 00:14:08,969 --> 00:14:11,719 I don't know how, but trust me. He was about to do it. 401 00:14:11,832 --> 00:14:13,711 Gerry. W-Wait,that Gerry? 402 00:14:13,871 --> 00:14:16,367 - Activate! - Reptilian lies! Shoot him, Yvonne! 403 00:14:16,392 --> 00:14:18,985 Come on. Give me the gun. No one's shooting anyone today. 404 00:14:19,032 --> 00:14:20,198 Activate! 405 00:14:20,320 --> 00:14:25,537 ? 406 00:14:25,681 --> 00:14:27,580 [SIGHS] Thank you. 407 00:14:27,654 --> 00:14:29,137 Activate. 408 00:14:29,329 --> 00:14:30,929 Except for maybe me. 409 00:14:31,091 --> 00:14:32,290 What... What are you doing?! 410 00:14:32,352 --> 00:14:34,250 You're under arrest, Jonathan Walsh. 411 00:14:34,367 --> 00:14:35,732 I just saved your lives. 412 00:14:35,757 --> 00:14:36,874 Shut up! 413 00:14:36,899 --> 00:14:39,141 Put your fingers together, your hands behind your back. 414 00:14:39,203 --> 00:14:40,221 Activate! 415 00:14:40,246 --> 00:14:41,646 Come here. 416 00:14:43,515 --> 00:14:44,515 Gerry, are you okay? 417 00:14:44,540 --> 00:14:46,407 Activate. Activate. 418 00:14:46,600 --> 00:14:48,139 Come on. Come on, Gerry. 419 00:14:48,164 --> 00:14:49,363 Activate. 420 00:14:49,435 --> 00:14:51,115 [VOICE BREAKING] Gerry, you're scaring me. 421 00:14:51,233 --> 00:14:59,391 ? 422 00:14:59,673 --> 00:15:00,772 Whoa. 423 00:15:01,381 --> 00:15:02,447 What happened? 424 00:15:02,536 --> 00:15:03,902 Did I win? 425 00:15:05,916 --> 00:15:07,036 I'm taking him in. 426 00:15:07,061 --> 00:15:08,331 No! You can't take him in. 427 00:15:08,368 --> 00:15:09,967 We have too many important questions. 428 00:15:10,029 --> 00:15:11,721 Like, what did you do with Ozzie? 429 00:15:11,751 --> 00:15:12,935 What did you do to Nancy? 430 00:15:12,960 --> 00:15:15,360 I didn't do anything to Ozzie. I tried to save him. 431 00:15:15,385 --> 00:15:16,713 And now I'm here to save you. 432 00:15:16,738 --> 00:15:18,498 Yeah, thanks, but we don't need your saving. 433 00:15:18,565 --> 00:15:20,485 If you save us like Ozzie, we'd all end up dead. 434 00:15:20,509 --> 00:15:23,198 Aliens abducted my mom and my sister. 435 00:15:23,323 --> 00:15:24,488 We don't know that. 436 00:15:24,704 --> 00:15:26,224 See, this is what I was talking about. 437 00:15:26,248 --> 00:15:27,823 What did you do with my ovaries? 438 00:15:27,848 --> 00:15:29,781 Hey, guys, this isn't a witch hunt. 439 00:15:29,956 --> 00:15:31,580 Don't be crazy... Witches aren't real. 440 00:15:31,658 --> 00:15:32,690 Get the Reptilian! 441 00:15:32,715 --> 00:15:33,800 Everybody, back off. 442 00:15:33,825 --> 00:15:35,265 The only one getting him is the FBI. 443 00:15:35,424 --> 00:15:37,061 Yeah, my sister's a badass. 444 00:15:37,117 --> 00:15:39,083 Mom's gonna freak! 445 00:15:42,368 --> 00:15:49,640 ? 446 00:15:49,802 --> 00:15:53,037 ? 447 00:15:55,028 --> 00:15:56,661 [SIGHS] 448 00:15:56,730 --> 00:15:58,763 Hello, Don. 449 00:15:58,831 --> 00:16:00,831 [SIGHS] 450 00:16:00,974 --> 00:16:03,107 I'm sorry I have to do this. 451 00:16:05,338 --> 00:16:07,338 What's that? Is... Is that new? 452 00:16:09,516 --> 00:16:10,979 Ow! 453 00:16:11,091 --> 00:16:12,139 Ow! 454 00:16:12,199 --> 00:16:14,161 Why would you do... 455 00:16:14,187 --> 00:16:15,720 [YAWNS] 456 00:16:16,241 --> 00:16:19,121 [CHUCKLING EVILLY] 457 00:16:20,060 --> 00:16:22,453 [BREATHES DEEPLY] 458 00:16:22,849 --> 00:16:26,351 [LAUGHING EVILLY] 459 00:16:33,073 --> 00:16:34,633 Are you really an alien? 