Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,686 --> 00:00:02,353
You got a text from Ed Brooks.
2
00:00:02,354 --> 00:00:04,487
You guys have been texting
each other a lot lately.
3
00:00:04,488 --> 00:00:07,756
I need you to stop calling me.
It's not fair to Joel.
4
00:00:07,757 --> 00:00:09,358
I like him.
I like Max.
5
00:00:09,359 --> 00:00:10,943
I'm not saying he
doesn't have his moments,
6
00:00:10,944 --> 00:00:13,312
but I'm showing him the ropes
and it's good for him,
7
00:00:13,313 --> 00:00:15,480
and it's good for me.
8
00:00:15,481 --> 00:00:17,516
- Are you having a great time?
- It's just been amazing.
9
00:00:17,517 --> 00:00:20,318
- I miss you.
- Got to go.
10
00:00:20,319 --> 00:00:21,853
We can't sleep together
again, okay?
11
00:00:21,854 --> 00:00:23,605
Okay.
12
00:00:23,606 --> 00:00:26,775
Maybe we should be
just friends.
13
00:00:26,776 --> 00:00:28,443
Hi.
14
00:00:30,463 --> 00:00:32,714
During the week
we have cast parties
15
00:00:32,715 --> 00:00:34,166
and on the weekend, we--
You have them during the week?
16
00:00:34,167 --> 00:00:35,550
- Yes, during the week.
- Jeez.
17
00:00:35,551 --> 00:00:36,551
[Smacks cards]
Both: Oh.
18
00:00:36,552 --> 00:00:37,886
Oh, no!
Oh, yeah. I won.
19
00:00:37,887 --> 00:00:39,221
- What? No, because--
- My hand is under your hand.
20
00:00:39,222 --> 00:00:40,789
- I don't think that was what--
- Because what?
21
00:00:40,790 --> 00:00:43,058
[Knocking at the door]
Oh. Come in.
22
00:00:43,059 --> 00:00:45,293
Oh, my God,
I got so lost on the Bart.
23
00:00:45,294 --> 00:00:46,795
It was, like, such a disaster.
24
00:00:46,796 --> 00:00:49,297
Hey.
25
00:00:49,298 --> 00:00:51,800
Oh. Hi.
26
00:00:51,801 --> 00:00:53,318
I thought you'd be alone.
Yeah, this is my friend.
27
00:00:53,319 --> 00:00:54,686
- Hi.
- This is Amy.
28
00:00:54,687 --> 00:00:57,472
She--she's in from out of town.
She goes to tufts, but--
29
00:00:57,473 --> 00:00:58,857
- I'm Natalie.
Nice to meet you.
30
00:00:58,858 --> 00:01:01,526
Nice to meet you.
31
00:01:01,527 --> 00:01:04,246
- Um--
- Cool, cool.
32
00:01:04,247 --> 00:01:08,250
We're just playing cards,
if you--you want to play?
33
00:01:08,251 --> 00:01:09,701
No, I'll just--
I'll catch you later.
34
00:01:09,702 --> 00:01:11,787
It was nice, uh, meeting you.
35
00:01:11,788 --> 00:01:13,171
- Bye.
- Yeah, bye.
36
00:01:13,172 --> 00:01:14,372
Bye.
37
00:01:17,877 --> 00:01:19,845
She's cute.
38
00:01:19,846 --> 00:01:22,097
- Uh--
- Is that your girlfriend?
39
00:01:22,098 --> 00:01:23,765
No. She, um--
40
00:01:23,766 --> 00:01:25,834
no, she just lives
down the hall, so--
41
00:01:25,835 --> 00:01:27,836
- that's convenient.
[Chuckles]
42
00:01:27,837 --> 00:01:32,307
She does that thing, the,
like, drunkenly dropping in.
43
00:01:32,308 --> 00:01:34,342
I guess she's kind of
known for that.
44
00:01:34,343 --> 00:01:35,527
It's okay, I'm kidding.
45
00:01:35,528 --> 00:01:36,945
I'm joking.
Yeah, I know. I was just-
46
00:01:36,946 --> 00:01:40,649
I was just saying.
[Chuckles]
47
00:01:40,650 --> 00:01:42,350
Want to keep playing?
Yeah.
48
00:01:42,351 --> 00:01:43,351
All right.
[Laughs]
49
00:01:44,370 --> 00:01:45,737
[Doorbell dings]
50
00:01:45,738 --> 00:01:48,189
- Who is it?
- Mrs. Crabbles.
51
00:01:48,190 --> 00:01:49,458
- Who?
- Carl.
52
00:01:49,459 --> 00:01:51,910
- Who?
- Ha ha. Did you order Chinese?
53
00:01:51,911 --> 00:01:54,195
You can smell that
all the way out in the hallway?
54
00:01:54,196 --> 00:01:55,997
I have a very sensitive nose.
55
00:01:55,998 --> 00:01:57,382
Hey, what are you doing
Friday night?
56
00:01:57,383 --> 00:01:58,884
Why?
57
00:01:58,885 --> 00:02:00,802
Uh, I have to go
to this charity thing,
58
00:02:00,803 --> 00:02:02,754
and thought you might
want to go with me.
59
00:02:02,755 --> 00:02:07,642
Thank you, Carl, but I have
told you that I will not be--
60
00:02:07,643 --> 00:02:10,178
- sleep with me.
Yes, that conversation
61
00:02:10,179 --> 00:02:12,764
has been seared permanently
in my memory.
62
00:02:12,765 --> 00:02:14,600
- [Chuckles] Sorry.
- This is not about that.
63
00:02:14,601 --> 00:02:17,486
It's just a charity
fundraiser thing.
64
00:02:17,487 --> 00:02:21,072
You know, cocktail dinner, some
fancy house over in sea cliff.
65
00:02:21,073 --> 00:02:22,390
They said I had to bring
a plus-one.
66
00:02:22,391 --> 00:02:24,993
Not a date, a plus-one,
67
00:02:24,994 --> 00:02:27,562
and you seem like
the type of plus-one
68
00:02:27,563 --> 00:02:30,899
who wouldn't drink five cosmos
and then hurl in the shower.
69
00:02:30,900 --> 00:02:32,033
- Gross.
- Mm-hmm.
70
00:02:32,034 --> 00:02:33,401
Is that what that
last girl did, Lincoln?
71
00:02:33,402 --> 00:02:35,954
It was the one after Lincoln,
actually.
72
00:02:35,955 --> 00:02:36,972
Johnson?
73
00:02:36,973 --> 00:02:38,373
Hey, see. Right there.
74
00:02:38,374 --> 00:02:39,975
You just made
a presidential joke.
75
00:02:39,976 --> 00:02:42,127
Not everybody can do
witty cocktail banter.
76
00:02:42,128 --> 00:02:43,578
- Hmm.
- You should come with me.
77
00:02:43,579 --> 00:02:45,680
Mm, what's in it for me?
78
00:02:45,681 --> 00:02:47,983
Wow. Uh, okay.
79
00:02:47,984 --> 00:02:51,970
I have a buddy in advertising
who hires photographers.
80
00:02:51,971 --> 00:02:56,057
You would enjoy meeting him and
some other folks you'll like.
81
00:02:56,058 --> 00:02:57,258
Okay.
82
00:02:57,259 --> 00:02:58,944
All right.
83
00:03:01,414 --> 00:03:02,898
Talk later.
84
00:03:05,100 --> 00:03:07,569
And we're in a bit of a hurry,
so let's move it now.
85
00:03:07,570 --> 00:03:09,037
- Hey, do you got a sec?
- We're not late.
86
00:03:09,038 --> 00:03:11,105
- Um, it's not a good time.
- I just wanted to talk to you,
87
00:03:11,106 --> 00:03:12,874
that's all.
Can you guys wait in the car
88
00:03:12,875 --> 00:03:14,209
for just a second?
[Clears throat]
89
00:03:14,210 --> 00:03:16,611
You're not returning
any of my emails.
90
00:03:16,612 --> 00:03:19,831
- You shouldn't be emailing me.
- I understand, but I'm just--
91
00:03:19,832 --> 00:03:22,000
[chuckles]
92
00:03:22,001 --> 00:03:24,753
I wanted to apologize
for the other day, that's all.
93
00:03:24,754 --> 00:03:26,671
- I'm not gonna talk about it.
- I know,
94
00:03:26,672 --> 00:03:28,256
but I'm gonna be
at the auction on Friday,
95
00:03:28,257 --> 00:03:29,474
and I just don't want it
to be weird, okay?
96
00:03:29,475 --> 00:03:31,142
Listen, I don't know
what you thought, but--
97
00:03:31,143 --> 00:03:33,595
- I thought that I felt
something from you.
98
00:03:33,596 --> 00:03:36,598
That's what I thought.
I'm married.
99
00:03:47,360 --> 00:03:51,279
[Door opening] Hank, I'm here.
100
00:03:51,280 --> 00:03:54,449
Hey. Mad Max.
What's going on?
101
00:03:54,450 --> 00:03:56,201
I took the last three pictures
this morning,
102
00:03:56,202 --> 00:03:58,253
and they're amazing.
103
00:03:58,254 --> 00:04:01,006
- Where's the stuff?
- What? What stuff?
104
00:04:01,007 --> 00:04:03,508
The stuff to develop
in the darkroom.
105
00:04:03,509 --> 00:04:05,460
You said we'd be developing
my pictures today.
106
00:04:05,461 --> 00:04:07,762
Uh, yeah,
I got to do this re-shoot.
107
00:04:07,763 --> 00:04:09,931
Of what, a stupid purse?
108
00:04:09,932 --> 00:04:11,516
Yeah, well, it's not a purse.
109
00:04:11,517 --> 00:04:15,003
It's a convertible cross-body
bag something, I don't know.
110
00:04:15,004 --> 00:04:16,504
- Who cares?
- I care.
111
00:04:16,505 --> 00:04:18,940
It's a big client, you know?
Give me that filter right there.
112
00:04:18,941 --> 00:04:21,443
No, you said that we would
develop my photos today.
113
00:04:21,444 --> 00:04:23,561
You promised.
I know.
114
00:04:23,562 --> 00:04:25,814
Look, I got that,
but this came up, all right?
115
00:04:25,815 --> 00:04:27,866
No!
116
00:04:27,867 --> 00:04:30,785
Max, I got to do this.
117
00:04:30,786 --> 00:04:32,787
You said that we'd develop
my pictures today!
118
00:04:32,788 --> 00:04:34,990
I get that, okay?
