All language subtitles for Party Down s02e01 Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:09,258 What's this about? 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,420 Um, I guess 3 00:00:11,461 --> 00:00:13,452 professionalism, 4 00:00:13,497 --> 00:00:16,398 like at least going through the motions of doing the job 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,958 and... and pretending it matters. 6 00:00:19,002 --> 00:00:20,526 You're firing me? 7 00:00:20,570 --> 00:00:23,437 Henry, I need this job. 8 00:00:23,473 --> 00:00:26,067 Well, I am sorry. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,943 Okay, well, this is kind of what I'm talking about. 10 00:00:29,980 --> 00:00:32,505 - Am I unfired? - No. 11 00:00:32,549 --> 00:00:35,609 I just lost my job. I need a drink. 12 00:00:37,721 --> 00:00:39,951 Please, Henry, don't... 13 00:00:39,990 --> 00:00:42,481 Look, I warned you three times, Tim. What am I supposed to do? 14 00:00:42,526 --> 00:00:44,687 Not give a shit, like a human being. 15 00:00:44,728 --> 00:00:47,663 Look, all you had to do was be on time and not get drunk. 16 00:00:47,697 --> 00:00:49,688 It's not a difficult job description. 17 00:00:49,733 --> 00:00:52,998 - It's 'cause I was born short. - What? No no. 18 00:00:53,036 --> 00:00:55,971 Do you think it's easy holding that fucking tray up so high? 19 00:00:56,006 --> 00:00:58,975 Look, Tim, this is only because you're a shitty worker. That's it. 20 00:00:59,009 --> 00:01:01,204 Henry, the promoter's looking for you. 21 00:01:01,244 --> 00:01:02,802 Yeah, okay, just in one second, Lydia. 22 00:01:02,846 --> 00:01:05,872 The boss is busy firing me 'cause I make him uncomfortable. 23 00:01:07,150 --> 00:01:09,141 It's... it's not true. 24 00:01:09,186 --> 00:01:11,381 My car payments... I'm gonna lose my car 25 00:01:11,421 --> 00:01:13,184 and my life will collapse because of you. 26 00:01:13,223 --> 00:01:15,521 Are you happy? 27 00:01:15,559 --> 00:01:17,550 No, I'm not happy. 28 00:01:17,594 --> 00:01:21,894 You love the power, big boss man. 29 00:01:21,932 --> 00:01:24,628 You're gonna think about this tonight, jerkoff. 30 00:01:28,872 --> 00:01:31,739 Man over microphone: And we are back. 31 00:01:51,128 --> 00:01:52,686 Does this seem okay to you? 32 00:01:52,729 --> 00:01:55,095 Oh, you look so handsome, sweetie. 33 00:01:55,132 --> 00:01:57,100 - Really? - Oh. 34 00:01:57,134 --> 00:02:00,262 No, no hot pockets, honey, just salad, 35 00:02:00,303 --> 00:02:02,669 study the "Hannah Montanas" and bed. 36 00:02:02,706 --> 00:02:04,367 You got new headshots again? 37 00:02:04,407 --> 00:02:06,841 Yeah, well, when my new BASE-jumping movie comes out, 38 00:02:06,877 --> 00:02:09,675 I'll be bumped up to B list. I gotta rebrand, you know. 39 00:02:09,713 --> 00:02:12,238 It's very bad. It's described in his contract. 40 00:02:12,282 --> 00:02:14,944 Not only does this have six layers, not five, 41 00:02:14,985 --> 00:02:17,044 - it's got four sides. - Okay, I understand. 42 00:02:17,087 --> 00:02:19,112 You don't. The man is a practicing Satanist 43 00:02:19,156 --> 00:02:21,021 - and five is very important to them... - Okay. 44 00:02:21,057 --> 00:02:23,685 - Five layers, five sides, the pentagram. 45 00:02:23,727 --> 00:02:25,820 You give a Satanist a four-sided sandwich... 46 00:02:25,862 --> 00:02:27,659 that's like giving Golda Meir a fucking baked ham. 47 00:02:27,697 --> 00:02:30,097 Okay, we're on it and we have the new ones ready to go. 48 00:02:30,133 --> 00:02:31,293 - Henry, thank you. - Sure. 49 00:02:31,334 --> 00:02:33,165 If Jackal Onassis bitches to me about one more thing... 50 00:02:33,203 --> 00:02:34,465 No problem. 51 00:02:34,504 --> 00:02:35,937 Are those ready to go? 52 00:02:35,972 --> 00:02:37,462 - No. - No? 53 00:02:37,507 --> 00:02:39,566 Hey Henry, check this out. What do you think, man? 54 00:02:39,609 --> 00:02:41,702 Kyle, not now. Roman, the encore just ended. 55 00:02:41,745 --> 00:02:43,235 I need these right now. 56 00:02:43,280 --> 00:02:45,510 What the fuck do you want from me? I'm alone. Where's Tim? 57 00:02:45,549 --> 00:02:47,449 - Henry fired him. - What? 58 00:02:47,484 --> 00:02:49,281 Okay, Alan's sending a replacement. 59 00:02:49,319 --> 00:02:50,809 It's actually someone we know. 60 00:02:50,854 --> 00:02:53,482 Why did you fire Tim? Tim is awesome. 61 00:02:53,523 --> 00:02:55,616 Because Tim didn't give a shit about the job, 62 00:02:55,659 --> 00:02:58,423 which is something I actually wanted to talk to everyone about, okay? 63 00:02:58,461 --> 00:03:01,589 Attitudes have been getting a little lax around here. 64 00:03:01,631 --> 00:03:04,395 And so I just wanted to ask everyone if we could just... 65 00:03:04,434 --> 00:03:06,959 ...act more professional. 66 00:03:07,003 --> 00:03:09,836 What? I'm trying to be serious here, Roman. 67 00:03:09,873 --> 00:03:12,603 That's what makes it so funny... your posture and everything. 68 00:03:12,642 --> 00:03:16,271 Okay, so just for tonight, if you could please try and pretend 69 00:03:16,313 --> 00:03:19,373 to give 1/1,000,000% of a shit. 70 00:03:19,416 --> 00:03:22,977 Wow, when did Knute Rockne show up? 71 00:03:23,019 --> 00:03:26,182 Casey, welcome. Thank you for, 72 00:03:26,223 --> 00:03:29,158 you know, the short notice. Everybody, you remember Casey. 