All language subtitles for Parenthood s05e11 Promises.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,686 --> 00:00:02,353 You got a text from Ed Brooks. 2 00:00:02,354 --> 00:00:04,487 You guys have been texting each other a lot lately. 3 00:00:04,488 --> 00:00:07,756 I need you to stop calling me. It's not fair to Joel. 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,358 I like him. I like Max. 5 00:00:09,359 --> 00:00:10,943 I'm not saying he doesn't have his moments, 6 00:00:10,944 --> 00:00:13,312 but I'm showing him the ropes and it's good for him, 7 00:00:13,313 --> 00:00:15,480 and it's good for me. 8 00:00:15,481 --> 00:00:17,516 - Are you having a great time? - It's just been amazing. 9 00:00:17,517 --> 00:00:20,318 - I miss you. - Got to go. 10 00:00:20,319 --> 00:00:21,853 We can't sleep together again, okay? 11 00:00:21,854 --> 00:00:23,605 Okay. 12 00:00:23,606 --> 00:00:26,775 Maybe we should be just friends. 13 00:00:26,776 --> 00:00:28,443 Hi. 14 00:00:30,463 --> 00:00:32,714 During the week we have cast parties 15 00:00:32,715 --> 00:00:34,166 and on the weekend, we-- You have them during the week? 16 00:00:34,167 --> 00:00:35,550 - Yes, during the week. - Jeez. 17 00:00:35,551 --> 00:00:36,551 [Smacks cards] Both: Oh. 18 00:00:36,552 --> 00:00:37,886 Oh, no! Oh, yeah. I won. 19 00:00:37,887 --> 00:00:39,221 - What? No, because-- - My hand is under your hand. 20 00:00:39,222 --> 00:00:40,789 - I don't think that was what-- - Because what? 21 00:00:40,790 --> 00:00:43,058 [Knocking at the door] Oh. Come in. 22 00:00:43,059 --> 00:00:45,293 Oh, my God, I got so lost on the Bart. 23 00:00:45,294 --> 00:00:46,795 It was, like, such a disaster. 24 00:00:46,796 --> 00:00:49,297 Hey. 25 00:00:49,298 --> 00:00:51,800 Oh. Hi. 26 00:00:51,801 --> 00:00:53,318 I thought you'd be alone. Yeah, this is my friend. 27 00:00:53,319 --> 00:00:54,686 - Hi. - This is Amy. 28 00:00:54,687 --> 00:00:57,472 She--she's in from out of town. She goes to tufts, but-- 29 00:00:57,473 --> 00:00:58,857 - I'm Natalie. Nice to meet you. 30 00:00:58,858 --> 00:01:01,526 Nice to meet you. 31 00:01:01,527 --> 00:01:04,246 - Um-- - Cool, cool. 32 00:01:04,247 --> 00:01:08,250 We're just playing cards, if you--you want to play? 33 00:01:08,251 --> 00:01:09,701 No, I'll just-- I'll catch you later. 34 00:01:09,702 --> 00:01:11,787 It was nice, uh, meeting you. 35 00:01:11,788 --> 00:01:13,171 - Bye. - Yeah, bye. 36 00:01:13,172 --> 00:01:14,372 Bye. 37 00:01:17,877 --> 00:01:19,845 She's cute. 38 00:01:19,846 --> 00:01:22,097 - Uh-- - Is that your girlfriend? 39 00:01:22,098 --> 00:01:23,765 No. She, um-- 40 00:01:23,766 --> 00:01:25,834 no, she just lives down the hall, so-- 41 00:01:25,835 --> 00:01:27,836 - that's convenient. [Chuckles] 42 00:01:27,837 --> 00:01:32,307 She does that thing, the, like, drunkenly dropping in. 43 00:01:32,308 --> 00:01:34,342 I guess she's kind of known for that. 44 00:01:34,343 --> 00:01:35,527 It's okay, I'm kidding. 45 00:01:35,528 --> 00:01:36,945 I'm joking. Yeah, I know. I was just- 46 00:01:36,946 --> 00:01:40,649 I was just saying. [Chuckles] 47 00:01:40,650 --> 00:01:42,350 Want to keep playing? Yeah. 48 00:01:42,351 --> 00:01:43,351 All right. [Laughs] 49 00:01:44,370 --> 00:01:45,737 [Doorbell dings] 50 00:01:45,738 --> 00:01:48,189 - Who is it? - Mrs. Crabbles. 51 00:01:48,190 --> 00:01:49,458 - Who? - Carl. 52 00:01:49,459 --> 00:01:51,910 - Who? - Ha ha. Did you order Chinese? 53 00:01:51,911 --> 00:01:54,195 You can smell that all the way out in the hallway? 54 00:01:54,196 --> 00:01:55,997 I have a very sensitive nose. 55 00:01:55,998 --> 00:01:57,382 Hey, what are you doing Friday night? 56 00:01:57,383 --> 00:01:58,884 Why? 57 00:01:58,885 --> 00:02:00,802 Uh, I have to go to this charity thing, 58 00:02:00,803 --> 00:02:02,754 and thought you might want to go with me. 59 00:02:02,755 --> 00:02:07,642 Thank you, Carl, but I have told you that I will not be-- 60 00:02:07,643 --> 00:02:10,178 - sleep with me. Yes, that conversation 61 00:02:10,179 --> 00:02:12,764 has been seared permanently in my memory. 62 00:02:12,765 --> 00:02:14,600 - [Chuckles] Sorry. - This is not about that. 63 00:02:14,601 --> 00:02:17,486 It's just a charity fundraiser thing. 64 00:02:17,487 --> 00:02:21,072 You know, cocktail dinner, some fancy house over in sea cliff. 65 00:02:21,073 --> 00:02:22,390 They said I had to bring a plus-one. 66 00:02:22,391 --> 00:02:24,993 Not a date, a plus-one, 67 00:02:24,994 --> 00:02:27,562 and you seem like the type of plus-one 68 00:02:27,563 --> 00:02:30,899 who wouldn't drink five cosmos and then hurl in the shower. 69 00:02:30,900 --> 00:02:32,033 - Gross. - Mm-hmm. 70 00:02:32,034 --> 00:02:33,401 Is that what that last girl did, Lincoln? 71 00:02:33,402 --> 00:02:35,954 It was the one after Lincoln, actually. 72 00:02:35,955 --> 00:02:36,972 Johnson? 73 00:02:36,973 --> 00:02:38,373 Hey, see. Right there. 74 00:02:38,374 --> 00:02:39,975 You just made a presidential joke. 75 00:02:39,976 --> 00:02:42,127 Not everybody can do witty cocktail banter. 76 00:02:42,128 --> 00:02:43,578 - Hmm. - You should come with me. 77 00:02:43,579 --> 00:02:45,680 Mm, what's in it for me? 78 00:02:45,681 --> 00:02:47,983 Wow. Uh, okay. 79 00:02:47,984 --> 00:02:51,970 I have a buddy in advertising who hires photographers. 80 00:02:51,971 --> 00:02:56,057 You would enjoy meeting him and some other folks you'll like. 81 00:02:56,058 --> 00:02:57,258 Okay. 82 00:02:57,259 --> 00:02:58,944 All right. 83 00:03:01,414 --> 00:03:02,898 Talk later. 84 00:03:05,100 --> 00:03:07,569 And we're in a bit of a hurry, so let's move it now. 85 00:03:07,570 --> 00:03:09,037 - Hey, do you got a sec? - We're not late. 86 00:03:09,038 --> 00:03:11,105 - Um, it's not a good time. - I just wanted to talk to you, 87 00:03:11,106 --> 00:03:12,874 that's all. Can you guys wait in the car 88 00:03:12,875 --> 00:03:14,209 for just a second? [Clears throat] 89 00:03:14,210 --> 00:03:16,611 You're not returning any of my emails. 90 00:03:16,612 --> 00:03:19,831 - You shouldn't be emailing me. - I understand, but I'm just-- 91 00:03:19,832 --> 00:03:22,000 [chuckles] 92 00:03:22,001 --> 00:03:24,753 I wanted to apologize for the other day, that's all. 93 00:03:24,754 --> 00:03:26,671 - I'm not gonna talk about it. - I know, 94 00:03:26,672 --> 00:03:28,256 but I'm gonna be at the auction on Friday, 95 00:03:28,257 --> 00:03:29,474 and I just don't want it to be weird, okay? 96 00:03:29,475 --> 00:03:31,142 Listen, I don't know what you thought, but-- 97 00:03:31,143 --> 00:03:33,595 - I thought that I felt something from you. 98 00:03:33,596 --> 00:03:36,598 That's what I thought. I'm married. 99 00:03:47,360 --> 00:03:51,279 [Door opening] Hank, I'm here. 100 00:03:51,280 --> 00:03:54,449 Hey. Mad Max. What's going on? 101 00:03:54,450 --> 00:03:56,201 I took the last three pictures this morning, 102 00:03:56,202 --> 00:03:58,253 and they're amazing. 103 00:03:58,254 --> 00:04:01,006 - Where's the stuff? - What? What stuff? 104 00:04:01,007 --> 00:04:03,508 The stuff to develop in the darkroom. 105 00:04:03,509 --> 00:04:05,460 You said we'd be developing my pictures today. 106 00:04:05,461 --> 00:04:07,762 Uh, yeah, I got to do this re-shoot. 107 00:04:07,763 --> 00:04:09,931 Of what, a stupid purse? 108 00:04:09,932 --> 00:04:11,516 Yeah, well, it's not a purse. 109 00:04:11,517 --> 00:04:15,003 It's a convertible cross-body bag something, I don't know. 110 00:04:15,004 --> 00:04:16,504 - Who cares? - I care. 111 00:04:16,505 --> 00:04:18,940 It's a big client, you know? Give me that filter right there. 112 00:04:18,941 --> 00:04:21,443 No, you said that we would develop my photos today. 113 00:04:21,444 --> 00:04:23,561 You promised. I know. 114 00:04:23,562 --> 00:04:25,814 Look, I got that, but this came up, all right? 115 00:04:25,815 --> 00:04:27,866 No! 116 00:04:27,867 --> 00:04:30,785 Max, I got to do this. 117 00:04:30,786 --> 00:04:32,787 You said that we'd develop my pictures today! 