This is a big job--
119
00:04:34,991 --> 00:04:36,825
this job pays for me
to develop your pictures.
120
00:04:36,826 --> 00:04:39,360
Okay, fine, then we will
develop my pictures first
121
00:04:39,361 --> 00:04:41,746
like the plan that we had,
and then you can do yours.
122
00:04:41,747 --> 00:04:43,248
All right, Max, listen.
We're not developing
123
00:04:43,249 --> 00:04:45,917
your pictures today, okay?
So great, so you're a liar!
124
00:04:45,918 --> 00:04:47,585
- Did you--
- You lied!
125
00:04:47,586 --> 00:04:49,054
Ho, did you hear what I said?
126
00:04:49,055 --> 00:04:50,972
We got to do the shoot.
No, you promised!
127
00:04:50,973 --> 00:04:51,973
Max.
128
00:04:51,974 --> 00:04:54,142
- You promised!
- Hey! Oh!
129
00:04:54,143 --> 00:04:57,429
Screw you, Hank!
[Screams]
130
00:04:57,430 --> 00:04:59,681
Max!
131
00:04:59,682 --> 00:05:00,682
Come on, Max!
132
00:05:03,385 --> 00:05:07,105
Max, hold up!
133
00:05:07,106 --> 00:05:08,273
Damn it.
134
00:05:09,725 --> 00:05:11,559
- Hey, buddy.
- I'm going upstairs!
135
00:05:11,560 --> 00:05:14,112
- Honey, what--what is going on?
- He's okay, he got a little--
136
00:05:14,113 --> 00:05:16,748
- Hank is a liar!
- Max, stop it.
137
00:05:16,749 --> 00:05:19,250
- He's a liar!
- Max, don't call people a liar.
138
00:05:19,251 --> 00:05:20,852
Max.
139
00:05:20,853 --> 00:05:23,004
I am so, so--what happened?
He got-yeah.
140
00:05:23,005 --> 00:05:24,806
He got upset.
He got a little upset.
141
00:05:24,807 --> 00:05:26,207
I don't know--
142
00:05:26,208 --> 00:05:27,759
- what was that all about?
- He just had a tantrum.
143
00:05:27,760 --> 00:05:29,561
- Yeah, he was at the studio.
- Uh-huh.
144
00:05:29,562 --> 00:05:32,747
He wanted to do something.
I told him we couldn't do it.
145
00:05:32,748 --> 00:05:35,249
We had to do this other thing.
You know, we had a deadline,
146
00:05:35,250 --> 00:05:36,718
and he flipped out.
I don't--
147
00:05:36,719 --> 00:05:38,303
- okay.
- Does that happen?
148
00:05:38,304 --> 00:05:40,805
- Yeah, sometimes.
- We're working on stuff
149
00:05:40,806 --> 00:05:42,256
with him. I'm so sorry.
He's gonna be okay?
150
00:05:42,257 --> 00:05:43,525
Everything in the studio's
okay? You're all right?
151
00:05:43,526 --> 00:05:44,859
No, I'm all right.
Yeah, he's fast though.
152
00:05:44,860 --> 00:05:46,194
That's a fast kid.
It's not your fault.
153
00:05:46,195 --> 00:05:47,195
I got to go talk to him.
I'm so sorry, Hank. Thank you.
154
00:05:47,196 --> 00:05:48,279
- Max.
- He'll be okay?
155
00:05:48,280 --> 00:05:50,365
Yeah, he'll be okay.
156
00:05:50,366 --> 00:05:54,769
Ooh, man, he's fast.
Son of a bitch, he's fast.
157
00:05:54,770 --> 00:05:57,405
May God bless
and keep you always
158
00:05:57,406 --> 00:06:00,075
and may your wishes
all come true
159
00:06:00,076 --> 00:06:02,410
may you always do
for others
160
00:06:02,411 --> 00:06:04,796
and let others do for you
161
00:06:04,797 --> 00:06:07,415
may you build a ladder
to the stars
162
00:06:07,416 --> 00:06:09,134
and climb on every rung
163
00:06:09,135 --> 00:06:11,386
and may you stay
164
00:06:11,387 --> 00:06:14,455
forever young
165
00:06:14,456 --> 00:06:17,125
may you grow up
to be righteous
166
00:06:17,126 --> 00:06:19,344
may you grow up to be true
167
00:06:19,345 --> 00:06:21,896
may you always know
the truth
168
00:06:21,897 --> 00:06:24,099
and see the lights
surrounding you
169
00:06:24,100 --> 00:06:26,601
may you always be
courageous
170
00:06:26,602 --> 00:06:28,603
stand upright and be strong
171
00:06:28,604 --> 00:06:30,688
and may you stay
172
00:06:30,689 --> 00:06:33,608
forever young
173
00:06:33,609 --> 00:06:35,860
may you stay
174
00:06:35,861 --> 00:06:38,580
forever young
175
00:06:38,581 --> 00:06:41,081
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
176
00:06:51,569 --> 00:06:54,437
Ah. Ow. Oh!
177
00:06:54,438 --> 00:06:58,541
But if my word
is to be true
178
00:06:58,542 --> 00:07:00,410
Finished.
179
00:07:00,411 --> 00:07:03,880
Life is something to behold
180
00:07:03,881 --> 00:07:07,951
yes, life is hard
181
00:07:07,952 --> 00:07:12,889
come celebrate
182
00:07:12,890 --> 00:07:17,961
life is hard, uh-huh
183
00:07:17,962 --> 00:07:23,132
uh-huh-huh
184
00:07:23,133 --> 00:07:24,150
hmm.
185
00:07:24,151 --> 00:07:27,354
Our life is all
186
00:07:27,355 --> 00:07:31,741
zeek, it was such
a beautiful day here today.
187
00:07:31,742 --> 00:07:33,660
You should've seen
the sunset last night.
188
00:07:33,661 --> 00:07:35,311
I wished you were here.
189
00:07:35,312 --> 00:07:38,148
There's just so much
that I want to share with you.
190
00:07:38,149 --> 00:07:39,916
That sounds great, Millie.
191
00:07:39,917 --> 00:07:40,917
How are you?
192
00:07:40,918 --> 00:07:44,471
Me?
Oh, fine, fine, yeah.
193
00:07:44,472 --> 00:07:46,573
How's the other woman?
194
00:07:46,574 --> 00:07:49,526
Uh, well,
she's doing good, you know.
195
00:07:49,527 --> 00:07:52,328
I'm working on her all the time,
and slowly but surely--
196
00:07:52,329 --> 00:07:54,397
- well, it worked out then,
didn't it?
197
00:07:54,398 --> 00:07:56,950
We're both pursuing
our passions.
198
00:07:56,951 --> 00:07:59,769
Yeah, it did.
199
00:07:59,770 --> 00:08:02,522
Listen, there's a gal
in our group
200
00:08:02,523 --> 00:08:04,624
who's got a little villa
outside Tuscany,
201
00:08:04,625 --> 00:08:08,094
and she invited a few of us
to come there and paint.
202
00:08:08,095 --> 00:08:09,929
It's just a wonderful
opportunity,
203
00:08:09,930 --> 00:08:13,300
and I don't know when
I'd have the chance again,
204
00:08:13,301 --> 00:08:17,620
but it would mean extending
my trip a week.
205
00:08:17,621 --> 00:08:21,758
So I'll--
I'll let you think about it.
206
00:08:21,759 --> 00:08:24,744
Okay. Yeah. Yeah.
207
00:08:24,745 --> 00:08:27,363
You're sure I can't just
wear jeans?
208
00:08:27,364 --> 00:08:28,882
No, you cannot wear jeans.
209
00:08:28,883 --> 00:08:30,417
Why do you have
all these awesome dresses?
210
00:08:30,418 --> 00:08:32,201
This is an amazing wardrobe.
I think that would look
211
00:08:32,202 --> 00:08:33,202
really good on you.
Really?
212
00:08:33,203 --> 00:08:34,203
- Yeah.
- All right,
213
00:08:34,204 --> 00:08:35,472
I'll try that one too.
Yeah.
214
00:08:35,473 --> 00:08:37,223
Hey, um, what's this guy's
last name again?
215
00:08:37,224 --> 00:08:38,892
Fletcher, Carl Fletcher.
Why?
216
00:08:38,893 --> 00:08:40,093
- Okay.
- What are you doing?
217
00:08:40,094 --> 00:08:41,394
- Lookin' him up.
- What are you doing?
218
00:08:41,395 --> 00:08:42,562
- I'm looking him up.
- Don't look him up.
219
00:08:42,563 --> 00:08:44,014
- Why not?
- Because
220
00:08:44,015 --> 00:08:45,882
I'm superstitious about that.
221
00:08:45,883 --> 00:08:48,485
It's tacky and stalker-y.
[Laughs]
222
00:08:48,486 --> 00:08:50,320
I'm gonna go try on
more dresses.
223
00:08:50,321 --> 00:08:52,555
It's $1,000 a plate, okay,
so we have to look him up
224
00:08:52,556 --> 00:08:54,074
and see what's going on
with this guy.
225
00:08:54,075 --> 00:08:55,075
And you should wear
the black one.
226
00:08:55,076 --> 00:08:56,242
It's gonna look amazing.
227
00:08:56,243 --> 00:08:58,028
- I don't want to look amazing.
- Why not?
228
00:08:58,029 --> 00:08:59,529
Jasmine, it's not a date.
229
00:08:59,530 --> 00:09:03,232
I'm just going with this guy
to--for networking reasons,
230
00:09:03,233 --> 00:09:05,418
and because he asked me
to be his plus-one,
231
00:09:05,419 --> 00:09:06,669
and I thought, you know,
"who cares?"
232
00:09:06,670 --> 00:09:08,922
Uhhuh. Carl Fletcher, right?
That's his name?
233
00:09:08,923 --> 00:09:10,440
Yeah.
234
00:09:10,441 --> 00:09:12,292
- Is this him?
- Ugh. Is it police records?
235
00:09:12,293 --> 00:09:14,410
Crimes?
Just verify that this is him.
236
00:09:14,411 --> 00:09:15,912
Is this him?
That is-I--verified, yes.
237
00:09:15,913 --> 00:09:19,432
Okay, so...
"Global med world services
238
00:09:19,433 --> 00:09:22,435
"is an international nonprofit
that builds hospitals
239
00:09:22,436 --> 00:09:24,687
and clinics
in underprivileged countries."
