All language subtitles for Parenthood s03e02 Hey, If Youre Not Using That Baby.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,951 --> 00:00:03,651 I think he likes you, so maybe it's not a bad thing at all. 2 00:00:03,652 --> 00:00:06,036 The latte girl at work is pregnant, 3 00:00:06,125 --> 00:00:08,860 and I wanna really ask her if I can buy her baby. 4 00:00:08,895 --> 00:00:10,512 I think I might have found a place. 5 00:00:10,546 --> 00:00:12,013 Amber's moving out? 6 00:00:12,048 --> 00:00:13,698 We should look into mainstreaming Max next year. 7 00:00:13,733 --> 00:00:15,133 All right. 8 00:00:15,168 --> 00:00:16,968 We should go into business together, you and me. 9 00:00:17,003 --> 00:00:18,236 Believe me, when you see this place, 10 00:00:18,271 --> 00:00:19,237 you're gonna know what I'm taking about. 11 00:00:19,272 --> 00:00:20,305 I wanna do this. 12 00:00:20,339 --> 00:00:22,073 And I don't wanna do it without you. 13 00:00:22,108 --> 00:00:25,277 The parents of the kid that you hit intend to press charges. 14 00:00:25,311 --> 00:00:27,446 It's not my first offense. 15 00:00:27,480 --> 00:00:31,349 Is it really that much sweeter 16 00:00:31,384 --> 00:00:35,287 on the other end of that receiver 17 00:00:35,321 --> 00:00:40,158 there's no need to convert a believer 18 00:00:40,193 --> 00:00:43,695 I'm already yours 19 00:00:43,729 --> 00:00:44,696 It's gonna be so great. 20 00:00:44,730 --> 00:00:45,730 Now Max, if you feel like 21 00:00:45,765 --> 00:00:46,831 you wanna make a comment in class, 22 00:00:46,849 --> 00:00:47,999 you got to remember to raise your hand 23 00:00:48,017 --> 00:00:49,100 and wait for the teacher to call on you, okay? 24 00:00:49,135 --> 00:00:50,302 - She will. - Yeah, absolutely. 25 00:00:50,336 --> 00:00:52,003 And if you wanna introduce yourself and say, 26 00:00:52,021 --> 00:00:53,939 "Hi, I'm Max Braverman," you know, to meet the kids, 27 00:00:53,973 --> 00:00:55,574 I'm sure there's so many nice kids here. 28 00:00:55,608 --> 00:00:56,975 Yeah, and if you smile a little bit, 29 00:00:57,009 --> 00:00:58,894 that'll help them know that you wanna be their friend. 30 00:00:58,945 --> 00:01:00,712 - Yeah. Look them in the eye. - Look right them in the eye. 31 00:01:00,746 --> 00:01:01,846 Okay, I got it. Look them in the eye. 32 00:01:01,864 --> 00:01:03,231 A smile will help, I'm Max Braverman. 33 00:01:03,282 --> 00:01:04,516 Don't correct people. - Yup. A-and try not to 34 00:01:04,534 --> 00:01:05,750 correct your teacher. 35 00:01:05,785 --> 00:01:07,285 It's gonna be so much better than Footpath. 36 00:01:07,320 --> 00:01:08,720 - Why is that? - Oh, because at Footpath, 37 00:01:08,754 --> 00:01:10,155 we can only have ice cream once a week. 38 00:01:10,189 --> 00:01:11,456 Here, we have it every day. 39 00:01:11,491 --> 00:01:12,657 Ah-ha! That's right. 40 00:01:12,692 --> 00:01:14,960 Oh, hey, look who it is. The Bravermans. 41 00:01:14,994 --> 00:01:16,294 - Hi! - First day of school. 42 00:01:16,329 --> 00:01:17,579 Are you so excited? 43 00:01:17,630 --> 00:01:19,631 - Has your baby been kicking? - A little bit. 44 00:01:19,665 --> 00:01:21,917 - Good luck, Syd. - Have a great morning. 45 00:01:21,968 --> 00:01:22,968 - Bye, Jabbar. - Bye. 46 00:01:23,002 --> 00:01:23,969 - Bye. - Bye. 47 00:01:24,003 --> 00:01:25,971 - Bye, guys. - Bye, Max. 48 00:01:26,005 --> 00:01:28,273 - Bye, Dad. - Bye, Dad. 49 00:01:28,307 --> 00:01:30,926 Wow. That's pretty cool, huh? 50 00:01:34,931 --> 00:01:36,932 Okay. 51 00:01:36,983 --> 00:01:38,383 Let's see. Um... 52 00:01:38,401 --> 00:01:39,484 The French roast. 53 00:01:39,519 --> 00:01:40,986 - Again? - Yes. 54 00:01:41,020 --> 00:01:42,787 What do you have, a night job or something? 55 00:01:42,822 --> 00:01:44,289 No, I just like coffee. 56 00:01:44,323 --> 00:01:47,726 Lots of coffee. All kinds of coffee. 57 00:01:47,760 --> 00:01:51,696 Hey, can I ask you a-a legal question? 58 00:01:51,731 --> 00:01:53,832 Sure. 59 00:01:53,866 --> 00:01:54,833 Um, it's just-- 60 00:01:54,867 --> 00:01:57,502 you know what, forget about it. 61 00:01:57,537 --> 00:01:59,070 - I know that you're busy and... - No, no. 62 00:01:59,105 --> 00:02:00,405 - And I'm just like... - It's fine. 63 00:02:00,439 --> 00:02:02,707 - I can't, I'm sorry. - Zoe. I said yes. 64 00:02:02,742 --> 00:02:03,708 What's up? 65 00:02:03,743 --> 00:02:04,743 All right, so, 66 00:02:04,777 --> 00:02:07,095 my landlord told me that 67 00:02:07,129 --> 00:02:08,914 I have to move out of my apartment. 68 00:02:08,948 --> 00:02:10,599 But the thing is I think he wants to just move 69 00:02:10,633 --> 00:02:12,968 his girlfriend's buddy into the building. 70 00:02:13,019 --> 00:02:14,052 Not cool. 71 00:02:14,086 --> 00:02:15,587 - Right? - Yeah. 72 00:02:15,621 --> 00:02:16,588 I knew that wasn't cool. 73 00:02:16,622 --> 00:02:17,589 It's not cool. 74 00:02:17,623 --> 00:02:19,524 - Cool. - Super uncool. 75 00:02:19,559 --> 00:02:21,626 Cool. 76 00:02:21,661 --> 00:02:23,361 Cool. Well, um, yeah. I can just draft 77 00:02:23,396 --> 00:02:24,829 a cease and desist letter for you. 78 00:02:24,864 --> 00:02:27,332 I can definitely help you with that. 79 00:02:27,366 --> 00:02:29,501 - For real? - Yeah. 80 00:02:29,535 --> 00:02:31,036 No, it's--you know, I don't have-- 81 00:02:31,070 --> 00:02:32,487 I don't have the money to pay for that. 82 00:02:32,538 --> 00:02:33,488 So don't worry it. Forget I... 83 00:02:33,539 --> 00:02:34,606 Don't worry about it. 84 00:02:34,624 --> 00:02:36,041 I don't have the money for that. 85 00:02:36,075 --> 00:02:37,609 - Not a problem. - I can make payments. 86 00:02:37,627 --> 00:02:38,910 It's totally fine. I can pay you. 87 00:02:38,945 --> 00:02:40,445 - Zoe, don't worry about it. - I'll pay you. 88 00:02:40,463 --> 00:02:42,914 No, truly, don't worry about it. 89 00:02:42,948 --> 00:02:44,416 It's my pleasure. 90 00:02:46,285 --> 00:02:47,919 All right. Cool. 91 00:02:50,723 --> 00:02:52,507 If you stick to your initial investment, 92 00:02:52,558 --> 00:02:54,893 and if the first three months are secured by the artists 93 00:02:54,927 --> 00:02:56,494 you say are gonna follow you to this space, 94 00:02:56,529 --> 00:03:00,532 you, my friend, could be turning a profit by month four. 95 00:03:00,566 --> 00:03:02,467 But you gotta stick to that. 96 00:03:02,501 --> 00:03:05,236 This place has to live up to what you're promising it to be. 97 00:03:05,271 --> 00:03:09,007 And honestly, you know, looking around, it's pretty unique. 98 00:03:09,041 --> 00:03:10,609 And I think the idea of a 99 00:03:10,643 --> 00:03:12,577 boutique upscale recording studio 100 00:03:12,612 --> 00:03:14,813 is not the worst idea you've ever have. 101 00:03:14,847 --> 00:03:16,681 That's awesome. 102 00:03:16,716 --> 00:03:18,717 Thank you, and I don't even understand all this. 103 00:03:18,751 --> 00:03:20,952 But this is amazing. 104 00:03:20,987 --> 00:03:23,788 So we're gonna do this? 105 00:03:23,822 --> 00:03:26,824 You are. I can't do this with you. 106 00:03:26,842 --> 00:03:28,376 Well, wait. I don't understand. 107 00:03:28,427 --> 00:03:30,545 - You're saying it's... - Listen, I thought about it. 108 00:03:30,596 --> 00:03:32,830 But I have a real offer on the table right now. 109 00:03:32,848 --> 00:03:34,716 - Selling root beer? - Yeah. 110 00:03:34,767 --> 00:03:37,068 And other soda and beer. 111 00:03:37,103 --> 00:03:38,503 Come on, Adam. 112 00:03:38,537 --> 00:03:40,005 Look, it's a real offer, Crosby. 113 00:03:40,039 --> 00:03:41,740 I can't pass it up. I've got a house, I've got kids. 114 00:03:41,774 --> 00:03:43,908 - I can't risk this. - Yeah, I have that too. 115 00:03:43,943 --> 00:03:46,411 Listen, I think this is a really interesting idea. 116 00:03:46,445 --> 00:03:48,229 I hope you do it, and I hope it works out for you, 117 00:03:48,280 --> 00:03:50,715 but I can't do it with you. 118 00:03:50,750 --> 00:03:51,783 I can't. 119 00:03:58,290 --> 00:04:01,459 I won't ask anyone to stand on their desk. 120 00:04:01,494 --> 00:04:02,694 [Laughter] Um... 121 00:04:02,728 --> 00:04:04,229 And then we're going into the romantics. 122 00:04:04,263 --> 00:04:06,881 Rest assured, I will not make it too romantic. 123 00:04:06,916 --> 00:04:08,933 They don't need any help in that department. 124 00:04:08,968 --> 00:04:11,469 I expect a lot from your kids, and I want them to work hard, 125 00:04:11,504 --> 00:04:14,139 but I also want them to have fun. 126 00:04:14,173 --> 00:04:15,440 I get them for nine months, 127 00:04:15,474 --> 00:04:17,575 and I want them to look back on it with fun. 128 00:04:17,610 --> 00:04:19,477 It's because as my close, personal friend 129 00:04:19,512 --> 00:04:23,982 Emily Dickinson said, "That it will never... 