118 00:04:32,788 --> 00:04:34,990 I get that, okay? This is a big job-- 119 00:04:34,991 --> 00:04:36,825 this job pays for me to develop your pictures. 120 00:04:36,826 --> 00:04:39,360 Okay, fine, then we will develop my pictures first 121 00:04:39,361 --> 00:04:41,746 like the plan that we had, and then you can do yours. 122 00:04:41,747 --> 00:04:43,248 All right, Max, listen. We're not developing 123 00:04:43,249 --> 00:04:45,917 your pictures today, okay? So great, so you're a liar! 124 00:04:45,918 --> 00:04:47,585 - Did you-- - You lied! 125 00:04:47,586 --> 00:04:49,054 Ho, did you hear what I said? 126 00:04:49,055 --> 00:04:50,972 We got to do the shoot. No, you promised! 127 00:04:50,973 --> 00:04:51,973 Max. 128 00:04:51,974 --> 00:04:54,142 - You promised! - Hey! Oh! 129 00:04:54,143 --> 00:04:57,429 Screw you, Hank! [Screams] 130 00:04:57,430 --> 00:04:59,681 Max! 131 00:04:59,682 --> 00:05:00,682 Come on, Max! 132 00:05:03,385 --> 00:05:07,105 Max, hold up! 133 00:05:07,106 --> 00:05:08,273 Damn it. 134 00:05:09,725 --> 00:05:11,559 - Hey, buddy. - I'm going upstairs! 135 00:05:11,560 --> 00:05:14,112 - Honey, what--what is going on? - He's okay, he got a little-- 136 00:05:14,113 --> 00:05:16,748 - Hank is a liar! - Max, stop it. 137 00:05:16,749 --> 00:05:19,250 - He's a liar! - Max, don't call people a liar. 138 00:05:19,251 --> 00:05:20,852 Max. 139 00:05:20,853 --> 00:05:23,004 I am so, so--what happened? He got-yeah. 140 00:05:23,005 --> 00:05:24,806 He got upset. He got a little upset. 141 00:05:24,807 --> 00:05:26,207 I don't know-- 142 00:05:26,208 --> 00:05:27,759 - what was that all about? - He just had a tantrum. 143 00:05:27,760 --> 00:05:29,561 - Yeah, he was at the studio. - Uh-huh. 144 00:05:29,562 --> 00:05:32,747 He wanted to do something. I told him we couldn't do it. 145 00:05:32,748 --> 00:05:35,249 We had to do this other thing. You know, we had a deadline, 146 00:05:35,250 --> 00:05:36,718 and he flipped out. I don't-- 147 00:05:36,719 --> 00:05:38,303 - okay. - Does that happen? 148 00:05:38,304 --> 00:05:40,805 - Yeah, sometimes. - We're working on stuff 149 00:05:40,806 --> 00:05:42,256 with him. I'm so sorry. He's gonna be okay? 150 00:05:42,257 --> 00:05:43,525 Everything in the studio's okay? You're all right? 151 00:05:43,526 --> 00:05:44,859 No, I'm all right. Yeah, he's fast though. 152 00:05:44,860 --> 00:05:46,194 That's a fast kid. It's not your fault. 153 00:05:46,195 --> 00:05:47,195 I got to go talk to him. I'm so sorry, Hank. Thank you. 154 00:05:47,196 --> 00:05:48,279 - Max. - He'll be okay? 155 00:05:48,280 --> 00:05:50,365 Yeah, he'll be okay. 156 00:05:50,366 --> 00:05:54,769 Ooh, man, he's fast. Son of a bitch, he's fast. 157 00:05:54,770 --> 00:05:57,405 May God bless and keep you always 158 00:05:57,406 --> 00:06:00,075 and may your wishes all come true 159 00:06:00,076 --> 00:06:02,410 may you always do for others 160 00:06:02,411 --> 00:06:04,796 and let others do for you 161 00:06:04,797 --> 00:06:07,415 may you build a ladder to the stars 162 00:06:07,416 --> 00:06:09,134 and climb on every rung 163 00:06:09,135 --> 00:06:11,386 and may you stay 164 00:06:11,387 --> 00:06:14,455 forever young 165 00:06:14,456 --> 00:06:17,125 may you grow up to be righteous 166 00:06:17,126 --> 00:06:19,344 may you grow up to be true 167 00:06:19,345 --> 00:06:21,896 may you always know the truth 168 00:06:21,897 --> 00:06:24,099 and see the lights surrounding you 169 00:06:24,100 --> 00:06:26,601 may you always be courageous 170 00:06:26,602 --> 00:06:28,603 stand upright and be strong 171 00:06:28,604 --> 00:06:30,688 and may you stay 172 00:06:30,689 --> 00:06:33,608 forever young 173 00:06:33,609 --> 00:06:35,860 may you stay 174 00:06:35,861 --> 00:06:38,580 forever young 175 00:06:38,581 --> 00:06:41,081 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 176 00:06:51,569 --> 00:06:54,437 Ah. Ow. Oh! 177 00:06:54,438 --> 00:06:58,541 But if my word is to be true 178 00:06:58,542 --> 00:07:00,410 Finished. 179 00:07:00,411 --> 00:07:03,880 Life is something to behold 180 00:07:03,881 --> 00:07:07,951 yes, life is hard 181 00:07:07,952 --> 00:07:12,889 come celebrate 182 00:07:12,890 --> 00:07:17,961 life is hard, uh-huh 183 00:07:17,962 --> 00:07:23,132 uh-huh-huh 184 00:07:23,133 --> 00:07:24,150 hmm. 185 00:07:24,151 --> 00:07:27,354 Our life is all 186 00:07:27,355 --> 00:07:31,741 zeek, it was such a beautiful day here today. 187 00:07:31,742 --> 00:07:33,660 You should've seen the sunset last night. 188 00:07:33,661 --> 00:07:35,311 I wished you were here. 189 00:07:35,312 --> 00:07:38,148 There's just so much that I want to share with you. 190 00:07:38,149 --> 00:07:39,916 That sounds great, Millie. 191 00:07:39,917 --> 00:07:40,917 How are you? 192 00:07:40,918 --> 00:07:44,471 Me? Oh, fine, fine, yeah. 193 00:07:44,472 --> 00:07:46,573 How's the other woman? 194 00:07:46,574 --> 00:07:49,526 Uh, well, she's doing good, you know. 195 00:07:49,527 --> 00:07:52,328 I'm working on her all the time, and slowly but surely-- 196 00:07:52,329 --> 00:07:54,397 - well, it worked out then, didn't it? 197 00:07:54,398 --> 00:07:56,950 We're both pursuing our passions. 198 00:07:56,951 --> 00:07:59,769 Yeah, it did. 199 00:07:59,770 --> 00:08:02,522 Listen, there's a gal in our group 200 00:08:02,523 --> 00:08:04,624 who's got a little villa outside Tuscany, 201 00:08:04,625 --> 00:08:08,094 and she invited a few of us to come there and paint. 202 00:08:08,095 --> 00:08:09,929 It's just a wonderful opportunity, 203 00:08:09,930 --> 00:08:13,300 and I don't know when I'd have the chance again, 204 00:08:13,301 --> 00:08:17,620 but it would mean extending my trip a week. 205 00:08:17,621 --> 00:08:21,758 So I'll-- I'll let you think about it. 206 00:08:21,759 --> 00:08:24,744 Okay. Yeah. Yeah. 207 00:08:24,745 --> 00:08:27,363 You're sure I can't just wear jeans? 208 00:08:27,364 --> 00:08:28,882 No, you cannot wear jeans. 209 00:08:28,883 --> 00:08:30,417 Why do you have all these awesome dresses? 210 00:08:30,418 --> 00:08:32,201 This is an amazing wardrobe. I think that would look 211 00:08:32,202 --> 00:08:33,202 really good on you. Really? 212 00:08:33,203 --> 00:08:34,203 - Yeah. - All right, 213 00:08:34,204 --> 00:08:35,472 I'll try that one too. Yeah. 214 00:08:35,473 --> 00:08:37,223 Hey, um, what's this guy's last name again? 215 00:08:37,224 --> 00:08:38,892 Fletcher, Carl Fletcher. Why? 216 00:08:38,893 --> 00:08:40,093 - Okay. - What are you doing? 217 00:08:40,094 --> 00:08:41,394 - Lookin' him up. - What are you doing? 218 00:08:41,395 --> 00:08:42,562 - I'm looking him up. - Don't look him up. 219 00:08:42,563 --> 00:08:44,014 - Why not? - Because 220 00:08:44,015 --> 00:08:45,882 I'm superstitious about that. 221 00:08:45,883 --> 00:08:48,485 It's tacky and stalker-y. [Laughs] 222 00:08:48,486 --> 00:08:50,320 I'm gonna go try on more dresses. 223 00:08:50,321 --> 00:08:52,555 It's $1,000 a plate, okay, so we have to look him up 224 00:08:52,556 --> 00:08:54,074 and see what's going on with this guy. 225 00:08:54,075 --> 00:08:55,075 And you should wear the black one. 226 00:08:55,076 --> 00:08:56,242 It's gonna look amazing. 227 00:08:56,243 --> 00:08:58,028 - I don't want to look amazing. - Why not? 228 00:08:58,029 --> 00:08:59,529 Jasmine, it's not a date. 229 00:08:59,530 --> 00:09:03,232 I'm just going with this guy to--for networking reasons, 230 00:09:03,233 --> 00:09:05,418 and because he asked me to be his plus-one, 231 00:09:05,419 --> 00:09:06,669 and I thought, you know, "who cares?" 232 00:09:06,670 --> 00:09:08,922 Uhhuh. Carl Fletcher, right? That's his name? 233 00:09:08,923 --> 00:09:10,440 Yeah. 234 00:09:10,441 --> 00:09:12,292 - Is this him? - Ugh. Is it police records? 235 00:09:12,293 --> 00:09:14,410 Crimes? Just verify that this is him. 236 00:09:14,411 --> 00:09:15,912 Is this him? That is-I--verified, yes. 237 00:09:15,913 --> 00:09:19,432 Okay, so... "Global med world services 238 00:09:19,433 --> 00:09:22,435 "is an international nonprofit that builds hospitals 239 00:09:22,436 --> 00:09:24,687 and clinics in underprivileged countries." 