240
00:09:24,688 --> 00:09:25,922
But he doesn't have
anything to do with--
241
00:09:25,923 --> 00:09:27,974
- well, yeah, it is,
because he is the chairman
242
00:09:27,975 --> 00:09:32,479
and executive director of it.
He went to Duke,
243
00:09:32,480 --> 00:09:34,114
Columbia med school--
No, he didn't.
244
00:09:34,115 --> 00:09:36,649
And he is board certified
in neonatology.
245
00:09:36,650 --> 00:09:38,568
- You've got to be kidding me.
- No, he--
246
00:09:38,569 --> 00:09:41,538
- he's a doctor?
- And he saves babies.
247
00:09:41,539 --> 00:09:43,490
Uh, this sounds like
a major evening.
248
00:09:43,491 --> 00:09:45,608
It is, which is why,
you know...
249
00:09:45,609 --> 00:09:47,327
- I better try the black one.
- You should wear the black one,
250
00:09:47,328 --> 00:09:49,129
yeah. Yeah.
[Chuckles] God.
251
00:09:49,130 --> 00:09:51,614
Yeah.
252
00:09:58,839 --> 00:10:02,625
- Excuse me, Hank. Hi.
- Oh, hey. How's it going?
253
00:10:02,626 --> 00:10:04,928
It's going all right.
Listen, I wanted to apologize
254
00:10:04,929 --> 00:10:07,931
to you for Max's blowup
the other day.
255
00:10:07,932 --> 00:10:09,465
I'm sorry about that.
Yeah, no, that's okay.
256
00:10:09,466 --> 00:10:12,652
How is he--he's okay?
Is he mad at me still?
257
00:10:12,653 --> 00:10:14,070
- Yeah.
- Yeah.
258
00:10:14,071 --> 00:10:15,939
Unfortunately,
Max can be kind of stubborn.
259
00:10:15,940 --> 00:10:17,657
But you handled the situation
really well, so--
260
00:10:17,658 --> 00:10:19,442
- yeah, he--
but he does that, huh?
261
00:10:19,443 --> 00:10:20,693
- Yeah.
- Yeah.
262
00:10:20,694 --> 00:10:22,328
He got it into his head
that you lied to him,
263
00:10:22,329 --> 00:10:23,980
which I'm sure
isn't true, and--
264
00:10:23,981 --> 00:10:25,481
- [sighs] Yeah, no, I--
- It's typical of Max
265
00:10:25,482 --> 00:10:27,000
that he can't let things go.
266
00:10:27,001 --> 00:10:28,484
So it's irrational,
it's frustrating...
267
00:10:28,485 --> 00:10:29,986
- Yeah, no, I know.
- But I just want you to know,
268
00:10:29,987 --> 00:10:31,037
don't take it personally.
269
00:10:31,038 --> 00:10:32,488
No, I don't.
I mean, you know,
270
00:10:32,489 --> 00:10:36,926
to be honest, I did
break a promise to him, so--
271
00:10:36,927 --> 00:10:38,678
- well, that happens.
- Yeah.
272
00:10:38,679 --> 00:10:40,597
And he needs to learn
how to deal with that.
273
00:10:40,598 --> 00:10:42,165
- Yeah.
- And I brought you
274
00:10:42,166 --> 00:10:43,499
this book
on asperger's syndrome.
275
00:10:43,500 --> 00:10:44,767
I don't know if you have time
to read it,
276
00:10:44,768 --> 00:10:47,336
but it might help understand
Max a little bit better,
277
00:10:47,337 --> 00:10:49,639
because we really want this
to work out here.
278
00:10:49,640 --> 00:10:51,174
I mean, we love
that he comes here.
279
00:10:51,175 --> 00:10:52,508
It's been really good for him.
Yeah, no, I know, I know.
280
00:10:52,509 --> 00:10:53,560
Relax.
Okay.
281
00:10:53,561 --> 00:10:56,012
I mean, I'm--I like him.
I like the kid,
282
00:10:56,013 --> 00:10:57,346
so it's not that complicated,
really.
283
00:10:57,347 --> 00:10:58,698
- Okay, good.
- Yeah.
284
00:10:58,699 --> 00:11:01,451
If you want to, hopefully,
it'll be of some help.
285
00:11:01,452 --> 00:11:03,236
- Yeah, sure.
- This is cool.
286
00:11:03,237 --> 00:11:05,905
Hey, look at that.
London pumps.
287
00:11:05,906 --> 00:11:08,458
Yeah.
It's weird that you know that.
288
00:11:08,459 --> 00:11:10,627
- Oh.
- It's got to go back, though.
289
00:11:10,628 --> 00:11:12,245
- Oh, yeah. Oh, boy.
- I gotta do the thing, yeah.
290
00:11:12,246 --> 00:11:13,913
- Yep, sure. Of course.
- Yeah, no, that's--
291
00:11:13,914 --> 00:11:15,298
- all right, you're working.
I'm gonna go.
292
00:11:15,299 --> 00:11:17,050
- I mean, I just--I set that up.
- Okay, if you have time
293
00:11:17,051 --> 00:11:18,918
for the book, great. All right.
Yeah, yeah,
294
00:11:18,919 --> 00:11:21,387
I'll take a look into that,
but--you know,
295
00:11:21,388 --> 00:11:23,223
say hello to him, or something.
296
00:11:23,224 --> 00:11:24,474
- Okay.
- Yeah.
297
00:11:28,145 --> 00:11:31,147
Hi.
298
00:11:37,571 --> 00:11:40,056
Eh...
299
00:11:40,057 --> 00:11:42,892
Pretty stupid, huh?
300
00:11:42,893 --> 00:11:45,445
Everybody in here
is older than dirt.
301
00:11:45,446 --> 00:11:46,946
You'd think they'd make
the print bigger.
302
00:11:46,947 --> 00:11:50,333
- Yeah.
- The b.L.T.'S good.
303
00:11:50,334 --> 00:11:52,785
- Uh-huh.
- It's not on the menu,
304
00:11:52,786 --> 00:11:55,421
but Doris will make it for you
if you ask her.
305
00:11:55,422 --> 00:11:58,541
Won't you, Doris?
306
00:11:58,542 --> 00:12:00,243
Want some coffee, hon?
307
00:12:00,244 --> 00:12:04,464
Uh, no, thank you.
I'd just like a beer and, um...
308
00:12:04,465 --> 00:12:07,100
I'll try the Turkey meatloaf.
309
00:12:07,101 --> 00:12:09,552
Thanks.
How about those Niners?
310
00:12:09,553 --> 00:12:10,803
Yeah, how about 'em?
311
00:12:10,804 --> 00:12:12,972
People are gonna be talking
about this season
312
00:12:12,973 --> 00:12:14,691
for a long time.
Yeah.
313
00:12:14,692 --> 00:12:18,111
Or are you a raiders fan?
314
00:12:18,112 --> 00:12:20,897
Uh, sir, you know,
I don't want to be rude,
315
00:12:20,898 --> 00:12:23,483
but I don't want to chitchat.
316
00:12:23,484 --> 00:12:26,486
I just want to eat my dinner,
have my beer,
317
00:12:26,487 --> 00:12:28,738
and work on my crossword,
if you don't mind.
318
00:12:28,739 --> 00:12:30,273
- Sure.
- Thanks.
319
00:12:30,274 --> 00:12:32,275
I got you.
320
00:12:32,276 --> 00:12:34,494
Working on that
Alzheimer's thing.
321
00:12:34,495 --> 00:12:36,045
No, I don't have Alzheimer's.
322
00:12:36,046 --> 00:12:39,048
You won't if you keep doing
that crossword.
323
00:12:39,049 --> 00:12:41,084
Good for you.
324
00:12:41,085 --> 00:12:43,619
Creeps up on you, you know.
325
00:12:43,620 --> 00:12:45,171
You don't know you're getting
Alzheimer's,
326
00:12:45,172 --> 00:12:47,290
cause you've got Alzheimer's.
327
00:12:47,291 --> 00:12:50,977
You don't... Forget...
What you formerly knew.
328
00:12:50,978 --> 00:12:52,795
You got any friends?
329
00:12:52,796 --> 00:12:55,464
Well, I wasn't trying to get
fresh with you or anything.
330
00:12:55,465 --> 00:12:57,734
- No, I didn't--
- Just--
331
00:12:57,735 --> 00:13:00,270
- God.
- What a putz.
332
00:13:00,271 --> 00:13:01,938
- What?
- Nothing.
333
00:13:02,940 --> 00:13:04,274
- Jules.
- Hi.
334
00:13:04,275 --> 00:13:06,359
- What's going on?
- I have a favor to ask you,
335
00:13:06,360 --> 00:13:08,444
and I was in the neighborhood,
so I thought I'd just come ask.
336
00:13:08,445 --> 00:13:11,480
- Come on in. Have a seat.
- Okay, um,
337
00:13:11,481 --> 00:13:13,833
so tomorrow night, you know
we have the auction at sycamore?
338
00:13:13,834 --> 00:13:16,953
Yeah, we're watching
Jabbar and aida for Crosby.
339
00:13:16,954 --> 00:13:18,838
- No. Never mind then.
- What?
340
00:13:18,839 --> 00:13:20,790
I was gonna ask if Victor
and Sydney could come over.
341
00:13:20,791 --> 00:13:22,158
- Of course.
- Really?
342
00:13:22,159 --> 00:13:23,376
Yeah, we'll just have
a big sleepover.
343
00:13:23,377 --> 00:13:24,711
- All of them?
- You and Joel can have
344
00:13:24,712 --> 00:13:25,995
a night out.
345
00:13:25,996 --> 00:13:28,681
Yep.
[Chuckles]
346
00:13:28,682 --> 00:13:30,216
You all right?
347
00:13:30,217 --> 00:13:31,934
Yeah. Yeah.
348
00:13:31,935 --> 00:13:33,720
- Julia.
- No, it's fine.
349
00:13:33,721 --> 00:13:35,355
- Julia.
- Adam.
350
00:13:35,356 --> 00:13:36,773
Something's going on.
Look at me.
351
00:13:36,774 --> 00:13:41,844
It's--it's--it's not...
352
00:13:41,845 --> 00:13:44,464
Been going well...
353
00:13:44,465 --> 00:13:45,848
Between Joel and I.
354
00:13:47,451 --> 00:13:50,486
- What's going on?
- [Sighs] There's this guy.
355
00:13:50,487 --> 00:13:51,738
No. No, no, no.
There's a guy?
356
00:13:51,739 --> 00:13:53,189
No, listen, listen.
