All language subtitles for Parenthood s02e08 If This Boat is a Rockin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,186 --> 00:00:02,293 I need to fire seven people. 2 00:00:02,461 --> 00:00:05,630 Look, these are people that we have worked with for 15 years. 3 00:00:05,798 --> 00:00:06,797 Just do it. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,871 You need me to come up there and hold your hand? 5 00:00:08,996 --> 00:00:10,843 - Gordon asked me out. - I'm really sorry. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,678 If anybody doesn't know him, it's you. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,305 I'm gonna make my own decisions. 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,717 Alex is the volunteer coordinator here. 9 00:00:17,935 --> 00:00:20,227 Would you please stop talking to me like I'm an idiot? 10 00:00:20,395 --> 00:00:21,562 You're not an idiot. 11 00:00:21,730 --> 00:00:24,774 - You're a little late today. - You should dock my pay. 12 00:00:25,752 --> 00:00:27,026 Will you marry me? 13 00:00:27,194 --> 00:00:28,527 We're getting married! 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,158 Welcome to crazy town. 15 00:00:43,752 --> 00:00:45,375 Would you stop that, please? 16 00:00:46,471 --> 00:00:47,987 It's just so genius. 17 00:00:48,994 --> 00:00:51,135 Whoever came up with this is a genius. 18 00:00:52,511 --> 00:00:53,637 Nobody? Nothin'? 19 00:00:55,922 --> 00:00:57,102 Bob's walking in. 20 00:00:57,297 --> 00:00:58,057 Showtime. 21 00:00:58,696 --> 00:01:00,393 - Here we go. - You guys, seriously. 22 00:01:00,561 --> 00:01:02,478 How big a deal can this testing thing be? 23 00:01:02,646 --> 00:01:05,439 - If we tank, the shoe is history. - You're kidding me ? 24 00:01:05,607 --> 00:01:08,028 We spent three months developing this and then eight people... 25 00:01:08,153 --> 00:01:09,944 The shoe business is hell, Sarah. 26 00:01:16,362 --> 00:01:18,285 I've done a preliminary tabulation. 27 00:01:20,474 --> 00:01:21,872 You have to keep in mind... 28 00:01:22,040 --> 00:01:22,873 Please... 29 00:01:23,966 --> 00:01:25,084 It's not good. 30 00:01:26,036 --> 00:01:26,877 Because... 31 00:01:27,229 --> 00:01:28,608 it's so great? 32 00:01:29,150 --> 00:01:30,631 I'm afraid not. 33 00:01:30,799 --> 00:01:33,175 The beeping gave the parents a massive headache. 34 00:01:34,761 --> 00:01:36,429 An easy fix. It doesn't have to beep. 35 00:01:36,597 --> 00:01:37,999 - It can chirp. - Bottom line? 36 00:01:38,284 --> 00:01:39,181 DOA. 37 00:01:41,393 --> 00:01:42,732 Do over again? 38 00:01:43,437 --> 00:01:44,645 I'm really sorry. 39 00:01:55,810 --> 00:01:56,810 Clear! 40 00:02:01,931 --> 00:02:02,997 I like this! 41 00:02:03,165 --> 00:02:04,247 This is cool. 42 00:02:05,000 --> 00:02:06,667 - It's got new carpet. - This is cute. 43 00:02:06,835 --> 00:02:08,753 It's actually kind of perfect for what we need. 44 00:02:08,921 --> 00:02:10,437 Jabbar can walk to school. 45 00:02:10,562 --> 00:02:11,999 It's close to everything. 46 00:02:12,424 --> 00:02:15,092 How cool is it that the neighbors have twin five-year-old boys? 47 00:02:16,206 --> 00:02:17,470 They were twins, right? 48 00:02:17,638 --> 00:02:19,346 - They were. - I thought I was seeing... 49 00:02:19,514 --> 00:02:20,514 Double? 50 00:02:20,910 --> 00:02:21,807 It's fate. 51 00:02:23,835 --> 00:02:24,935 It's kind of fate. 52 00:02:25,103 --> 00:02:26,270 An expensive fate. 53 00:02:26,438 --> 00:02:28,189 I know. It's a stretch. 54 00:02:28,357 --> 00:02:29,534 It's just... 55 00:02:30,580 --> 00:02:32,743 I still have loan payments on my equipment, 56 00:02:33,080 --> 00:02:35,029 and then I have fees for my boat. 57 00:02:36,270 --> 00:02:37,741 - The boat? - Yeah, my boat. 58 00:02:37,866 --> 00:02:38,866 My vessel. 59 00:02:39,201 --> 00:02:41,494 I have dock fees and maintenance costs. 60 00:02:41,920 --> 00:02:44,787 You gotta keep the barnacles off. 61 00:02:46,692 --> 00:02:48,292 Are you planning on keeping the boat? 62 00:02:51,255 --> 00:02:53,882 'cause we're moving in together. Why would you need the boat? 63 00:02:56,562 --> 00:02:58,156 I guess that's a good point. 