240 00:09:24,688 --> 00:09:25,922 But he doesn't have anything to do with-- 241 00:09:25,923 --> 00:09:27,974 - well, yeah, it is, because he is the chairman 242 00:09:27,975 --> 00:09:32,479 and executive director of it. He went to Duke, 243 00:09:32,480 --> 00:09:34,114 Columbia med school-- No, he didn't. 244 00:09:34,115 --> 00:09:36,649 And he is board certified in neonatology. 245 00:09:36,650 --> 00:09:38,568 - You've got to be kidding me. - No, he-- 246 00:09:38,569 --> 00:09:41,538 - he's a doctor? - And he saves babies. 247 00:09:41,539 --> 00:09:43,490 Uh, this sounds like a major evening. 248 00:09:43,491 --> 00:09:45,608 It is, which is why, you know... 249 00:09:45,609 --> 00:09:47,327 - I better try the black one. - You should wear the black one, 250 00:09:47,328 --> 00:09:49,129 yeah. Yeah. [Chuckles] God. 251 00:09:49,130 --> 00:09:51,614 Yeah. 252 00:09:58,839 --> 00:10:02,625 - Excuse me, Hank. Hi. - Oh, hey. How's it going? 253 00:10:02,626 --> 00:10:04,928 It's going all right. Listen, I wanted to apologize 254 00:10:04,929 --> 00:10:07,931 to you for Max's blowup the other day. 255 00:10:07,932 --> 00:10:09,465 I'm sorry about that. Yeah, no, that's okay. 256 00:10:09,466 --> 00:10:12,652 How is he--he's okay? Is he mad at me still? 257 00:10:12,653 --> 00:10:14,070 - Yeah. - Yeah. 258 00:10:14,071 --> 00:10:15,939 Unfortunately, Max can be kind of stubborn. 259 00:10:15,940 --> 00:10:17,657 But you handled the situation really well, so-- 260 00:10:17,658 --> 00:10:19,442 - yeah, he-- but he does that, huh? 261 00:10:19,443 --> 00:10:20,693 - Yeah. - Yeah. 262 00:10:20,694 --> 00:10:22,328 He got it into his head that you lied to him, 263 00:10:22,329 --> 00:10:23,980 which I'm sure isn't true, and-- 264 00:10:23,981 --> 00:10:25,481 - [sighs] Yeah, no, I-- - It's typical of Max 265 00:10:25,482 --> 00:10:27,000 that he can't let things go. 266 00:10:27,001 --> 00:10:28,484 So it's irrational, it's frustrating... 267 00:10:28,485 --> 00:10:29,986 - Yeah, no, I know. - But I just want you to know, 268 00:10:29,987 --> 00:10:31,037 don't take it personally. 269 00:10:31,038 --> 00:10:32,488 No, I don't. I mean, you know, 270 00:10:32,489 --> 00:10:36,926 to be honest, I did break a promise to him, so-- 271 00:10:36,927 --> 00:10:38,678 - well, that happens. - Yeah. 272 00:10:38,679 --> 00:10:40,597 And he needs to learn how to deal with that. 273 00:10:40,598 --> 00:10:42,165 - Yeah. - And I brought you 274 00:10:42,166 --> 00:10:43,499 this book on asperger's syndrome. 275 00:10:43,500 --> 00:10:44,767 I don't know if you have time to read it, 276 00:10:44,768 --> 00:10:47,336 but it might help understand Max a little bit better, 277 00:10:47,337 --> 00:10:49,639 because we really want this to work out here. 278 00:10:49,640 --> 00:10:51,174 I mean, we love that he comes here. 279 00:10:51,175 --> 00:10:52,508 It's been really good for him. Yeah, no, I know, I know. 280 00:10:52,509 --> 00:10:53,560 Relax. Okay. 281 00:10:53,561 --> 00:10:56,012 I mean, I'm--I like him. I like the kid, 282 00:10:56,013 --> 00:10:57,346 so it's not that complicated, really. 283 00:10:57,347 --> 00:10:58,698 - Okay, good. - Yeah. 284 00:10:58,699 --> 00:11:01,451 If you want to, hopefully, it'll be of some help. 285 00:11:01,452 --> 00:11:03,236 - Yeah, sure. - This is cool. 286 00:11:03,237 --> 00:11:05,905 Hey, look at that. London pumps. 287 00:11:05,906 --> 00:11:08,458 Yeah. It's weird that you know that. 288 00:11:08,459 --> 00:11:10,627 - Oh. - It's got to go back, though. 289 00:11:10,628 --> 00:11:12,245 - Oh, yeah. Oh, boy. - I gotta do the thing, yeah. 290 00:11:12,246 --> 00:11:13,913 - Yep, sure. Of course. - Yeah, no, that's-- 291 00:11:13,914 --> 00:11:15,298 - all right, you're working. I'm gonna go. 292 00:11:15,299 --> 00:11:17,050 - I mean, I just--I set that up. - Okay, if you have time 293 00:11:17,051 --> 00:11:18,918 for the book, great. All right. Yeah, yeah, 294 00:11:18,919 --> 00:11:21,387 I'll take a look into that, but--you know, 295 00:11:21,388 --> 00:11:23,223 say hello to him, or something. 296 00:11:23,224 --> 00:11:24,474 - Okay. - Yeah. 297 00:11:28,145 --> 00:11:31,147 Hi. 298 00:11:37,571 --> 00:11:40,056 Eh... 299 00:11:40,057 --> 00:11:42,892 Pretty stupid, huh? 300 00:11:42,893 --> 00:11:45,445 Everybody in here is older than dirt. 301 00:11:45,446 --> 00:11:46,946 You'd think they'd make the print bigger. 302 00:11:46,947 --> 00:11:50,333 - Yeah. - The b.L.T.'S good. 303 00:11:50,334 --> 00:11:52,785 - Uh-huh. - It's not on the menu, 304 00:11:52,786 --> 00:11:55,421 but Doris will make it for you if you ask her. 305 00:11:55,422 --> 00:11:58,541 Won't you, Doris? 306 00:11:58,542 --> 00:12:00,243 Want some coffee, hon? 307 00:12:00,244 --> 00:12:04,464 Uh, no, thank you. I'd just like a beer and, um... 308 00:12:04,465 --> 00:12:07,100 I'll try the Turkey meatloaf. 309 00:12:07,101 --> 00:12:09,552 Thanks. How about those Niners? 310 00:12:09,553 --> 00:12:10,803 Yeah, how about 'em? 311 00:12:10,804 --> 00:12:12,972 People are gonna be talking about this season 312 00:12:12,973 --> 00:12:14,691 for a long time. Yeah. 313 00:12:14,692 --> 00:12:18,111 Or are you a raiders fan? 314 00:12:18,112 --> 00:12:20,897 Uh, sir, you know, I don't want to be rude, 315 00:12:20,898 --> 00:12:23,483 but I don't want to chitchat. 316 00:12:23,484 --> 00:12:26,486 I just want to eat my dinner, have my beer, 317 00:12:26,487 --> 00:12:28,738 and work on my crossword, if you don't mind. 318 00:12:28,739 --> 00:12:30,273 - Sure. - Thanks. 319 00:12:30,274 --> 00:12:32,275 I got you. 320 00:12:32,276 --> 00:12:34,494 Working on that Alzheimer's thing. 321 00:12:34,495 --> 00:12:36,045 No, I don't have Alzheimer's. 322 00:12:36,046 --> 00:12:39,048 You won't if you keep doing that crossword. 323 00:12:39,049 --> 00:12:41,084 Good for you. 324 00:12:41,085 --> 00:12:43,619 Creeps up on you, you know. 325 00:12:43,620 --> 00:12:45,171 You don't know you're getting Alzheimer's, 326 00:12:45,172 --> 00:12:47,290 cause you've got Alzheimer's. 327 00:12:47,291 --> 00:12:50,977 You don't... Forget... What you formerly knew. 328 00:12:50,978 --> 00:12:52,795 You got any friends? 329 00:12:52,796 --> 00:12:55,464 Well, I wasn't trying to get fresh with you or anything. 330 00:12:55,465 --> 00:12:57,734 - No, I didn't-- - Just-- 331 00:12:57,735 --> 00:13:00,270 - God. - What a putz. 332 00:13:00,271 --> 00:13:01,938 - What? - Nothing. 333 00:13:02,940 --> 00:13:04,274 - Jules. - Hi. 334 00:13:04,275 --> 00:13:06,359 - What's going on? - I have a favor to ask you, 335 00:13:06,360 --> 00:13:08,444 and I was in the neighborhood, so I thought I'd just come ask. 336 00:13:08,445 --> 00:13:11,480 - Come on in. Have a seat. - Okay, um, 337 00:13:11,481 --> 00:13:13,833 so tomorrow night, you know we have the auction at sycamore? 338 00:13:13,834 --> 00:13:16,953 Yeah, we're watching Jabbar and aida for Crosby. 339 00:13:16,954 --> 00:13:18,838 - No. Never mind then. - What? 340 00:13:18,839 --> 00:13:20,790 I was gonna ask if Victor and Sydney could come over. 341 00:13:20,791 --> 00:13:22,158 - Of course. - Really? 342 00:13:22,159 --> 00:13:23,376 Yeah, we'll just have a big sleepover. 343 00:13:23,377 --> 00:13:24,711 - All of them? - You and Joel can have 344 00:13:24,712 --> 00:13:25,995 a night out. 345 00:13:25,996 --> 00:13:28,681 Yep. [Chuckles] 346 00:13:28,682 --> 00:13:30,216 You all right? 347 00:13:30,217 --> 00:13:31,934 Yeah. Yeah. 348 00:13:31,935 --> 00:13:33,720 - Julia. - No, it's fine. 349 00:13:33,721 --> 00:13:35,355 - Julia. - Adam. 350 00:13:35,356 --> 00:13:36,773 Something's going on. Look at me. 351 00:13:36,774 --> 00:13:41,844 It's--it's--it's not... 352 00:13:41,845 --> 00:13:44,464 Been going well... 353 00:13:44,465 --> 00:13:45,848 Between Joel and I. 354 00:13:47,451 --> 00:13:50,486 - What's going on? - [Sighs] There's this guy. 355 00:13:50,487 --> 00:13:51,738 No. No, no, no. There's a guy? 356 00:13:51,739 --> 00:13:53,189 No, listen, listen. 