357
00:13:53,190 --> 00:13:55,491
There's this guy who's a dad
at the school,
358
00:13:55,492 --> 00:13:57,960
and we're on the same volunteer
committee so, you know,
359
00:13:57,961 --> 00:14:00,713
we've been spending a bunch
of time together at that,
360
00:14:00,714 --> 00:14:05,251
and we've become friends,
and I did not intend
361
00:14:05,252 --> 00:14:07,370
for anything to happen, but...
362
00:14:07,371 --> 00:14:11,207
We were talking the other day,
363
00:14:11,208 --> 00:14:12,875
and--and...
Okay.
364
00:14:12,876 --> 00:14:14,844
He kissed me.
365
00:14:14,845 --> 00:14:18,047
- He just kissed you?
- Yeah.
366
00:14:18,048 --> 00:14:19,899
Look, this sort of thing
happens.
367
00:14:19,900 --> 00:14:21,851
I mean, believe it or not,
it happened to me.
368
00:14:21,852 --> 00:14:23,936
This assistant we had
at the luncheonette, Rachel,
369
00:14:23,937 --> 00:14:26,823
just kissed me,
and I immediately told Christina
370
00:14:26,824 --> 00:14:30,910
about it, and we worked it out.
You'll be fine.
371
00:14:30,911 --> 00:14:32,912
You didn't kiss her back?
372
00:14:32,913 --> 00:14:35,114
- No, of course not.
- Okay.
373
00:14:35,115 --> 00:14:38,251
- Julia?
- Good. Well, I don't--
374
00:14:38,252 --> 00:14:42,255
I don't know, maybe this is--
maybe this is different.
375
00:14:46,543 --> 00:14:48,244
Do you have feelings
for this guy?
376
00:14:48,245 --> 00:14:51,631
I don't know. No.
377
00:14:51,632 --> 00:14:53,249
Okay.
378
00:14:53,250 --> 00:14:57,470
It's just been...
379
00:14:57,471 --> 00:15:00,690
So hard with Joel and I.
380
00:15:00,691 --> 00:15:03,893
We cannot get
on the same page at all.
381
00:15:06,730 --> 00:15:11,951
Adam, he doesn't...
Look at me...
382
00:15:14,872 --> 00:15:18,774
And so--and just--
he sees me,
383
00:15:18,775 --> 00:15:21,794
you know?
Okay. Yeah.
384
00:15:21,795 --> 00:15:23,246
- Hey, Julia.
- Yeah?
385
00:15:23,247 --> 00:15:25,665
Listen to me, okay?
Whatever is feeling good
386
00:15:25,666 --> 00:15:30,119
right now about ed
is just related
387
00:15:30,120 --> 00:15:32,221
to how bad things are feeling
with Joe all right,
388
00:15:32,222 --> 00:15:34,891
and it is not worth it.
It's not about him.
389
00:15:34,892 --> 00:15:36,476
This is about you and Joel,
and you've got to focus
390
00:15:36,477 --> 00:15:38,177
on your marriage.
391
00:15:38,178 --> 00:15:40,763
Okay? It's about you.
It's about your family.
392
00:15:40,764 --> 00:15:42,932
It's not worth it, okay?
You got to get this guy
393
00:15:42,933 --> 00:15:44,800
out of your life
and forget about him.
394
00:15:44,801 --> 00:15:46,802
Figure your stuff out
with Joel, okay?
395
00:15:46,803 --> 00:15:48,821
If you guys need to go
talk to somebody,
396
00:15:48,822 --> 00:15:50,106
you can do--
have you done that?
397
00:15:50,107 --> 00:15:52,108
Were talking about--
we were trying to.
398
00:15:52,109 --> 00:15:53,943
Okay, all right.
You're gonna be okay, all right?
399
00:15:53,944 --> 00:15:55,144
- Okay.
- All right?
400
00:15:55,145 --> 00:15:56,446
You didn't do anything wrong.
401
00:15:56,447 --> 00:15:58,498
You didn't do anything wrong.
You're okay.
402
00:15:58,499 --> 00:16:00,366
All right?
You're gonna be okay.
403
00:16:00,367 --> 00:16:02,485
- Oh, Adam, thank you.
- You're gonna be okay.
404
00:16:02,486 --> 00:16:04,787
- [Sighs]
- It's all right.
405
00:16:13,700 --> 00:16:15,950
- Hey.
- Wow, can deliver...
406
00:16:15,951 --> 00:16:17,451
Wow, look at that basket.
407
00:16:17,452 --> 00:16:19,263
- That was all Amber.
- That is amazing.
408
00:16:19,264 --> 00:16:21,549
- I had nothing to do with it.
- Just really top notch.
409
00:16:21,550 --> 00:16:23,551
I don't know what she put
in there--that thing's so heavy.
410
00:16:23,552 --> 00:16:25,019
- Hey, Uncle Adam.
- Jabbar, what is going on?
411
00:16:25,020 --> 00:16:26,604
- Nothing.
- That is a quality basket.
412
00:16:26,605 --> 00:16:28,022
Can we have pizza tonight?
413
00:16:28,023 --> 00:16:29,807
What toppings and how many?
Okay, this is
414
00:16:29,808 --> 00:16:31,893
the Braverman sleepover
extravaganza of the year.
415
00:16:31,894 --> 00:16:33,027
- Yes.
- Hey, can you grab
416
00:16:33,028 --> 00:16:34,261
your sleeping bag
and all your party gear?
417
00:16:34,262 --> 00:16:35,947
I just want to talk to your dad
for a second.
418
00:16:35,948 --> 00:16:37,315
- Okay.
- Thanks.
419
00:16:37,316 --> 00:16:39,767
You're going Clark griswold
on this sleepover, huh?
420
00:16:39,768 --> 00:16:42,370
Yeah.
421
00:16:42,371 --> 00:16:44,238
- You know Ed Brooks?
- Ed who?
422
00:16:44,239 --> 00:16:47,241
Ed Brooks.
He's a dad at sycamore.
423
00:16:47,575 --> 00:16:49,326
Oh, Ed Brooks.
Yeah, yeah.
424
00:16:49,327 --> 00:16:51,245
He's on the green police
committee with Julia.
425
00:16:51,246 --> 00:16:52,913
Exactly, so did she
talk to you about him?
426
00:16:52,914 --> 00:16:54,331
What about him?
427
00:16:54,332 --> 00:16:57,051
He's recently separated.
He and Julia have been
428
00:16:57,052 --> 00:16:59,136
spending some time together,
had some conversations,
429
00:16:59,137 --> 00:17:00,971
and he kissed her.
430
00:17:00,972 --> 00:17:03,457
- Ed Brooks?
- Yeah.
431
00:17:03,458 --> 00:17:06,810
- Pudgy Ed Brooks kissed Julia?
- Kissed our sister, yes.
432
00:17:06,811 --> 00:17:08,512
But it's not--
Does Joel know?
433
00:17:08,513 --> 00:17:10,180
No.
It's complicated, because--
434
00:17:10,181 --> 00:17:13,267
look, Julia's been having
some problems with Joel.
435
00:17:13,268 --> 00:17:14,902
- What kind of problems?
- I don't know.
436
00:17:14,903 --> 00:17:16,470
But she came over to the house
437
00:17:16,471 --> 00:17:17,938
and she started
to tell me about it,
438
00:17:17,939 --> 00:17:19,573
and she got really upset.
439
00:17:19,574 --> 00:17:22,142
So ed is gonna be
at this auction.
440
00:17:22,143 --> 00:17:24,578
I just want you to be looking
out for our baby sister, okay?
441
00:17:24,579 --> 00:17:27,481
Make sure nothing happens
and...
442
00:17:27,482 --> 00:17:28,482
- Roger.
- Make sure he keeps
443
00:17:28,483 --> 00:17:30,484
his distance, all right?
444
00:17:30,485 --> 00:17:31,835
- I accept.
- All right.
445
00:17:31,836 --> 00:17:34,004
Just make sure you got her back.
I'll be on this guy
446
00:17:34,005 --> 00:17:35,923
like a hawk. I'll--
Don't make it obvious.
447
00:17:35,924 --> 00:17:37,040
Just make sure you have
her back, that's all I'm asking.
448
00:17:37,041 --> 00:17:38,876
- Subtle, but direct.
- Exactly.
449
00:17:38,877 --> 00:17:41,378
We do want to send
a signal, yeah?
450
00:17:41,379 --> 00:17:43,097
- Oh, yeah.
- Okay, good.
451
00:17:43,098 --> 00:17:44,932
- Yeah. Jabbar, you ready?
- Yeah.
452
00:17:44,933 --> 00:17:48,802
Oh, my God.
The sun, yes.
453
00:17:48,803 --> 00:17:50,521
I take it you miss California?
454
00:17:50,522 --> 00:17:52,339
Are you kidding?
455
00:17:52,340 --> 00:17:55,225
My entire wardrobe in Boston
consists of parkas and boots.
456
00:17:55,226 --> 00:17:57,311
It's the coldest place
on earth.
457
00:17:57,312 --> 00:17:58,612
So tell me how you guys met.
458
00:17:58,613 --> 00:18:01,698
Um
459
00:18:01,699 --> 00:18:04,017
uh, w-we went
to High School together.
460
00:18:04,018 --> 00:18:05,202
Yeah.
461
00:18:05,203 --> 00:18:07,454
Yeah, but, like,
how'd you "meet" meet?
462
00:18:07,455 --> 00:18:10,857
- It was English, I think.
- Yeah, I think English class,
463
00:18:10,858 --> 00:18:11,959
yeah.
Yeah.
464
00:18:11,960 --> 00:18:14,161
English?
Oh, my God, that so boring.
465
00:18:14,162 --> 00:18:17,548
I met my High School boyfriend
at this dirty projector show.
466
00:18:17,549 --> 00:18:20,334
He was, like, a huge music nerd
like drew.
467
00:18:20,335 --> 00:18:23,754
Oh. Well, I wouldn't say
I'm a music nerd.
468
00:18:23,755 --> 00:18:26,706
[Laughing] No, I'm kidding.
I love your music.
469
00:18:26,707 --> 00:18:31,428
Just one of the reasons why
we love him, huh?
470
00:18:31,429 --> 00:18:34,264
So what should we do tonight?
471
00:19:15,723 --> 00:19:18,258
[Knocking at the door]
472
00:19:18,259 --> 00:19:19,543
- Hi.
- Listen, do I--
473
00:19:19,544 --> 00:19:22,196
do I not pick up on cues?
- What?
474
00:19:22,197 --> 00:19:24,765
Social cues,
you know, like Max.