73 00:03:29,192 --> 00:03:32,127 Oh Lydia, I'm sorry. Casey Klein. 74 00:03:32,162 --> 00:03:33,857 - Oh, welcome. - Hi. 75 00:03:33,897 --> 00:03:36,161 Thank you. 76 00:03:36,199 --> 00:03:38,224 Casey's the replacement? 77 00:03:38,268 --> 00:03:41,135 - Dude, isn't that kind of awkward? - It's not. I knew she was coming. 78 00:03:41,171 --> 00:03:42,832 - Casey. - Yes. 79 00:03:42,872 --> 00:03:45,841 So tell me if you think it's cool or like, you know... 80 00:03:45,875 --> 00:03:48,139 Cool, yeah. I mean, you're wearing a blouse... 81 00:03:48,178 --> 00:03:50,169 ...but that's cool. 82 00:03:50,213 --> 00:03:52,078 No, they told me it was a unisex chemise. 83 00:03:52,115 --> 00:03:54,310 - I think it's lovely. - Thanks. 84 00:03:54,351 --> 00:03:57,286 - Hey, team leader. - Hey. 85 00:03:57,320 --> 00:03:59,652 It's fucking crazy that you're a team leader. 86 00:03:59,689 --> 00:04:01,714 Yeah, and we're kind of slammed tonight, so... 87 00:04:01,758 --> 00:04:03,316 Uh, okay. 88 00:04:03,360 --> 00:04:05,851 Well, is there something that you want me to do? 89 00:04:05,895 --> 00:04:07,362 Shit. God damn it. 90 00:04:07,397 --> 00:04:09,661 Roman, you take that one. 91 00:04:09,699 --> 00:04:11,690 Here, can you pick those up? 92 00:04:18,341 --> 00:04:21,469 "Born out of Satan's Anus"... Jeez, that's stupid. 93 00:04:21,511 --> 00:04:23,741 Satan is a fallen angel. He can't poo. 94 00:04:23,780 --> 00:04:26,180 - Excuse me. - He doesn't have an anus. 95 00:04:26,216 --> 00:04:28,582 Must be awkward seeing Casey again, yeah? 96 00:04:28,618 --> 00:04:30,882 I think I'll be able to manage. 97 00:04:30,920 --> 00:04:34,321 So Uda must be fierce in the sack, huh? 98 00:04:34,357 --> 00:04:37,520 This actually isn't a conversation I'm gonna participate in. 99 00:04:37,560 --> 00:04:39,960 You don't have to. It's common knowledge 100 00:04:39,996 --> 00:04:43,727 that uptight, controlling women are sexually explosive. 101 00:04:43,767 --> 00:04:45,291 - Casey. - Hey. 102 00:04:45,335 --> 00:04:48,532 God, am I glad to have a girl in this big boys' club. 103 00:04:48,571 --> 00:04:49,731 Yeah. 104 00:04:49,773 --> 00:04:51,968 You're so pretty. You have to be an actress. 105 00:04:52,008 --> 00:04:53,600 Oh God, thank you. 106 00:04:53,643 --> 00:04:56,373 No, I'm actually a comedienne. I'm not an actress. 107 00:04:56,413 --> 00:04:58,142 Like Whoopi Goldberg? 108 00:04:58,181 --> 00:04:59,614 Sort of. 109 00:04:59,649 --> 00:05:02,447 Oh, Ed... my ex... 110 00:05:02,485 --> 00:05:04,214 - Uh-huh. ... hates Whoopi Goldberg. 111 00:05:04,254 --> 00:05:07,781 He said that women shouldn't do comedy because they're not naturally funny. 112 00:05:07,824 --> 00:05:09,917 Well, club owners... many of them think that way. 113 00:05:09,959 --> 00:05:11,984 - And he has issues with blacks. - Oh. 114 00:05:12,028 --> 00:05:15,964 So why he would have an affair with one... 115 00:05:15,999 --> 00:05:19,264 that's... that is a question for a psychologist. 116 00:05:19,302 --> 00:05:20,701 Yeah. 117 00:05:20,737 --> 00:05:22,762 Or as Ed would say, 118 00:05:22,806 --> 00:05:25,274 a Jew faggot. 119 00:05:27,610 --> 00:05:27,643 I'm serious, Jackal. That was brilliant. 120 00:05:27,644 --> 00:05:29,339 I'm serious, Jackal. That was brilliant. 121 00:05:29,379 --> 00:05:30,846 I mean, it was fucking brilliant. 122 00:05:30,880 --> 00:05:33,075 Oh thanks, Todd. Thanks for being so full of shit, man. 123 00:05:33,116 --> 00:05:36,244 And I want to fuck your wife, so blah blah blah bullshit from you, man. 124 00:05:36,286 --> 00:05:38,481 Uh, corrected sandwiches. 125 00:05:38,521 --> 00:05:40,512 Very sorry for the mix-up. 126 00:05:40,557 --> 00:05:43,492 Oh come on, man. I get bullshit from everybody in my life. 127 00:05:43,526 --> 00:05:46,495 You can't seriously be very sorry about sandwiches. 128 00:05:48,865 --> 00:05:50,662 This is your ex-husband? 129 00:05:50,700 --> 00:05:53,260 Very ex, yes. Very ex. 130 00:05:53,303 --> 00:05:56,033 Oh, me and Escapade left town back in Wapato. 131 00:05:56,072 --> 00:05:59,803 Escapade... that's your car? 132 00:05:59,843 --> 00:06:01,606 - My daughter, the future star. - Your daughter. 133 00:06:01,644 --> 00:06:04,408 She acts, sings, dances, does comedy. 134 00:06:04,447 --> 00:06:07,439 We sure would love to get some pointers from you on being funny. 135 00:06:07,484 --> 00:06:10,044 - Oh God, I don't think... - Oh. 136 00:06:10,086 --> 00:06:12,350 - I mean, I can try... - Ah! 137 00:06:12,389 --> 00:06:15,722 ...but I don't know what I can tell you guys. 138 00:06:15,759 --> 00:06:17,226 Ohh. 139 00:06:17,260 --> 00:06:19,319 - Okay. - Mm. 140 00:06:19,362 --> 00:06:21,694 How are you doing? 141 00:06:23,266 --> 00:06:26,292 - Because Kyle told me... - Mm-hmm. 142 00:06:26,336 --> 00:06:28,998 That you and Henry 143 00:06:29,038 --> 00:06:30,699 used to... 144 00:06:30,740 --> 00:06:32,799 No. It was a long time ago. 145 00:06:32,842 --> 00:06:34,639 It's really not a big deal. 146 00:06:34,677 --> 00:06:36,304 - Yeah, I know how it is... - No. 147 00:06:36,346 --> 00:06:38,712 ...because after my divorce 148 00:06:38,748 --> 00:06:42,206 I still worked as the receptionist at Ed's exterminating service. 