357 00:13:53,190 --> 00:13:55,491 There's this guy who's a dad at the school, 358 00:13:55,492 --> 00:13:57,960 and we're on the same volunteer committee so, you know, 359 00:13:57,961 --> 00:14:00,713 we've been spending a bunch of time together at that, 360 00:14:00,714 --> 00:14:05,251 and we've become friends, and I did not intend 361 00:14:05,252 --> 00:14:07,370 for anything to happen, but... 362 00:14:07,371 --> 00:14:11,207 We were talking the other day, 363 00:14:11,208 --> 00:14:12,875 and--and... Okay. 364 00:14:12,876 --> 00:14:14,844 He kissed me. 365 00:14:14,845 --> 00:14:18,047 - He just kissed you? - Yeah. 366 00:14:18,048 --> 00:14:19,899 Look, this sort of thing happens. 367 00:14:19,900 --> 00:14:21,851 I mean, believe it or not, it happened to me. 368 00:14:21,852 --> 00:14:23,936 This assistant we had at the luncheonette, Rachel, 369 00:14:23,937 --> 00:14:26,823 just kissed me, and I immediately told Christina 370 00:14:26,824 --> 00:14:30,910 about it, and we worked it out. You'll be fine. 371 00:14:30,911 --> 00:14:32,912 You didn't kiss her back? 372 00:14:32,913 --> 00:14:35,114 - No, of course not. - Okay. 373 00:14:35,115 --> 00:14:38,251 - Julia? - Good. Well, I don't-- 374 00:14:38,252 --> 00:14:42,255 I don't know, maybe this is-- maybe this is different. 375 00:14:46,543 --> 00:14:48,244 Do you have feelings for this guy? 376 00:14:48,245 --> 00:14:51,631 I don't know. No. 377 00:14:51,632 --> 00:14:53,249 Okay. 378 00:14:53,250 --> 00:14:57,470 It's just been... 379 00:14:57,471 --> 00:15:00,690 So hard with Joel and I. 380 00:15:00,691 --> 00:15:03,893 We cannot get on the same page at all. 381 00:15:06,730 --> 00:15:11,951 Adam, he doesn't... Look at me... 382 00:15:14,872 --> 00:15:18,774 And so--and just-- he sees me, 383 00:15:18,775 --> 00:15:21,794 you know? Okay. Yeah. 384 00:15:21,795 --> 00:15:23,246 - Hey, Julia. - Yeah? 385 00:15:23,247 --> 00:15:25,665 Listen to me, okay? Whatever is feeling good 386 00:15:25,666 --> 00:15:30,119 right now about ed is just related 387 00:15:30,120 --> 00:15:32,221 to how bad things are feeling with Joe all right, 388 00:15:32,222 --> 00:15:34,891 and it is not worth it. It's not about him. 389 00:15:34,892 --> 00:15:36,476 This is about you and Joel, and you've got to focus 390 00:15:36,477 --> 00:15:38,177 on your marriage. 391 00:15:38,178 --> 00:15:40,763 Okay? It's about you. It's about your family. 392 00:15:40,764 --> 00:15:42,932 It's not worth it, okay? You got to get this guy 393 00:15:42,933 --> 00:15:44,800 out of your life and forget about him. 394 00:15:44,801 --> 00:15:46,802 Figure your stuff out with Joel, okay? 395 00:15:46,803 --> 00:15:48,821 If you guys need to go talk to somebody, 396 00:15:48,822 --> 00:15:50,106 you can do-- have you done that? 397 00:15:50,107 --> 00:15:52,108 Were talking about-- we were trying to. 398 00:15:52,109 --> 00:15:53,943 Okay, all right. You're gonna be okay, all right? 399 00:15:53,944 --> 00:15:55,144 - Okay. - All right? 400 00:15:55,145 --> 00:15:56,446 You didn't do anything wrong. 401 00:15:56,447 --> 00:15:58,498 You didn't do anything wrong. You're okay. 402 00:15:58,499 --> 00:16:00,366 All right? You're gonna be okay. 403 00:16:00,367 --> 00:16:02,485 - Oh, Adam, thank you. - You're gonna be okay. 404 00:16:02,486 --> 00:16:04,787 - [Sighs] - It's all right. 405 00:16:13,700 --> 00:16:15,950 - Hey. - Wow, can deliver... 406 00:16:15,951 --> 00:16:17,451 Wow, look at that basket. 407 00:16:17,452 --> 00:16:19,263 - That was all Amber. - That is amazing. 408 00:16:19,264 --> 00:16:21,549 - I had nothing to do with it. - Just really top notch. 409 00:16:21,550 --> 00:16:23,551 I don't know what she put in there--that thing's so heavy. 410 00:16:23,552 --> 00:16:25,019 - Hey, Uncle Adam. - Jabbar, what is going on? 411 00:16:25,020 --> 00:16:26,604 - Nothing. - That is a quality basket. 412 00:16:26,605 --> 00:16:28,022 Can we have pizza tonight? 413 00:16:28,023 --> 00:16:29,807 What toppings and how many? Okay, this is 414 00:16:29,808 --> 00:16:31,893 the Braverman sleepover extravaganza of the year. 415 00:16:31,894 --> 00:16:33,027 - Yes. - Hey, can you grab 416 00:16:33,028 --> 00:16:34,261 your sleeping bag and all your party gear? 417 00:16:34,262 --> 00:16:35,947 I just want to talk to your dad for a second. 418 00:16:35,948 --> 00:16:37,315 - Okay. - Thanks. 419 00:16:37,316 --> 00:16:39,767 You're going Clark griswold on this sleepover, huh? 420 00:16:39,768 --> 00:16:42,370 Yeah. 421 00:16:42,371 --> 00:16:44,238 - You know Ed Brooks? - Ed who? 422 00:16:44,239 --> 00:16:47,241 Ed Brooks. He's a dad at sycamore. 423 00:16:47,575 --> 00:16:49,326 Oh, Ed Brooks. Yeah, yeah. 424 00:16:49,327 --> 00:16:51,245 He's on the green police committee with Julia. 425 00:16:51,246 --> 00:16:52,913 Exactly, so did she talk to you about him? 426 00:16:52,914 --> 00:16:54,331 What about him? 427 00:16:54,332 --> 00:16:57,051 He's recently separated. He and Julia have been 428 00:16:57,052 --> 00:16:59,136 spending some time together, had some conversations, 429 00:16:59,137 --> 00:17:00,971 and he kissed her. 430 00:17:00,972 --> 00:17:03,457 - Ed Brooks? - Yeah. 431 00:17:03,458 --> 00:17:06,810 - Pudgy Ed Brooks kissed Julia? - Kissed our sister, yes. 432 00:17:06,811 --> 00:17:08,512 But it's not-- Does Joel know? 433 00:17:08,513 --> 00:17:10,180 No. It's complicated, because-- 434 00:17:10,181 --> 00:17:13,267 look, Julia's been having some problems with Joel. 435 00:17:13,268 --> 00:17:14,902 - What kind of problems? - I don't know. 436 00:17:14,903 --> 00:17:16,470 But she came over to the house 437 00:17:16,471 --> 00:17:17,938 and she started to tell me about it, 438 00:17:17,939 --> 00:17:19,573 and she got really upset. 439 00:17:19,574 --> 00:17:22,142 So ed is gonna be at this auction. 440 00:17:22,143 --> 00:17:24,578 I just want you to be looking out for our baby sister, okay? 441 00:17:24,579 --> 00:17:27,481 Make sure nothing happens and... 442 00:17:27,482 --> 00:17:28,482 - Roger. - Make sure he keeps 443 00:17:28,483 --> 00:17:30,484 his distance, all right? 444 00:17:30,485 --> 00:17:31,835 - I accept. - All right. 445 00:17:31,836 --> 00:17:34,004 Just make sure you got her back. I'll be on this guy 446 00:17:34,005 --> 00:17:35,923 like a hawk. I'll-- Don't make it obvious. 447 00:17:35,924 --> 00:17:37,040 Just make sure you have her back, that's all I'm asking. 448 00:17:37,041 --> 00:17:38,876 - Subtle, but direct. - Exactly. 449 00:17:38,877 --> 00:17:41,378 We do want to send a signal, yeah? 450 00:17:41,379 --> 00:17:43,097 - Oh, yeah. - Okay, good. 451 00:17:43,098 --> 00:17:44,932 - Yeah. Jabbar, you ready? - Yeah. 452 00:17:44,933 --> 00:17:48,802 Oh, my God. The sun, yes. 453 00:17:48,803 --> 00:17:50,521 I take it you miss California? 454 00:17:50,522 --> 00:17:52,339 Are you kidding? 455 00:17:52,340 --> 00:17:55,225 My entire wardrobe in Boston consists of parkas and boots. 456 00:17:55,226 --> 00:17:57,311 It's the coldest place on earth. 457 00:17:57,312 --> 00:17:58,612 So tell me how you guys met. 458 00:17:58,613 --> 00:18:01,698 Um 459 00:18:01,699 --> 00:18:04,017 uh, w-we went to High School together. 460 00:18:04,018 --> 00:18:05,202 Yeah. 461 00:18:05,203 --> 00:18:07,454 Yeah, but, like, how'd you "meet" meet? 462 00:18:07,455 --> 00:18:10,857 - It was English, I think. - Yeah, I think English class, 463 00:18:10,858 --> 00:18:11,959 yeah. Yeah. 464 00:18:11,960 --> 00:18:14,161 English? Oh, my God, that so boring. 465 00:18:14,162 --> 00:18:17,548 I met my High School boyfriend at this dirty projector show. 466 00:18:17,549 --> 00:18:20,334 He was, like, a huge music nerd like drew. 467 00:18:20,335 --> 00:18:23,754 Oh. Well, I wouldn't say I'm a music nerd. 468 00:18:23,755 --> 00:18:26,706 [Laughing] No, I'm kidding. I love your music. 469 00:18:26,707 --> 00:18:31,428 Just one of the reasons why we love him, huh? 470 00:18:31,429 --> 00:18:34,264 So what should we do tonight? 471 00:19:15,723 --> 00:19:18,258 [Knocking at the door] 472 00:19:18,259 --> 00:19:19,543 - Hi. - Listen, do I-- 473 00:19:19,544 --> 00:19:22,196 do I not pick up on cues? - What? 474 00:19:22,197 --> 00:19:24,765 Social cues, you know, like Max. 475 00:19:24,766 --> 00:19:26,033 I don't know what you're talking about. 