475
00:19:24,766 --> 00:19:26,033
I don't know
what you're talking about.
476
00:19:26,034 --> 00:19:27,934
[Sighs] I need something.
477
00:19:27,935 --> 00:19:30,037
I got to--I didn't sleep.
I didn't sleep at all.
478
00:19:30,038 --> 00:19:32,372
I've been up all night.
I need alcohol,
479
00:19:32,373 --> 00:19:34,157
anything with alcohol in it.
Okay.
480
00:19:34,158 --> 00:19:35,826
You don't got nothing.
Nothing.
481
00:19:35,827 --> 00:19:36,910
Not a beer, not one single beer.
I do.
482
00:19:36,911 --> 00:19:38,278
I don't have beer, but hold on.
483
00:19:38,279 --> 00:19:39,613
I'll pour you something.
What kind of place is this?
484
00:19:39,614 --> 00:19:40,614
- What is that book?
- How do you not have beer?
485
00:19:40,615 --> 00:19:42,115
- What is going on?
- [Sighs]
486
00:19:42,116 --> 00:19:43,584
Max, he flipped out.
487
00:19:43,585 --> 00:19:46,336
He had a meltdown
the other day, you know?
488
00:19:46,337 --> 00:19:47,721
- Okay.
- And even that--
489
00:19:47,722 --> 00:19:51,892
see, even that--
I used to have huge meltdowns
490
00:19:51,893 --> 00:19:53,644
all the time, all the time.
Once this kid--
491
00:19:53,645 --> 00:19:55,012
- when?
- This kid cheated me
492
00:19:55,013 --> 00:19:58,065
trading baseball cards,
and I flipped out.
493
00:19:58,066 --> 00:19:59,850
I mean, I flipped the hell out
on this kid.
494
00:19:59,851 --> 00:20:01,101
What's that book?
What is happening?
495
00:20:01,102 --> 00:20:03,237
It was nothing.
I was reading this book for Max.
496
00:20:03,238 --> 00:20:06,106
I'm reading it for the kid,
and then all of a sudden,
497
00:20:06,107 --> 00:20:07,574
I'm not reading
about the kid anymore.
498
00:20:07,575 --> 00:20:10,327
I'm reading about me.
This book is describing me.
499
00:20:10,328 --> 00:20:11,495
Where?
What do you mean?
500
00:20:11,496 --> 00:20:14,081
Look at this.
501
00:20:14,082 --> 00:20:16,316
Right there, "difficulty
expressing emotions."
502
00:20:16,317 --> 00:20:18,835
- Hank, that every man I know.
- Yeah. Here.
503
00:20:18,836 --> 00:20:20,487
"Insensitive to nonverbal cues
of others."
504
00:20:20,488 --> 00:20:21,821
"Taking directions literally."
505
00:20:21,822 --> 00:20:23,840
"Failure to read
between the lines."
506
00:20:23,841 --> 00:20:25,208
"Uncomfortable
with the eye contact,"
507
00:20:25,209 --> 00:20:27,160
everything.
Check, check, check.
508
00:20:27,161 --> 00:20:29,129
You know, I'm seeing my life
here, I'm seeing my life.
509
00:20:29,130 --> 00:20:31,298
I'm seeing everything,
the whole thing,
510
00:20:31,299 --> 00:20:34,851
why stuff happens.
I'm seeing my wife.
511
00:20:34,852 --> 00:20:36,603
You know, my wife--
I always thought she was
512
00:20:36,604 --> 00:20:41,441
this royal bitch, but yeah,
what if it's me all along?
513
00:20:41,442 --> 00:20:43,727
What if she can't deal with me
because of this,
514
00:20:43,728 --> 00:20:45,862
because of me,
'cause of who I am,
515
00:20:45,863 --> 00:20:47,614
because--what if this is
the reason
516
00:20:47,615 --> 00:20:49,399
I'm losing all those big jobs,
517
00:20:49,400 --> 00:20:53,520
or my daughter
doesn't want to see me,
518
00:20:53,521 --> 00:20:57,524
or you, you know?
You--
519
00:21:06,968 --> 00:21:11,171
you going on a date
or something?
520
00:21:11,172 --> 00:21:14,541
Kind of.
521
00:21:14,542 --> 00:21:16,593
- See? I missed another cue.
- No, no. It's--
522
00:21:16,594 --> 00:21:18,261
I'm just--
I'm going to a thing.
523
00:21:18,262 --> 00:21:19,479
I'm a plus-one.
That's all right.
524
00:21:19,480 --> 00:21:22,099
You don't got to protect
my feelings or anything.
525
00:21:22,100 --> 00:21:26,653
I go on dates,
just so you know.
526
00:21:26,654 --> 00:21:28,155
No wonder I like this kid,
though.
527
00:21:28,156 --> 00:21:32,142
I mean, that's--it's--
I'm just like him, right?
528
00:21:33,811 --> 00:21:35,362
I'm just like Max.
529
00:21:35,363 --> 00:21:38,865
I don't know.
Maybe a little.
530
00:21:38,866 --> 00:21:42,736
If you are, you're doing great.
I mean, you have a--
531
00:21:42,737 --> 00:21:45,539
you're really talented and
you've raised a beautiful kid,
532
00:21:45,540 --> 00:21:48,959
and no kid at that age
wants to talk to their parents,
533
00:21:48,960 --> 00:21:52,879
you know?
And you and me--I mean...
534
00:21:52,880 --> 00:21:55,549
I don't blame you.
535
00:21:55,550 --> 00:21:59,603
[Knocking at the door]
536
00:21:59,604 --> 00:22:01,138
[Sighs]
537
00:22:04,225 --> 00:22:05,726
[Sighs and clears throat]
538
00:22:07,111 --> 00:22:08,762
- Hi.
- Hi. My God,
539
00:22:08,763 --> 00:22:10,930
you're, like, the most gorgeous
super in America.
540
00:22:10,931 --> 00:22:13,450
Aw. Um, Carl,
541
00:22:13,451 --> 00:22:16,770
this is my friend Hank,
and Hank, this is Carl.
542
00:22:16,771 --> 00:22:18,205
Hey, Hank.
543
00:22:20,975 --> 00:22:22,909
Nice tux.
544
00:22:24,912 --> 00:22:26,580
Ahh.
545
00:22:45,041 --> 00:22:47,158
- You again.
- Yeah.
546
00:22:47,159 --> 00:22:49,261
My God, what do you do,
you live here?
547
00:22:49,262 --> 00:22:50,545
No, I just eat here.
548
00:22:50,546 --> 00:22:53,515
[Chuckles]
549
00:22:53,516 --> 00:22:54,799
Niners.
550
00:22:54,800 --> 00:22:57,035
- What?
- Niners.
551
00:22:57,036 --> 00:22:58,937
I mean, you asked me the--
yesterday
552
00:22:58,938 --> 00:23:01,423
if I was a raiders fan
or a niners fan,
553
00:23:01,424 --> 00:23:04,142
and I'm telling you,
a niners fan.
554
00:23:04,143 --> 00:23:07,062
So I can talk to you now?
I have your permission?
555
00:23:07,063 --> 00:23:09,397
- Yes, you do.
- Good. You suck.
556
00:23:09,398 --> 00:23:11,349
- [Laughs]
- I'm a Dallas fan.
557
00:23:11,350 --> 00:23:13,201
My God.
How could you be a cowboys fan?
558
00:23:13,202 --> 00:23:15,853
Two words,
"Roger Staubach."
559
00:23:15,854 --> 00:23:17,906
I'm a Navy man all the way.
Oh, God.
560
00:23:17,907 --> 00:23:20,208
See, I should've known that.
I knew there was a reason
561
00:23:20,209 --> 00:23:21,876
I didn't like you.
You're army, or what?
562
00:23:21,877 --> 00:23:23,628
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
563
00:23:23,629 --> 00:23:27,415
- West point, class of '62.
- It figures.
564
00:23:27,416 --> 00:23:31,386
You in 'nam?
Uhhuh.
565
00:23:31,387 --> 00:23:33,972
Fifth special forces group
out of subic.
566
00:23:33,973 --> 00:23:37,225
- Yeah. Green berets?
- Uh-huh.
567
00:23:37,226 --> 00:23:39,728
- Yeah.
- How about you, you there?
568
00:23:39,729 --> 00:23:41,713
Warrant officer
onthe sanctuary.
569
00:23:41,714 --> 00:23:42,931
- Oh, yeah.
- Hospital ship.
570
00:23:42,932 --> 00:23:44,215
- Yeah.
- Yeah.
571
00:23:44,216 --> 00:23:45,767
We used to call it
"the white whale."
572
00:23:45,768 --> 00:23:47,402
Yeah, that was us.
573
00:23:47,403 --> 00:23:50,405
"We may doze,
but we never close."
574
00:23:53,776 --> 00:23:57,579
Zeek Braverman.
575
00:23:57,580 --> 00:24:00,915
I'm rockford,
but everybody calls me "rocky."
576
00:24:00,916 --> 00:24:03,668
- So what do you do, rocky?
- I'm retired.
577
00:24:03,669 --> 00:24:05,286
Me too.
578
00:24:05,287 --> 00:24:07,505
So I just drink beer
and chase tail.
579
00:24:07,506 --> 00:24:10,375
- [Chuckles]
- In between my diaper changes.
580
00:24:10,376 --> 00:24:11,909
[Laughs]
581
00:24:11,910 --> 00:24:13,428
What'll it be, handsome?
582
00:24:13,429 --> 00:24:16,264
Well, yeah,
I got to have the b.L.T., yeah.
583
00:24:16,265 --> 00:24:17,915
- There you go.
- Thank you.
584
00:24:17,916 --> 00:24:20,084
There's my man.
585
00:24:20,085 --> 00:24:22,804
The Alzheimer's man.
No, no, no.
586
00:24:22,805 --> 00:24:25,256
No.
Don't forget to eat it.
587
00:24:25,257 --> 00:24:28,643
[Classical music plays]
588
00:24:28,644 --> 00:24:31,529
This is amazing.
Look at all this, for you,
589
00:24:31,530 --> 00:24:34,983
and what your organization does
is just really impressive.
590
00:24:34,984 --> 00:24:36,601
So you googled me?
591
00:24:36,602 --> 00:24:39,237
No, I didn't Google you.
I don't do that.
592
00:24:39,238 --> 00:24:41,939
I let my sister-in-law do that,
and she tells me.
593
00:24:41,940 --> 00:24:42,957
[Both chuckle] Perfect.