130 00:04:24,016 --> 00:04:25,650 "come again 131 00:04:25,685 --> 00:04:29,070 is what makes life so sweet." 132 00:04:29,105 --> 00:04:30,822 And, um... 133 00:04:30,856 --> 00:04:32,490 This is totally embarrassing, but it's just like... 134 00:04:32,525 --> 00:04:34,075 - No. - If we don't do it now, 135 00:04:34,110 --> 00:04:36,277 I feel like it could be more... This is a good idea. 136 00:04:36,328 --> 00:04:37,662 - Awkward later. - You're right. 137 00:04:37,697 --> 00:04:39,063 If you can imagine. I mean, who would know, 138 00:04:39,081 --> 00:04:40,331 you know, who would've known 139 00:04:40,366 --> 00:04:42,584 that it would be Emily Dickinson who would really 140 00:04:42,618 --> 00:04:45,003 [laughing] Make me feel hot? 141 00:04:45,037 --> 00:04:46,404 I'm surprised at that too. 142 00:04:46,422 --> 00:04:47,922 'Cause she... She died a virgin. 143 00:04:47,957 --> 00:04:49,124 I don't know why I said that. 144 00:04:49,175 --> 00:04:51,509 Please don't ask... [Giggles] 145 00:04:51,513 --> 00:04:54,813 Parenthood 3x02 Hey, If You're Not Using That Baby� Original Air Date on September 20, 2011 146 00:04:54,814 --> 00:04:57,465 May God bless and keep you always 147 00:04:57,516 --> 00:04:59,917 may your wishes all come true 148 00:04:59,935 --> 00:05:04,589 may you always do for others and let others do for you 149 00:05:04,607 --> 00:05:07,258 may you build a ladder to the stars 150 00:05:07,276 --> 00:05:09,144 and climb on every rung 151 00:05:09,195 --> 00:05:14,282 and may you stay forever young 152 00:05:14,316 --> 00:05:16,284 may you grow up to be righteous 153 00:05:16,318 --> 00:05:19,270 may you grow up to be true 154 00:05:19,288 --> 00:05:21,623 may you always know the truth 155 00:05:21,657 --> 00:05:24,075 and see the lights surrounding you 156 00:05:24,109 --> 00:05:26,377 may you always be courageous 157 00:05:26,412 --> 00:05:28,663 stand upright and be strong 158 00:05:28,714 --> 00:05:33,501 may you stay forever young 159 00:05:33,552 --> 00:05:37,972 may you stay forever young 160 00:05:37,997 --> 00:05:41,497 161 00:05:49,931 --> 00:05:51,264 Hi. 162 00:05:56,032 --> 00:06:00,686 I don't think we should do that again. 163 00:06:00,720 --> 00:06:04,473 It didn't--it just didn't feel good, you know. 164 00:06:04,507 --> 00:06:07,175 Yeah, I don't want-- I just don't want to. 165 00:06:07,193 --> 00:06:08,377 Isn't it? You shouldn't feel bad. 166 00:06:08,411 --> 00:06:09,695 - Yeah. No, I'm-- - It's just that 167 00:06:09,729 --> 00:06:11,013 I don't have that, you know, connection. 168 00:06:11,047 --> 00:06:12,214 I'm the worst. I know. 169 00:06:12,248 --> 00:06:13,682 - No, no, no. - I know. 170 00:06:13,716 --> 00:06:15,067 It's me. 171 00:06:15,118 --> 00:06:17,719 Yeah, it was--there was a little bit of you in there. 172 00:06:17,754 --> 00:06:19,488 Sarah, hey. 173 00:06:19,522 --> 00:06:20,856 - [Gasps] - [Whistling] 174 00:06:20,890 --> 00:06:21,856 - Come on Sarah. Ah-hah. 175 00:06:21,874 --> 00:06:23,191 - That's my dad. - Really? 176 00:06:23,209 --> 00:06:24,326 Sarah, come on out. 177 00:06:24,360 --> 00:06:25,694 It's my dad. Go hide, hide, hide. 178 00:06:25,728 --> 00:06:27,662 What do I do? What do I do? 179 00:06:27,697 --> 00:06:29,398 I'm--I'm coming, I'm coming. 180 00:06:29,432 --> 00:06:30,382 What's going on in there? 181 00:06:30,416 --> 00:06:31,550 Nothing. Hold on. 182 00:06:31,584 --> 00:06:32,901 Okay, holding. 183 00:06:32,935 --> 00:06:34,536 Oh, there's something you don't see every day. 184 00:06:34,554 --> 00:06:36,221 I'm not coming in. 185 00:06:36,255 --> 00:06:37,839 No way am I coming in. 186 00:06:37,873 --> 00:06:39,007 - Hi. - Hi. 187 00:06:39,042 --> 00:06:40,392 Treats. 188 00:06:40,426 --> 00:06:42,928 For your little sleepover celebration. 189 00:06:42,979 --> 00:06:44,096 - Oh, my God. - Yeah. 190 00:06:44,147 --> 00:06:45,480 Get out. 191 00:06:45,515 --> 00:06:47,215 I brought a cup for your little friend there. 192 00:06:47,233 --> 00:06:48,883 - I see that. - Your bed buddy. 193 00:06:48,901 --> 00:06:51,219 Hey, I didn't get any cream. You like cream? 194 00:06:51,254 --> 00:06:52,721 Hey! 195 00:06:52,755 --> 00:06:54,072 I'm not--no sir. No, thank you, sir. 196 00:06:54,107 --> 00:06:56,575 - He's very white. - What? 197 00:06:56,609 --> 00:06:58,276 He doesn't have a tan. 198 00:06:58,327 --> 00:06:59,995 - Dad, get out of here. - Kind of skinny. 199 00:07:00,029 --> 00:07:00,996 Oh, my God. 200 00:07:01,030 --> 00:07:02,164 This is me leaving. 201 00:07:02,198 --> 00:07:03,832 Are you under there? Are you okay? 202 00:07:03,866 --> 00:07:05,033 Yeah. 203 00:07:05,067 --> 00:07:06,368 You totally didn't have to hide it. 204 00:07:06,402 --> 00:07:08,203 It's just an old reflex, you know. 205 00:07:08,237 --> 00:07:09,971 That was a p-proud moment for me. 206 00:07:10,006 --> 00:07:11,256 I feel like that's a right of passage. 207 00:07:11,290 --> 00:07:13,375 You were fast, man, you were like... 208 00:07:13,409 --> 00:07:14,709 I was--I didn't know I'd be scared. 209 00:07:14,744 --> 00:07:15,710 You've run before. 210 00:07:15,745 --> 00:07:18,747 [Laughter] I have run before. 211 00:07:25,721 --> 00:07:27,139 Hi, honey. 212 00:07:27,190 --> 00:07:28,723 Morning. 213 00:07:28,758 --> 00:07:30,826 You're up early. 214 00:07:30,860 --> 00:07:31,893 Yup. 215 00:07:31,928 --> 00:07:32,894 Mm-hmm. 216 00:07:32,929 --> 00:07:34,830 What you doin'? 217 00:07:34,864 --> 00:07:39,985 I am thinking about what if I don't take this job. 218 00:07:41,988 --> 00:07:44,122 I thought you said that you were going to? 219 00:07:44,157 --> 00:07:47,742 I just keep turning it over in my head, I-- 220 00:07:47,777 --> 00:07:48,877 beverage distribution. 221 00:07:48,911 --> 00:07:50,645 I'd buy a beverage from you. 222 00:07:50,680 --> 00:07:54,416 It's just not a very inspired career choice. 223 00:07:54,450 --> 00:07:56,251 I know it's just until you find something 224 00:07:56,285 --> 00:07:58,887 a little more inspiring, that's all. 225 00:07:58,921 --> 00:08:00,021 That's true. That's a good point. 226 00:08:00,056 --> 00:08:02,991 I have to let them know by Wednesday. 227 00:08:03,025 --> 00:08:05,026 Okay. 228 00:08:05,061 --> 00:08:08,697 Whatever you wanna do. 229 00:08:08,731 --> 00:08:13,335 No, I should do it. I should take it. 230 00:08:13,369 --> 00:08:15,187 So, Alex, this guy's name is Craig David. 231 00:08:15,238 --> 00:08:17,823 He's a very competent young attorney 232 00:08:17,857 --> 00:08:19,241 who does pro bono work for his firm. 233 00:08:19,275 --> 00:08:22,878 So I talked him about your case, and he said to call him. 234 00:08:22,912 --> 00:08:24,412 Wait, so you can't help? 235 00:08:24,447 --> 00:08:26,248 I thought you would be able to do this? 236 00:08:26,282 --> 00:08:29,951 I don't--I don't practice criminal law. 237 00:08:29,986 --> 00:08:34,089 But, um--you know. 238 00:08:34,123 --> 00:08:35,690 He's great, and I will be there. 239 00:08:35,725 --> 00:08:37,759 It's just that the parents are pressing charges 240 00:08:37,793 --> 00:08:38,994 for assault and battery, 241 00:08:39,028 --> 00:08:41,863 and that's just not my area of expertise. 242 00:08:41,898 --> 00:08:42,997 - Yeah, I get it. - You know. 243 00:08:43,015 --> 00:08:46,902 Mm-hmm. 244 00:08:46,936 --> 00:08:48,770 It's gonna be okay. 245 00:08:48,804 --> 00:08:49,771 Sure. 246 00:08:49,805 --> 00:08:51,506 Thank you so much for--for this. 247 00:08:51,524 --> 00:08:52,841 Haddie, I should probably get you to school, 248 00:08:52,875 --> 00:08:53,859 it's getting kind of late. 249 00:08:53,893 --> 00:08:55,277 Yeah. 250 00:08:55,311 --> 00:08:56,278 I appreciate it. 251 00:08:56,312 --> 00:08:57,812 Of course. 252 00:08:57,847 --> 00:08:59,214 Hey, Haddie. 253 00:08:59,248 --> 00:09:01,449 Have a good first day of senior year. 254 00:09:01,484 --> 00:09:02,784 Yeah, thank you. 255 00:09:02,818 --> 00:09:03,785 Yeah. 256 00:09:03,819 --> 00:09:04,986 Thanks. 257 00:09:05,020 --> 00:09:05,987 Um-- 258 00:09:06,021 --> 00:09:09,357 is this really serious? 259 00:09:09,392 --> 00:09:12,861 Yeah, it's kind of serious. 260 00:09:12,895 --> 00:09:15,897 Okay. Could he go to jail? 261 00:09:15,932 --> 00:09:18,900 Possibly. 262 00:09:18,935 --> 00:09:20,735 Okay. 263 00:09:20,770 --> 00:09:25,473 Have you talked to your parents about this? 264 00:09:25,508 --> 00:09:26,541 As soon as you can. 265 00:09:26,576 --> 00:09:29,177 Right, yeah I know. Okay. 266 00:09:29,211 --> 00:09:30,929 Thank you. Again, thank you. 267 00:09:30,980 --> 00:09:32,213 Of course. Of course. 268 00:09:32,231 --> 00:09:35,283 Bye. 269 00:09:35,318 --> 00:09:37,786 So the big social studies project we're gonna be doing 270 00:09:37,820 --> 00:09:40,622 is we're gonna be studying the California Missions. 