64 00:02:58,281 --> 00:02:59,768 Jabbar loves it. 65 00:03:02,001 --> 00:03:03,140 I guess it is silly... 66 00:03:03,523 --> 00:03:04,843 to keep the boat. 67 00:03:07,571 --> 00:03:08,943 We're sellin' the boat. 68 00:03:09,481 --> 00:03:11,243 Son, I don't wanna belabor the point, 69 00:03:11,368 --> 00:03:13,511 but the clicker shoe thing was important to your sister. 70 00:03:13,636 --> 00:03:15,002 I don't wanna talk about it. 71 00:03:15,127 --> 00:03:16,862 We can't have that many bags of chips. 72 00:03:17,030 --> 00:03:18,099 One for everyone. 73 00:03:18,224 --> 00:03:19,644 We can all share one. Not four. 74 00:03:19,769 --> 00:03:21,986 - Let the boy have his chips. - Let the boy have his chips. 75 00:03:22,111 --> 00:03:23,615 Thanks a lot, dad. All right, two. 76 00:03:23,740 --> 00:03:25,690 You can have two bags of chips. That's the limit. 77 00:03:25,815 --> 00:03:26,815 Come on. 78 00:03:27,409 --> 00:03:28,207 Thank you. 79 00:03:28,375 --> 00:03:29,817 How'bout another focus group? 80 00:03:29,942 --> 00:03:33,337 Dad, focus groups cost a lot of money, like $15,000 to do it right. 81 00:03:33,462 --> 00:03:36,549 - We're seriously cash strapped now. - That's the time when you go balls out. 82 00:03:36,717 --> 00:03:38,246 It's throwing good money after bad. 83 00:03:38,371 --> 00:03:41,253 There's no point in spending money developing a shoe that nobody wants. 84 00:03:41,378 --> 00:03:43,731 I may as well just flush the money down the toilet. 85 00:03:43,856 --> 00:03:45,641 What's the alternative? Don't do anything? 86 00:03:46,308 --> 00:03:47,313 17 items. 87 00:03:48,603 --> 00:03:50,604 - I'm buying those. - What are you doing? 88 00:03:50,772 --> 00:03:52,523 - 17 items. - Gimme a break, will ya, kid? 89 00:03:52,691 --> 00:03:55,736 - That's seven items too many. - I'm buying those! What you doing? 90 00:03:56,214 --> 00:03:57,486 Max, It's okay. 91 00:03:57,654 --> 00:03:59,025 That's 17 items. 92 00:03:59,879 --> 00:04:01,102 I'm in a hurry. 93 00:04:01,428 --> 00:04:04,660 - Will you leave it? Leave it alone. - There's too items than allowed! 94 00:04:04,828 --> 00:04:06,036 He has more items. Dad! 95 00:04:06,204 --> 00:04:08,247 He has 17 items. Have you seen that? 96 00:04:08,415 --> 00:04:10,744 There are some people that think the rules don't apply to them. 97 00:04:10,869 --> 00:04:11,750 Let him go. 98 00:04:12,610 --> 00:04:15,451 There's some people that should mind their own damn business. 99 00:04:15,703 --> 00:04:17,798 - Just mind your business. - What'd you say? 100 00:04:17,966 --> 00:04:20,132 - Now he's involved? - Yeah, I am involved. 101 00:04:20,469 --> 00:04:22,765 It's okay. Can you help Max? Go get some more chips. 102 00:04:22,890 --> 00:04:25,278 Some more chips and some more pretzels. Can you help Max? 103 00:04:26,120 --> 00:04:27,266 Can you hurry this up? 104 00:04:28,367 --> 00:04:29,367 Jackass. 105 00:04:30,760 --> 00:04:31,478 Sorry? 106 00:04:33,457 --> 00:04:35,816 - What is your problem? - I don't have a problem. 107 00:04:35,984 --> 00:04:38,152 You have a problem. a) you can't read. It's ten items... 108 00:04:38,320 --> 00:04:40,483 - That kid of yours has a problem. - No, my son... 109 00:04:41,073 --> 00:04:43,866 - You should train him better. - What is that supposed to mean? 110 00:04:44,034 --> 00:04:45,159 I feel sorry for you. 111 00:04:45,327 --> 00:04:47,828 - You feel sorry for me? Why? - You've got a burden, he's a retard. 112 00:05:05,346 --> 00:05:07,180 United Team 113 00:05:10,433 --> 00:05:12,721 Blackart 114 00:05:13,495 --> 00:05:15,570 Lafeelicita 115 00:05:16,906 --> 00:05:18,947 Lestat 116 00:05:19,126 --> 00:05:21,339 Lili B 117 00:05:22,182 --> 00:05:24,397 MiniBen314 118 00:05:24,522 --> 00:05:26,495 Salomon 119 00:05:26,620 --> 00:05:28,648 valpi 120 00:05:48,059 --> 00:05:49,848 2x08 - If This Boat Is A Rockin' 121 00:05:52,102 --> 00:05:53,781 So I can use regular taco meat? 122 00:05:54,293 --> 00:05:55,620 I think they'll like it. 123 00:05:57,438 --> 00:05:58,857 Thanks, Suze. I will. 124 00:05:59,605 --> 00:06:00,658 I gotta go. 125 00:06:01,653 --> 00:06:03,070 We got American beer. 126 00:06:04,780 --> 00:06:05,838 How'd it go? 127 00:06:06,979 --> 00:06:08,661 Did you get everything on the list? 128 00:06:08,786 --> 00:06:09,928 Yeah, I think so. 129 00:06:20,298 --> 00:06:21,714 Is everything okay? 130 00:06:27,554 --> 00:06:29,304 Just had a problem with Max and the chips. 