594
00:24:42,958 --> 00:24:44,576
- Yeah.
- It's a good plan.
595
00:24:44,577 --> 00:24:45,794
I know this guy.
596
00:24:45,795 --> 00:24:47,278
What's up, man?
There he is.
597
00:24:47,279 --> 00:24:48,963
Good to see you.
Dapper.
598
00:24:48,964 --> 00:24:49,998
- Hi.
- Hi.
599
00:24:49,999 --> 00:24:51,299
- That's my friend Sarah.
- Sarah.
600
00:24:51,300 --> 00:24:53,585
- Woman I was telling you about.
- Oh.
601
00:24:53,586 --> 00:24:55,220
- My photographer friend.
- Oh.
602
00:24:55,221 --> 00:24:58,339
Right. Yeah, Carl told me
that your work is amazing.
603
00:24:58,340 --> 00:24:59,474
- Thank you.
- Oh, yeah, and I told him
604
00:24:59,475 --> 00:25:00,642
that he'd never be able
to afford you.
605
00:25:00,643 --> 00:25:02,126
- [Laughs]
- Not true, at all.
606
00:25:02,127 --> 00:25:03,344
A little bit true.
607
00:25:03,345 --> 00:25:05,563
Listen, do you guys mind
talking shop for a minute?
608
00:25:05,564 --> 00:25:06,564
I just have to shake some hands.
609
00:25:06,565 --> 00:25:07,632
- Oh.
- Sorry.
610
00:25:07,633 --> 00:25:08,817
- No, no.
- Right back.
611
00:25:08,818 --> 00:25:09,818
Good to see you.
Okay.
612
00:25:09,819 --> 00:25:10,935
Okay?
613
00:25:10,936 --> 00:25:12,404
- Hi.
- And he's gone.
614
00:25:12,405 --> 00:25:14,189
[Laughs] And he's--
615
00:25:14,190 --> 00:25:16,357
- um, Carl was telling me
that you were
616
00:25:16,358 --> 00:25:18,243
the official campaign
photographer
617
00:25:18,244 --> 00:25:19,360
for a mayoral candidate.
618
00:25:19,361 --> 00:25:23,665
Yes. [Laughs]
My sister-in-law, Kristina,
619
00:25:23,666 --> 00:25:29,487
but she, um--uh--I--
620
00:25:29,488 --> 00:25:31,372
it was my sister-in-law.
- Mm-hmm.
621
00:25:31,373 --> 00:25:34,992
Her campaign.
Sorry, I'm distracted
622
00:25:34,993 --> 00:25:36,795
by the very attractive
businesspeople
623
00:25:36,796 --> 00:25:39,214
here at this party.
[Both laughing]
624
00:25:39,215 --> 00:25:41,633
Two more years of this, right?
Then we're done?
625
00:25:41,634 --> 00:25:43,635
Hopefully.
Hopefully, it doesn't get worse
626
00:25:43,636 --> 00:25:44,886
after middle school.
627
00:25:44,887 --> 00:25:47,689
Can't get me to the bar
fast enough.
628
00:25:47,690 --> 00:25:51,276
Let's, um, go check out
the rest of the baskets
629
00:25:51,277 --> 00:25:53,061
over here.
I just want to grab a drink.
630
00:25:53,062 --> 00:25:56,397
I know.
Let's get it over with, though.
631
00:25:56,398 --> 00:25:59,400
Got to know what's there.
632
00:26:04,189 --> 00:26:05,857
- Oh.
- Oh, Sarah's exhibit.
633
00:26:05,858 --> 00:26:07,742
Yeah.
634
00:26:07,743 --> 00:26:10,745
Oh!
Oh, this won't do.
635
00:26:10,746 --> 00:26:12,664
No one's bid on anything yet.
636
00:26:12,665 --> 00:26:15,032
- Well, I have an idea.
- What?
637
00:26:15,033 --> 00:26:17,001
Who's Ed Brooks?
638
00:26:17,002 --> 00:26:19,254
Oh, he's a very generous man.
639
00:26:19,255 --> 00:26:21,389
"Person of interest,"
we'll call him.
640
00:26:21,390 --> 00:26:23,391
[Laughs]
641
00:26:26,395 --> 00:26:28,847
- Spa package, huh?
- Oh.
642
00:26:28,848 --> 00:26:30,214
- No, it's--
- Really? I can't even
643
00:26:30,215 --> 00:26:32,383
talk to you about
your silent auction now?
644
00:26:32,384 --> 00:26:35,052
Ed, I can--
I can smell alcohol on you.
645
00:26:35,053 --> 00:26:36,321
Just talk to me for one minute.
646
00:26:36,322 --> 00:26:38,823
Do you realize
that it's only taken Colleen
647
00:26:38,824 --> 00:26:41,276
four weeks to turn
the entire school against me?
648
00:26:41,277 --> 00:26:44,612
Everybody hates me here.
Okay, I'm-I'm not gonna--
649
00:26:44,613 --> 00:26:46,397
- she clearly bid
on the Napa trip
650
00:26:46,398 --> 00:26:48,566
after the bidding was closed.
Okay.
651
00:26:48,567 --> 00:26:50,702
- There are rules in place...
- You might be being dramatic.
652
00:26:50,703 --> 00:26:52,086
At this event.
653
00:26:52,087 --> 00:26:54,506
If the rules are not followed,
it is chaos.
654
00:26:54,507 --> 00:26:56,908
[Low conversation]
655
00:26:56,909 --> 00:26:59,911
That has ever existed.
Why don't you go home, okay?
656
00:26:59,912 --> 00:27:02,013
'Cause you're upset
about Colleen, and you're--
657
00:27:02,014 --> 00:27:03,548
- no, I'm not--
I'm upset about you.
658
00:27:03,549 --> 00:27:05,383
No, you're not.
659
00:27:05,384 --> 00:27:07,268
Don't tell me
what I'm upset about.
660
00:27:07,269 --> 00:27:09,637
- I-I-I can't. I'm sorry, ed.
- Come on--Julia--
661
00:27:09,638 --> 00:27:12,423
- that you are playing
fast and loose--
662
00:27:12,424 --> 00:27:13,942
- can you excuse me
for one second
663
00:27:13,943 --> 00:27:16,093
you can yell at me
right when I get back, okay?
664
00:27:16,094 --> 00:27:17,595
- Ed, I don't--
- Everything okay?
665
00:27:17,596 --> 00:27:19,397
- Yeah, it's fine.
- Yeah, Joel.
666
00:27:19,398 --> 00:27:21,566
What's up?
Ed is going home.
667
00:27:21,567 --> 00:27:23,234
- Your wife is awesome.
- She is, yeah.
668
00:27:23,235 --> 00:27:25,269
And it looks like she doesn't
want to talk to you right now.
669
00:27:25,270 --> 00:27:26,654
We're totally chill.
We're just--
670
00:27:26,655 --> 00:27:28,823
did you auction on anything?
Did you buy anything?
671
00:27:28,824 --> 00:27:29,824
'Cause there is
some good stuff here.
672
00:27:29,825 --> 00:27:30,825
- Okay.
- Let's call it a night.
673
00:27:30,826 --> 00:27:32,210
No, I'm good, I'm having fun.
674
00:27:32,211 --> 00:27:33,545
I'm not ready to call any--
No, you're not.
675
00:27:33,546 --> 00:27:34,746
You're drunk,
and you're bothering my wife.
676
00:27:34,747 --> 00:27:36,798
I'm not bothering her.
You need to just relax.
677
00:27:36,799 --> 00:27:37,799
Trust me.
Don't touch me!
678
00:27:37,800 --> 00:27:39,050
Hey! Whoa!
[People gasping]
679
00:27:39,051 --> 00:27:41,419
Joel, Joel, Joel, Joel, Joel.
Okay, okay, okay.
680
00:27:41,420 --> 00:27:42,837
Dude, what is your problem?
681
00:27:42,838 --> 00:27:45,456
Stay away from my wife.
682
00:27:45,457 --> 00:27:48,176
- [Chuckles]
- Okay.
683
00:27:48,177 --> 00:27:51,012
Okay.
All right, everything's good.
684
00:27:51,013 --> 00:27:53,481
Not a big deal.
Everyone's horsing around.
685
00:27:53,482 --> 00:27:55,967
Go back to the party.
Still bidding here.
686
00:27:55,968 --> 00:27:59,303
Come on, let's go.
Let's get you out of here.
687
00:28:02,061 --> 00:28:05,595
- Eight ball, side pocket.
- You wish.
688
00:28:05,596 --> 00:28:07,496
Rather simple.
689
00:28:09,865 --> 00:28:11,282
And that would do it, I think.
690
00:28:11,283 --> 00:28:13,117
[Both chuckling]
691
00:28:13,118 --> 00:28:15,703
- Lucky.
- Thank you very much.
692
00:28:15,704 --> 00:28:17,004
I'll buy you a beer. Come on.
Yeah.
693
00:28:17,005 --> 00:28:19,207
Can we get two more, please?
694
00:28:19,208 --> 00:28:21,259
So when did you lose her?
695
00:28:21,260 --> 00:28:23,010
Lose who?
696
00:28:23,011 --> 00:28:25,263
Your wife.
Mine was in '99.
697
00:28:25,264 --> 00:28:27,782
I didn't lose my wife.
My wife's not dead.
698
00:28:27,783 --> 00:28:30,017
What made you think that,
for crying out loud?
699
00:28:30,018 --> 00:28:31,919
Sorry.
700
00:28:31,920 --> 00:28:33,821
I guess I just assumed.
Assumed what?
701
00:28:33,822 --> 00:28:36,774
That you were a lonely-hearts
widower like me.
702
00:28:36,775 --> 00:28:38,526
I'm not
a lonely-hearts wido--
703
00:28:38,527 --> 00:28:43,147
my wife happens to be in Italy
on a trip with her art class,
704
00:28:43,148 --> 00:28:47,068
and they're seeing museums
and touching statues.
705
00:28:47,069 --> 00:28:49,453
They're going all around
spending my money,
706
00:28:49,454 --> 00:28:50,938
that's what they're--
I don't know what the hell
707
00:28:50,939 --> 00:28:52,990
they're doing over there.
708
00:28:52,991 --> 00:28:55,543
Sounds like you're
a little perturbed about that.
709
00:28:55,544 --> 00:28:58,045
Well, I'm a little perturbed,
yeah.
710
00:28:58,046 --> 00:29:01,132
I mean, it's been three weeks.
I haven't had a good meal,
711
00:29:01,133 --> 00:29:02,633
and I don't have
any clean underwear.