271 00:09:40,656 --> 00:09:42,691 You'll have a long term project due in about four weeks. 272 00:09:42,725 --> 00:09:44,326 You're not supposed to write in the book. 273 00:09:44,360 --> 00:09:45,327 - I'm not. - Um, Max. 274 00:09:45,361 --> 00:09:46,494 Yes, you are. 275 00:09:46,529 --> 00:09:47,495 Can you please raise your hand 276 00:09:47,530 --> 00:09:48,630 if you wanna say something? 277 00:09:48,664 --> 00:09:49,864 She's writing in her book, 278 00:09:49,899 --> 00:09:51,166 and she's not supposed to do that. 279 00:09:51,200 --> 00:09:52,200 No, I'm not. I'm not writing in my book. 280 00:09:52,234 --> 00:09:53,735 - Okay. Okay sweetie. - Yes, you are. 281 00:09:53,769 --> 00:09:54,769 And you're not supposed to, because it's in the rules. 282 00:09:54,804 --> 00:09:55,870 - No, I'm not. - Okay, Max. 283 00:09:55,904 --> 00:09:57,923 Listen, we'll deal with this later. 284 00:09:57,957 --> 00:10:01,309 It's also in the rules that you don't talk out in class. 285 00:10:01,344 --> 00:10:03,511 Right Max? Right Max? 286 00:10:03,546 --> 00:10:04,746 Mm-hmm. 287 00:10:04,780 --> 00:10:05,847 Okay. 288 00:10:05,881 --> 00:10:06,848 So let's talk about the Missions. 289 00:10:06,882 --> 00:10:08,516 Freak. 290 00:10:08,551 --> 00:10:10,885 Does anybody know how many Missions there were? 291 00:10:10,920 --> 00:10:12,020 21. 292 00:10:12,054 --> 00:10:13,688 And there still are 21. It's not past. 293 00:10:13,723 --> 00:10:14,973 That's the correct answer. 294 00:10:15,024 --> 00:10:16,591 But can you raise your hand, please, 295 00:10:16,609 --> 00:10:18,860 before you give the answer? 296 00:10:18,894 --> 00:10:21,363 What is the name of the man who started the Missions? 297 00:10:21,397 --> 00:10:22,364 Yes? 298 00:10:22,398 --> 00:10:23,365 Father Serra. 299 00:10:23,399 --> 00:10:24,366 Father Junipero Serra. 300 00:10:24,400 --> 00:10:25,533 - Very good. - She was wrong. 301 00:10:25,568 --> 00:10:27,135 There could be plenty of people 302 00:10:27,169 --> 00:10:29,404 whose last names were Serra and were also priests. 303 00:10:29,438 --> 00:10:30,789 But there probably weren't too many of those... 304 00:10:30,823 --> 00:10:32,274 It was a very common last name. 305 00:10:32,308 --> 00:10:34,108 Okay, who knows the name of the highway that they were on? 306 00:10:34,126 --> 00:10:35,110 El Camino Real. 307 00:10:35,144 --> 00:10:36,177 That's a correct answer, Max. 308 00:10:36,212 --> 00:10:38,780 - But again, you raised your hand. - Yes. 309 00:10:38,814 --> 00:10:41,783 But I need to call on you before you answer. 310 00:10:41,817 --> 00:10:42,951 So, you should've specified that. 311 00:10:42,985 --> 00:10:44,552 You just said I needed to raise my hand. 312 00:10:44,587 --> 00:10:45,670 I--I did specify. I said... 313 00:10:45,721 --> 00:10:46,855 No you said--you just said raise your hand. 314 00:10:46,889 --> 00:10:48,056 Max. 315 00:10:48,090 --> 00:10:49,224 I don't get why we have to raise our hands, 316 00:10:49,258 --> 00:10:50,475 because if you were in a real conversation... 317 00:10:50,509 --> 00:10:52,010 Okay, listen, we're gonna... 318 00:10:52,061 --> 00:10:53,311 Then you wouldn't, like, raise hand every time 319 00:10:53,346 --> 00:10:54,312 you wanted to contribute something in that conversation. 320 00:10:54,347 --> 00:10:55,730 You would just go... 321 00:10:55,765 --> 00:10:57,232 Max Braverman, we will talk about this later. 322 00:10:57,266 --> 00:11:03,021 I was drinking at the party, and Alex came to pick me up. 323 00:11:03,072 --> 00:11:05,240 There was a misunderstanding. 324 00:11:05,274 --> 00:11:08,994 The guy, Zach, whose house it is, thought that 325 00:11:09,028 --> 00:11:13,581 Alex was bothering me, and he was being really rude. 326 00:11:13,616 --> 00:11:18,520 He pushed Alex, so, and it was really messy, 327 00:11:18,554 --> 00:11:19,688 and Alex punched him. 328 00:11:19,722 --> 00:11:21,156 They got into a fight. 329 00:11:21,190 --> 00:11:22,924 It wasn't huge. It was over quickly. 330 00:11:22,958 --> 00:11:24,559 It was my fault. 331 00:11:24,593 --> 00:11:27,128 No, listen. I take full responsibility. 332 00:11:27,163 --> 00:11:29,497 Okay, it was my fault. 333 00:11:29,515 --> 00:11:30,598 I shouldn't have reacted. 334 00:11:30,633 --> 00:11:34,202 I shouldn't have punched the guy. 335 00:11:34,236 --> 00:11:36,304 Okay, I actually don't even know what to say 336 00:11:36,339 --> 00:11:38,273 to you both right now. 337 00:11:38,307 --> 00:11:42,944 I have to tell you also that the family 338 00:11:42,978 --> 00:11:48,183 is gonna press charges of assault and battery. 339 00:11:48,217 --> 00:11:53,154 - [Sighs] - Do you have a lawyer? 340 00:11:56,158 --> 00:11:57,492 Yeah. 341 00:11:57,526 --> 00:12:00,095 But I don't want you to worry about that, okay? 342 00:12:00,129 --> 00:12:01,229 I'm handling it. 343 00:12:01,263 --> 00:12:04,265 We--we thought that you guys needed to know. 344 00:12:19,016 --> 00:12:22,215 - Buddy? Come on... - I'm awake. 345 00:12:22,217 --> 00:12:26,554 It's time to get up for school, we gotta go. 346 00:12:26,588 --> 00:12:31,292 Max... 347 00:12:31,327 --> 00:12:33,628 Are you excited about going back to school today? 348 00:12:33,662 --> 00:12:38,833 How do you feel? [Sighs] 349 00:12:38,867 --> 00:12:41,436 Do you like your teacher? Is she nice? 350 00:12:41,470 --> 00:12:44,305 I thought you already asked me this stuff last night. 351 00:12:44,340 --> 00:12:45,707 You're right. I know, I did. I did. 352 00:12:45,741 --> 00:12:49,410 I'm just--just wondering. 353 00:12:49,445 --> 00:12:52,380 Do you like it as much as Footpath? 354 00:12:52,414 --> 00:12:55,650 I don't know. It's okay. 355 00:12:55,684 --> 00:12:57,885 How about friends? Have you made any new friends? 356 00:12:57,920 --> 00:13:00,121 I'm sure there were a lot of nice kids there 357 00:13:00,139 --> 00:13:02,056 that are just like... - I don't know. 358 00:13:02,091 --> 00:13:03,474 Wanting to hang out with you. 359 00:13:03,509 --> 00:13:04,759 No, no. 360 00:13:04,793 --> 00:13:08,162 Can I have my breakfast now? 361 00:13:08,197 --> 00:13:10,648 Sure. 362 00:13:10,683 --> 00:13:13,434 I'll get your breakfast. 363 00:13:16,805 --> 00:13:21,242 [Knocks on door] 364 00:13:21,276 --> 00:13:22,326 Hey. 365 00:13:22,361 --> 00:13:23,477 This is why I can't trust you, Crosby. 366 00:13:23,495 --> 00:13:25,312 This is why you scare me. 367 00:13:25,330 --> 00:13:26,748 It's because of how I'm dressed? 368 00:13:26,782 --> 00:13:30,585 I just got a call from some guy at my home telling me about 369 00:13:30,619 --> 00:13:32,670 a meeting we're having tomorrow to discuss the lease 370 00:13:32,705 --> 00:13:34,322 for the space and calling me a partner. 371 00:13:34,356 --> 00:13:35,506 Oh, that. 372 00:13:35,541 --> 00:13:36,824 All right. I'm not your partner, okay? 373 00:13:36,842 --> 00:13:39,427 I specifically told you, I can't do this with you. 374 00:13:39,461 --> 00:13:41,896 You ran a successful business for 15 years. 375 00:13:41,930 --> 00:13:43,331 It looks great on an application. 376 00:13:43,365 --> 00:13:44,382 It's not a big deal. 377 00:13:44,433 --> 00:13:45,500 I just gave them your work history 378 00:13:45,534 --> 00:13:46,934 and your soc-- 379 00:13:46,969 --> 00:13:48,536 Wait a minute. You gave them my social security number? 380 00:13:48,570 --> 00:13:49,837 Where did you get my social security number? 381 00:13:49,872 --> 00:13:51,839 From dad. Where I always get it. 382 00:13:51,857 --> 00:13:53,274 You've done this before? 383 00:13:53,308 --> 00:13:54,475 Of course, I have. 384 00:13:54,510 --> 00:13:55,476 I can't believe you've done this. 385 00:13:55,511 --> 00:13:56,811 Look at you. 386 00:13:56,845 --> 00:13:58,212 This is exactly why I didn't want to go 387 00:13:58,247 --> 00:13:59,814 into business with you. 388 00:13:59,848 --> 00:14:02,150 Oh, why? 'Cause I'm committed to making this thing happen? 389 00:14:02,184 --> 00:14:04,368 I don't wanna blow this opportunity, Adam. 390 00:14:04,403 --> 00:14:05,570 I see something in that building, okay? 391 00:14:05,621 --> 00:14:07,155 Mm-hmm. 392 00:14:07,189 --> 00:14:08,556 It's a place where the past and the present come together 393 00:14:08,590 --> 00:14:10,875 over a lunch counter in Haight-Ashbury 394 00:14:10,909 --> 00:14:13,261 and magic can happen there. 395 00:14:13,295 --> 00:14:15,463 I just need you to come and meet the landlord with me. 396 00:14:15,497 --> 00:14:17,432 There are other companies that want the space, 397 00:14:17,466 --> 00:14:20,301 and I gotta convince him and you're--you have that thing. 398 00:14:20,335 --> 00:14:21,669 People trust you. 399 00:14:21,703 --> 00:14:22,703 Well, there's a reason why they trust me, Crosby. 