131 00:06:29,472 --> 00:06:30,998 You know, how many he got. 132 00:06:31,229 --> 00:06:32,229 'Scuse me. 133 00:06:35,388 --> 00:06:36,388 Want a beer? 134 00:06:37,147 --> 00:06:38,314 What happened? 135 00:06:38,700 --> 00:06:40,149 - Nothin'. - Something happened. 136 00:06:40,317 --> 00:06:42,190 - Nothing happened. - Did Max have a breakdown? 137 00:06:42,315 --> 00:06:43,318 He had a tantrum. 138 00:06:43,486 --> 00:06:44,676 I told Gaby not... 139 00:06:45,697 --> 00:06:47,031 We've been working on this... 140 00:06:47,199 --> 00:06:48,741 Kristina, I said nothing happened. 141 00:06:49,310 --> 00:06:51,243 Don't snap at me. I just asked. 142 00:06:53,272 --> 00:06:54,678 I'm gonna take a shower. 143 00:07:03,943 --> 00:07:07,676 I just mean there's so much that's going on all the time. 144 00:07:07,844 --> 00:07:10,039 Like every minute I spend here is worth more 145 00:07:10,164 --> 00:07:11,764 than anything I've spent... 146 00:07:11,932 --> 00:07:14,183 - I don't know. You know what I mean? - It's pretty cool... 147 00:07:14,463 --> 00:07:15,463 I guess. 148 00:07:15,965 --> 00:07:17,519 You don't need to be so modest. 149 00:07:17,687 --> 00:07:19,003 It's amazing, actually. 150 00:07:19,128 --> 00:07:21,866 The big moving day is tomorrow, and it's something special. 151 00:07:21,991 --> 00:07:24,651 The look on those kids' faces when they walk through the door... 152 00:07:25,307 --> 00:07:27,071 Pretty much the best part of the job. 153 00:07:27,239 --> 00:07:28,432 - I bet. - Hands down. 154 00:07:29,241 --> 00:07:31,950 Tomorrow if you're not doing anything after school, if you're not busy, 155 00:07:32,075 --> 00:07:33,118 you should come by. 156 00:07:33,909 --> 00:07:35,210 I would love to. 157 00:07:35,611 --> 00:07:36,779 I would really love to. 158 00:07:38,625 --> 00:07:41,066 - I have to go to a pep rally. - A pep rally? 159 00:07:41,711 --> 00:07:44,438 I'm the president of the junior class. 160 00:07:45,090 --> 00:07:46,550 So I have to deal with that. 161 00:07:46,675 --> 00:07:48,533 Of course you are. The president. 162 00:07:48,658 --> 00:07:50,642 Let's not say that. 163 00:07:51,220 --> 00:07:52,262 I don't know. 164 00:07:52,430 --> 00:07:55,000 We're renaming the school mascots 165 00:07:55,125 --> 00:07:58,102 from the rough riders 'cause it's archaic, 166 00:07:58,270 --> 00:07:59,445 and that's it. 167 00:08:00,909 --> 00:08:02,648 Too bad. I would love for you to see it. 168 00:08:05,735 --> 00:08:06,735 Me too. 169 00:08:06,903 --> 00:08:08,789 Can you just take that box up before you leave? 170 00:08:12,496 --> 00:08:14,716 Is this one kitchen? Too? 171 00:08:21,130 --> 00:08:22,209 We're gettin' close. 172 00:08:23,121 --> 00:08:25,006 I'm gonna get the liquids, daddy. 173 00:08:25,675 --> 00:08:27,036 You're gonna get the liquids? 174 00:08:27,507 --> 00:08:29,800 Will you get me one of the orange liquids? 175 00:08:30,607 --> 00:08:32,932 I can't remember. Do you like your dogs burnt? 176 00:08:33,057 --> 00:08:35,317 Very burnt? Or completely black? 177 00:08:36,494 --> 00:08:37,266 Burnt. 178 00:08:38,178 --> 00:08:39,955 Then we are ready to eat now. 179 00:08:43,314 --> 00:08:44,606 One plain hot dog. 180 00:08:45,432 --> 00:08:47,141 - Cheers. - Cheers. 181 00:08:54,620 --> 00:08:57,452 This might be our last time eatin' hot dogs on the back of the frigate. 182 00:08:58,233 --> 00:08:59,233 Why? 183 00:08:59,850 --> 00:09:02,319 Because we're getting that great new apartment, 184 00:09:02,961 --> 00:09:04,844 and we're probably gonna have to sell the boat. 185 00:09:06,792 --> 00:09:08,213 I feel the same way. 186 00:09:08,381 --> 00:09:09,740 Can we keep the boat too? 187 00:09:12,423 --> 00:09:13,927 It'd be kind of excessive, I think. 188 00:09:14,095 --> 00:09:15,095 Why? 189 00:09:18,556 --> 00:09:20,508 We have to pay for the new place. 190 00:09:22,413 --> 00:09:24,438 You can't have everything. 