149 00:06:42,252 --> 00:06:44,447 - It's... - Cramped together... 150 00:06:44,487 --> 00:06:46,546 - Yeah, but... ... hate and lust all... 151 00:06:46,589 --> 00:06:50,958 Yeah, that doesn't sound great, but it's so not... 152 00:06:50,994 --> 00:06:53,360 - We'll do a sign. ... the case. 153 00:06:53,396 --> 00:06:55,159 - A sign? - We'll do a sign. 154 00:06:55,198 --> 00:06:58,964 If you feel uncomfortable at any time, 155 00:06:59,002 --> 00:07:01,971 give me the sign. 156 00:07:02,005 --> 00:07:04,405 Great. 157 00:07:04,441 --> 00:07:06,238 So you're not sorry? 158 00:07:06,276 --> 00:07:09,074 Finally some reality. Thank you. 159 00:07:09,112 --> 00:07:11,876 You're welcome. Is there anything else we can get you? 160 00:07:11,915 --> 00:07:14,577 You know, I wanted all this. It's my fault. 161 00:07:14,617 --> 00:07:17,415 I wanted this fame, success. 162 00:07:17,454 --> 00:07:19,285 Do you guys know the gypsy's curse? 163 00:07:19,322 --> 00:07:21,187 Your whole body is covered with warts. 164 00:07:21,224 --> 00:07:23,715 "May you get everything you wish for"... 165 00:07:23,760 --> 00:07:25,057 that's my curse. 166 00:07:25,094 --> 00:07:27,426 Sorry to hear that. We actually have to go. 167 00:07:27,464 --> 00:07:29,523 Why? What, do you have real-life responsibilities, man? 168 00:07:29,566 --> 00:07:31,864 - Yes. - I wish I had those. I want those. 169 00:07:31,901 --> 00:07:33,766 I have a fake life. I have fake friends, 170 00:07:33,803 --> 00:07:35,430 fake conversations, fake experiences. 171 00:07:35,472 --> 00:07:37,963 The pussy, the money... that's real. 172 00:07:38,007 --> 00:07:39,838 Look, the pussy's here for the fame. 173 00:07:39,876 --> 00:07:41,571 What the fuck is money? 174 00:07:41,611 --> 00:07:45,445 It's mortar holding up stinking walls of bullshit. 175 00:07:45,482 --> 00:07:46,915 You know what I wish I could buy? 176 00:07:48,218 --> 00:07:50,209 This. Just being you guys... 177 00:07:50,253 --> 00:07:52,915 you know, a real guy, an ordinary job. 178 00:07:52,956 --> 00:07:55,754 This is a day job. I'm a writer, hard sci-fi. 179 00:07:55,792 --> 00:07:57,760 But you deal with reality. You know what I'm saying? 180 00:07:57,794 --> 00:07:59,819 Yeah, I know what you're saying. And that's why I think 181 00:07:59,863 --> 00:08:02,661 this is actually not all that bad. 182 00:08:02,699 --> 00:08:05,600 Okay. Okay. So then let's switch, man, 183 00:08:05,635 --> 00:08:08,468 just for tonight. I mean, being me is easy, man. 184 00:08:08,505 --> 00:08:11,474 All you gotta do is throw on some makeup, act like a total dick 185 00:08:11,508 --> 00:08:13,669 and let the chicks throw themselves at you. What do you say? 186 00:08:13,710 --> 00:08:14,938 - Yeah, I'm in. - What? 187 00:08:14,978 --> 00:08:18,038 I can do it. You have a girlfriend. 188 00:08:18,081 --> 00:08:19,241 Excuse me. 189 00:08:19,282 --> 00:08:20,715 Hello. 190 00:08:20,750 --> 00:08:23,480 What? 191 00:08:23,520 --> 00:08:26,978 Okay, hold on. I am very sorry. I have to go. 192 00:08:27,023 --> 00:08:29,958 - Roman, on the back bar. - Don't worry about me. 193 00:08:29,993 --> 00:08:31,483 - Now. - Okay. 194 00:08:35,398 --> 00:08:36,956 Ron? 195 00:08:38,735 --> 00:08:40,532 Yes! 196 00:08:40,570 --> 00:08:43,334 Henry, the big boss man. 197 00:08:43,373 --> 00:08:45,136 - Oh shit. - Oh. 198 00:08:45,174 --> 00:08:47,438 - Oh shit. - Whoa. 199 00:08:47,477 --> 00:08:49,672 I saw the van. I was like, "Please let that be Henry's crew. " 200 00:08:49,712 --> 00:08:50,974 - Yeah. - Yes! 201 00:08:51,014 --> 00:08:53,005 - Wow, it's been a while. - Yeah. 202 00:08:53,049 --> 00:08:55,176 Hey, how's Soup R' Crackers? 203 00:08:55,218 --> 00:08:56,685 - A great experience. - Yeah? 204 00:08:56,719 --> 00:08:58,778 Yes. I need you to get me backstage. 205 00:08:58,821 --> 00:09:01,585 Oh. I don't know, Ron. 206 00:09:01,624 --> 00:09:04,650 I mean, it's a crazy night and I'll get in trouble. 207 00:09:04,694 --> 00:09:06,389 Yeah, no, I get it. I was team leader. 208 00:09:06,429 --> 00:09:08,420 - Yeah. - Sure. Absolutely. I get it. 209 00:09:08,464 --> 00:09:10,159 I just need you to do me a favor. 210 00:09:10,199 --> 00:09:13,225 Will he do it? I could call Paco. 211 00:09:13,269 --> 00:09:15,760 No. No, do not call Paco. 212 00:09:15,805 --> 00:09:17,102 I got it. 213 00:09:17,140 --> 00:09:18,937 That's Mandy. That's my lady-friend. 214 00:09:18,975 --> 00:09:20,772 She's a big Jackal Onassis fan. 215 00:09:20,810 --> 00:09:23,608 I promised her I'd get her backstage for an autograph. 216 00:09:23,646 --> 00:09:25,637 Henry, 217 00:09:25,682 --> 00:09:28,207 come on, buddy. I need a miracle. 218 00:09:29,886 --> 00:09:32,684 Okay, just try to keep a low profile, okay? 219 00:09:32,722 --> 00:09:35,316 I'm backstage at Jackal Onassis! 220 00:09:35,358 --> 00:09:37,383 - Jesus. - I'm gonna get my drink on. 221 00:09:40,196 --> 00:09:42,061 Uh, excuse me. 222 00:09:42,098 --> 00:09:43,929 Where's Roman? 223 00:09:43,967 --> 00:09:45,935 He's in makeup. We switched. 