460 00:16:34,687 --> 00:16:36,320 Yup. 461 00:16:36,369 --> 00:16:37,559 He's not an alien. 462 00:16:37,604 --> 00:16:40,271 He's a white-collar criminal who stole from old ladies 463 00:16:40,296 --> 00:16:42,530 and escaped from a Russian prison. 464 00:16:42,649 --> 00:16:45,198 Is that what the FBI told you? Because they're lying. 465 00:16:45,412 --> 00:16:47,378 If you take me there, they're gonna kill me, 466 00:16:47,403 --> 00:16:49,403 kill you, and probably your sister. 467 00:16:49,495 --> 00:16:52,029 Okay, so maybe we don't go to the FBI, 468 00:16:52,077 --> 00:16:54,106 'cause if they're gonna kill me... 469 00:16:54,173 --> 00:16:56,574 Don't worry... The FBI wouldn't do that. 470 00:16:56,663 --> 00:16:59,177 Who are you gonna believe... Your sister or a criminal? 471 00:16:59,285 --> 00:17:01,819 I believe my sister... Krystal. 472 00:17:01,925 --> 00:17:05,182 By the way, that's the name Mom gave you when we were born. 473 00:17:05,231 --> 00:17:07,298 Go on. Why don't you call them... Krystal? 474 00:17:07,339 --> 00:17:09,039 Shut up, Walsh! 475 00:17:10,777 --> 00:17:12,494 [PARKING BRAKE ENGAGES] 476 00:17:12,546 --> 00:17:13,678 Agent Saunders? 477 00:17:13,703 --> 00:17:15,363 It's Foster. 478 00:17:15,481 --> 00:17:17,748 Hey, any word on Walsh? 479 00:17:19,446 --> 00:17:21,279 Still in a Russian prison. 480 00:17:22,981 --> 00:17:23,981 Okay. 481 00:17:24,043 --> 00:17:25,943 I'm on my way in. 482 00:17:26,032 --> 00:17:28,238 Just... tying up some loose ends. 483 00:17:28,367 --> 00:17:29,867 I'll see you soon. 484 00:17:30,063 --> 00:17:31,864 [CELLPHONE BEEPS] Shit. 485 00:17:32,058 --> 00:17:33,938 Makes you wonder what else they're lying about. 486 00:17:33,962 --> 00:17:37,568 Walsh, can you just shut up for, like, five seconds? 487 00:17:37,737 --> 00:17:40,238 I just found out my whole life is a lie. 488 00:17:40,292 --> 00:17:41,799 I'm sorry, Alex, but you need to know 489 00:17:41,875 --> 00:17:44,309 there are people in the FBI who aren't even people. 490 00:17:44,356 --> 00:17:45,489 He means aliens. 491 00:17:45,538 --> 00:17:47,671 I know you don't believe in this alien stuff, 492 00:17:47,747 --> 00:17:49,718 but maybe it's time we end that right now. 493 00:17:49,816 --> 00:17:51,115 What are you talking about? 494 00:17:52,611 --> 00:17:54,663 - Oh, my God! How did you do that?! - Oh, my freaking God! 495 00:17:54,687 --> 00:17:56,527 What... What... What's happening to his eyes?! 496 00:17:56,551 --> 00:17:57,376 [WHIMPERING] 497 00:17:57,401 --> 00:17:59,071 Guys. Guys, settle down. 498 00:17:59,096 --> 00:18:00,383 You can trust me. 499 00:18:04,723 --> 00:18:07,023 Those were Ozzie's last words. 500 00:18:08,174 --> 00:18:09,686 He told me I could trust you. 501 00:18:09,769 --> 00:18:11,069 He did? 502 00:18:12,378 --> 00:18:14,011 Well, do you? 503 00:18:23,263 --> 00:18:24,629 Hello, Don. 504 00:18:24,697 --> 00:18:26,156 [BUZZING] 505 00:18:27,349 --> 00:18:32,876 ? 506 00:18:33,166 --> 00:18:34,566 He could be anywhere. 507 00:18:34,614 --> 00:18:36,636 Uh, hey, Kurt. 508 00:18:37,630 --> 00:18:39,807 I have something I've been meaning to tell you. 509 00:18:39,885 --> 00:18:41,313 Uh-huh. 510 00:18:41,448 --> 00:18:43,715 Uh... how do I put this? 511 00:18:46,139 --> 00:18:47,964 Every time you walk into a room, 512 00:18:47,988 --> 00:18:50,054 my heart starts to beat fast and... 513 00:18:50,129 --> 00:18:51,754 What... What are you trying to tell me? 514 00:18:51,872 --> 00:18:53,676 I love you! Damn it. 515 00:18:53,719 --> 00:18:56,180 I wasn't giving you CPR. 516 00:18:56,943 --> 00:19:00,632 I kissed you on the lips because... 