400 00:14:22,738 --> 00:14:24,572 - I'm trustworthy. - I know that. 401 00:14:24,606 --> 00:14:27,375 You've got that, and-and I need it. 402 00:14:27,409 --> 00:14:29,610 Just come with me and talk about the numbers 403 00:14:29,645 --> 00:14:31,012 that way you did in the Pancake House. 404 00:14:31,046 --> 00:14:32,814 Somehow, you made that sound exciting, 405 00:14:32,848 --> 00:14:33,898 and then you don't have to have 406 00:14:33,932 --> 00:14:35,550 anything to do with it ever again. 407 00:14:35,584 --> 00:14:37,085 As soon as I get the lease, 408 00:14:37,119 --> 00:14:41,289 your name will come off of it and that'll be that. 409 00:14:44,293 --> 00:14:45,993 - Hey, honey. - Yeah. 410 00:14:46,028 --> 00:14:49,697 Um, you know, how I was joking about asking the latte girl 411 00:14:49,731 --> 00:14:51,032 if we could have her baby? 412 00:14:51,066 --> 00:14:52,200 [Laughs] Yeah. 413 00:14:52,234 --> 00:14:54,118 Um, what if I did? 414 00:14:54,169 --> 00:14:55,536 Did what? 415 00:14:55,570 --> 00:14:59,107 What if I asked her if we could have her baby? 416 00:14:59,141 --> 00:15:01,442 She told me she doesn't want it. She was giving it up. 417 00:15:01,477 --> 00:15:02,877 And we do want it. 418 00:15:02,911 --> 00:15:04,078 Wait, wait. 419 00:15:04,113 --> 00:15:06,013 What are you saying? 420 00:15:06,048 --> 00:15:07,765 I'm saying I want--I wanna ask her. 421 00:15:07,800 --> 00:15:09,750 Honey, you can't walk up to somebody you work with 422 00:15:09,785 --> 00:15:12,253 and say, "Excuse me, if you aren't using that baby, 423 00:15:12,271 --> 00:15:13,254 can we have it?" 424 00:15:13,272 --> 00:15:14,856 Why not? 425 00:15:14,890 --> 00:15:15,973 Why not? 426 00:15:16,024 --> 00:15:17,225 Okay. 427 00:15:17,259 --> 00:15:19,494 Honey, we don't--we know nothing about this girl. 428 00:15:19,528 --> 00:15:20,478 I do. I know her. 429 00:15:20,529 --> 00:15:21,496 Okay. How? 430 00:15:21,530 --> 00:15:22,480 She's lovely. 431 00:15:22,531 --> 00:15:23,948 - She's lovely. - Good. 432 00:15:23,982 --> 00:15:27,068 She's--she's smart and beautiful and so young... 433 00:15:27,102 --> 00:15:28,703 And great at making lattes. 434 00:15:28,737 --> 00:15:30,037 You don't know genetic make-up. 435 00:15:30,072 --> 00:15:31,372 You don't know what this girl has been through. 436 00:15:31,406 --> 00:15:32,623 She could be a crack addict... 437 00:15:32,658 --> 00:15:33,875 She's not a crack addict. 438 00:15:33,909 --> 00:15:34,909 We--we could be crack addicts. 439 00:15:34,943 --> 00:15:36,244 She knows nothing about us. 440 00:15:36,278 --> 00:15:37,278 Well, you can meet her. I can easily arrange that. 441 00:15:37,312 --> 00:15:38,279 No. 442 00:15:38,297 --> 00:15:39,580 It's not how's it done. 443 00:15:39,614 --> 00:15:41,382 Well, can you think outside the box here? 444 00:15:41,416 --> 00:15:43,000 This is falling in our laps. 445 00:15:43,051 --> 00:15:45,486 I can't think outside the box on this one. 446 00:15:45,521 --> 00:15:46,504 This is--it's an amazing opportunity, babe. 447 00:15:46,555 --> 00:15:47,755 - Can you consider it? - No. 448 00:15:47,789 --> 00:15:49,657 You just--you just can't go rogue on me 449 00:15:49,691 --> 00:15:52,026 and hammer out a deal at the coffee cart. 450 00:15:52,060 --> 00:15:54,896 That's crazy, Julia. 451 00:15:57,666 --> 00:16:00,735 You know that's crazy, right? 452 00:16:00,769 --> 00:16:02,236 We're going to get a baby. 453 00:16:02,271 --> 00:16:04,071 We're gonna get our baby. But we're gonna do it 454 00:16:04,106 --> 00:16:06,574 through the proper channels. 455 00:16:06,608 --> 00:16:08,142 We're gonna do it the right way, 456 00:16:08,177 --> 00:16:12,713 and you just have to be patient here. 457 00:16:14,716 --> 00:16:17,885 Okay? 458 00:16:17,920 --> 00:16:19,921 Okay. 459 00:16:31,550 --> 00:16:34,018 Do you have anything else to do? 460 00:16:34,052 --> 00:16:35,019 No, that's what--yeah, actually 461 00:16:35,053 --> 00:16:37,805 I was about 45 minutes early tonight. 462 00:16:37,839 --> 00:16:40,007 I just hid around. 463 00:16:40,042 --> 00:16:41,042 - What? - The corner. 464 00:16:41,076 --> 00:16:42,310 You did? 465 00:16:42,344 --> 00:16:43,311 And waited in my car until it seemed appropriate-- 466 00:16:43,345 --> 00:16:44,511 You waited in the car? 467 00:16:44,529 --> 00:16:45,563 - Yeah. - Oh, no. 468 00:16:45,614 --> 00:16:46,614 - Well, I have... - What did you do? 469 00:16:46,648 --> 00:16:47,615 I have--I have things to do. 470 00:16:47,649 --> 00:16:48,616 I was listening to the radio and, 471 00:16:48,650 --> 00:16:50,117 What did you do? 472 00:16:50,152 --> 00:16:52,086 You know, caught up on current events and things like that. 473 00:16:52,120 --> 00:16:54,088 [Laughter] 474 00:16:54,122 --> 00:16:56,023 I was always think it runs in the family 475 00:16:56,058 --> 00:16:57,225 so it's not my fault, you know. 476 00:16:57,259 --> 00:16:58,226 Tardiness? 477 00:16:58,260 --> 00:16:59,794 Me and Crosby, we struggle. 478 00:16:59,828 --> 00:17:01,462 - Not so much. - It's not our fault. 479 00:17:01,496 --> 00:17:02,463 It's not your fault. 480 00:17:02,497 --> 00:17:04,332 My brother's always-- 481 00:17:04,366 --> 00:17:06,634 well, my brother gets there exactly on time. 482 00:17:06,668 --> 00:17:07,752 Oh yeah? Your older brother? 483 00:17:07,803 --> 00:17:08,753 So I pretend like I am my brother. 484 00:17:08,804 --> 00:17:10,037 Yeah my older brother. Okay. 485 00:17:10,055 --> 00:17:11,472 Who's getting married actually this December. 486 00:17:11,506 --> 00:17:13,307 - Oh, his first-- - Yeah, his first. 487 00:17:13,342 --> 00:17:14,609 He's like 30-something, right? 488 00:17:14,643 --> 00:17:15,643 - Yeah, 32. - Yeah, his first. 489 00:17:15,677 --> 00:17:16,644 Good. That's good. 490 00:17:16,678 --> 00:17:17,678 Yeah. 491 00:17:17,712 --> 00:17:19,213 I'm glad. 492 00:17:19,248 --> 00:17:22,099 He's the first one and, yeah, they're doing it in Cabo. 493 00:17:22,150 --> 00:17:24,819 And they've--they have given me a plus one so, 494 00:17:24,853 --> 00:17:28,856 if you wanna go, it's in December you would... 495 00:17:28,890 --> 00:17:33,594 Yeah. I mean, we...We'll... 496 00:17:33,629 --> 00:17:35,279 Yeah, there's a lot of time to figure out. 497 00:17:35,330 --> 00:17:37,331 No, no, it was just a long time from now. 498 00:17:37,366 --> 00:17:38,566 I'm not sure what we're gonna be doing in December, you know. 499 00:17:38,600 --> 00:17:39,667 - No, of course. - In the month of December. 500 00:17:39,701 --> 00:17:40,668 That's really nice. Absolutely. 501 00:17:40,702 --> 00:17:43,955 Thank you. That could be fun. 502 00:17:44,006 --> 00:17:48,342 They're, um... It'll be there. 503 00:17:48,377 --> 00:17:49,343 Great. 504 00:17:49,378 --> 00:17:50,344 - Yeah? - Yeah. 505 00:17:50,379 --> 00:17:51,345 Good movie, good walk. Thank you. 506 00:17:51,380 --> 00:17:52,480 It was--it was a great night. 507 00:17:52,514 --> 00:17:53,648 Mm-hmm. 508 00:17:53,682 --> 00:17:56,083 I got a chance to think. 509 00:17:56,118 --> 00:18:01,255 So tomorrow, am I--am I gonna go with you to the lawyer? 510 00:18:03,258 --> 00:18:06,060 No Haddie, you can't. For what? 511 00:18:06,094 --> 00:18:08,762 You're like feeling scared or worried or something. 512 00:18:08,780 --> 00:18:12,733 I would wanna be there like, to help however I can. 513 00:18:12,768 --> 00:18:14,368 You've been there for me, all right? 514 00:18:14,403 --> 00:18:16,237 And-and you've been helping me so much 515 00:18:16,271 --> 00:18:18,205 just by spending time with me and just hanging out 516 00:18:18,240 --> 00:18:20,574 and just taking my mind off of it. 517 00:18:20,609 --> 00:18:23,878 And that--that means the world to me. 518 00:18:23,912 --> 00:18:25,112 Okay. 519 00:18:25,147 --> 00:18:29,383 All right? Let me just do this myself, okay? 520 00:18:29,418 --> 00:18:31,118 There's something I just need to get through, 521 00:18:31,153 --> 00:18:32,553 and I'll tell you about it later. 522 00:18:32,587 --> 00:18:36,057 I'll tell you about it tomorrow, okay? 523 00:18:36,091 --> 00:18:37,058 Okay. 524 00:18:37,092 --> 00:18:38,059 All right? 525 00:18:38,093 --> 00:18:41,028 Okay. Yeah, if you need to, yeah. 526 00:18:41,063 --> 00:18:42,563 Tell me you love me? 527 00:18:42,597 --> 00:18:43,731 Okay, I love you. 528 00:18:43,765 --> 00:18:45,066 Can you give me a kiss? 529 00:18:45,100 --> 00:18:48,235 Okay. 530 00:18:48,270 --> 00:18:50,821 - Good night. - Good night. 531 00:18:50,856 --> 00:18:52,740 Good luck. 532 00:18:52,774 --> 00:18:58,646 Thank you. 533 00:18:58,680 --> 00:19:00,214 Hey, honey. 534 00:19:00,248 --> 00:19:01,699 Yeah. 535 00:19:01,750 --> 00:19:05,453 Max's teacher hasn't emailed me back yet. 536 00:19:05,487 --> 00:19:07,621 I mean, this is ridiculous. 