224 00:09:50,940 --> 00:09:53,135 Jackal Onassis? 225 00:09:53,176 --> 00:09:54,837 I want to be called Dennis. 226 00:09:54,877 --> 00:09:56,868 Oh fuck. 227 00:09:56,913 --> 00:09:58,847 Hey, listen, don't be mad at Roman, okay? 228 00:09:58,881 --> 00:10:01,145 I said I'd have all of you guys fired if he didn't switch 229 00:10:01,184 --> 00:10:04,745 or if you told anybody, so don't tell anybody. 230 00:10:04,787 --> 00:10:06,414 I just want to be a real guy, man. 231 00:10:06,456 --> 00:10:09,425 - But this isn't real. This is fake. - It's kind of real. 232 00:10:09,459 --> 00:10:11,188 - It's not real. - It's realish. 233 00:10:11,227 --> 00:10:12,854 Can I get a beer? 234 00:10:12,895 --> 00:10:14,886 Yes, you may. 235 00:10:14,931 --> 00:10:17,365 Where are the beers? 236 00:10:18,968 --> 00:10:20,731 In the cooler. Check wristbands. 237 00:10:20,770 --> 00:10:23,238 Jackal: The cooler. 238 00:10:23,272 --> 00:10:25,866 Coming right up. 239 00:10:25,908 --> 00:10:27,375 There you go, sweetie. 240 00:10:27,410 --> 00:10:29,537 Don't "sweetie" me, asshole. 241 00:10:29,579 --> 00:10:32,047 Oh, that is real. She just called me an asshole. 242 00:10:32,081 --> 00:10:33,207 That is fantastic. 243 00:10:33,249 --> 00:10:36,218 So what is your girlfriend's name then? 244 00:10:36,252 --> 00:10:38,550 - My girlfriend? - Yeah. 245 00:10:38,588 --> 00:10:40,021 Uda. Why? 246 00:10:40,056 --> 00:10:42,456 Shooting the shit with my co-worker. It's what I do. 247 00:10:42,492 --> 00:10:44,756 What line of work is she in, buddy? 248 00:10:44,794 --> 00:10:47,854 Also catering, so it's kind of boring. 249 00:10:47,897 --> 00:10:49,228 Consider the shit shot. 250 00:10:49,265 --> 00:10:51,256 That is great. Do you know what's actually boring? 251 00:10:51,300 --> 00:10:53,029 Fucking models in penthouses. 252 00:10:53,069 --> 00:10:54,900 - Really? That's boring? - Yep. 253 00:10:54,937 --> 00:10:57,371 - It doesn't sound boring to me. - Try doing it hundreds of times. 254 00:10:57,407 --> 00:10:58,641 Still not boring. 255 00:10:58,808 --> 00:11:01,333 Malibu and Coke and a Goldschläger shot. 256 00:11:01,377 --> 00:11:03,072 Coming right up. 257 00:11:03,112 --> 00:11:04,943 Hey, how's my boy doing as team leader? 258 00:11:04,981 --> 00:11:06,278 This guy? He's terrific. 259 00:11:06,315 --> 00:11:08,180 Yeah, I used to be his boss. 260 00:11:08,217 --> 00:11:11,277 Where the fuck is Jackal Onassis? The show ended like an hour ago. 261 00:11:11,320 --> 00:11:14,084 Hey, what did I say, sweetie? We're gonna get that autograph. 262 00:11:14,123 --> 00:11:17,286 Why do you want his autograph anyway? He's just a guy. 263 00:11:17,326 --> 00:11:19,385 He's awesome and fucking famous. 264 00:11:19,429 --> 00:11:22,364 God, who are you? A bartender nobody who makes shitty drinks. 265 00:11:22,398 --> 00:11:23,922 Oh! 266 00:11:23,966 --> 00:11:25,991 I'm a bartender nobody, okay? 267 00:11:26,035 --> 00:11:28,799 How awesome is that? This is really fun. 268 00:11:31,441 --> 00:11:32,931 I want you so bad. 269 00:11:32,975 --> 00:11:34,772 Yeah, great. I want you. 270 00:11:37,914 --> 00:11:39,779 Woman: Whoa. 271 00:11:40,783 --> 00:11:43,718 Woman 2: Oh my God, there he is. 272 00:11:46,222 --> 00:11:49,123 - Hey. - You are so awesome. 273 00:11:49,158 --> 00:11:51,888 - Yeah. - I'm freaking out. I just... 274 00:11:51,928 --> 00:11:53,862 could I please get your autograph? 275 00:11:53,896 --> 00:11:56,831 Yeah. Well, you know, why don't we go to my dressing room, 276 00:11:56,866 --> 00:11:58,663 the three of us, 277 00:11:58,701 --> 00:12:00,896 and I'll do you first? 278 00:12:00,937 --> 00:12:03,405 Does that turn you on? 279 00:12:06,242 --> 00:12:08,233 I was just joking. That was... 280 00:12:08,277 --> 00:12:09,972 ha ha ha ha... 281 00:12:10,012 --> 00:12:13,140 you know, jokes. 282 00:12:17,186 --> 00:12:20,986 Hey, we need glasses in the back bar, please. 283 00:12:21,023 --> 00:12:22,854 Okay. 284 00:12:25,194 --> 00:12:27,253 So what, we don't see each other for nine months 285 00:12:27,296 --> 00:12:28,991 and that's your big opening line? 286 00:12:29,031 --> 00:12:32,558 Um, yeah. I'm sorry, I just... 287 00:12:32,602 --> 00:12:35,162 I had to fire a guy. And Roman's... 288 00:12:35,204 --> 00:12:37,001 doing something weird. 289 00:12:37,039 --> 00:12:39,064 - And there's a new guy. - Mm-hmm. 290 00:12:39,108 --> 00:12:41,372 There's a new guy. It's just... it's a weird night. 291 00:12:41,410 --> 00:12:44,038 - Very weird. - How have you been? 292 00:12:44,080 --> 00:12:46,480 I've been fine. 293 00:12:46,516 --> 00:12:48,245 The cruise was good. 294 00:12:48,284 --> 00:12:49,444 - Yeah? - It was... 295 00:12:49,485 --> 00:12:51,476 you know, I worked on my act 296 00:12:51,521 --> 00:12:53,512 and I did not get a stomach virus, 297 00:12:53,556 --> 00:12:55,615 which I consider to be some kind of a coup. 298 00:12:55,658 --> 00:12:58,525 - That is terrific. - And now I'm back here. 299 00:12:58,561 --> 00:13:00,222 - I'm working the grind. - Great. 300 00:13:00,263 --> 00:13:02,697 Oh, I'm seeing somebody now, 301 00:13:02,732 --> 00:13:05,292 which is purely by way of information. 