712
00:29:02,634 --> 00:29:05,586
I mean, come on. You know?
And then she just told me
713
00:29:05,587 --> 00:29:09,090
she wants to stay an extra week.
I mean, God.
714
00:29:09,091 --> 00:29:11,509
[Laughs] Typical army.
715
00:29:11,510 --> 00:29:14,795
Can't see the forest
for the trees.
716
00:29:14,796 --> 00:29:17,732
What the hell
is that supposed to mean?
717
00:29:17,733 --> 00:29:20,801
Most women our age
are a pain in the ass.
718
00:29:20,802 --> 00:29:22,937
Many just want to sit around
playing cards
719
00:29:22,938 --> 00:29:25,323
or showing you pictures
of their grandkids.
720
00:29:25,324 --> 00:29:28,693
They sit there yammering about
"my hearing aid this,"
721
00:29:28,694 --> 00:29:31,112
and, "my artificial hip that."
It's enough to drive you crazy.
722
00:29:31,113 --> 00:29:35,666
Well, you know,
Camille isn't that way at all.
723
00:29:35,667 --> 00:29:38,669
Then be thankful.
724
00:29:40,772 --> 00:29:43,624
I'm telling you,
if my wife was still alive,
725
00:29:43,625 --> 00:29:46,928
and she asked me
to take a trip to Italy,
726
00:29:46,929 --> 00:29:51,716
I'd buy two first-class tickets
and beat her ass to the airport.
727
00:29:53,668 --> 00:29:56,670
But that's just me.
728
00:30:00,342 --> 00:30:02,810
And now for the highlight
of our evening.
729
00:30:02,811 --> 00:30:06,297
- [Whispering] Put that away.
- In 2003, Dr. Carl Fletcher
730
00:30:06,298 --> 00:30:09,700
founded global med world service
with the goal of providing
731
00:30:09,701 --> 00:30:11,652
sustainable healthcare
in countries
732
00:30:11,653 --> 00:30:14,688
where even the most basic needs
are not met.
733
00:30:14,689 --> 00:30:18,459
Wait a minute.
Are you about to get an award?
734
00:30:18,460 --> 00:30:20,544
It's no big deal.
It's nothing.
735
00:30:20,545 --> 00:30:23,697
It's a very big deal.
Oh, my God.
736
00:30:23,698 --> 00:30:25,199
And tonight's recipient
737
00:30:25,200 --> 00:30:29,503
of the healthcares visionary
award, Dr. Carl Fletcher.
738
00:30:29,504 --> 00:30:31,088
Be right back.
Right back.
739
00:30:35,894 --> 00:30:40,097
Thank you, Jane and Melissa.
Thanks so much.
740
00:30:40,098 --> 00:30:41,899
Oh, this is nice.
741
00:30:41,900 --> 00:30:45,820
Well, I am terrible at speeches,
but I'll just say two things.
742
00:30:45,821 --> 00:30:48,239
First, in the nonprofit world,
743
00:30:48,240 --> 00:30:51,809
there's no such thing
as an individual award.
744
00:30:51,810 --> 00:30:54,912
Global med
is a total team effort,
745
00:30:54,913 --> 00:30:56,113
and I'd like to thank
746
00:30:56,114 --> 00:30:59,417
my brilliantly talented
executive staff.
747
00:30:59,418 --> 00:31:02,286
Noel, Thomas, Elaine,
stand up, guys.
748
00:31:02,287 --> 00:31:05,256
[Applause]
749
00:31:05,257 --> 00:31:08,259
Thank you.
These three make it happen.
750
00:31:08,260 --> 00:31:09,794
They're the reason
global med works.
751
00:31:09,795 --> 00:31:13,631
Second, I want to thank you,
because without your help...
752
00:31:13,632 --> 00:31:15,967
[Voice fades under music]
753
00:31:15,968 --> 00:31:18,269
[Laughing] Oh, my God,
your friend Natalie
754
00:31:18,270 --> 00:31:20,471
was so wasted.
Yeah, she was
755
00:31:20,472 --> 00:31:23,641
in rare form tonight.
She definitely was.
756
00:31:23,642 --> 00:31:27,561
Do you think she's jealous
or something?
757
00:31:27,562 --> 00:31:30,865
- She's jealous of what?
- I don't know, of me.
758
00:31:30,866 --> 00:31:32,700
She just seems--
[Laughs]
759
00:31:32,701 --> 00:31:36,120
What?
She seemed very possessive.
760
00:31:36,121 --> 00:31:38,289
We're friends.
I don't know.
761
00:31:38,290 --> 00:31:40,908
- Really?
- Yeah, really.
762
00:31:40,909 --> 00:31:41,993
Really, really?
763
00:31:41,994 --> 00:31:43,661
Yes, double really, I swear.
764
00:31:43,662 --> 00:31:44,912
Double really? Okay.
[Laughing]
765
00:31:44,913 --> 00:31:47,598
Everyone really liked you,
by the way.
766
00:31:47,599 --> 00:31:49,300
- Yeah?
- Yeah.
767
00:31:49,301 --> 00:31:52,837
All right. Okay.
768
00:31:52,838 --> 00:31:56,257
I'm sad you're leaving.
769
00:31:56,258 --> 00:32:00,227
- I missed you, drew.
- Yeah.
770
00:32:01,980 --> 00:32:07,685
And I was thinking
about it tonight, just...
771
00:32:07,686 --> 00:32:09,570
And watching you
with all your friends,
772
00:32:09,571 --> 00:32:12,806
and you're just
such an amazing guy,
773
00:32:12,807 --> 00:32:17,311
and I always have
so much fun with you.
774
00:32:17,312 --> 00:32:24,335
I feel really horrible about
the way things ended between us.
775
00:32:25,704 --> 00:32:27,788
Yeah, that was bad.
776
00:32:31,793 --> 00:32:37,131
You know, I--
I get it, though.
777
00:32:37,132 --> 00:32:41,218
I do.
I'm really sorry, drew.
778
00:32:41,219 --> 00:32:43,821
You were there for me, and...
779
00:32:43,822 --> 00:32:47,725
It's taken me a ridiculously
long time to figure that out,
780
00:32:47,726 --> 00:32:53,581
but I have now, and I wish
I could take it all back.
781
00:32:53,582 --> 00:33:00,621
Have a do-over, but...
I can't, so...
782
00:33:00,622 --> 00:33:03,074
Will you forgive me?
783
00:33:03,075 --> 00:33:08,329
Yeah. Yeah.
I forgive you.
784
00:33:08,330 --> 00:33:11,332
[Vashti bunyan's
train song playing]
785
00:33:11,333 --> 00:33:11,833
786
00:33:17,139 --> 00:33:19,223
traveling north,
traveling north
787
00:33:19,224 --> 00:33:22,259
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
788
00:33:22,260 --> 00:33:26,347
Train wheels beating,
wind in my eyes
789
00:33:26,348 --> 00:33:31,152
don't even know what
I'll find when I get to you
790
00:33:31,153 --> 00:33:35,556
call out your name, love,
don't be surprised
791
00:33:35,557 --> 00:33:39,893
it's so many Miles
and so long since I left you
792
00:33:39,894 --> 00:33:42,079
don't even know what
I'll find when
793
00:33:42,080 --> 00:33:44,915
You know,
I probably shouldn't drive.
794
00:33:44,916 --> 00:33:49,036
Yeah. Yeah, maybe
you could just crash here.
795
00:33:49,037 --> 00:33:53,090
It's many hundred Miles
and it won't
796
00:33:53,091 --> 00:33:55,876
be long
797
00:33:55,877 --> 00:33:57,344
[sighs]
798
00:34:00,048 --> 00:34:01,298
What the hell?
799
00:34:01,299 --> 00:34:02,916
What the hell is going on?
I don't know.
800
00:34:02,917 --> 00:34:05,102
He's drunk,
and he wanted to talk to me,
801
00:34:05,103 --> 00:34:08,889
and I did not want to talk
to him in that state, you know?
802
00:34:08,890 --> 00:34:11,892
I'm sorry.
803
00:34:14,529 --> 00:34:15,729
Are you okay?
804
00:34:15,730 --> 00:34:18,732
Are you having an affair
with ed?
805
00:34:21,286 --> 00:34:22,653
- No.
- Julia.
806
00:34:22,654 --> 00:34:25,456
- Babe--
- If there's anything...
807
00:34:27,942 --> 00:34:32,296
If there is anything going on,
if there's anything at all,
808
00:34:32,297 --> 00:34:34,548
you have to--
you have to tell me.
809
00:34:34,549 --> 00:34:35,833
- Do you understand?
- Joel,
810
00:34:35,834 --> 00:34:37,301
there's nothing going on.
I need to know.
811
00:34:37,302 --> 00:34:40,621
I need to know.
Just--
812
00:34:40,622 --> 00:34:43,624
- there's nothing going on.
813
00:34:45,927 --> 00:34:47,511
Okay?
814
00:34:51,766 --> 00:34:55,486
I don't know.
815
00:34:55,487 --> 00:34:57,354
I don't know
if I can believe that.
816
00:34:57,355 --> 00:34:59,523
W
817
00:34:59,524 --> 00:35:01,909
are you sober?
818
00:35:01,910 --> 00:35:03,744
- What are you--
- Are you sober?
819
00:35:03,745 --> 00:35:06,146
Are you--can you drive?
Are you safe?
820
00:35:06,147 --> 00:35:07,164
Yeah.
821
00:35:07,165 --> 00:35:09,350
Take the keys,
and you can drive.
822
00:35:09,351 --> 00:35:11,452
I'm gonna find a cab,
or something.
823
00:35:11,453 --> 00:35:13,087
Joel, you don't--
824
00:35:23,850 --> 00:35:26,136
I don't like dancing
so much, but--
825
00:35:26,137 --> 00:35:27,136
but I like music.
826
00:35:27,137 --> 00:35:28,220
I feel like you're
a pretty good dancer.
827
00:35:28,221 --> 00:35:29,221
- No!
- Yeah.
828
00:35:29,222 --> 00:35:31,256
- I'm not a good dancer.
- Yes.
829
00:35:31,257 --> 00:35:33,759
[Sighs]
So thanks, that was fun.
830
00:35:33,760 --> 00:35:35,811
Yeah, good.
I'm glad you had fun.
831
00:35:35,812 --> 00:35:36,896
It's not every day my date gets
832
00:35:36,897 --> 00:35:39,532
one of those crystal jobbers.
Tada.