476 00:19:26,034 --> 00:19:27,934 [Sighs] I need something. 477 00:19:27,935 --> 00:19:30,037 I got to--I didn't sleep. I didn't sleep at all. 478 00:19:30,038 --> 00:19:32,372 I've been up all night. I need alcohol, 479 00:19:32,373 --> 00:19:34,157 anything with alcohol in it. Okay. 480 00:19:34,158 --> 00:19:35,826 You don't got nothing. Nothing. 481 00:19:35,827 --> 00:19:36,910 Not a beer, not one single beer. I do. 482 00:19:36,911 --> 00:19:38,278 I don't have beer, but hold on. 483 00:19:38,279 --> 00:19:39,613 I'll pour you something. What kind of place is this? 484 00:19:39,614 --> 00:19:40,614 - What is that book? - How do you not have beer? 485 00:19:40,615 --> 00:19:42,115 - What is going on? - [Sighs] 486 00:19:42,116 --> 00:19:43,584 Max, he flipped out. 487 00:19:43,585 --> 00:19:46,336 He had a meltdown the other day, you know? 488 00:19:46,337 --> 00:19:47,721 - Okay. - And even that-- 489 00:19:47,722 --> 00:19:51,892 see, even that-- I used to have huge meltdowns 490 00:19:51,893 --> 00:19:53,644 all the time, all the time. Once this kid-- 491 00:19:53,645 --> 00:19:55,012 - when? - This kid cheated me 492 00:19:55,013 --> 00:19:58,065 trading baseball cards, and I flipped out. 493 00:19:58,066 --> 00:19:59,850 I mean, I flipped the hell out on this kid. 494 00:19:59,851 --> 00:20:01,101 What's that book? What is happening? 495 00:20:01,102 --> 00:20:03,237 It was nothing. I was reading this book for Max. 496 00:20:03,238 --> 00:20:06,106 I'm reading it for the kid, and then all of a sudden, 497 00:20:06,107 --> 00:20:07,574 I'm not reading about the kid anymore. 498 00:20:07,575 --> 00:20:10,327 I'm reading about me. This book is describing me. 499 00:20:10,328 --> 00:20:11,495 Where? What do you mean? 500 00:20:11,496 --> 00:20:14,081 Look at this. 501 00:20:14,082 --> 00:20:16,316 Right there, "difficulty expressing emotions." 502 00:20:16,317 --> 00:20:18,835 - Hank, that every man I know. - Yeah. Here. 503 00:20:18,836 --> 00:20:20,487 "Insensitive to nonverbal cues of others." 504 00:20:20,488 --> 00:20:21,821 "Taking directions literally." 505 00:20:21,822 --> 00:20:23,840 "Failure to read between the lines." 506 00:20:23,841 --> 00:20:25,208 "Uncomfortable with the eye contact," 507 00:20:25,209 --> 00:20:27,160 everything. Check, check, check. 508 00:20:27,161 --> 00:20:29,129 You know, I'm seeing my life here, I'm seeing my life. 509 00:20:29,130 --> 00:20:31,298 I'm seeing everything, the whole thing, 510 00:20:31,299 --> 00:20:34,851 why stuff happens. I'm seeing my wife. 511 00:20:34,852 --> 00:20:36,603 You know, my wife-- I always thought she was 512 00:20:36,604 --> 00:20:41,441 this royal bitch, but yeah, what if it's me all along? 513 00:20:41,442 --> 00:20:43,727 What if she can't deal with me because of this, 514 00:20:43,728 --> 00:20:45,862 because of me, 'cause of who I am, 515 00:20:45,863 --> 00:20:47,614 because--what if this is the reason 516 00:20:47,615 --> 00:20:49,399 I'm losing all those big jobs, 517 00:20:49,400 --> 00:20:53,520 or my daughter doesn't want to see me, 518 00:20:53,521 --> 00:20:57,524 or you, you know? You-- 519 00:21:06,968 --> 00:21:11,171 you going on a date or something? 520 00:21:11,172 --> 00:21:14,541 Kind of. 521 00:21:14,542 --> 00:21:16,593 - See? I missed another cue. - No, no. It's-- 522 00:21:16,594 --> 00:21:18,261 I'm just-- I'm going to a thing. 523 00:21:18,262 --> 00:21:19,479 I'm a plus-one. That's all right. 524 00:21:19,480 --> 00:21:22,099 You don't got to protect my feelings or anything. 525 00:21:22,100 --> 00:21:26,653 I go on dates, just so you know. 526 00:21:26,654 --> 00:21:28,155 No wonder I like this kid, though. 527 00:21:28,156 --> 00:21:32,142 I mean, that's--it's-- I'm just like him, right? 528 00:21:33,811 --> 00:21:35,362 I'm just like Max. 529 00:21:35,363 --> 00:21:38,865 I don't know. Maybe a little. 530 00:21:38,866 --> 00:21:42,736 If you are, you're doing great. I mean, you have a-- 531 00:21:42,737 --> 00:21:45,539 you're really talented and you've raised a beautiful kid, 532 00:21:45,540 --> 00:21:48,959 and no kid at that age wants to talk to their parents, 533 00:21:48,960 --> 00:21:52,879 you know? And you and me--I mean... 534 00:21:52,880 --> 00:21:55,549 I don't blame you. 535 00:21:55,550 --> 00:21:59,603 [Knocking at the door] 536 00:21:59,604 --> 00:22:01,138 [Sighs] 537 00:22:04,225 --> 00:22:05,726 [Sighs and clears throat] 538 00:22:07,111 --> 00:22:08,762 - Hi. - Hi. My God, 539 00:22:08,763 --> 00:22:10,930 you're, like, the most gorgeous super in America. 540 00:22:10,931 --> 00:22:13,450 Aw. Um, Carl, 541 00:22:13,451 --> 00:22:16,770 this is my friend Hank, and Hank, this is Carl. 542 00:22:16,771 --> 00:22:18,205 Hey, Hank. 543 00:22:20,975 --> 00:22:22,909 Nice tux. 544 00:22:24,912 --> 00:22:26,580 Ahh. 545 00:22:45,041 --> 00:22:47,158 - You again. - Yeah. 546 00:22:47,159 --> 00:22:49,261 My God, what do you do, you live here? 547 00:22:49,262 --> 00:22:50,545 No, I just eat here. 548 00:22:50,546 --> 00:22:53,515 [Chuckles] 549 00:22:53,516 --> 00:22:54,799 Niners. 550 00:22:54,800 --> 00:22:57,035 - What? - Niners. 551 00:22:57,036 --> 00:22:58,937 I mean, you asked me the-- yesterday 552 00:22:58,938 --> 00:23:01,423 if I was a raiders fan or a niners fan, 553 00:23:01,424 --> 00:23:04,142 and I'm telling you, a niners fan. 554 00:23:04,143 --> 00:23:07,062 So I can talk to you now? I have your permission? 555 00:23:07,063 --> 00:23:09,397 - Yes, you do. - Good. You suck. 556 00:23:09,398 --> 00:23:11,349 - [Laughs] - I'm a Dallas fan. 557 00:23:11,350 --> 00:23:13,201 My God. How could you be a cowboys fan? 558 00:23:13,202 --> 00:23:15,853 Two words, "Roger Staubach." 559 00:23:15,854 --> 00:23:17,906 I'm a Navy man all the way. Oh, God. 560 00:23:17,907 --> 00:23:20,208 See, I should've known that. I knew there was a reason 561 00:23:20,209 --> 00:23:21,876 I didn't like you. You're army, or what? 562 00:23:21,877 --> 00:23:23,628 - Yeah. Yeah. - Yeah. 563 00:23:23,629 --> 00:23:27,415 - West point, class of '62. - It figures. 564 00:23:27,416 --> 00:23:31,386 You in 'nam? Uhhuh. 565 00:23:31,387 --> 00:23:33,972 Fifth special forces group out of subic. 566 00:23:33,973 --> 00:23:37,225 - Yeah. Green berets? - Uh-huh. 567 00:23:37,226 --> 00:23:39,728 - Yeah. - How about you, you there? 568 00:23:39,729 --> 00:23:41,713 Warrant officer onthe sanctuary. 569 00:23:41,714 --> 00:23:42,931 - Oh, yeah. - Hospital ship. 570 00:23:42,932 --> 00:23:44,215 - Yeah. - Yeah. 571 00:23:44,216 --> 00:23:45,767 We used to call it "the white whale." 572 00:23:45,768 --> 00:23:47,402 Yeah, that was us. 573 00:23:47,403 --> 00:23:50,405 "We may doze, but we never close." 574 00:23:53,776 --> 00:23:57,579 Zeek Braverman. 575 00:23:57,580 --> 00:24:00,915 I'm rockford, but everybody calls me "rocky." 576 00:24:00,916 --> 00:24:03,668 - So what do you do, rocky? - I'm retired. 577 00:24:03,669 --> 00:24:05,286 Me too. 578 00:24:05,287 --> 00:24:07,505 So I just drink beer and chase tail. 579 00:24:07,506 --> 00:24:10,375 - [Chuckles] - In between my diaper changes. 580 00:24:10,376 --> 00:24:11,909 [Laughs] 581 00:24:11,910 --> 00:24:13,428 What'll it be, handsome? 582 00:24:13,429 --> 00:24:16,264 Well, yeah, I got to have the b.L.T., yeah. 583 00:24:16,265 --> 00:24:17,915 - There you go. - Thank you. 584 00:24:17,916 --> 00:24:20,084 There's my man. 585 00:24:20,085 --> 00:24:22,804 The Alzheimer's man. No, no, no. 586 00:24:22,805 --> 00:24:25,256 No. Don't forget to eat it. 587 00:24:25,257 --> 00:24:28,643 [Classical music plays] 588 00:24:28,644 --> 00:24:31,529 This is amazing. Look at all this, for you, 589 00:24:31,530 --> 00:24:34,983 and what your organization does is just really impressive. 590 00:24:34,984 --> 00:24:36,601 So you googled me? 591 00:24:36,602 --> 00:24:39,237 No, I didn't Google you. I don't do that. 592 00:24:39,238 --> 00:24:41,939 I let my sister-in-law do that, and she tells me. 593 00:24:41,940 --> 00:24:42,957 [Both chuckle] Perfect. 