191 00:09:25,030 --> 00:09:26,501 But you're a boat guy. 192 00:09:29,230 --> 00:09:30,569 You think I'm a boat guy? 193 00:09:32,815 --> 00:09:35,309 Ever since I met you, you lived here. 194 00:09:35,985 --> 00:09:37,326 This is your boat. 195 00:09:38,618 --> 00:09:39,703 You're a boat guy. 196 00:09:39,871 --> 00:09:41,788 And this is a houseboat. See? 197 00:09:43,036 --> 00:09:44,374 That's pretty good logic. 198 00:09:45,928 --> 00:09:47,207 This boat is you. 199 00:10:02,660 --> 00:10:04,269 - Sorry. - Great idea. 200 00:10:04,437 --> 00:10:06,605 No, that's okay. You don't have to cheer me up. 201 00:10:06,966 --> 00:10:09,942 Listen, you, Adam and I have to quietly slip away 202 00:10:10,110 --> 00:10:11,777 - for the afternoon. - What for? 203 00:10:11,945 --> 00:10:14,329 Because we have a tradition here, every time we test a shoe. 204 00:10:14,454 --> 00:10:16,911 I rent a limo fully stocked, and if the shoe tests well, 205 00:10:17,036 --> 00:10:18,333 we go out and celebrate. 206 00:10:18,458 --> 00:10:20,742 And if the shoes fails, we go out and drink ourselves 207 00:10:20,867 --> 00:10:22,913 into a businessy stupor. Let's go. 208 00:10:23,081 --> 00:10:25,123 My brother Adam does that? 209 00:10:25,291 --> 00:10:27,967 Every time. And since the clicker shoe was your brainchild, 210 00:10:28,092 --> 00:10:30,341 - you'll come with. Come on, let's go. - Now? 211 00:10:31,422 --> 00:10:32,672 It's like 3:30. 212 00:10:36,094 --> 00:10:38,470 - I'm the boss. Let's go. - All right. 213 00:10:39,030 --> 00:10:41,253 Don't blow your brains out just yet. 214 00:10:43,143 --> 00:10:44,434 Hang on a second, Terry. 215 00:10:44,602 --> 00:10:47,688 From manufacturing? Tell him you got to go. Put on your drinking shoes. 216 00:10:49,191 --> 00:10:50,524 Not this time, Gordon. 217 00:10:52,191 --> 00:10:53,277 I'll call you back. 218 00:10:53,652 --> 00:10:54,963 Braverman, come on. 219 00:10:55,088 --> 00:10:57,234 - Come on, Braverman. - Look, guys, seriously, 220 00:10:57,359 --> 00:10:59,790 I just wanna stay here and mourn in my own... 221 00:11:00,129 --> 00:11:01,910 - swamped-with-work. - It's tradition! 222 00:11:02,078 --> 00:11:03,870 I know. I've been a part of it. 223 00:11:04,348 --> 00:11:06,999 But this year I wanna stay here and get some things done. 224 00:11:07,167 --> 00:11:08,750 I've got work to do. 225 00:11:08,918 --> 00:11:09,806 You sure? 226 00:11:09,931 --> 00:11:11,211 He's gonna stay here. 227 00:11:14,005 --> 00:11:15,486 - Suit yourself. - All right. 228 00:11:16,150 --> 00:11:17,175 But I'm gonna... 229 00:11:18,158 --> 00:11:20,441 - You know? - Yeah, have fun. Go for it. 230 00:11:20,566 --> 00:11:22,142 - You have fun. - Yeah, you too. 231 00:11:22,267 --> 00:11:24,367 Have fun. Have fun celebrating. 232 00:11:31,024 --> 00:11:32,524 Excuse me, Mr. President, 233 00:11:32,692 --> 00:11:34,526 I have a few questions for you. 234 00:11:34,694 --> 00:11:36,551 Like where do you think you're going? 235 00:11:38,656 --> 00:11:40,407 - I'm leaving. - You're ditching? 236 00:11:41,991 --> 00:11:43,949 - Yeah. I am. - You can't leave me in there. 237 00:11:44,074 --> 00:11:46,163 This is your big deal. I'm in there for you. 238 00:11:46,331 --> 00:11:49,219 - Then don't stay. It's not important. - Wait a second. 239 00:11:49,627 --> 00:11:51,268 Then, I'm gonna come with you. 240 00:11:52,559 --> 00:11:55,630 I'm gonna help a homeless family move, if you wanna do that, so... 241 00:11:55,963 --> 00:11:57,132 That doesn't sound fun. 242 00:11:57,300 --> 00:11:59,217 - Okay, well, see you. - But wait. 243 00:11:59,385 --> 00:12:01,219 You could leave me at a coffee shop, 244 00:12:01,387 --> 00:12:02,824 and then we could meet up. 245 00:12:02,949 --> 00:12:05,307 I might be getting a different way home. 246 00:12:05,475 --> 00:12:07,100 That doesn't even make sense. 247 00:12:08,598 --> 00:12:10,187 Why are you acting so strange? 248 00:12:10,355 --> 00:12:11,772 I'm not acting strange... 249 00:12:11,940 --> 00:12:13,956 You have a crush on one of the homeless guys? 250 00:12:16,776 --> 00:12:18,699 You have a crush on a homeless guy! 251 00:12:18,824 --> 00:12:19,924 I'm leaving. 