302 00:13:05,334 --> 00:13:07,325 It's not to make any sort of awkward... 303 00:13:07,370 --> 00:13:10,066 - Hi, Lydia. - Hi. 304 00:13:10,106 --> 00:13:12,370 Do you need something? 305 00:13:13,409 --> 00:13:15,741 No. 306 00:13:15,778 --> 00:13:17,575 Nope. 307 00:13:18,581 --> 00:13:20,378 - How are you? - I'm good. 308 00:13:20,416 --> 00:13:21,883 - Yeah? - Yeah, I'm great. 309 00:13:21,918 --> 00:13:23,476 - How's acting? - Acting? 310 00:13:23,519 --> 00:13:26,420 Um, no, I'm just, you know, 311 00:13:26,455 --> 00:13:28,685 team leading. 312 00:13:28,724 --> 00:13:29,816 Right. 313 00:13:29,859 --> 00:13:31,884 This is where the magic happened. 314 00:13:31,928 --> 00:13:35,830 They call this "the prep zone"... "the prep zone. " 315 00:13:35,865 --> 00:13:38,356 - Hey. - Casey Klein. Casey Klein. 316 00:13:38,401 --> 00:13:40,835 - Ron. - Oh my God. 317 00:13:40,870 --> 00:13:43,270 - What are you doing here? - Oh my goodness. 318 00:13:43,306 --> 00:13:45,774 Oh, Mandy... Casey. I was her boss. 319 00:13:45,808 --> 00:13:47,400 Are you guys back together? 320 00:13:47,443 --> 00:13:49,673 - Oh, no no. - No no no. 321 00:13:49,712 --> 00:13:51,236 How is Soup R' Crackers? 322 00:13:51,280 --> 00:13:53,111 Oh. 323 00:13:53,149 --> 00:13:55,777 A great experience, unbelievable. 324 00:13:55,818 --> 00:13:57,752 That's really great, Ron. I'm really happy for you. 325 00:13:57,787 --> 00:14:01,154 But this is the best part... this beauty. 326 00:14:01,190 --> 00:14:03,658 Mandy came in and applied for a cashier job 327 00:14:03,693 --> 00:14:07,754 and I just had this feeling... I just wanted to make her happy. 328 00:14:07,797 --> 00:14:10,823 - So he hired me. - Yeah. Mission accomplished. 329 00:14:10,867 --> 00:14:14,030 Until it cratered, which sucks 330 00:14:14,070 --> 00:14:16,231 because now I'm at IHOP and it blows. 331 00:14:16,272 --> 00:14:18,365 Wait, what do you mean it cratered? What happened? 332 00:14:18,407 --> 00:14:20,170 Nothing. 333 00:14:20,209 --> 00:14:22,200 Nothing... nothing happened. 334 00:14:22,245 --> 00:14:24,440 I did everything right. 335 00:14:24,480 --> 00:14:26,448 It should have been huge. Bad economy... 336 00:14:26,482 --> 00:14:28,473 what do you think of? 337 00:14:28,517 --> 00:14:31,611 Soup kitchen, bread lines, all-you-can-eat salad, right? 338 00:14:31,654 --> 00:14:35,146 And what does corporate do with this opportunity? 339 00:14:35,191 --> 00:14:37,489 They fucking go bankrupt. 340 00:14:37,526 --> 00:14:39,050 Ron, are we gonna get the autograph 341 00:14:39,095 --> 00:14:41,427 or just look at bars and kitchens? 342 00:14:41,464 --> 00:14:44,433 Yes. Yes, autograph. 343 00:14:44,467 --> 00:14:46,196 Good to see you, Ron. 344 00:14:46,235 --> 00:14:48,294 Oh, good memories. 345 00:14:48,337 --> 00:14:49,804 Come on. 346 00:14:49,839 --> 00:14:51,636 I'm coming. I'm sorry. I'm sorry. 347 00:14:51,674 --> 00:14:53,505 Yeah, so it's a weird night. 348 00:14:53,542 --> 00:14:56,102 That girl is, like, 11. 349 00:14:56,145 --> 00:14:59,205 - Um, the glasses. - The glasses. The glasses. 350 00:14:59,248 --> 00:14:59,705 - Henry. - Hey. 351 00:14:59,715 --> 00:15:00,579 - Henry. - Hey. 352 00:15:00,616 --> 00:15:03,608 Henry, listen, do me a favor. Just remind your guys 353 00:15:03,653 --> 00:15:05,280 to lock the door when they go to the van, 354 00:15:05,321 --> 00:15:06,982 because you get people trying to sneak in. 355 00:15:07,023 --> 00:15:08,854 - It's a whole thing. - Of course, sir. I'll take care of it. 356 00:15:08,891 --> 00:15:11,587 And can you tell the bartender to go easy on the booze? 357 00:15:11,627 --> 00:15:13,595 - Sure. - Okay, good. 358 00:15:13,629 --> 00:15:15,961 It's no picnic being the boss, eh? 359 00:15:15,998 --> 00:15:17,192 That's true. 360 00:15:17,233 --> 00:15:19,224 "Are we having fun yet?" 361 00:15:19,268 --> 00:15:21,793 You look like that guy on the beer ads. 362 00:15:21,837 --> 00:15:24,829 - Yeah yeah, I get that a lot. - Yeah. 363 00:15:24,874 --> 00:15:27,206 I mean, everything you said... I'm doing it. 364 00:15:27,243 --> 00:15:29,336 They're just not going for it. 365 00:15:29,378 --> 00:15:31,676 The contempt part's really important, man. 366 00:15:33,015 --> 00:15:36,143 I have total contempt for these dumb bitches. 367 00:15:36,185 --> 00:15:37,948 They're brainless morons. 368 00:15:37,987 --> 00:15:40,455 I don't know what to tell you, Roman. You want to have sex with them? 369 00:15:40,489 --> 00:15:42,320 - Yes. - Okay, well, that's the problem. 370 00:15:42,358 --> 00:15:44,849 You have to not want it. If you want it, they're not into it. 371 00:15:44,894 --> 00:15:46,885 Like Zeno's paradox. 372 00:15:47,930 --> 00:15:50,421 I can't see shit without my glasses. 373 00:15:50,466 --> 00:15:52,525 Is that blonde over there hot? 374 00:15:52,568 --> 00:15:53,899 The one with the tights and the eyeliner? 375 00:15:53,936 --> 00:15:56,200 - I don't know. I can't tell. - It's a man. 376 00:15:56,238 --> 00:15:58,229 - Fucking shit. - I think I saw some 377 00:15:58,274 --> 00:16:00,174 pretty damaged-looking sluts over by the snack tray though. 