594 00:24:42,958 --> 00:24:44,576 - Yeah. - It's a good plan. 595 00:24:44,577 --> 00:24:45,794 I know this guy. 596 00:24:45,795 --> 00:24:47,278 What's up, man? There he is. 597 00:24:47,279 --> 00:24:48,963 Good to see you. Dapper. 598 00:24:48,964 --> 00:24:49,998 - Hi. - Hi. 599 00:24:49,999 --> 00:24:51,299 - That's my friend Sarah. - Sarah. 600 00:24:51,300 --> 00:24:53,585 - Woman I was telling you about. - Oh. 601 00:24:53,586 --> 00:24:55,220 - My photographer friend. - Oh. 602 00:24:55,221 --> 00:24:58,339 Right. Yeah, Carl told me that your work is amazing. 603 00:24:58,340 --> 00:24:59,474 - Thank you. - Oh, yeah, and I told him 604 00:24:59,475 --> 00:25:00,642 that he'd never be able to afford you. 605 00:25:00,643 --> 00:25:02,126 - [Laughs] - Not true, at all. 606 00:25:02,127 --> 00:25:03,344 A little bit true. 607 00:25:03,345 --> 00:25:05,563 Listen, do you guys mind talking shop for a minute? 608 00:25:05,564 --> 00:25:06,564 I just have to shake some hands. 609 00:25:06,565 --> 00:25:07,632 - Oh. - Sorry. 610 00:25:07,633 --> 00:25:08,817 - No, no. - Right back. 611 00:25:08,818 --> 00:25:09,818 Good to see you. Okay. 612 00:25:09,819 --> 00:25:10,935 Okay? 613 00:25:10,936 --> 00:25:12,404 - Hi. - And he's gone. 614 00:25:12,405 --> 00:25:14,189 [Laughs] And he's-- 615 00:25:14,190 --> 00:25:16,357 - um, Carl was telling me that you were 616 00:25:16,358 --> 00:25:18,243 the official campaign photographer 617 00:25:18,244 --> 00:25:19,360 for a mayoral candidate. 618 00:25:19,361 --> 00:25:23,665 Yes. [Laughs] My sister-in-law, Kristina, 619 00:25:23,666 --> 00:25:29,487 but she, um--uh--I-- 620 00:25:29,488 --> 00:25:31,372 it was my sister-in-law. - Mm-hmm. 621 00:25:31,373 --> 00:25:34,992 Her campaign. Sorry, I'm distracted 622 00:25:34,993 --> 00:25:36,795 by the very attractive businesspeople 623 00:25:36,796 --> 00:25:39,214 here at this party. [Both laughing] 624 00:25:39,215 --> 00:25:41,633 Two more years of this, right? Then we're done? 625 00:25:41,634 --> 00:25:43,635 Hopefully. Hopefully, it doesn't get worse 626 00:25:43,636 --> 00:25:44,886 after middle school. 627 00:25:44,887 --> 00:25:47,689 Can't get me to the bar fast enough. 628 00:25:47,690 --> 00:25:51,276 Let's, um, go check out the rest of the baskets 629 00:25:51,277 --> 00:25:53,061 over here. I just want to grab a drink. 630 00:25:53,062 --> 00:25:56,397 I know. Let's get it over with, though. 631 00:25:56,398 --> 00:25:59,400 Got to know what's there. 632 00:26:04,189 --> 00:26:05,857 - Oh. - Oh, Sarah's exhibit. 633 00:26:05,858 --> 00:26:07,742 Yeah. 634 00:26:07,743 --> 00:26:10,745 Oh! Oh, this won't do. 635 00:26:10,746 --> 00:26:12,664 No one's bid on anything yet. 636 00:26:12,665 --> 00:26:15,032 - Well, I have an idea. - What? 637 00:26:15,033 --> 00:26:17,001 Who's Ed Brooks? 638 00:26:17,002 --> 00:26:19,254 Oh, he's a very generous man. 639 00:26:19,255 --> 00:26:21,389 "Person of interest," we'll call him. 640 00:26:21,390 --> 00:26:23,391 [Laughs] 641 00:26:26,395 --> 00:26:28,847 - Spa package, huh? - Oh. 642 00:26:28,848 --> 00:26:30,214 - No, it's-- - Really? I can't even 643 00:26:30,215 --> 00:26:32,383 talk to you about your silent auction now? 644 00:26:32,384 --> 00:26:35,052 Ed, I can-- I can smell alcohol on you. 645 00:26:35,053 --> 00:26:36,321 Just talk to me for one minute. 646 00:26:36,322 --> 00:26:38,823 Do you realize that it's only taken Colleen 647 00:26:38,824 --> 00:26:41,276 four weeks to turn the entire school against me? 648 00:26:41,277 --> 00:26:44,612 Everybody hates me here. Okay, I'm-I'm not gonna-- 649 00:26:44,613 --> 00:26:46,397 - she clearly bid on the Napa trip 650 00:26:46,398 --> 00:26:48,566 after the bidding was closed. Okay. 651 00:26:48,567 --> 00:26:50,702 - There are rules in place... - You might be being dramatic. 652 00:26:50,703 --> 00:26:52,086 At this event. 653 00:26:52,087 --> 00:26:54,506 If the rules are not followed, it is chaos. 654 00:26:54,507 --> 00:26:56,908 [Low conversation] 655 00:26:56,909 --> 00:26:59,911 That has ever existed. Why don't you go home, okay? 656 00:26:59,912 --> 00:27:02,013 'Cause you're upset about Colleen, and you're-- 657 00:27:02,014 --> 00:27:03,548 - no, I'm not-- I'm upset about you. 658 00:27:03,549 --> 00:27:05,383 No, you're not. 659 00:27:05,384 --> 00:27:07,268 Don't tell me what I'm upset about. 660 00:27:07,269 --> 00:27:09,637 - I-I-I can't. I'm sorry, ed. - Come on--Julia-- 661 00:27:09,638 --> 00:27:12,423 - that you are playing fast and loose-- 662 00:27:12,424 --> 00:27:13,942 - can you excuse me for one second 663 00:27:13,943 --> 00:27:16,093 you can yell at me right when I get back, okay? 664 00:27:16,094 --> 00:27:17,595 - Ed, I don't-- - Everything okay? 665 00:27:17,596 --> 00:27:19,397 - Yeah, it's fine. - Yeah, Joel. 666 00:27:19,398 --> 00:27:21,566 What's up? Ed is going home. 667 00:27:21,567 --> 00:27:23,234 - Your wife is awesome. - She is, yeah. 668 00:27:23,235 --> 00:27:25,269 And it looks like she doesn't want to talk to you right now. 669 00:27:25,270 --> 00:27:26,654 We're totally chill. We're just-- 670 00:27:26,655 --> 00:27:28,823 did you auction on anything? Did you buy anything? 671 00:27:28,824 --> 00:27:29,824 'Cause there is some good stuff here. 672 00:27:29,825 --> 00:27:30,825 - Okay. - Let's call it a night. 673 00:27:30,826 --> 00:27:32,210 No, I'm good, I'm having fun. 674 00:27:32,211 --> 00:27:33,545 I'm not ready to call any-- No, you're not. 675 00:27:33,546 --> 00:27:34,746 You're drunk, and you're bothering my wife. 676 00:27:34,747 --> 00:27:36,798 I'm not bothering her. You need to just relax. 677 00:27:36,799 --> 00:27:37,799 Trust me. Don't touch me! 678 00:27:37,800 --> 00:27:39,050 Hey! Whoa! [People gasping] 679 00:27:39,051 --> 00:27:41,419 Joel, Joel, Joel, Joel, Joel. Okay, okay, okay. 680 00:27:41,420 --> 00:27:42,837 Dude, what is your problem? 681 00:27:42,838 --> 00:27:45,456 Stay away from my wife. 682 00:27:45,457 --> 00:27:48,176 - [Chuckles] - Okay. 683 00:27:48,177 --> 00:27:51,012 Okay. All right, everything's good. 684 00:27:51,013 --> 00:27:53,481 Not a big deal. Everyone's horsing around. 685 00:27:53,482 --> 00:27:55,967 Go back to the party. Still bidding here. 686 00:27:55,968 --> 00:27:59,303 Come on, let's go. Let's get you out of here. 687 00:28:02,061 --> 00:28:05,595 - Eight ball, side pocket. - You wish. 688 00:28:05,596 --> 00:28:07,496 Rather simple. 689 00:28:09,865 --> 00:28:11,282 And that would do it, I think. 690 00:28:11,283 --> 00:28:13,117 [Both chuckling] 691 00:28:13,118 --> 00:28:15,703 - Lucky. - Thank you very much. 692 00:28:15,704 --> 00:28:17,004 I'll buy you a beer. Come on. Yeah. 693 00:28:17,005 --> 00:28:19,207 Can we get two more, please? 694 00:28:19,208 --> 00:28:21,259 So when did you lose her? 695 00:28:21,260 --> 00:28:23,010 Lose who? 696 00:28:23,011 --> 00:28:25,263 Your wife. Mine was in '99. 697 00:28:25,264 --> 00:28:27,782 I didn't lose my wife. My wife's not dead. 698 00:28:27,783 --> 00:28:30,017 What made you think that, for crying out loud? 699 00:28:30,018 --> 00:28:31,919 Sorry. 700 00:28:31,920 --> 00:28:33,821 I guess I just assumed. Assumed what? 701 00:28:33,822 --> 00:28:36,774 That you were a lonely-hearts widower like me. 702 00:28:36,775 --> 00:28:38,526 I'm not a lonely-hearts wido-- 703 00:28:38,527 --> 00:28:43,147 my wife happens to be in Italy on a trip with her art class, 704 00:28:43,148 --> 00:28:47,068 and they're seeing museums and touching statues. 705 00:28:47,069 --> 00:28:49,453 They're going all around spending my money, 706 00:28:49,454 --> 00:28:50,938 that's what they're-- I don't know what the hell 707 00:28:50,939 --> 00:28:52,990 they're doing over there. 708 00:28:52,991 --> 00:28:55,543 Sounds like you're a little perturbed about that. 709 00:28:55,544 --> 00:28:58,045 Well, I'm a little perturbed, yeah. 710 00:28:58,046 --> 00:29:01,132 I mean, it's been three weeks. I haven't had a good meal, 711 00:29:01,133 --> 00:29:02,633 and I don't have any clean underwear. 