537 00:19:07,655 --> 00:19:10,191 Well, how many emails have you sent her? 538 00:19:10,225 --> 00:19:12,526 Like seven. I mean, some response would be nice. 539 00:19:12,561 --> 00:19:13,961 I'm just really... 540 00:19:13,995 --> 00:19:15,629 Seven and tomorrow is Max's fourth day of school? 541 00:19:15,664 --> 00:19:17,398 I just want to know what's going on. 542 00:19:17,432 --> 00:19:19,367 Like, she hasn't contacted me about anything, 543 00:19:19,401 --> 00:19:20,968 she knows he has Asperger's. - Mm-hmm. 544 00:19:21,002 --> 00:19:23,404 He's not like the other kids at school and I'm worried. 545 00:19:23,438 --> 00:19:26,407 I just feel like it's everything right now. 546 00:19:26,441 --> 00:19:28,109 You know, it's not just Max and the new school. 547 00:19:28,143 --> 00:19:30,411 I feel like it's my job and I'm worrying about-- 548 00:19:30,445 --> 00:19:31,979 I'm just worried about your job, 549 00:19:32,013 --> 00:19:34,882 and I'm worried about Haddie, and I'm worried about the baby. 550 00:19:34,916 --> 00:19:36,417 Mm-hmm, mm-hmm. Okay. 551 00:19:36,451 --> 00:19:38,052 I'm not doing so great mentally right now. 552 00:19:38,086 --> 00:19:39,286 Okay. 553 00:19:39,321 --> 00:19:41,255 I'm just hormonal and I'm just-- 554 00:19:41,289 --> 00:19:44,024 if she could just email me back, I would feel a little better. 555 00:19:44,059 --> 00:19:46,660 All right, okay. 556 00:19:46,695 --> 00:19:47,995 [Exhales] I'm unraveling a little bit. 557 00:19:48,029 --> 00:19:51,699 That's all. 558 00:19:51,733 --> 00:19:53,801 Hey, I'm making the call. 559 00:19:53,835 --> 00:19:59,073 I'm taking the job, I'll start next week. 560 00:19:59,107 --> 00:20:00,508 Honey, you don't have to do that. 561 00:20:00,542 --> 00:20:02,910 I know it's not your dream job, it's just--I'm... 562 00:20:02,944 --> 00:20:05,312 We're having a baby, you know. 563 00:20:05,347 --> 00:20:08,182 It's work, it's a paycheck. I gotta take the job. 564 00:20:08,216 --> 00:20:10,251 It's the right thing to do. 565 00:20:10,285 --> 00:20:13,437 You don't have to feel bad about it. 566 00:20:16,408 --> 00:20:20,661 You know what, it'll be okay. 567 00:20:23,665 --> 00:20:26,133 It'll be okay, all right? 568 00:20:26,168 --> 00:20:29,903 Feel for the frowning now 569 00:20:29,921 --> 00:20:37,378 nowhere to begin, are you to figure it out? 570 00:20:37,412 --> 00:20:40,047 wouldn't you like to know? 571 00:20:40,081 --> 00:20:42,016 wouldn't you like to know 572 00:20:42,050 --> 00:20:45,603 wouldn't you like to know 573 00:20:45,637 --> 00:20:49,957 Um, should I--should I park this somewhere down the street? 574 00:20:49,991 --> 00:20:54,562 I would love to, but I--I forgot. 575 00:20:54,596 --> 00:20:57,131 I was just thinking of it that I have a deadline 576 00:20:57,165 --> 00:20:58,649 for my writing class tomorrow. 577 00:20:58,700 --> 00:21:00,868 - Okay. - So, maybe not tonight. 578 00:21:00,902 --> 00:21:02,136 - No problem. - I'm sorry. 579 00:21:02,170 --> 00:21:03,704 No, you don't have to apologize. 580 00:21:03,738 --> 00:21:09,043 I know that the timing wasn't right two years ago, 581 00:21:09,077 --> 00:21:14,114 but it seems like the timing is right now for me at least. 582 00:21:14,149 --> 00:21:20,187 And I just--I guess I wanted to let you know that 583 00:21:20,222 --> 00:21:25,426 this side of the car is ready now, 584 00:21:25,460 --> 00:21:28,996 and I don't know about that side of the car. 585 00:21:29,030 --> 00:21:30,431 About it or anything. 586 00:21:30,465 --> 00:21:35,202 I just wanted you know that I'm in. 587 00:21:43,712 --> 00:21:47,147 I don't know. 588 00:21:50,919 --> 00:21:53,921 I don't know why, but I just don't know. 589 00:21:58,727 --> 00:22:00,027 I'll talk to you tomorrow. 590 00:22:00,061 --> 00:22:01,428 - Okay. - Okay. 591 00:22:01,463 --> 00:22:02,463 Thank you again. 592 00:22:02,497 --> 00:22:03,831 - Yeah. - Yeah. 593 00:22:06,685 --> 00:22:08,702 [Starts engine] 594 00:22:09,838 --> 00:22:12,306 Wouldn't you like to know 595 00:22:12,340 --> 00:22:16,277 the odds of being alone 596 00:22:24,897 --> 00:22:27,098 Zack, hi. 597 00:22:27,132 --> 00:22:29,433 Hey. 598 00:22:29,468 --> 00:22:31,602 Um... 599 00:22:31,636 --> 00:22:36,941 I'm so sorry. I'm--I'm so sorry. 600 00:22:36,975 --> 00:22:38,693 I can't believe that that happened. 601 00:22:38,744 --> 00:22:40,945 It was a complete misunderstanding. 602 00:22:40,979 --> 00:22:42,880 Alex is so sorry, okay? 603 00:22:42,915 --> 00:22:45,249 He feels terrible. 604 00:22:45,284 --> 00:22:47,418 Okay. 605 00:22:47,452 --> 00:22:52,173 I can understand that you're mad, and you can be mad. 606 00:22:52,207 --> 00:22:55,126 I just feel like there's probably another way 607 00:22:55,160 --> 00:22:57,929 that we could work this out other than like pressing charges 608 00:22:57,963 --> 00:23:00,498 just because, you know, he could go to jail. 609 00:23:00,532 --> 00:23:03,701 It doesn't feel like it was that bad of a thing and I'm sorry. 610 00:23:03,735 --> 00:23:05,069 Look, if it was up to me, 611 00:23:05,103 --> 00:23:07,338 I would drop the charges in a second, okay? 612 00:23:07,372 --> 00:23:09,106 But my parents are really pissed. 613 00:23:09,141 --> 00:23:13,194 Did you explain, like, the circumstances? 614 00:23:13,228 --> 00:23:14,228 Yeah, yeah. 615 00:23:14,279 --> 00:23:16,981 Dude has a record. 616 00:23:17,015 --> 00:23:19,984 He doesn't have a record. 617 00:23:20,018 --> 00:23:21,685 Yeah, he does actually. 618 00:23:21,703 --> 00:23:24,155 Attempted murder and robbery. 619 00:23:24,189 --> 00:23:25,239 Sorry. 620 00:23:25,290 --> 00:23:26,857 I know Alex, and he wouldn't do that. 621 00:23:26,875 --> 00:23:28,376 And he doesn't have a record. 622 00:23:28,410 --> 00:23:36,917 Well, maybe he wouldn't, but he did. 623 00:23:36,969 --> 00:23:49,263 [School bell rings] [Indistinct chatter] 624 00:23:49,314 --> 00:23:53,484 Hi. I'm Max Braverman. 625 00:23:58,490 --> 00:24:00,491 I looked you in the eye. 626 00:24:00,525 --> 00:24:02,526 What his problem? 627 00:24:14,589 --> 00:24:17,942 What are you reading? 628 00:24:17,976 --> 00:24:23,180 Yeah. 629 00:24:25,183 --> 00:24:28,719 You probably heard I had a visitor the other night. 630 00:24:28,754 --> 00:24:33,124 Yep. I heard. 631 00:24:33,158 --> 00:24:34,558 I like him. 632 00:24:34,593 --> 00:24:36,527 That's nice. 633 00:24:36,561 --> 00:24:40,147 And he's 28. 634 00:24:40,198 --> 00:24:42,233 Yeah, 28 is kind of young. 635 00:24:42,267 --> 00:24:44,068 He was two years old when The Breakfast Club came out. 636 00:24:44,102 --> 00:24:46,737 - Wow, was that long ago? - Yeah, yeah. 637 00:24:46,772 --> 00:24:48,456 And we're in the car the other night, 638 00:24:48,490 --> 00:24:50,324 and I know music, I'm not, you know, 639 00:24:50,375 --> 00:24:52,743 but he's playing this stuff called Naked Kids. 640 00:24:52,778 --> 00:24:54,612 I've never even heard about them. 641 00:24:54,646 --> 00:24:55,980 You've never heard of Naked Kids? 642 00:24:56,014 --> 00:24:57,148 You have? 643 00:24:57,182 --> 00:25:00,084 Look, these are not legitimate concerns 644 00:25:00,118 --> 00:25:01,952 of movies and music groups. 645 00:25:01,970 --> 00:25:04,288 What's the real deal? 646 00:25:04,322 --> 00:25:07,425 I mean, I should be with someone my own age, 647 00:25:07,459 --> 00:25:08,492 don't you think? 648 00:25:08,527 --> 00:25:10,227 Maybe. Not necessarily. 649 00:25:10,262 --> 00:25:12,396 You know, if you were with someone who was 40, 650 00:25:12,431 --> 00:25:16,500 he could be twice divorced and have five kids, you know. 651 00:25:16,535 --> 00:25:18,402 I mean, there--there could always be an issue 652 00:25:18,437 --> 00:25:22,807 if you wanted to make an issue. 653 00:25:22,841 --> 00:25:24,875 Relax. Have a good time. 654 00:25:24,910 --> 00:25:30,081 You know, enjoy yourself, you know? 655 00:25:30,115 --> 00:25:33,834 Who can do that? 656 00:25:33,869 --> 00:25:36,821 What's stopping you? 657 00:25:36,855 --> 00:25:43,494 What's stopping you? 658 00:25:43,512 --> 00:25:45,379 How did Crosby convince you to give him 659 00:25:45,430 --> 00:25:47,932 my social security number? - What? 660 00:25:47,966 --> 00:25:50,468 Why did you give Crosby my social security number? 661 00:25:50,502 --> 00:25:53,437 Oh. 662 00:25:53,472 --> 00:25:58,142 Well, he said he needed it. 663 00:25:58,176 --> 00:25:59,343 All right. Well, listen. 664 00:25:59,361 --> 00:26:00,611 You know what he did with it? 665 00:26:00,645 --> 00:26:02,229 He put my name down on a loan application 666 00:26:02,280 --> 00:26:03,614 with that information. 667 00:26:03,648 --> 00:26:05,716 He implicated me as partner in his new business. 668 00:26:05,751 --> 00:26:07,685 - No. - Yeah. 669 00:26:07,719 --> 00:26:08,736 Really? 