833
00:35:39,533 --> 00:35:41,917
But I wasn't your date.
834
00:35:41,918 --> 00:35:44,203
I was your plus-one.
Right.
835
00:35:44,204 --> 00:35:46,155
- Right?
- Yeah.
836
00:35:46,156 --> 00:35:48,491
So...
837
00:35:48,492 --> 00:35:50,543
I'm not gonna ask you in.
838
00:35:50,544 --> 00:35:53,162
I'm not coming in,
because somebody made me promise
839
00:35:53,163 --> 00:35:55,715
that tonight wouldn't be
about sleeping with her,
840
00:35:55,716 --> 00:35:58,501
and I'm a man of my word.
Carl Fletcher.
841
00:35:58,502 --> 00:36:02,138
[Laughs] Dr. Carl Fletcher.
Who keeps that to themselves?
842
00:36:02,139 --> 00:36:03,839
So thank you.
843
00:36:03,840 --> 00:36:05,290
Thank you.
844
00:36:05,291 --> 00:36:08,293
- Good night.
- Good night.
845
00:36:09,963 --> 00:36:11,681
Just so you know, here's
what you're missing tonight.
846
00:36:11,682 --> 00:36:13,849
Don't do that ever again.
847
00:36:13,850 --> 00:36:15,518
Wait, do it one more time.
848
00:36:15,519 --> 00:36:17,320
[Both laugh]
849
00:36:17,321 --> 00:36:19,188
[Footsteps going upstairs]
850
00:36:25,312 --> 00:36:28,314
- Morning.
- Morning.
851
00:36:31,184 --> 00:36:33,319
You're going home today, right?
852
00:36:33,320 --> 00:36:36,188
- Yeah. Yeah, I am.
- Hmm.
853
00:36:36,189 --> 00:36:40,192
Have a good trip.
Thank you.
854
00:36:41,995 --> 00:36:44,997
Feel better.
855
00:36:47,718 --> 00:36:50,169
- Hey, you good on time?
- Yeah.
856
00:36:50,170 --> 00:36:52,555
My flight doesn't leave
for another couple hours.
857
00:36:52,556 --> 00:36:53,872
Oh.
858
00:36:57,761 --> 00:36:59,145
I don't want to go.
859
00:36:59,146 --> 00:37:00,879
Yeah.
860
00:37:00,880 --> 00:37:05,901
No, I mean, like...
I don't want to go back.
861
00:37:05,902 --> 00:37:09,071
What about your parents?
You have class.
862
00:37:09,072 --> 00:37:12,274
Well, my parents, they're
out of town as of an hour ago,
863
00:37:12,275 --> 00:37:15,611
and people miss class
all the time.
864
00:37:15,612 --> 00:37:18,364
It's not like--
Yeah, that's true.
865
00:37:18,365 --> 00:37:21,250
Do you want me to say?
866
00:37:21,251 --> 00:37:23,836
Yeah. Yeah, I do.
867
00:37:23,837 --> 00:37:25,838
[Chuckles]
868
00:37:29,376 --> 00:37:32,378
[Melancholy ballad plays]
869
00:37:32,379 --> 00:37:32,879
870
00:37:45,525 --> 00:37:49,095
simple plans
871
00:37:49,096 --> 00:37:54,350
don't be here
872
00:37:54,351 --> 00:37:55,031
oh oh oh
873
00:38:02,492 --> 00:38:05,244
oh oh oh
874
00:38:05,245 --> 00:38:06,929
ahh.
875
00:38:06,930 --> 00:38:07,430
876
00:38:30,520 --> 00:38:32,605
- Oh! Are you gonna get me?
- Guys, guys, wait.
877
00:38:32,606 --> 00:38:33,989
Honey, look who's here.
Look out, kids.
878
00:38:33,990 --> 00:38:35,641
I'm gonna feed you.
Hold on.
879
00:38:35,642 --> 00:38:37,809
- Hi, Hank.
- Hey, how are you?
880
00:38:37,810 --> 00:38:39,111
Sorry I'm barging in here.
I'm well, how are you?
881
00:38:39,112 --> 00:38:40,312
- It's all right.
- You're not at all.
882
00:38:40,313 --> 00:38:41,647
Just wanted to give that
back to you.
883
00:38:41,648 --> 00:38:43,532
Thank you. Yeah.
Oh, yeah. Wow.
884
00:38:43,533 --> 00:38:44,867
What--what happened here?
Looks like you--
885
00:38:44,868 --> 00:38:46,752
- yeah, I did--I put
a few earmarks on it.
886
00:38:46,753 --> 00:38:48,287
I did some notes and, uh--
It's all right.
887
00:38:48,288 --> 00:38:49,672
Might have got some food
on there, or something.
888
00:38:49,673 --> 00:38:50,673
I read it a lot.
889
00:38:50,674 --> 00:38:52,041
- Was it helpful?
- Yeah.
890
00:38:52,042 --> 00:38:55,377
Uh, it's--
you know, interesting.
891
00:38:55,378 --> 00:38:57,713
- Yeah.
- Learned a couple things.
892
00:38:57,714 --> 00:38:59,849
Couple things.
Hey, another one.
893
00:38:59,850 --> 00:39:01,833
- Great.
- Jeez, you guys.
894
00:39:01,834 --> 00:39:02,968
You're like rabbits in here.
[Laughs] No, it's-
895
00:39:02,969 --> 00:39:04,019
- oh, no. It's not ours.
896
00:39:04,020 --> 00:39:05,421
It's our niece, aida.
897
00:39:05,422 --> 00:39:07,839
- Um, is Max around?
- Yeah.
898
00:39:07,840 --> 00:39:09,441
He's actually upstairs.
899
00:39:09,442 --> 00:39:11,610
Yeah, could I talk to him?
I don't--you know--
900
00:39:11,611 --> 00:39:14,113
if it isn't weird, I just
wanted to see how he's doing.
901
00:39:14,114 --> 00:39:15,147
No, I think that would be good.
902
00:39:15,148 --> 00:39:16,448
- Yeah.
- Yeah.
903
00:39:16,449 --> 00:39:17,449
Yeah, can't guarantee
what's gonna happen,
904
00:39:17,450 --> 00:39:19,118
but give it a knock.
All right.
905
00:39:19,119 --> 00:39:20,786
Yeah, I mean,
let me see what he says.
906
00:39:20,787 --> 00:39:23,739
Thanks.
All right.
907
00:39:30,530 --> 00:39:33,532
Mad Max, how you doing, buddy?
What's up?
908
00:39:35,519 --> 00:39:37,636
This is weird.
909
00:39:37,637 --> 00:39:40,839
Why are you standing
in my bedroom doorway?
910
00:39:40,840 --> 00:39:43,375
I was just here.
I was visiting your mom and dad,
911
00:39:43,376 --> 00:39:45,494
and they said you were up here.
912
00:39:45,495 --> 00:39:49,782
Just thought I'd come up,
see how you're doing.
913
00:39:49,783 --> 00:39:51,433
Can I come in?
914
00:39:51,434 --> 00:39:55,521
If I say no, will you go away?
915
00:39:55,522 --> 00:39:59,275
No, probably not.
916
00:39:59,276 --> 00:40:02,278
Come in.
917
00:40:05,832 --> 00:40:07,449
So these look pretty cool.
You did these?
918
00:40:07,450 --> 00:40:08,734
You make these yourself?
919
00:40:08,735 --> 00:40:10,419
You don't make pictures.
You draw them.
920
00:40:10,420 --> 00:40:12,671
Well, they're cool.
I used to do stuff like that.
921
00:40:12,672 --> 00:40:14,673
Not as good.
922
00:40:14,674 --> 00:40:18,427
Hey, I brought the pictures
that you did.
923
00:40:18,428 --> 00:40:20,412
They're good,
just like you said,
924
00:40:20,413 --> 00:40:22,264
they're really good.
925
00:40:22,265 --> 00:40:25,634
This one I like.
I like the water fountain.
926
00:40:25,635 --> 00:40:27,219
You know, you got
a nice little flare there.
927
00:40:27,220 --> 00:40:28,687
This one's pretty cool.
928
00:40:28,688 --> 00:40:30,606
I think it's a pigeon,
or something. I don't know.
929
00:40:30,607 --> 00:40:32,775
No, it's a dove.
930
00:40:32,776 --> 00:40:35,778
Oh, is it a dove - let.
931
00:40:40,650 --> 00:40:42,434
I'm sorry that I yelled at you
932
00:40:42,435 --> 00:40:45,771
and threw things
inside of your store.
933
00:40:45,772 --> 00:40:47,289
I understand
that there's a difference
934
00:40:47,290 --> 00:40:49,408
between a promise and a lie,
and that it's not nice
935
00:40:49,409 --> 00:40:52,444
to accuse someone of dishonesty
in a casual manner.
936
00:40:52,445 --> 00:40:55,447
I respect your time
and the work that you do.
937
00:40:55,448 --> 00:40:58,917
Will you accept my apology?
[Chuckles]
938
00:40:58,918 --> 00:41:00,285
My parents said
that if I apologize,
939
00:41:00,286 --> 00:41:02,805
we'll be friends again.
940
00:41:02,806 --> 00:41:05,140
Yeah.
941
00:41:05,141 --> 00:41:08,560
Apology accepted.
942
00:41:10,563 --> 00:41:12,297
Do you want to play chess?
943
00:41:12,298 --> 00:41:15,818
I'm not very good,
but if I play more, I'll learn.
944
00:41:15,819 --> 00:41:18,821
Yeah, I'll play chess.
I play a little chess.
945
00:41:18,822 --> 00:41:20,823
I like to be black, but
if you have a color preference,
946
00:41:20,824 --> 00:41:23,075
- I can be flexible.
- No, I'll be white.
947
00:41:23,076 --> 00:41:25,277
Good, that makes things
a lot easier.
948
00:41:25,278 --> 00:41:26,779
Can I move this over?
949
00:41:26,780 --> 00:41:28,947
[Groans] Go.
950
00:41:28,948 --> 00:41:30,616
You're not gonna get upset
if I beat you, right?
951
00:41:30,617 --> 00:41:32,368
Just move your pieces.
952
00:41:32,369 --> 00:41:34,703
'Cause I like to play to win.
953
00:41:34,704 --> 00:41:38,123
[Low chatter]
954
00:41:38,124 --> 00:41:38,940
Oh oh oh
955
00:41:45,765 --> 00:41:48,265
Sync and corrections by parlobrito
www.addic7ed.com
956
00:41:48,315 --> 00:41:52,865
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.