712 00:29:02,634 --> 00:29:05,586 I mean, come on. You know? And then she just told me 713 00:29:05,587 --> 00:29:09,090 she wants to stay an extra week. I mean, God. 714 00:29:09,091 --> 00:29:11,509 [Laughs] Typical army. 715 00:29:11,510 --> 00:29:14,795 Can't see the forest for the trees. 716 00:29:14,796 --> 00:29:17,732 What the hell is that supposed to mean? 717 00:29:17,733 --> 00:29:20,801 Most women our age are a pain in the ass. 718 00:29:20,802 --> 00:29:22,937 Many just want to sit around playing cards 719 00:29:22,938 --> 00:29:25,323 or showing you pictures of their grandkids. 720 00:29:25,324 --> 00:29:28,693 They sit there yammering about "my hearing aid this," 721 00:29:28,694 --> 00:29:31,112 and, "my artificial hip that." It's enough to drive you crazy. 722 00:29:31,113 --> 00:29:35,666 Well, you know, Camille isn't that way at all. 723 00:29:35,667 --> 00:29:38,669 Then be thankful. 724 00:29:40,772 --> 00:29:43,624 I'm telling you, if my wife was still alive, 725 00:29:43,625 --> 00:29:46,928 and she asked me to take a trip to Italy, 726 00:29:46,929 --> 00:29:51,716 I'd buy two first-class tickets and beat her ass to the airport. 727 00:29:53,668 --> 00:29:56,670 But that's just me. 728 00:30:00,342 --> 00:30:02,810 And now for the highlight of our evening. 729 00:30:02,811 --> 00:30:06,297 - [Whispering] Put that away. - In 2003, Dr. Carl Fletcher 730 00:30:06,298 --> 00:30:09,700 founded global med world service with the goal of providing 731 00:30:09,701 --> 00:30:11,652 sustainable healthcare in countries 732 00:30:11,653 --> 00:30:14,688 where even the most basic needs are not met. 733 00:30:14,689 --> 00:30:18,459 Wait a minute. Are you about to get an award? 734 00:30:18,460 --> 00:30:20,544 It's no big deal. It's nothing. 735 00:30:20,545 --> 00:30:23,697 It's a very big deal. Oh, my God. 736 00:30:23,698 --> 00:30:25,199 And tonight's recipient 737 00:30:25,200 --> 00:30:29,503 of the healthcares visionary award, Dr. Carl Fletcher. 738 00:30:29,504 --> 00:30:31,088 Be right back. Right back. 739 00:30:35,894 --> 00:30:40,097 Thank you, Jane and Melissa. Thanks so much. 740 00:30:40,098 --> 00:30:41,899 Oh, this is nice. 741 00:30:41,900 --> 00:30:45,820 Well, I am terrible at speeches, but I'll just say two things. 742 00:30:45,821 --> 00:30:48,239 First, in the nonprofit world, 743 00:30:48,240 --> 00:30:51,809 there's no such thing as an individual award. 744 00:30:51,810 --> 00:30:54,912 Global med is a total team effort, 745 00:30:54,913 --> 00:30:56,113 and I'd like to thank 746 00:30:56,114 --> 00:30:59,417 my brilliantly talented executive staff. 747 00:30:59,418 --> 00:31:02,286 Noel, Thomas, Elaine, stand up, guys. 748 00:31:02,287 --> 00:31:05,256 [Applause] 749 00:31:05,257 --> 00:31:08,259 Thank you. These three make it happen. 750 00:31:08,260 --> 00:31:09,794 They're the reason global med works. 751 00:31:09,795 --> 00:31:13,631 Second, I want to thank you, because without your help... 752 00:31:13,632 --> 00:31:15,967 [Voice fades under music] 753 00:31:15,968 --> 00:31:18,269 [Laughing] Oh, my God, your friend Natalie 754 00:31:18,270 --> 00:31:20,471 was so wasted. Yeah, she was 755 00:31:20,472 --> 00:31:23,641 in rare form tonight. She definitely was. 756 00:31:23,642 --> 00:31:27,561 Do you think she's jealous or something? 757 00:31:27,562 --> 00:31:30,865 - She's jealous of what? - I don't know, of me. 758 00:31:30,866 --> 00:31:32,700 She just seems-- [Laughs] 759 00:31:32,701 --> 00:31:36,120 What? She seemed very possessive. 760 00:31:36,121 --> 00:31:38,289 We're friends. I don't know. 761 00:31:38,290 --> 00:31:40,908 - Really? - Yeah, really. 762 00:31:40,909 --> 00:31:41,993 Really, really? 763 00:31:41,994 --> 00:31:43,661 Yes, double really, I swear. 764 00:31:43,662 --> 00:31:44,912 Double really? Okay. [Laughing] 765 00:31:44,913 --> 00:31:47,598 Everyone really liked you, by the way. 766 00:31:47,599 --> 00:31:49,300 - Yeah? - Yeah. 767 00:31:49,301 --> 00:31:52,837 All right. Okay. 768 00:31:52,838 --> 00:31:56,257 I'm sad you're leaving. 769 00:31:56,258 --> 00:32:00,227 - I missed you, drew. - Yeah. 770 00:32:01,980 --> 00:32:07,685 And I was thinking about it tonight, just... 771 00:32:07,686 --> 00:32:09,570 And watching you with all your friends, 772 00:32:09,571 --> 00:32:12,806 and you're just such an amazing guy, 773 00:32:12,807 --> 00:32:17,311 and I always have so much fun with you. 774 00:32:17,312 --> 00:32:24,335 I feel really horrible about the way things ended between us. 775 00:32:25,704 --> 00:32:27,788 Yeah, that was bad. 776 00:32:31,793 --> 00:32:37,131 You know, I-- I get it, though. 777 00:32:37,132 --> 00:32:41,218 I do. I'm really sorry, drew. 778 00:32:41,219 --> 00:32:43,821 You were there for me, and... 779 00:32:43,822 --> 00:32:47,725 It's taken me a ridiculously long time to figure that out, 780 00:32:47,726 --> 00:32:53,581 but I have now, and I wish I could take it all back. 781 00:32:53,582 --> 00:33:00,621 Have a do-over, but... I can't, so... 782 00:33:00,622 --> 00:33:03,074 Will you forgive me? 783 00:33:03,075 --> 00:33:08,329 Yeah. Yeah. I forgive you. 784 00:33:08,330 --> 00:33:11,332 [Vashti bunyan's train song playing] 785 00:33:11,333 --> 00:33:11,833 786 00:33:17,139 --> 00:33:19,223 traveling north, traveling north 787 00:33:19,224 --> 00:33:22,259 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 788 00:33:22,260 --> 00:33:26,347 Train wheels beating, wind in my eyes 789 00:33:26,348 --> 00:33:31,152 don't even know what I'll find when I get to you 790 00:33:31,153 --> 00:33:35,556 call out your name, love, don't be surprised 791 00:33:35,557 --> 00:33:39,893 it's so many Miles and so long since I left you 792 00:33:39,894 --> 00:33:42,079 don't even know what I'll find when 793 00:33:42,080 --> 00:33:44,915 You know, I probably shouldn't drive. 794 00:33:44,916 --> 00:33:49,036 Yeah. Yeah, maybe you could just crash here. 795 00:33:49,037 --> 00:33:53,090 It's many hundred Miles and it won't 796 00:33:53,091 --> 00:33:55,876 be long 797 00:33:55,877 --> 00:33:57,344 [sighs] 798 00:34:00,048 --> 00:34:01,298 What the hell? 799 00:34:01,299 --> 00:34:02,916 What the hell is going on? I don't know. 800 00:34:02,917 --> 00:34:05,102 He's drunk, and he wanted to talk to me, 801 00:34:05,103 --> 00:34:08,889 and I did not want to talk to him in that state, you know? 802 00:34:08,890 --> 00:34:11,892 I'm sorry. 803 00:34:14,529 --> 00:34:15,729 Are you okay? 804 00:34:15,730 --> 00:34:18,732 Are you having an affair with ed? 805 00:34:21,286 --> 00:34:22,653 - No. - Julia. 806 00:34:22,654 --> 00:34:25,456 - Babe-- - If there's anything... 807 00:34:27,942 --> 00:34:32,296 If there is anything going on, if there's anything at all, 808 00:34:32,297 --> 00:34:34,548 you have to-- you have to tell me. 809 00:34:34,549 --> 00:34:35,833 - Do you understand? - Joel, 810 00:34:35,834 --> 00:34:37,301 there's nothing going on. I need to know. 811 00:34:37,302 --> 00:34:40,621 I need to know. Just-- 812 00:34:40,622 --> 00:34:43,624 - there's nothing going on. 813 00:34:45,927 --> 00:34:47,511 Okay? 814 00:34:51,766 --> 00:34:55,486 I don't know. 815 00:34:55,487 --> 00:34:57,354 I don't know if I can believe that. 816 00:34:57,355 --> 00:34:59,523 W 817 00:34:59,524 --> 00:35:01,909 are you sober? 818 00:35:01,910 --> 00:35:03,744 - What are you-- - Are you sober? 819 00:35:03,745 --> 00:35:06,146 Are you--can you drive? Are you safe? 820 00:35:06,147 --> 00:35:07,164 Yeah. 821 00:35:07,165 --> 00:35:09,350 Take the keys, and you can drive. 822 00:35:09,351 --> 00:35:11,452 I'm gonna find a cab, or something. 823 00:35:11,453 --> 00:35:13,087 Joel, you don't-- 824 00:35:23,850 --> 00:35:26,136 I don't like dancing so much, but-- 825 00:35:26,137 --> 00:35:27,136 but I like music. 826 00:35:27,137 --> 00:35:28,220 I feel like you're a pretty good dancer. 827 00:35:28,221 --> 00:35:29,221 - No! - Yeah. 828 00:35:29,222 --> 00:35:31,256 - I'm not a good dancer. - Yes. 829 00:35:31,257 --> 00:35:33,759 [Sighs] So thanks, that was fun. 830 00:35:33,760 --> 00:35:35,811 Yeah, good. I'm glad you had fun. 831 00:35:35,812 --> 00:35:36,896 It's not every day my date gets 832 00:35:36,897 --> 00:35:39,532 one of those crystal jobbers. Tada. 833 00:35:39,533 --> 00:35:41,917 But I wasn't your date. 834 00:35:41,918 --> 00:35:44,203 I was your plus-one. Right. 