670 00:26:08,787 --> 00:26:09,920 Okay, so I need your help here. 671 00:26:09,955 --> 00:26:11,021 I need you to just remind me of all the ways 672 00:26:11,056 --> 00:26:12,289 that Crosby is a screw up, okay? 673 00:26:12,324 --> 00:26:13,374 He's impulsive. 674 00:26:13,408 --> 00:26:15,876 I mean, my gosh, he thinks everybody feels 675 00:26:15,911 --> 00:26:17,411 the same way about stuff that he does, 676 00:26:17,462 --> 00:26:20,464 and if he finds out that you're on a different page than he is, 677 00:26:20,499 --> 00:26:21,465 what you... - Totally different page. 678 00:26:21,500 --> 00:26:22,466 - He gets upset. - Yeah. 679 00:26:22,501 --> 00:26:23,968 Like a little baby. 680 00:26:24,002 --> 00:26:25,970 That kid has manage to lose every tool I've ever owned. 681 00:26:26,004 --> 00:26:27,171 Not surprising. 682 00:26:27,205 --> 00:26:28,839 He goes through women like cotton candy. 683 00:26:28,874 --> 00:26:31,342 Dad, don't forget he slept with my son's behavioral aide. 684 00:26:31,376 --> 00:26:33,177 And, you know, every time we go out for a meal, 685 00:26:33,211 --> 00:26:34,478 guess who has to pick up the check. 686 00:26:34,513 --> 00:26:35,513 - You do? - I do. 687 00:26:35,547 --> 00:26:36,814 When he was 16, he stole my car, 688 00:26:36,848 --> 00:26:38,182 he bashed it into a garbage can. 689 00:26:38,216 --> 00:26:39,216 Remember this? 690 00:26:39,234 --> 00:26:40,217 Tears the bumper off. 691 00:26:40,235 --> 00:26:41,318 Guess who ends up paying for it? 692 00:26:41,353 --> 00:26:42,319 - You? - Yeah, me. 693 00:26:42,354 --> 00:26:43,720 - Sure. - Why? 694 00:26:43,738 --> 00:26:45,072 - He's not gonna pay for it. - You never paid for it. 695 00:26:45,106 --> 00:26:46,240 You know what? He takes stuff without asking. 696 00:26:46,274 --> 00:26:48,526 Borrows money, doesn't pay it back. 697 00:26:48,560 --> 00:26:50,394 And you know what really bothers me? 698 00:26:50,412 --> 00:26:52,112 This is kind of crazy, but sometimes, you know, 699 00:26:52,164 --> 00:26:54,064 he wears the same shirt two days in a row. 700 00:26:54,082 --> 00:26:57,468 Yeah. Well, I do that. 701 00:26:57,502 --> 00:26:59,003 Yeah. Well, yeah, well, you know, 702 00:26:59,037 --> 00:27:00,905 I mean unless your camping, it's kinda gross. 703 00:27:00,939 --> 00:27:03,073 - Um-hmm. - Anyway... 704 00:27:03,091 --> 00:27:04,375 Boy. Son, I got to tell you, 705 00:27:04,409 --> 00:27:05,909 I understand perfectly, 706 00:27:05,927 --> 00:27:09,013 completely of why you wouldn't go into business with him. 707 00:27:09,047 --> 00:27:11,115 Yeah, and yet you give him my social security number. 708 00:27:11,149 --> 00:27:15,352 It just seemed to mean so much to him. 709 00:27:15,387 --> 00:27:19,323 When he told me, I swear to God, 710 00:27:19,357 --> 00:27:23,527 he had tears in his eyes. 711 00:27:23,562 --> 00:27:25,963 You suck, Dad. 712 00:27:25,997 --> 00:27:30,951 You suck. 713 00:27:30,986 --> 00:27:32,436 Now, you say hello to you mother. 714 00:27:32,470 --> 00:27:33,988 Yeah. 715 00:27:34,039 --> 00:27:35,005 And I'll be out here. 716 00:27:35,040 --> 00:27:37,408 Oh, yeah. 717 00:27:37,442 --> 00:27:38,909 I got stuck in some traffic 718 00:27:38,943 --> 00:27:41,212 coming from the press conference. Uh-huh. 719 00:27:41,246 --> 00:27:42,830 Yeah, I probably about 20 minutes. 720 00:27:42,881 --> 00:27:45,883 Okay, thanks. 721 00:28:05,270 --> 00:28:07,838 It very clearly states that you have the apartment 722 00:28:07,873 --> 00:28:11,191 through January 2012, so this will be no problem. 723 00:28:11,243 --> 00:28:13,611 [Sighs] That's huge. 724 00:28:13,645 --> 00:28:15,946 My life is such a train wreck right now. 725 00:28:15,981 --> 00:28:17,414 I was really hoping sleeping on the streets 726 00:28:17,449 --> 00:28:20,517 wasn't gonna be part of it. [Sighs] 727 00:28:20,552 --> 00:28:23,787 I'm sure what you're doing is not easy. 728 00:28:23,822 --> 00:28:25,522 I'm not the first dumbass to get knocked up 729 00:28:25,557 --> 00:28:29,226 when she wasn't supposed to, so I can't feel too bad for myself. 730 00:28:29,261 --> 00:28:31,095 - I was raised Catholic. - Uh-hmm. 731 00:28:31,129 --> 00:28:34,431 I guess I'm not anymore, but, you know, 732 00:28:34,466 --> 00:28:36,634 at the end of the day, you still hear the hymns. 733 00:28:36,668 --> 00:28:38,469 No, I kind of wish that I had a religion. 734 00:28:38,503 --> 00:28:40,271 We weren't raised with anything specific. 735 00:28:40,305 --> 00:28:43,274 The agency form I filled out asked if I had a preference 736 00:28:43,308 --> 00:28:44,675 for the adopted parents' religion... 737 00:28:44,709 --> 00:28:45,676 Uh-hmm. 738 00:28:45,694 --> 00:28:48,445 And I just kept thinking none. 739 00:28:48,480 --> 00:28:49,747 You're working with an agency? 740 00:28:49,781 --> 00:28:51,248 Yeah. 741 00:28:51,283 --> 00:28:53,884 I guess there's already some huge waiting list for babies. 742 00:28:53,919 --> 00:28:55,819 I guess some people have trouble getting pregnant. 743 00:28:55,854 --> 00:28:58,289 Yeah. Yeah. 744 00:28:58,323 --> 00:29:03,694 I guess so. 745 00:29:04,696 --> 00:29:06,196 Are you okay? 746 00:29:06,231 --> 00:29:07,431 Do you need some water or something? 747 00:29:07,465 --> 00:29:09,867 No. I don't know. 748 00:29:09,901 --> 00:29:12,636 I'm hungry or something, I think I've skipped lunch. 749 00:29:12,671 --> 00:29:13,971 I can go steal you some from the cart. 750 00:29:14,005 --> 00:29:15,339 No, no, no. 751 00:29:15,373 --> 00:29:16,640 No one's gonna notice. It's okay, trust me. 752 00:29:16,675 --> 00:29:18,375 I--let me just take one more look at your lease, 753 00:29:18,410 --> 00:29:21,595 and then I'll give it back to you, and we'll be good. 754 00:29:32,109 --> 00:29:33,171 [Knocks on desk] 755 00:29:33,172 --> 00:29:34,172 Hey, Kristina. 756 00:29:34,206 --> 00:29:35,857 Hi, Ms. McKendo. 757 00:29:35,891 --> 00:29:37,709 - How are you doing? - I'm good. 758 00:29:37,743 --> 00:29:40,178 I just--I wanted to see if I could talk to you 759 00:29:40,196 --> 00:29:41,729 for a couple of minutes. I brought a coffee... 760 00:29:41,781 --> 00:29:42,864 No, I gotta go. 761 00:29:42,898 --> 00:29:44,199 Thought we could speak for a second. 762 00:29:44,233 --> 00:29:45,583 - I sent you a couple of emails. - Oh, nine, I think. 763 00:29:45,618 --> 00:29:47,185 Regarding Max--I know that's a lot for four days 764 00:29:47,203 --> 00:29:49,654 but I just really wanted to talk with you about Max's progress. 765 00:29:49,688 --> 00:29:50,655 - Right. - I brought us a coffee. 766 00:29:50,689 --> 00:29:52,140 No, I know. 767 00:29:52,174 --> 00:29:53,341 I thought we could sit and take a moment just to talk. 768 00:29:53,375 --> 00:29:54,559 Listen, I'm gonna get to those. 769 00:29:54,593 --> 00:29:55,593 I'm gonna get to all my emails tonight. 770 00:29:55,628 --> 00:29:56,661 I'll get to it, tonight. 771 00:29:56,695 --> 00:30:00,498 Okay, great. You know what, please. 772 00:30:00,533 --> 00:30:03,201 Please, I just--I really would like to talk to you for just-- 773 00:30:03,235 --> 00:30:05,220 it'll take five minutes. That's it. 774 00:30:05,254 --> 00:30:06,387 - Okay. - Okay? 775 00:30:06,422 --> 00:30:08,539 All right. Sit--sit down. Let's... 776 00:30:08,557 --> 00:30:10,775 If I weren't worried, I wouldn't-- 777 00:30:10,810 --> 00:30:12,410 I wouldn't have barged in like this. 778 00:30:12,444 --> 00:30:16,714 But Max's dad and I took a huge--huge leap of faith 779 00:30:16,749 --> 00:30:19,067 by sending him to the school and mainstreaming him. 780 00:30:19,101 --> 00:30:20,068 Right. 781 00:30:20,102 --> 00:30:23,454 Well, why did you mainstream him? 782 00:30:23,489 --> 00:30:25,323 Well, what do you mean? Do you think it was a bad idea? 783 00:30:25,357 --> 00:30:26,825 Because I fought my husband on it for a little while. 784 00:30:26,859 --> 00:30:29,527 No, no, I don't--I'm not saying it was a bad idea, 785 00:30:29,561 --> 00:30:32,197 I'm asking why you did it. 786 00:30:32,231 --> 00:30:33,932 So he could be academically challenged. 787 00:30:33,966 --> 00:30:36,618 And he will be. He's extremely bright. 788 00:30:36,669 --> 00:30:40,772 I just--I worry because, I'm gonna sound like a weirdo, 789 00:30:40,806 --> 00:30:43,141 but I actually left work yesterday 790 00:30:43,175 --> 00:30:45,276 just to sort of spy on him, 791 00:30:45,311 --> 00:30:46,577 just to see how he was doing, 792 00:30:46,595 --> 00:30:49,464 and coping, and I'm worried about him socially 793 00:30:49,515 --> 00:30:53,251 and I came to school, and I saw him sitting on--on the table 794 00:30:53,285 --> 00:30:56,521 by himself at lunch time. And I just get a little concern. 