517 00:19:01,020 --> 00:19:02,620 I love you. 518 00:19:04,758 --> 00:19:05,966 What? 519 00:19:06,600 --> 00:19:10,613 ? 520 00:19:10,730 --> 00:19:13,731 Feels good to trim the fat. 521 00:19:14,167 --> 00:19:15,801 Everybody take a weapon. 522 00:19:15,882 --> 00:19:17,811 All right, everybody needs to calm down. 523 00:19:17,904 --> 00:19:19,051 And take a weapon. 524 00:19:19,076 --> 00:19:20,637 I'll never doubt you again, babe. 525 00:19:21,653 --> 00:19:23,605 Um, so... 526 00:19:24,084 --> 00:19:25,650 is it mine? 527 00:19:25,912 --> 00:19:27,111 I don't know. 528 00:19:27,206 --> 00:19:29,173 - Okay. - It could be. 529 00:19:29,382 --> 00:19:32,113 [ELECTRICITY BUZZING] 530 00:19:32,311 --> 00:19:33,878 Uh, it could also be... 531 00:19:33,918 --> 00:19:35,184 [RUMBLING] 532 00:19:35,222 --> 00:19:36,321 [GASPS] 533 00:19:36,417 --> 00:19:38,887 No. Oh, no. No, no, no. 534 00:19:38,945 --> 00:19:41,512 [RUMBLING CONTINUES] 535 00:19:41,561 --> 00:19:45,272 [INDISTINCT TALKING, WHIMPERING] 536 00:19:45,965 --> 00:19:47,565 Aah! No! 537 00:19:47,694 --> 00:19:48,993 Stop, stop, stop, stop! 538 00:19:49,102 --> 00:19:51,502 [ALL SCREAMING] 539 00:19:55,327 --> 00:19:56,493 [TIRES SCREECH] 540 00:19:56,616 --> 00:19:58,282 [ENGINE SHUTS OFF] 541 00:20:02,554 --> 00:20:04,955 [DOOR OPENS] ALEX: Gina? Richard? 542 00:20:05,111 --> 00:20:06,203 [DOOR CLOSES] 543 00:20:06,270 --> 00:20:07,310 Where are they? 544 00:20:07,343 --> 00:20:08,786 I think I might know. 545 00:20:09,541 --> 00:20:12,475 He means aliens. 546 00:20:17,274 --> 00:20:18,707 Kurt? 547 00:20:20,070 --> 00:20:21,303 Don? 548 00:20:25,129 --> 00:20:27,519 [WHIMPERING] 549 00:20:27,671 --> 00:20:28,937 Okay, stay cool. 550 00:20:29,059 --> 00:20:30,659 [OWL HOOTS] 551 00:20:30,788 --> 00:20:31,987 [WHIMPERING] 552 00:20:35,405 --> 00:20:37,330 - Ooh, shoot. - [GROWLING] 553 00:20:37,481 --> 00:20:38,513 Uh... nice doggie. 554 00:20:38,582 --> 00:20:41,683 No, no, no. Nice, nice... nice doggie. 555 00:20:41,752 --> 00:20:43,252 [BARKING] 556 00:20:43,333 --> 00:20:49,166 [SCREAMING] 557 00:20:49,313 --> 00:20:52,514 No! Bad dog! Bad dog! 558 00:20:52,575 --> 00:20:55,109 [SCREAMING, WHIMPERING] 559 00:20:55,179 --> 00:21:01,418 ? 560 00:21:01,599 --> 00:21:04,975 ? 561 00:21:05,076 --> 00:21:07,356 [HORN BLARES] 562 00:21:07,485 --> 00:21:09,385 Oh, not today, car! 563 00:21:10,321 --> 00:21:11,487 [THUD] 564 00:21:11,855 --> 00:21:16,992 ? 565 00:21:17,168 --> 00:21:21,874 ? 566 00:21:21,986 --> 00:21:25,521 Everybody, everybody, try... Try to stay as calm as possible. 567 00:21:29,313 --> 00:21:30,446 Three, two, one! 568 00:21:30,501 --> 00:21:32,142 [GRUNTS] Damn it! 569 00:21:32,216 --> 00:21:34,510 Holy Mary, Mother of God... 570 00:21:34,611 --> 00:21:38,678 ? 571 00:21:38,763 --> 00:21:41,563 Is that... Don? 572 00:21:41,684 --> 00:21:46,454 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 573 00:21:46,664 --> 00:21:48,897 Welcome back to the ship, everyone. 574 00:21:48,972 --> 00:21:50,939 [BEE BUZZING] 575 00:21:52,442 --> 00:21:54,500 [DON'S AND ERIC'S VOICES] Don't get weird. 576 00:21:54,550 --> 00:21:59,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.