252 00:12:20,266 --> 00:12:22,032 Can't wait tell the family about this. 253 00:12:22,200 --> 00:12:23,670 Be safe. You look good. 254 00:12:23,795 --> 00:12:25,702 And clean. He's gonna like that. 255 00:12:29,573 --> 00:12:30,857 Thank you so much. 256 00:12:30,982 --> 00:12:32,751 - You deserve it, bro. - Appreciate it. 257 00:12:32,876 --> 00:12:34,176 No problem, man. 258 00:12:36,543 --> 00:12:38,215 You are such a blessing. 259 00:12:39,320 --> 00:12:40,391 Enjoy it. 260 00:12:43,781 --> 00:12:44,638 What's up? 261 00:12:46,266 --> 00:12:49,685 - What happened to the pep rally? - I don't know. It got postponed. 262 00:12:50,057 --> 00:12:50,936 Great. 263 00:12:51,104 --> 00:12:52,979 - Am I like interrupting? - No. 264 00:12:53,147 --> 00:12:55,816 - You'll have dinner? - No, we're finishing moving 'em in. 265 00:12:58,236 --> 00:13:00,214 What's up, Jose? How you doing, brother? 266 00:13:00,339 --> 00:13:02,235 - Getting big on me. - We made you this. 267 00:13:03,132 --> 00:13:04,894 It's a lanyard. It's for my keys? 268 00:13:06,145 --> 00:13:08,265 Purple's my favorite color. I'm gonna put it on. 269 00:13:08,390 --> 00:13:09,865 - It's nice? - It is, it is. 270 00:13:09,990 --> 00:13:11,290 Thank you, guys. 271 00:13:11,848 --> 00:13:13,303 Go play. Go ahead, enjoy. 272 00:13:14,460 --> 00:13:16,532 Those guys are awesome. 273 00:13:18,289 --> 00:13:21,444 So since you're here and we're not finished working yet, 274 00:13:22,373 --> 00:13:24,553 - you mind if... - What are we doing? 275 00:13:24,721 --> 00:13:27,571 I was just... I figured you'd wanna help. 276 00:13:27,979 --> 00:13:29,271 Right. Obviously. 277 00:13:30,777 --> 00:13:32,500 Obviously, that's why I came. 278 00:13:34,585 --> 00:13:38,483 Well, I can't even imagine Adam reacting that way. 279 00:13:38,651 --> 00:13:41,617 I just kept going on and on about that clicker shoe thing, you know? 280 00:13:41,742 --> 00:13:43,405 I don't know. Maybe it upset him. 281 00:13:43,573 --> 00:13:47,075 No. It'd take a whole lot more than that to make Adam punch someone. 282 00:13:47,434 --> 00:13:49,745 Adam doesn't punch people. 283 00:13:50,339 --> 00:13:51,689 You punch people. 284 00:13:56,363 --> 00:13:58,540 He's a under a lot of pressure at work. 285 00:13:59,754 --> 00:14:02,054 He's got Max to deal with, you know. 286 00:14:02,926 --> 00:14:04,529 Then you need to talk to him. 287 00:14:04,996 --> 00:14:07,919 Tried talking to him. He didn't want to talk about it. 288 00:14:09,451 --> 00:14:11,224 Didn't want to hear what I had to say. 289 00:14:12,484 --> 00:14:13,393 Try again. 290 00:14:21,620 --> 00:14:22,486 What's up? 291 00:14:23,508 --> 00:14:24,508 You tired? 292 00:14:26,941 --> 00:14:28,533 - You sure? - Yeah. 293 00:14:28,701 --> 00:14:30,867 You tried to move that couch by yourself. 294 00:14:31,289 --> 00:14:32,662 Please don't make fun of me. 295 00:14:33,779 --> 00:14:36,529 No, I was just thinking this day has been... 296 00:14:37,861 --> 00:14:39,294 Really, really great. 297 00:14:39,781 --> 00:14:42,756 - Really? - Like... This is the day 298 00:14:42,924 --> 00:14:45,050 that this family's life changed? 299 00:14:45,988 --> 00:14:48,948 I just feel like it meant something. 300 00:14:49,073 --> 00:14:50,804 And I don't want to spend like... 301 00:14:51,989 --> 00:14:55,644 any more time worrying about things, that don't matter. 302 00:14:55,812 --> 00:14:59,397 Like school stuff. Like dances and grades. 303 00:14:59,565 --> 00:15:01,865 - It's meaningless. - What you're doing is not meaningless. 304 00:15:01,990 --> 00:15:02,912 No, I know. 305 00:15:03,037 --> 00:15:04,447 I know that, obviously... 306 00:15:04,572 --> 00:15:07,905 Listen, you have a bright future. You're gonna be somebody's boss one day. 307 00:15:08,030 --> 00:15:09,656 Student government? Come on. 308 00:15:10,317 --> 00:15:11,617 Yeah. Of course. 309 00:15:12,078 --> 00:15:14,329 I'm pretty sure that you got straight As in school. 310 00:15:15,915 --> 00:15:17,290 Great. Super-predictable. 311 00:15:17,744 --> 00:15:19,467 Straight As. Got a "B" 312 00:15:19,592 --> 00:15:22,128 in my sixth grade math and science class. 