795 00:30:56,555 --> 00:30:58,022 I know I sound like a total freak, 796 00:30:58,057 --> 00:31:01,726 and I'm just--I'm very emotional because of hormones and... 797 00:31:01,760 --> 00:31:03,394 You're not freak. 798 00:31:03,428 --> 00:31:06,898 To get a little more comfortable it's--you're just gonna have 799 00:31:06,932 --> 00:31:11,870 with having less control. 800 00:31:11,904 --> 00:31:13,238 That's gonna be really hard for me. 801 00:31:13,272 --> 00:31:14,372 I know. 802 00:31:14,406 --> 00:31:15,607 Could I maybe get your home number? 803 00:31:15,641 --> 00:31:17,608 [Laughs] I'm just kidding. 804 00:31:17,626 --> 00:31:20,678 I wouldn't do that to you. I mean. 805 00:31:20,713 --> 00:31:24,182 I'll try to be a little more... 806 00:31:24,216 --> 00:31:25,316 Thanks. 807 00:31:25,351 --> 00:31:26,317 Answer the emails a little quicker. 808 00:31:26,352 --> 00:31:28,152 Okay. 809 00:31:28,187 --> 00:31:29,621 He'll be fine! 810 00:31:34,894 --> 00:31:36,344 [Knocks on door] 811 00:31:36,395 --> 00:31:37,395 - Ahem. - Hey. 812 00:31:37,429 --> 00:31:38,496 Hey. 813 00:31:38,530 --> 00:31:41,833 Um, so, I gave my landlord that letter, 814 00:31:41,867 --> 00:31:44,402 and he completely backed off. 815 00:31:44,436 --> 00:31:46,688 Like, I'd never seen him so terrified. 816 00:31:46,739 --> 00:31:48,156 [Laughs] 817 00:31:48,190 --> 00:31:51,309 So--um, I got you a free coffee. 818 00:31:51,327 --> 00:31:53,044 It's not quite free legal advice, 819 00:31:53,078 --> 00:31:55,113 but it's good with a doughnut. 820 00:31:55,147 --> 00:31:58,333 [Laughs] Well, I'm glad I could help, 821 00:31:58,367 --> 00:32:03,988 and thank you very much for the coffee. 822 00:32:04,023 --> 00:32:09,761 If--if there's ever anything I can do for--for you, 823 00:32:09,795 --> 00:32:14,515 I mean, I know some pretty cool Capoeira moves, you know. 824 00:32:14,550 --> 00:32:17,101 That maybe could come in handy, thanks. 825 00:32:17,136 --> 00:32:18,169 Taekwondo? 826 00:32:18,187 --> 00:32:24,042 I guess, I'm just-- thank you. 827 00:32:28,047 --> 00:32:33,084 Zoe... 828 00:32:33,118 --> 00:32:45,530 Would you ever consider that I may adopt your baby? 829 00:32:45,564 --> 00:32:48,032 Um... 830 00:32:48,067 --> 00:32:52,103 No. 831 00:32:57,092 --> 00:32:59,477 Our plan is to try to hang onto as much of these 832 00:32:59,511 --> 00:33:02,547 furnishings as possible because it's so authentic and then--oh, 833 00:33:02,581 --> 00:33:05,850 we where gonna try to make this functional again. 834 00:33:05,884 --> 00:33:08,770 Make grilled cheeses and malts, that kind of thing, you know, 835 00:33:08,821 --> 00:33:11,589 so the musicians have something to snack on in between. 836 00:33:11,623 --> 00:33:14,575 Guys, I am gotta be honest with you. 837 00:33:14,610 --> 00:33:17,728 I've just got a great offer from another developer 838 00:33:17,746 --> 00:33:19,230 and he's pretty solid. 839 00:33:19,264 --> 00:33:20,331 Really? 840 00:33:20,366 --> 00:33:21,766 Well, this is a pretty unique space. 841 00:33:21,800 --> 00:33:23,201 What are they planning on doing? 842 00:33:23,235 --> 00:33:24,969 They got pretty much ripped everything out 843 00:33:25,004 --> 00:33:28,206 and put in office space. 844 00:33:28,240 --> 00:33:29,574 Are you kidding-- you're not kidding? 845 00:33:29,608 --> 00:33:31,275 That's--that's a terrible idea. 846 00:33:31,310 --> 00:33:34,345 - You can't let them do that. - Excuse me. 847 00:33:34,380 --> 00:33:36,147 He didn't mean it like that exactly. 848 00:33:36,181 --> 00:33:37,882 No, no. I mean, I know I mean that. 849 00:33:37,916 --> 00:33:39,484 I'm pretty sure you didn't. 850 00:33:39,518 --> 00:33:42,136 I do have another meeting to get to, gentlemen. 851 00:33:42,187 --> 00:33:45,023 Okay. I'll make this really quick. 852 00:33:45,057 --> 00:33:47,125 You own a historical treasure. 853 00:33:47,159 --> 00:33:49,110 Dude, people in real estate don't like to hear the word, 854 00:33:49,144 --> 00:33:50,111 historical. 855 00:33:50,145 --> 00:33:51,145 Okay. 856 00:33:51,196 --> 00:33:53,147 Okay, so what we would like to do 857 00:33:53,198 --> 00:33:57,735 is take this non-historical site and reinvent what it was. 858 00:33:57,769 --> 00:34:00,154 You know, update everything, make it digital, 859 00:34:00,205 --> 00:34:01,639 but hold on to that essence that brought 860 00:34:01,673 --> 00:34:04,308 all of these amazing, amazing bands here. 861 00:34:04,343 --> 00:34:05,843 I've been a sound engineer for 10 years. 862 00:34:05,878 --> 00:34:08,946 I know what I'm doing. I'm good. 863 00:34:08,981 --> 00:34:10,581 And I've commitments from a lot of artists 864 00:34:10,616 --> 00:34:12,050 that wanna follow me over here. 865 00:34:12,084 --> 00:34:15,670 It's--it is very romantic and appealing, 866 00:34:15,721 --> 00:34:19,690 but this other developer has a really solid long-term plan, 867 00:34:19,725 --> 00:34:24,262 and I gotta be smart here, guys. 868 00:34:24,296 --> 00:34:26,664 Well, I think this is the smart financial thing. 869 00:34:26,698 --> 00:34:29,901 Now I've run T & S footwear for 15 years at a profit, 870 00:34:29,935 --> 00:34:31,769 and I believe in this. This is a great idea. 871 00:34:31,804 --> 00:34:33,604 This is the right space, it's the right time, 872 00:34:33,639 --> 00:34:35,706 it's the right idea, it's the right way to use it. 873 00:34:35,741 --> 00:34:37,108 You just get to see it. You just gotta look round. 874 00:34:37,142 --> 00:34:38,709 You gotta see what he's talking about. 875 00:34:38,744 --> 00:34:40,144 Now, would you rather be a part of 876 00:34:40,162 --> 00:34:41,979 a bunch of office space and cubicles 877 00:34:41,997 --> 00:34:43,548 and I don't know what would go on here, 878 00:34:43,582 --> 00:34:44,916 but I'm sure you've gonna have a lot more turnover 879 00:34:44,950 --> 00:34:46,150 with whatever that situation is 880 00:34:46,185 --> 00:34:48,119 than if this was recording studio. 881 00:34:48,153 --> 00:34:49,653 We're not leaving. 882 00:34:49,671 --> 00:34:53,991 We're here to lease this space and make our business work. 883 00:35:03,073 --> 00:35:05,445 It's kinda stupid to even have to ask you this, 884 00:35:05,470 --> 00:35:07,002 but, um... 885 00:35:08,634 --> 00:35:10,805 you don't have a criminal record. 886 00:35:10,984 --> 00:35:13,185 I mean, that's ridiculous, right? 887 00:35:22,079 --> 00:35:26,198 Alex, I don't know how you couldn't have told me that. 888 00:35:26,216 --> 00:35:30,870 Haddie, you have no clue. 889 00:35:30,904 --> 00:35:34,607 You have no idea 890 00:35:34,642 --> 00:35:38,578 what I went through. 891 00:35:38,612 --> 00:35:41,848 Those years I was in trouble, 892 00:35:41,882 --> 00:35:46,352 things that I'm ashamed of. 893 00:35:46,387 --> 00:35:47,553 Haddie, I picked up my dad's gun 894 00:35:47,571 --> 00:35:50,657 and tried to rob a liquor store, okay? 895 00:35:50,691 --> 00:35:53,826 Because I had no money, I had no food. 896 00:35:53,861 --> 00:35:56,095 I had no alcohol. 897 00:35:56,130 --> 00:35:58,031 I need--needed it. 898 00:35:58,065 --> 00:36:00,967 Haddie, I didn't-- 899 00:36:01,001 --> 00:36:03,069 I was so low. 900 00:36:03,103 --> 00:36:04,270 And I was so weak. 901 00:36:04,305 --> 00:36:06,806 I didn't know what to do. 902 00:36:06,840 --> 00:36:09,709 If I would've been honest, up front, 903 00:36:09,743 --> 00:36:11,577 would you have still dated me? 904 00:36:11,612 --> 00:36:14,814 Would you have still been here? 905 00:36:14,848 --> 00:36:18,484 Haddie, could you've-- could you have loved me? 906 00:36:18,519 --> 00:36:21,120 No, you wouldn't have looked twice at me. 907 00:36:21,155 --> 00:36:24,307 Why? Because when people hear that, it defines you. 908 00:36:24,358 --> 00:36:27,560 That's it. There is no second chances. 909 00:36:27,594 --> 00:36:31,981 I didn't-- I didn't wanna lose you. 910 00:36:32,032 --> 00:36:38,671 And I can't, I can't, I can't lose you. 911 00:36:38,706 --> 00:36:41,174 Haddie, I don't have anybody else. 912 00:36:53,754 --> 00:36:57,656 Honey, why is door open? 913 00:36:57,674 --> 00:36:59,092 I left it open. 914 00:36:59,126 --> 00:37:00,093 Oh, hi. Hi. 915 00:37:00,127 --> 00:37:01,094 What's going on? 916 00:37:01,128 --> 00:37:02,929 I brought you some stuff. 917 00:37:02,963 --> 00:37:04,047 Why? 918 00:37:04,098 --> 00:37:05,181 - [Sighs] I just brought you some-- 919 00:37:05,215 --> 00:37:06,549 you know, stuff that I thought you might use. 920 00:37:06,600 --> 00:37:08,267 That's cool. 921 00:37:08,302 --> 00:37:10,103 Wow, it's really, um... 922 00:37:10,137 --> 00:37:11,104 Shaping up, huh? 923 00:37:11,138 --> 00:37:12,138 Yeah. 924 00:37:12,172 --> 00:37:13,172 Oh, wow. 925 00:37:13,190 --> 00:37:14,190 Let me just put this over here... 926 00:37:14,224 --> 00:37:15,742 Allow me. 927 00:37:15,776 --> 00:37:18,027 Close to you because I know how you--how you feel about him. 928 00:37:18,062 --> 00:37:22,115 So, um... [Breathes deeply] 929 00:37:22,149 --> 00:37:26,085 I've something I wanna tell you. 930 00:37:26,120 --> 00:37:27,120 Okay? 931 00:37:27,154 --> 00:37:29,205 I love you. 932 00:37:29,239 --> 00:37:31,124 That's the most important thing. 