835 00:35:44,204 --> 00:35:46,155 - Right? - Yeah. 836 00:35:46,156 --> 00:35:48,491 So... 837 00:35:48,492 --> 00:35:50,543 I'm not gonna ask you in. 838 00:35:50,544 --> 00:35:53,162 I'm not coming in, because somebody made me promise 839 00:35:53,163 --> 00:35:55,715 that tonight wouldn't be about sleeping with her, 840 00:35:55,716 --> 00:35:58,501 and I'm a man of my word. Carl Fletcher. 841 00:35:58,502 --> 00:36:02,138 [Laughs] Dr. Carl Fletcher. Who keeps that to themselves? 842 00:36:02,139 --> 00:36:03,839 So thank you. 843 00:36:03,840 --> 00:36:05,290 Thank you. 844 00:36:05,291 --> 00:36:08,293 - Good night. - Good night. 845 00:36:09,963 --> 00:36:11,681 Just so you know, here's what you're missing tonight. 846 00:36:11,682 --> 00:36:13,849 Don't do that ever again. 847 00:36:13,850 --> 00:36:15,518 Wait, do it one more time. 848 00:36:15,519 --> 00:36:17,320 [Both laugh] 849 00:36:17,321 --> 00:36:19,188 [Footsteps going upstairs] 850 00:36:25,312 --> 00:36:28,314 - Morning. - Morning. 851 00:36:31,184 --> 00:36:33,319 You're going home today, right? 852 00:36:33,320 --> 00:36:36,188 - Yeah. Yeah, I am. - Hmm. 853 00:36:36,189 --> 00:36:40,192 Have a good trip. Thank you. 854 00:36:41,995 --> 00:36:44,997 Feel better. 855 00:36:47,718 --> 00:36:50,169 - Hey, you good on time? - Yeah. 856 00:36:50,170 --> 00:36:52,555 My flight doesn't leave for another couple hours. 857 00:36:52,556 --> 00:36:53,872 Oh. 858 00:36:57,761 --> 00:36:59,145 I don't want to go. 859 00:36:59,146 --> 00:37:00,879 Yeah. 860 00:37:00,880 --> 00:37:05,901 No, I mean, like... I don't want to go back. 861 00:37:05,902 --> 00:37:09,071 What about your parents? You have class. 862 00:37:09,072 --> 00:37:12,274 Well, my parents, they're out of town as of an hour ago, 863 00:37:12,275 --> 00:37:15,611 and people miss class all the time. 864 00:37:15,612 --> 00:37:18,364 It's not like-- Yeah, that's true. 865 00:37:18,365 --> 00:37:21,250 Do you want me to say? 866 00:37:21,251 --> 00:37:23,836 Yeah. Yeah, I do. 867 00:37:23,837 --> 00:37:25,838 [Chuckles] 868 00:37:29,376 --> 00:37:32,378 [Melancholy ballad plays] 869 00:37:32,379 --> 00:37:32,879 870 00:37:45,525 --> 00:37:49,095 simple plans 871 00:37:49,096 --> 00:37:54,350 don't be here 872 00:37:54,351 --> 00:37:55,031 oh oh oh 873 00:38:02,492 --> 00:38:05,244 oh oh oh 874 00:38:05,245 --> 00:38:06,929 ahh. 875 00:38:06,930 --> 00:38:07,430 876 00:38:30,520 --> 00:38:32,605 - Oh! Are you gonna get me? - Guys, guys, wait. 877 00:38:32,606 --> 00:38:33,989 Honey, look who's here. Look out, kids. 878 00:38:33,990 --> 00:38:35,641 I'm gonna feed you. Hold on. 879 00:38:35,642 --> 00:38:37,809 - Hi, Hank. - Hey, how are you? 880 00:38:37,810 --> 00:38:39,111 Sorry I'm barging in here. I'm well, how are you? 881 00:38:39,112 --> 00:38:40,312 - It's all right. - You're not at all. 882 00:38:40,313 --> 00:38:41,647 Just wanted to give that back to you. 883 00:38:41,648 --> 00:38:43,532 Thank you. Yeah. Oh, yeah. Wow. 884 00:38:43,533 --> 00:38:44,867 What--what happened here? Looks like you-- 885 00:38:44,868 --> 00:38:46,752 - yeah, I did--I put a few earmarks on it. 886 00:38:46,753 --> 00:38:48,287 I did some notes and, uh-- It's all right. 887 00:38:48,288 --> 00:38:49,672 Might have got some food on there, or something. 888 00:38:49,673 --> 00:38:50,673 I read it a lot. 889 00:38:50,674 --> 00:38:52,041 - Was it helpful? - Yeah. 890 00:38:52,042 --> 00:38:55,377 Uh, it's-- you know, interesting. 891 00:38:55,378 --> 00:38:57,713 - Yeah. - Learned a couple things. 892 00:38:57,714 --> 00:38:59,849 Couple things. Hey, another one. 893 00:38:59,850 --> 00:39:01,833 - Great. - Jeez, you guys. 894 00:39:01,834 --> 00:39:02,968 You're like rabbits in here. [Laughs] No, it's- 895 00:39:02,969 --> 00:39:04,019 - oh, no. It's not ours. 896 00:39:04,020 --> 00:39:05,421 It's our niece, aida. 897 00:39:05,422 --> 00:39:07,839 - Um, is Max around? - Yeah. 898 00:39:07,840 --> 00:39:09,441 He's actually upstairs. 899 00:39:09,442 --> 00:39:11,610 Yeah, could I talk to him? I don't--you know-- 900 00:39:11,611 --> 00:39:14,113 if it isn't weird, I just wanted to see how he's doing. 901 00:39:14,114 --> 00:39:15,147 No, I think that would be good. 902 00:39:15,148 --> 00:39:16,448 - Yeah. - Yeah. 903 00:39:16,449 --> 00:39:17,449 Yeah, can't guarantee what's gonna happen, 904 00:39:17,450 --> 00:39:19,118 but give it a knock. All right. 905 00:39:19,119 --> 00:39:20,786 Yeah, I mean, let me see what he says. 906 00:39:20,787 --> 00:39:23,739 Thanks. All right. 907 00:39:30,530 --> 00:39:33,532 Mad Max, how you doing, buddy? What's up? 908 00:39:35,519 --> 00:39:37,636 This is weird. 909 00:39:37,637 --> 00:39:40,839 Why are you standing in my bedroom doorway? 910 00:39:40,840 --> 00:39:43,375 I was just here. I was visiting your mom and dad, 911 00:39:43,376 --> 00:39:45,494 and they said you were up here. 912 00:39:45,495 --> 00:39:49,782 Just thought I'd come up, see how you're doing. 913 00:39:49,783 --> 00:39:51,433 Can I come in? 914 00:39:51,434 --> 00:39:55,521 If I say no, will you go away? 915 00:39:55,522 --> 00:39:59,275 No, probably not. 916 00:39:59,276 --> 00:40:02,278 Come in. 917 00:40:05,832 --> 00:40:07,449 So these look pretty cool. You did these? 918 00:40:07,450 --> 00:40:08,734 You make these yourself? 919 00:40:08,735 --> 00:40:10,419 You don't make pictures. You draw them. 920 00:40:10,420 --> 00:40:12,671 Well, they're cool. I used to do stuff like that. 921 00:40:12,672 --> 00:40:14,673 Not as good. 922 00:40:14,674 --> 00:40:18,427 Hey, I brought the pictures that you did. 923 00:40:18,428 --> 00:40:20,412 They're good, just like you said, 924 00:40:20,413 --> 00:40:22,264 they're really good. 925 00:40:22,265 --> 00:40:25,634 This one I like. I like the water fountain. 926 00:40:25,635 --> 00:40:27,219 You know, you got a nice little flare there. 927 00:40:27,220 --> 00:40:28,687 This one's pretty cool. 928 00:40:28,688 --> 00:40:30,606 I think it's a pigeon, or something. I don't know. 929 00:40:30,607 --> 00:40:32,775 No, it's a dove. 930 00:40:32,776 --> 00:40:35,778 Oh, is it a dove - let. 931 00:40:40,650 --> 00:40:42,434 I'm sorry that I yelled at you 932 00:40:42,435 --> 00:40:45,771 and threw things inside of your store. 933 00:40:45,772 --> 00:40:47,289 I understand that there's a difference 934 00:40:47,290 --> 00:40:49,408 between a promise and a lie, and that it's not nice 935 00:40:49,409 --> 00:40:52,444 to accuse someone of dishonesty in a casual manner. 936 00:40:52,445 --> 00:40:55,447 I respect your time and the work that you do. 937 00:40:55,448 --> 00:40:58,917 Will you accept my apology? [Chuckles] 938 00:40:58,918 --> 00:41:00,285 My parents said that if I apologize, 939 00:41:00,286 --> 00:41:02,805 we'll be friends again. 940 00:41:02,806 --> 00:41:05,140 Yeah. 941 00:41:05,141 --> 00:41:08,560 Apology accepted. 942 00:41:10,563 --> 00:41:12,297 Do you want to play chess? 943 00:41:12,298 --> 00:41:15,818 I'm not very good, but if I play more, I'll learn. 944 00:41:15,819 --> 00:41:18,821 Yeah, I'll play chess. I play a little chess. 945 00:41:18,822 --> 00:41:20,823 I like to be black, but if you have a color preference, 946 00:41:20,824 --> 00:41:23,075 - I can be flexible. - No, I'll be white. 947 00:41:23,076 --> 00:41:25,277 Good, that makes things a lot easier. 948 00:41:25,278 --> 00:41:26,779 Can I move this over? 949 00:41:26,780 --> 00:41:28,947 [Groans] Go. 950 00:41:28,948 --> 00:41:30,616 You're not gonna get upset if I beat you, right? 951 00:41:30,617 --> 00:41:32,368 Just move your pieces. 952 00:41:32,369 --> 00:41:34,703 'Cause I like to play to win. 953 00:41:34,704 --> 00:41:38,123 [Low chatter] 954 00:41:38,124 --> 00:41:38,940 Oh oh oh 955 00:41:45,765 --> 00:41:48,265 Sync and corrections by parlobrito www.addic7ed.com 956 00:41:48,315 --> 00:41:52,865 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.