313 00:15:22,296 --> 00:15:24,381 You just dangerous. Living life on the edge! 314 00:15:24,549 --> 00:15:27,336 Why do you want me to tell you things so you can like make fun of me? 315 00:15:27,461 --> 00:15:29,395 - It's not fair! - No, because you remembered 316 00:15:29,520 --> 00:15:31,888 the first time that you got a "B". Your one and only. 317 00:15:32,056 --> 00:15:33,385 That's what I mean. 318 00:15:34,002 --> 00:15:35,002 Why? 319 00:15:38,194 --> 00:15:39,396 I want you to take this. 320 00:15:41,215 --> 00:15:42,658 And remember today... 321 00:15:43,234 --> 00:15:44,484 because today matters. 322 00:15:45,802 --> 00:15:47,279 - It does. - I know. 323 00:15:47,447 --> 00:15:49,648 You did a lotta good work. You helped out. 324 00:15:50,102 --> 00:15:52,737 - You moved couches. - I mean you put a lanyard 325 00:15:52,862 --> 00:15:54,112 around my neck. 326 00:16:20,848 --> 00:16:22,022 That's not a good idea. 327 00:16:25,777 --> 00:16:26,943 I don't want you... 328 00:16:27,111 --> 00:16:28,486 No, it's okay. 329 00:16:44,629 --> 00:16:46,983 - I'm sure she's fine. - How do you know that? 330 00:16:47,108 --> 00:16:50,003 I assume it's just... Look, she's here right now. 331 00:16:51,969 --> 00:16:55,180 - Your mother's been worried about you. - Where have you been? 332 00:16:55,348 --> 00:16:57,349 - I'm sorry. I apologize. - You're sorry. 333 00:16:57,517 --> 00:17:00,518 - What? - I've called 3 times. Where were you? 334 00:17:00,686 --> 00:17:02,771 I was helping the Rodriguez family move. 335 00:17:02,939 --> 00:17:04,230 I don't know who they are. 336 00:17:04,398 --> 00:17:06,441 The homeless family that grandma introduced me to. 337 00:17:06,609 --> 00:17:08,068 You helped them move? 338 00:17:08,236 --> 00:17:09,503 That's great. 339 00:17:11,710 --> 00:17:13,286 I don't care where you were. 340 00:17:13,411 --> 00:17:16,284 You need to call me and tell me. I was worried sick. 341 00:17:19,551 --> 00:17:20,455 You're right. 342 00:17:20,623 --> 00:17:22,037 You're absolutely right. 343 00:17:22,162 --> 00:17:23,750 It's not a big deal. 344 00:17:23,918 --> 00:17:25,669 Just give her a call. 345 00:17:26,503 --> 00:17:28,348 - I'll see you later. - You're gonna... 346 00:17:28,473 --> 00:17:30,924 I gotta go to Crosby's boat thing. 347 00:17:33,511 --> 00:17:36,596 The last time I was in a limo was 11th grade, 348 00:17:36,764 --> 00:17:37,883 when Danny Zelkind 349 00:17:38,008 --> 00:17:41,481 had saved up his grocery delivery money for a year 350 00:17:41,606 --> 00:17:45,438 to get a limo to take me to junior prom. And we never even went to the dance. 351 00:17:45,606 --> 00:17:49,126 We just drove and drove. We drove all the way to Napa. 352 00:17:49,382 --> 00:17:52,112 We opened up the roof, and we looked at the stars. 353 00:17:52,400 --> 00:17:53,780 - That's it? - That's it. 354 00:17:54,145 --> 00:17:56,145 - How far did he get? - What? 355 00:17:56,659 --> 00:17:58,377 It was prom night, after all. 356 00:17:58,890 --> 00:18:00,954 He got to second base, as I remember. 357 00:18:01,122 --> 00:18:03,969 The guy delivered groceries for a year and rented a limo for you, 358 00:18:04,094 --> 00:18:06,401 and all he got was second base? I mean, wh... 359 00:18:06,526 --> 00:18:09,315 Hello. He got to second base with... 360 00:18:11,744 --> 00:18:13,466 You know... I mean, come on. 361 00:18:15,154 --> 00:18:16,654 - God. - Seriously. 362 00:18:25,437 --> 00:18:27,687 There's something I wanna show you. 363 00:18:31,489 --> 00:18:33,403 The retractable golf shoe? 364 00:18:33,571 --> 00:18:36,152 That's right. Spikes retract so you can finish a round of golf, 365 00:18:36,277 --> 00:18:38,569 and they convert right into a walking shoe. 366 00:18:38,694 --> 00:18:42,408 There's the Flipperoo. A walking shoe that converts to a flip-flop. 367 00:18:42,533 --> 00:18:44,831 - Did any of these get made? - Not exactly. 368 00:18:46,244 --> 00:18:48,168 I know why you're showing me this. 369 00:18:48,701 --> 00:18:51,226 - Why is that? - You're showing me all your failures 370 00:18:51,351 --> 00:18:53,426 so that I don't feel bad about mine. 371 00:18:55,384 --> 00:18:56,554 You're very sweet. 372 00:19:09,530 --> 00:19:10,717 What are we doing? 373 00:19:13,686 --> 00:19:14,694 I don't know. 374 00:19:16,786 --> 00:19:18,448 What would Danny Zelkind do? 375 00:19:56,695 --> 00:19:59,145 Sydney, come help me with my drum set. 376 00:20:01,158 --> 00:20:03,108 You just pop it right on top. 377 00:20:03,744 --> 00:20:05,444 Damn, Joel, you're good! 378 00:20:05,569 --> 00:20:07,119 It's pretty advanced. 