933 00:37:31,158 --> 00:37:34,794 I don't want your feelings to be hurt, 934 00:37:34,828 --> 00:37:36,245 no matter what. 935 00:37:36,296 --> 00:37:37,563 Everything's gonna be okay. 936 00:37:37,598 --> 00:37:38,731 What is this? 937 00:37:38,766 --> 00:37:40,199 Wait, are you sick? Are you dying? 938 00:37:40,234 --> 00:37:43,035 No. That's your reaction? 939 00:37:43,070 --> 00:37:44,837 You're wouldn't be more upset or... 940 00:37:44,872 --> 00:37:46,439 You have to give me time, I mean it... 941 00:37:46,473 --> 00:37:48,408 - [Giggles] - I need to process, shock. 942 00:37:48,442 --> 00:37:50,643 No, it's nothing like that. I, um... 943 00:37:50,677 --> 00:37:52,245 What? 944 00:37:52,279 --> 00:37:57,049 I'm starting--starting to... 945 00:37:57,084 --> 00:37:59,685 fall in love with somebody, 946 00:37:59,720 --> 00:38:02,288 and, um, I just feel sensitive about it 947 00:38:02,322 --> 00:38:04,157 because it's Mr. Cyr. 948 00:38:04,191 --> 00:38:06,726 It's Mark. 949 00:38:06,760 --> 00:38:08,895 I didn't want you to have hurt feelings about it. 950 00:38:08,929 --> 00:38:11,531 Mom, don't. God, don't worry about it. 951 00:38:11,565 --> 00:38:14,667 It's more than okay. It's amazing. 952 00:38:14,701 --> 00:38:18,704 Does it seem weird that, you know, it's so different? 953 00:38:18,739 --> 00:38:19,956 God, mom. 954 00:38:20,007 --> 00:38:23,075 For God's sakes, you're amazing and wonderful 955 00:38:23,110 --> 00:38:26,596 and beautiful and great and like, hotter than, you know, 956 00:38:26,630 --> 00:38:28,548 anyone my age that I know. 957 00:38:28,582 --> 00:38:32,084 So, he's lucky to be with you for sure. 958 00:38:32,102 --> 00:38:34,520 Listen to me. 959 00:38:34,555 --> 00:38:36,522 You guys have first dibs though, you know. 960 00:38:36,557 --> 00:38:41,894 I mean, you and your brother, you're always number one. 961 00:38:41,928 --> 00:38:43,813 Unless I have a date, 962 00:38:43,864 --> 00:38:45,531 'cause then, I gotta put you number two. 963 00:38:45,566 --> 00:38:46,983 Good job. I think that's fair. 964 00:38:47,034 --> 00:38:49,235 - [Giggles] - I think I've done that to you 965 00:38:49,269 --> 00:38:52,605 a time or two, so I guess we're even. 966 00:38:52,623 --> 00:38:56,976 Does this mean I can call him Mark now, too? 967 00:38:57,010 --> 00:38:59,445 My love's been known with you 968 00:38:59,480 --> 00:39:03,115 I try to deny with all my heart 969 00:39:03,133 --> 00:39:05,685 that I'm in love with you 970 00:39:05,719 --> 00:39:08,488 I don't really care 971 00:39:08,522 --> 00:39:11,557 you knew that's what I'd say 972 00:39:11,592 --> 00:39:17,897 the only time I miss you is every single day... 973 00:39:17,931 --> 00:39:20,433 I'm in. 974 00:39:24,738 --> 00:39:28,407 Damn the torpedoes? 975 00:39:28,442 --> 00:39:30,076 Damn 'em. 976 00:39:43,090 --> 00:39:46,676 - Hey. - What's up? 977 00:39:46,710 --> 00:39:47,843 Pretty happy. 978 00:39:47,878 --> 00:39:48,928 It's my victory dance. 979 00:39:48,962 --> 00:39:49,929 - Yeah? - You did it. 980 00:39:49,963 --> 00:39:51,030 - Yeah? - I got the lease. 981 00:39:51,064 --> 00:39:52,098 - You got the lease? - I got the lease. 982 00:39:52,132 --> 00:39:53,182 Excellent. We did it. 983 00:39:53,217 --> 00:39:54,233 I could not have done it without you. 984 00:39:54,268 --> 00:39:55,535 All right. Congratulations. 985 00:39:55,569 --> 00:39:57,353 Thank you. Thank you. 986 00:39:57,387 --> 00:39:58,604 Thank you so much. You bet. 987 00:39:58,639 --> 00:39:59,605 I don't know what to do 988 00:39:59,640 --> 00:40:01,574 other than to never bother you again 989 00:40:01,608 --> 00:40:06,579 with any recording studio business, ever again. 990 00:40:06,613 --> 00:40:09,982 That's okay. You could bother me. 991 00:40:10,017 --> 00:40:13,185 Oh, are you sure? 992 00:40:13,220 --> 00:40:14,987 Yeah. 993 00:40:15,022 --> 00:40:18,824 Are you sure? 994 00:40:18,859 --> 00:40:23,563 Listen, I think might wanna-- 995 00:40:23,597 --> 00:40:24,864 I think I maybe changed my mind. 996 00:40:24,898 --> 00:40:27,333 I think I might wanna do this with you. 997 00:40:27,367 --> 00:40:30,052 I'm saying, would you reconsider being... 998 00:40:30,087 --> 00:40:31,137 - Yes. - Being partners? 999 00:40:31,171 --> 00:40:32,138 - Yes. - Yeah? 1000 00:40:32,172 --> 00:40:33,806 - Are--for real though? - Yeah. 1001 00:40:33,840 --> 00:40:35,575 What about the root bear company? 1002 00:40:35,609 --> 00:40:36,892 - I can't--I can't do it. - So we're gonna do this? 1003 00:40:36,927 --> 00:40:37,927 I gotta call them and I gotta-- 1004 00:40:37,978 --> 00:40:39,245 - W-w-wait. - What? 1005 00:40:39,279 --> 00:40:40,379 You and me? 1006 00:40:40,414 --> 00:40:41,881 Partners? We're gonna do this? 1007 00:40:41,915 --> 00:40:43,048 Yeah. Look, I--look-- 1008 00:40:43,066 --> 00:40:44,250 Well, get excited! 1009 00:40:44,284 --> 00:40:46,319 I am. I am excited. I am exited, all right. 1010 00:40:46,353 --> 00:40:48,154 I don't want you to get me wrong, I am excited. 1011 00:40:48,188 --> 00:40:49,488 Okay. This is gonna be magic. 1012 00:40:49,523 --> 00:40:50,489 But I want you to know, I'm doing this 1013 00:40:50,524 --> 00:40:52,558 because I believe in you, okay? 1014 00:40:52,593 --> 00:40:54,060 But I also believe in this idea. 1015 00:40:54,094 --> 00:40:55,461 So you gotta trust me 1016 00:40:55,495 --> 00:40:56,895 when it comes to the business side of things, all right? 1017 00:40:56,913 --> 00:40:58,564 And I'm not doing all the work. 1018 00:40:58,599 --> 00:40:59,865 You just made my whole year. 1019 00:40:59,899 --> 00:41:00,900 Don't make me regret this, all right? 1020 00:41:00,934 --> 00:41:02,118 And don't tell Kristina. 1021 00:41:02,169 --> 00:41:03,402 I haven't--you know, 1022 00:41:03,437 --> 00:41:04,837 she doesn't know anything about this, okay? 1023 00:41:04,871 --> 00:41:07,073 And I gotta let--I gotta break this to her softly, gently. 1024 00:41:07,107 --> 00:41:08,507 Exactly. 1025 00:41:08,542 --> 00:41:10,743 - To the luncheonette. - To the luncheonette. 1026 00:41:10,761 --> 00:41:12,111 - To the luncheonette! - All right. 1027 00:41:12,145 --> 00:41:13,262 - Partners. - Partners. You and me. 1028 00:41:13,297 --> 00:41:15,047 Modern day Ringling Brothers. 1029 00:41:15,081 --> 00:41:16,349 Come on. 1030 00:41:16,383 --> 00:41:17,600 I'm so excited. Are you ready? 1031 00:41:17,634 --> 00:41:19,101 - Yes, sure, yes... - Are you ready for this? 1032 00:41:19,136 --> 00:41:20,102 Braverman and Braverman. 1033 00:41:20,137 --> 00:41:21,137 On three. 1034 00:41:21,188 --> 00:41:22,355 Wooh. 1035 00:41:22,389 --> 00:41:25,107 [Laughter] 1036 00:41:31,815 --> 00:41:32,931 Look, there's my cousin over there. 1037 00:41:32,949 --> 00:41:33,949 He'll know this. Come on. 1038 00:41:33,984 --> 00:41:35,735 Okay. 1039 00:41:35,769 --> 00:41:38,704 Do you know how to get to the Jade Forest 1040 00:41:38,739 --> 00:41:40,473 without going through the avalanche? 1041 00:41:40,507 --> 00:41:42,291 Oh, and you know how to flip the bridge 1042 00:41:42,326 --> 00:41:43,826 away from the bad guys? 1043 00:41:43,877 --> 00:41:45,911 How do you find the strongest weapon? 1044 00:41:45,945 --> 00:41:49,298 How do you climb the tree that's really tall? 1045 00:41:56,122 --> 00:41:58,090 I'm Max Braverman. 1046 00:41:58,124 --> 00:41:59,091 I'm Danny. 1047 00:41:59,126 --> 00:42:00,760 And I'm Jesse. 1048 00:42:00,794 --> 00:42:01,861 Okay, so here's what you do. 1049 00:42:01,895 --> 00:42:04,897 So you can only go to the mountain path 1050 00:42:04,931 --> 00:42:06,499 if you know to drink water from the spring. 1051 00:42:06,533 --> 00:42:08,367 And once you do that, when you go around the bender, 1052 00:42:08,402 --> 00:42:09,635 will be Ada the Heartless, 1053 00:42:09,653 --> 00:42:11,654 that you should probably defeat with Wayfinder. 1054 00:42:11,688 --> 00:42:14,240 See, he knows everything about videogames. 1055 00:42:14,274 --> 00:42:15,474 He's like a genius. 1056 00:42:15,509 --> 00:42:17,410 And so what the thing with the Jade Forest, 1057 00:42:17,444 --> 00:42:19,278 you go around the mountain, use the tools... 1058 00:42:19,312 --> 00:42:23,582 What I wouldn't do, when I had you, babe 1059 00:42:23,617 --> 00:42:26,619 when I had you 1060 00:42:26,644 --> 00:42:30,644 1061 00:42:30,694 --> 00:42:35,244 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.