378 00:16:00,209 --> 00:16:02,040 - That's my type. - Do it. 379 00:16:03,045 --> 00:16:05,343 Mr. Jackal, Mr. Jackal, I have a very special lady-friend 380 00:16:05,381 --> 00:16:07,941 - who would love your autograph. - Fuck off, loser. 381 00:16:10,886 --> 00:16:12,217 Excuse me. 382 00:16:12,254 --> 00:16:14,984 - Hey, you must be the new guy. - Yeah. 383 00:16:15,024 --> 00:16:16,855 Hey hey, how is it going with Henry? 384 00:16:16,892 --> 00:16:19,861 It is going fine with Henry. Thank you for asking again. 385 00:16:19,895 --> 00:16:21,988 I'm Dennis. You must be Uda. 386 00:16:22,031 --> 00:16:24,022 - What? No, I'm Casey. - Oh. 387 00:16:24,066 --> 00:16:25,829 It's so weird that you'd say Uda. 388 00:16:25,868 --> 00:16:28,598 I just... well, I know Henry's dating a caterer named Uda, so... 389 00:16:29,739 --> 00:16:33,607 Henry is... Henry is dating Uda Bengt? 390 00:16:34,643 --> 00:16:37,134 Blonde, works for Valhalla Cater... 391 00:16:38,280 --> 00:16:39,941 Isn't it something 392 00:16:39,982 --> 00:16:42,951 how guys always rebound to your opposite? 393 00:16:42,985 --> 00:16:46,648 My ex... his new girlfriend is a professional athlete. 394 00:16:46,689 --> 00:16:49,249 She's got triceps that make her hat fly off. 395 00:16:49,291 --> 00:16:50,918 Hey, how's it going, guys? 396 00:16:50,960 --> 00:16:52,951 Fine. 397 00:16:52,995 --> 00:16:55,657 Ahem, Casey, may I speak with you in the next room for a moment? 398 00:16:55,698 --> 00:16:58,064 Yeah sure, Lydia. What do you need help with? 399 00:16:58,100 --> 00:16:59,533 Nothing. I don't need anything. 400 00:16:59,568 --> 00:17:01,297 I thought we were doing the getaway. 401 00:17:01,337 --> 00:17:03,305 What are you talking about? What does that even mean... 402 00:17:03,339 --> 00:17:05,136 - doing the getaway? - Didn't you give me the sign? 403 00:17:05,174 --> 00:17:07,699 I didn't do the sign. I don't know what the sign is. 404 00:17:07,743 --> 00:17:10,439 You totally did the sign. It's this. 405 00:17:10,479 --> 00:17:13,505 There's no way that... I've never done that in my life. 406 00:17:13,549 --> 00:17:16,450 So the host complained you're making the drinks too strong. 407 00:17:16,485 --> 00:17:18,817 Am I gonna get fired, man? 408 00:17:18,854 --> 00:17:21,448 How intense would that be? "You are terminated. 409 00:17:21,490 --> 00:17:24,118 Give me your key card. " Right? 410 00:17:24,160 --> 00:17:25,650 He just wants to save on booze. 411 00:17:25,694 --> 00:17:27,559 Okay, pinching pennies. 412 00:17:27,596 --> 00:17:29,655 I never would have thought about that, man. 413 00:17:29,698 --> 00:17:32,132 That is fucking adorable. This whole thing is awesome. 414 00:17:32,168 --> 00:17:34,398 - Thank you so much. - No problem. 415 00:17:34,437 --> 00:17:36,200 Hey, what's going on with you and Casey? 416 00:17:36,238 --> 00:17:38,035 Nothing. Why? 417 00:17:38,074 --> 00:17:41,134 It's just when I talked about your girlfriend, she got a little weird. 418 00:17:44,380 --> 00:17:46,507 Weird like upset or...? 419 00:17:46,549 --> 00:17:48,517 Just weird. 420 00:17:48,551 --> 00:17:50,576 Weird. 421 00:17:52,688 --> 00:17:54,849 Just those eyes... those vacant eyes. 422 00:17:54,890 --> 00:17:57,415 So what do I do? I give them something to live for, 423 00:17:57,460 --> 00:18:00,952 a direction, a hope, a future. You guys ever heard of Nietzsche? 424 00:18:00,996 --> 00:18:02,987 Hey, Jackal Onassis, man. 425 00:18:03,032 --> 00:18:06,433 Hey, I just want to say I really really respect your act, you know? 426 00:18:06,469 --> 00:18:08,460 - I'm in a band myself. - Yeah, I bet you are. 427 00:18:08,504 --> 00:18:10,768 What, is it emo pop bullshit that you put up? 428 00:18:10,806 --> 00:18:13,001 Right. It's actually... it's kind of like emo, 429 00:18:13,042 --> 00:18:14,907 but it's more like power emo, you know? 430 00:18:14,944 --> 00:18:16,571 That sounds shittier than emo. 431 00:18:16,612 --> 00:18:19,513 - Do you guys play around? - Yeah, you know, Cherry, Ice Castle. 432 00:18:19,548 --> 00:18:21,812 You should check us out. You guys would fucking love it. 433 00:18:21,851 --> 00:18:24,547 - How many albums have I sold? - Eight million. 434 00:18:24,587 --> 00:18:27,420 That's right. Eight million. So why the fuck are you guys talking to this...? 435 00:18:27,456 --> 00:18:29,219 We have a show coming up next weekend. You guys should come. 436 00:18:29,258 --> 00:18:30,486 I'll put you on the list. It's super easy. 437 00:18:30,526 --> 00:18:32,391 Wait a second. Were you in "Society Kids"? 438 00:18:32,428 --> 00:18:35,226 - Yeah yeah. - You were the Harvard guy. 439 00:18:35,264 --> 00:18:36,731 - Yes. Yeah. - Oh my God. 440 00:18:36,765 --> 00:18:39,029 I do a lot of acting and, you know, some modeling and stuff. 441 00:18:39,068 --> 00:18:40,968 - Security. - I can see it. 442 00:18:41,003 --> 00:18:44,268 - What's the problem, sir? - I'm trying to talk to these girls. 443 00:18:44,306 --> 00:18:45,603 The problem is... 444 00:18:45,641 --> 00:18:47,609 He is talking to them. 445 00:18:47,643 --> 00:18:49,235 But from the security angle... 446 00:18:49,278 --> 00:18:51,610 Hey man, I just want to say I have mad respect for you. 447 00:18:51,647 --> 00:18:54,639 - Hey, give me you guys' names. - Yeah, let's go. 448 00:18:56,051 --> 00:18:57,985 Are you fucking serious? 