379 00:20:07,515 --> 00:20:09,415 Hey, Jasmine, I'd be remiss in my duty 380 00:20:09,583 --> 00:20:12,627 as the last to marry a Braverman if I didn't tell you something. 381 00:20:12,975 --> 00:20:14,420 - What? - It's not too late. 382 00:20:15,548 --> 00:20:17,423 You can still save yourself. 383 00:20:17,591 --> 00:20:20,490 You think you're marrying one, but you're marrying the whole gang. 384 00:20:20,615 --> 00:20:22,365 Yeah. I kinda sense that. 385 00:20:22,596 --> 00:20:25,396 - And they're all crazy. - So what do you do? 386 00:20:25,535 --> 00:20:27,060 No, there's nothing you can do. 387 00:20:27,185 --> 00:20:28,935 It's infectious. Bravermantitus. 388 00:20:29,415 --> 00:20:32,905 It slowly eats away at your brain until you become exactly like them. 389 00:20:33,374 --> 00:20:35,692 - What? White? - White. 390 00:20:35,860 --> 00:20:37,443 - That strong? - It's that strong. 391 00:20:40,845 --> 00:20:44,200 So Jasmine thinks I should sell the boat. 392 00:20:44,725 --> 00:20:46,416 Why wouldn't you sell the boat? 393 00:20:46,845 --> 00:20:49,599 For one, I have a history of selling things and then regretting it, 394 00:20:49,724 --> 00:20:51,233 like my '68 telecaster? 395 00:20:51,358 --> 00:20:53,543 I sold it, and a year later, it tripled in value. 396 00:20:53,711 --> 00:20:57,160 The boat's not gonna triple in value. The boat's gonna sink. 397 00:20:57,285 --> 00:20:58,882 It's not just about the money. 398 00:20:59,259 --> 00:21:01,072 I had some of my seminal moments 399 00:21:01,915 --> 00:21:03,030 on that boat. 400 00:21:03,155 --> 00:21:06,556 - You talking about your sex life now? - No, not just that, you know. 401 00:21:06,865 --> 00:21:08,111 I came of age on there. 402 00:21:08,236 --> 00:21:12,061 I've been in a relationship with that boat for a long time. 403 00:21:14,505 --> 00:21:16,005 And Jabbar likes it. 404 00:21:17,192 --> 00:21:18,192 Jabbar's six. 405 00:21:19,925 --> 00:21:21,410 Well, the boat's part of me. 406 00:21:21,535 --> 00:21:22,785 I'm a boat guy. 407 00:21:27,445 --> 00:21:28,645 And he agrees. 408 00:21:34,805 --> 00:21:36,005 Sell the boat. 409 00:21:36,670 --> 00:21:37,670 You're a grownup. 410 00:21:48,195 --> 00:21:50,892 - Okay, let's take a break. - Come on. We got so much crap to pack, 411 00:21:51,060 --> 00:21:53,645 - I don't have time for a break. - I said... Let's take a break. 412 00:21:55,106 --> 00:21:57,756 I wanna talk to you about what happened the other night. 413 00:21:59,255 --> 00:22:01,522 I don't want to talk about what happened. 414 00:22:02,204 --> 00:22:04,797 I know you don't wanna talk about what happened. 415 00:22:04,922 --> 00:22:05,922 I know... 416 00:22:06,328 --> 00:22:08,284 It's hard... 417 00:22:08,665 --> 00:22:09,994 to talk about your feelings. 418 00:22:14,474 --> 00:22:15,574 Who are you? 419 00:22:17,115 --> 00:22:18,265 I'm not sure. 420 00:22:18,835 --> 00:22:20,630 Dad, come on. That guy was a jackass, right? 421 00:22:21,035 --> 00:22:23,216 And he said things he shouldn't have and, you know, 422 00:22:23,625 --> 00:22:26,094 paid the price. I think anybody would have punched that guy. 423 00:22:34,665 --> 00:22:35,965 - Adam. - What? 424 00:22:40,475 --> 00:22:41,675 Ever since 425 00:22:42,605 --> 00:22:43,820 you were a little boy, 426 00:22:44,305 --> 00:22:45,855 you've always managed 427 00:22:46,425 --> 00:22:47,775 to be in control. 428 00:22:50,635 --> 00:22:51,935 It astounded me. 429 00:22:55,935 --> 00:22:56,935 I so... 430 00:22:58,095 --> 00:22:59,645 admired you for that. 431 00:23:01,336 --> 00:23:02,586 And I still do. 432 00:23:08,925 --> 00:23:11,723 I guess somebody had to be in control, right? 433 00:23:13,934 --> 00:23:15,810 I was just trying to balance you out, you know, 434 00:23:15,935 --> 00:23:17,729 'cause you were explosive all the time. 435 00:23:19,015 --> 00:23:20,386 You'd even yell at a stranger. 436 00:23:20,511 --> 00:23:23,109 Remember that waitress who spilled the soup in your lap? 437 00:23:23,277 --> 00:23:26,863 Or when Crosby broke those black chess pieces made out of onyx, 438 00:23:27,031 --> 00:23:29,031 you know, you were so enraged about... 