449 00:18:58,020 --> 00:19:00,284 Oh my God. 450 00:19:00,322 --> 00:19:03,052 I am like your hugest fan. 451 00:19:04,627 --> 00:19:07,061 I'll do anything for an autograph. 452 00:19:07,096 --> 00:19:09,326 - Anything? - Mm-hmm. 453 00:19:09,365 --> 00:19:11,731 All right. 454 00:19:11,767 --> 00:19:13,667 Home sweet home. 455 00:19:13,702 --> 00:19:15,067 Let me just find a pen. 456 00:19:15,104 --> 00:19:17,231 Those skulls are awesome. 457 00:19:17,273 --> 00:19:20,470 Yeah, I'm thinking of getting rid of them. They're old. 458 00:19:20,509 --> 00:19:22,602 Oh, you want me to sign one of these photos? 459 00:19:22,645 --> 00:19:24,636 Actually, would you mind doing two? 460 00:19:24,680 --> 00:19:26,773 Okay. You want one for your friend? 461 00:19:26,815 --> 00:19:28,749 For my twins. 462 00:19:38,661 --> 00:19:40,151 Sorry. 463 00:19:47,469 --> 00:19:51,166 She says she's okay, but I worry. 464 00:19:51,207 --> 00:19:53,675 You know what? Henry's the one I'm worried about. 465 00:19:53,709 --> 00:19:55,438 Henry? Why? 466 00:19:55,477 --> 00:19:57,843 Yeah, she dumped him... yeah, booked the gig, 467 00:19:57,880 --> 00:20:00,314 left him high and dry. It was fucking cold. 468 00:20:00,349 --> 00:20:01,748 - What? - Yeah. 469 00:20:01,784 --> 00:20:04,048 - He did not mention that to me. - He probably, you know, 470 00:20:04,086 --> 00:20:06,884 feels emasculated and super embarrassed and stuff. 471 00:20:06,922 --> 00:20:09,322 I'm sure he does. It's classic Henry, right, Kyle? 472 00:20:09,358 --> 00:20:11,258 - That's right. - And now they have to work together. 473 00:20:11,293 --> 00:20:13,921 Can you even imagine what he must have done to her? 474 00:20:13,963 --> 00:20:15,555 Malibu and Coke. 475 00:20:15,598 --> 00:20:18,294 Has anybody seen my little lady-friend? 476 00:20:18,334 --> 00:20:20,131 What are you looking...? 477 00:20:20,169 --> 00:20:21,966 Oh. 478 00:20:22,004 --> 00:20:23,562 I warned them. 479 00:20:23,606 --> 00:20:26,074 Workplace romance... bad idea. 480 00:20:26,108 --> 00:20:29,168 You know, I got a team to run and these two are screwing in the closet. 481 00:20:29,211 --> 00:20:31,372 Seizing that desperate moment amidst the drudgery. 482 00:20:31,413 --> 00:20:33,142 That is some real life, you guys. 483 00:20:33,182 --> 00:20:35,047 Henry and Casey aren't even right for each other. 484 00:20:35,084 --> 00:20:36,915 Henry is much better off with Uda. 485 00:20:36,952 --> 00:20:38,886 Yeah, but you can tell there's something still there. 486 00:20:38,921 --> 00:20:42,186 - They're totally awkward together. - Wait, Henry's dating Uda Bengt? 487 00:20:42,224 --> 00:20:44,419 - Yeah. - Totally. 488 00:20:50,332 --> 00:20:52,129 Can I talk to you for a minute? 489 00:20:52,167 --> 00:20:53,626 Yeah. 490 00:20:53,636 --> 00:20:55,627 If this is weird for you, 491 00:20:55,671 --> 00:20:57,866 then I can totally get Alan to send somebody else. 492 00:20:57,906 --> 00:21:00,170 - It's really not a big deal. - No no no, not at all. 493 00:21:00,209 --> 00:21:02,677 Well, Dennis just told me 494 00:21:02,711 --> 00:21:05,236 that you're seeing Uda, so... 495 00:21:05,281 --> 00:21:08,375 I mean, if you told Dennis that and you didn't tell me, 496 00:21:08,417 --> 00:21:10,749 then I figure things are probably kind of weird for you. 497 00:21:10,786 --> 00:21:12,253 Okay, well, I was going to tell you, but... 498 00:21:12,288 --> 00:21:14,051 What? 499 00:21:14,089 --> 00:21:15,886 I didn't want it to be awkward. 500 00:21:15,924 --> 00:21:18,358 Well, I don't want it to be awkward either, 501 00:21:18,394 --> 00:21:20,385 - obviously. - Okay. But it kind of is. 502 00:21:20,429 --> 00:21:23,227 So I don't know. 503 00:21:23,265 --> 00:21:25,028 Well, if it's too weird, I can call Alan 504 00:21:25,067 --> 00:21:27,058 and have Mundo here for tomorrow. 505 00:21:27,102 --> 00:21:29,468 It's up to you. 506 00:21:36,979 --> 00:21:38,446 Not the sign. 507 00:21:40,049 --> 00:21:43,075 I don't know, okay? I don't... I can't... 508 00:21:43,118 --> 00:21:45,416 Here, look, I have a coin. I'll flip a coin. How about that? 509 00:21:48,757 --> 00:21:52,318 Whoo! I got it. He's so cool. 510 00:21:52,361 --> 00:21:55,421 - You got the autograph? Yeah, on my tits. 511 00:21:55,464 --> 00:21:57,489 Oh. 512 00:21:57,533 --> 00:22:00,297 On both of them. 513 00:22:00,336 --> 00:22:02,167 That doesn't say "Jackal Onassis. " 514 00:22:02,204 --> 00:22:04,001 Well, maybe it's his real name. I don't know what it is. 515 00:22:04,039 --> 00:22:05,734 It's Arnold Sherling. 516 00:22:05,774 --> 00:22:09,073 And look. Lucky I shaved yesterday. 517 00:22:09,111 --> 00:22:12,171 "Roman DeBeers. " 518 00:22:12,214 --> 00:22:13,579 What's that? 519 00:22:13,615 --> 00:22:15,606 Roman DeBee... 520 00:22:16,685 --> 00:22:19,245 - Roman. What? 521 00:22:19,288 --> 00:22:22,451 - Roman. - Who's that? 522 00:22:24,760 --> 00:22:26,421 Heads. 523 00:22:26,462 --> 00:22:28,521 So I'll stay. 524 00:22:28,564 --> 00:22:31,761 So heads was "stay"? Was that heads? 525 00:22:31,800 --> 00:22:33,631 - Yeah. - Okay, good. 526 00:22:33,669 --> 00:22:36,365 Ron: It's Ron, you asshole. You fucking weasel! 527 00:22:36,405 --> 00:22:38,566 That's my lady-friend! What the fuck, man? 528 00:22:38,607 --> 00:22:40,802 I had no idea. She didn't say anything about a boyfriend. 529 00:22:40,843 --> 00:22:43,277 - Ron. God, don't embarrass me. - Ron: Roman, you fucking weasel. 530 00:22:43,312 --> 00:22:46,509 - Oh my God, is that Roman? - I told you... crazy night. 531 00:22:46,548 --> 00:22:48,607 Mandy: You can't be jealous. He's a superstar. 532 00:22:48,650 --> 00:22:52,177 No, listen to me. That isn't Jackal Onassis. 533 00:22:52,221 --> 00:22:54,689 It's Roman. I was his boss. 534 00:22:54,723 --> 00:22:56,714 I knew it. See, he had no aura. 535 00:22:56,759 --> 00:22:59,125 Wait, so who signed my tits and my VJ 536 00:22:59,161 --> 00:23:02,528 wasn't Jackal Onassis? It was just some guy? 537 00:23:02,564 --> 00:23:04,464 The difference is what, folks? Come on. 538 00:23:04,500 --> 00:23:06,024 Oh yuck! Kill him, Ron. 539 00:23:06,068 --> 00:23:07,660 - Fuck him up. - I'm gonna fucking rip your... 540 00:23:07,703 --> 00:23:09,671 Roman: Oh my God, get him! 541 00:23:09,705 --> 00:23:12,139 Man: Holy shit. Oh! 542 00:23:12,174 --> 00:23:14,608 - Holy shit. - Mandy: Baby? 543 00:23:15,778 --> 00:23:17,803 - What the fuck? - How long does this last? 544 00:23:17,846 --> 00:23:19,313 Jackal, I'll handle it. 545 00:23:19,348 --> 00:23:22,181 All right, where's her wristband? Do they even have passes? 546 00:23:22,217 --> 00:23:24,412 How did they get in? How did you get in here, hmm? 547 00:23:24,453 --> 00:23:27,013 He let us in. 548 00:23:27,055 --> 00:23:28,682 Henry, come on. 549 00:23:28,724 --> 00:23:30,521 You're supposed to be the leader and set an example. 550 00:23:30,559 --> 00:23:32,356 Now I'm gonna have to call your boss. 551 00:23:32,394 --> 00:23:34,760 - Okay... - She meant me. I let them in. 552 00:23:34,797 --> 00:23:36,822 Yeah, it's the bartender. 553 00:23:36,865 --> 00:23:39,197 I'm really sorry, boss. Please don't fire me. 554 00:23:39,234 --> 00:23:41,361 Right. 555 00:23:42,371 --> 00:23:43,599 Right. 556 00:23:43,639 --> 00:23:46,767 Don't worry, Jeff. I'll take care of this. 557 00:23:46,809 --> 00:23:48,800 Dennis, 558 00:23:48,844 --> 00:23:50,539 you're fired! 559 00:23:52,748 --> 00:23:54,807 His first day... 560 00:23:54,850 --> 00:23:56,943 poor Dennis. 561 00:23:59,822 --> 00:24:02,154 What a night. 562 00:24:02,191 --> 00:24:05,183 And I got fired. Thanks for that, man. 563 00:24:05,227 --> 00:24:07,092 I'm glad you enjoyed it. 564 00:24:07,129 --> 00:24:09,256 You picked the right career choice. 565 00:24:09,298 --> 00:24:12,392 Well, actually I wanted to be an actor. 566 00:24:12,434 --> 00:24:14,994 No no no, fame's a curse, man. 567 00:24:15,037 --> 00:24:18,302 I go back to the gilded cage. You get to go home, hang out with Uda. 568 00:24:18,340 --> 00:24:21,605 Eat leftovers and watch "The Mentalist" on TiVo. 569 00:24:21,643 --> 00:24:24,111 - I don't know what that is. - It's a show. 570 00:24:24,146 --> 00:24:26,842 It's a guy who solves crimes using his mind. 571 00:24:26,882 --> 00:24:30,215 - It's Uda's favorite. - Okay. 572 00:24:30,252 --> 00:24:32,914 I envy you, Henry. 573 00:24:33,956 --> 00:24:36,356 So here's what's happening: We're gonna head back to the hotel, 574 00:24:36,391 --> 00:24:38,655 we're gonna order some food and we're gonna watch some... 575 00:24:38,694 --> 00:24:40,924 - what is it? - "The Mentalist. " 576 00:24:40,963 --> 00:24:43,158 - "The Mentalist. " - I love that show. 577 00:24:43,198 --> 00:24:45,189 Let's go. 578 00:25:14,897 --> 00:25:18,833 Well, I don't feel uncomfortable about a lot of this, 579 00:25:18,867 --> 00:25:23,361 so I personally am looking forward to being friendly co-workers. 580 00:25:23,405 --> 00:25:26,568 - Okay. - Working side by side in the trenches. 581 00:25:26,608 --> 00:25:30,567 Well, side by side... technically I am your boss 582 00:25:30,612 --> 00:25:32,910 so don't forget that. 583 00:25:43,191 --> 00:25:46,683 Rona: She is gonna be the death of me. 584 00:25:46,728 --> 00:25:49,993 But I can't help it. I love her so much. I love her so much. 585 00:25:50,032 --> 00:25:52,193 Henry, can you do me a favor? 586 00:25:52,234 --> 00:25:53,428 I can try. 587 00:25:53,468 --> 00:25:55,493 Mandy is all I got. 588 00:25:55,537 --> 00:25:57,562 And I just want to make her happy. 589 00:25:57,606 --> 00:26:00,632 And I have no money coming in. 590 00:26:00,676 --> 00:26:03,509 She's bleeding me dry. Can you talk to Alan Duk 591 00:26:03,545 --> 00:26:05,536 and see if... 592 00:26:05,581 --> 00:26:08,049 see if maybe he'll give me my old job back? 593 00:26:09,251 --> 00:26:12,186 - I'll see what I can do. - Yeah? 594 00:26:12,220 --> 00:26:14,688 Henry. 595 00:26:14,723 --> 00:26:18,284 The autograph, if she still wants it. 596 00:26:18,327 --> 00:26:20,318 Henry, 597 00:26:20,362 --> 00:26:22,353 thank you so much. 598 00:26:22,397 --> 00:26:23,796 Sure. 599 00:26:23,832 --> 00:26:26,426 Hey Mandy, I got it. Didn't I say I was gonna get it? 600 00:26:26,468 --> 00:26:29,335 I got it. I got it. I got it. 601 00:26:29,385 --> 00:26:33,935 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.