439 00:23:29,678 --> 00:23:32,608 Or when Sarah and Seth came home stoned at 3:00 A.M. from that concert. 440 00:23:32,733 --> 00:23:34,203 You went berserk on that guy. 441 00:23:36,605 --> 00:23:38,374 I was just trying not to be like you, so... 442 00:23:38,925 --> 00:23:41,230 The fact that you admire that is pretty funny. 443 00:23:45,215 --> 00:23:46,883 But now I'm the angry guy, you know? 444 00:23:47,051 --> 00:23:49,901 Now I'm angry at everything. I'm angry that... 445 00:23:50,326 --> 00:23:53,081 I had to fire people at work because of the economy, 446 00:23:53,206 --> 00:23:56,031 because I work for a jackass who's been promising me for 15 years 447 00:23:56,156 --> 00:23:58,978 that he's gonna give me part ownership of the company, and he never will. 448 00:23:59,532 --> 00:24:01,643 I'm pissed off that I have to hold Sarah's hand, 449 00:24:01,768 --> 00:24:04,518 that she can't go and find a job on her own. 450 00:24:05,735 --> 00:24:08,071 You know, I'm pissed off I can't do more for my son. 451 00:24:08,196 --> 00:24:09,965 I'm pissed off that he has Asperger's. 452 00:24:10,090 --> 00:24:14,035 I'm pissed off that you admire me for being in control, 453 00:24:14,160 --> 00:24:17,458 because I can't do anything about it. I can't do anything about any of it. 454 00:24:18,665 --> 00:24:21,667 I can't save those people's jobs, I can't make my kid not have Asperger's, 455 00:24:22,177 --> 00:24:24,414 I can't keep some asshole 456 00:24:24,539 --> 00:24:26,470 from calling him a retard in a supermarket, 457 00:24:26,595 --> 00:24:29,645 so what good does it do me to control my feelings? 458 00:24:30,375 --> 00:24:33,275 And honestly, it felt good when I hit that guy. 459 00:24:34,125 --> 00:24:36,325 It felt good not to be in control. 460 00:24:42,355 --> 00:24:44,255 I'm just angry all the time. 461 00:24:45,025 --> 00:24:47,451 And I don't know what I'm supposed to do about it. 462 00:24:49,165 --> 00:24:52,023 You know, I can't go around punching people in supermarkets. 463 00:25:06,130 --> 00:25:07,730 I got your back, Adam. 464 00:25:12,865 --> 00:25:13,965 Thanks, pop. 465 00:25:18,685 --> 00:25:20,101 I'm gonna go pack some stuff up. 466 00:25:39,625 --> 00:25:43,100 Oh, my God! Oh, my God! We have to go. Gordon, get up, get up. 467 00:25:43,225 --> 00:25:45,661 I'm sorry, we have to go. We have to go right now. 468 00:25:46,278 --> 00:25:48,831 - What time is it? - I have to get home. I didn't call. 469 00:25:48,956 --> 00:25:50,731 They're gonna know that I didn't come home. 470 00:25:50,856 --> 00:25:52,406 It's 4:30! It's 4:30! 471 00:25:52,531 --> 00:25:53,581 Oh, my God! 472 00:26:01,045 --> 00:26:02,518 - Amber, wake up. - What? 473 00:26:02,686 --> 00:26:03,853 Get up. Mom's not home. 474 00:26:04,455 --> 00:26:06,250 - What? - I don't know. Mom's not home. 475 00:26:06,375 --> 00:26:08,441 - What time is it? - Exactly. It's light outside. 476 00:26:09,193 --> 00:26:10,193 Did you call her? 477 00:26:10,361 --> 00:26:12,612 Yes, I called her, and she won't call me back. 478 00:26:12,780 --> 00:26:14,197 You checked the guest house? 479 00:26:14,365 --> 00:26:16,908 I checked the guest house. She's not there. Like, she's not here. 480 00:26:17,325 --> 00:26:19,243 I guess we should wake up Nana and pop. 481 00:26:31,905 --> 00:26:33,055 Thanks a lot. 482 00:26:34,282 --> 00:26:35,885 - That was fun. - Okay. Yeah, me too. 483 00:26:39,965 --> 00:26:41,465 All right, let's go. 484 00:27:07,167 --> 00:27:08,167 You're up. Hi. 485 00:27:09,425 --> 00:27:12,380 Well, lucky me. I thought I was gonna have to make my own coffee. 486 00:27:12,505 --> 00:27:14,715 - Good morning. How is everybody? - Here she is. 487 00:27:15,385 --> 00:27:18,636 What are you doing? Are you trying to fool us? Are you 12 years old? 488 00:27:18,804 --> 00:27:22,095 It's 6:30 in the morning, Sarah. Where the hell have you been? 489 00:27:23,895 --> 00:27:26,477 You're not gonna believe this, but it was for work. 490 00:27:26,856 --> 00:27:29,188 - And then it got... I got stuck. - No, it wasn't, mom. 491 00:27:29,995 --> 00:27:32,545 I'm sorry, honey. I'm really sorry, I... 492 00:27:33,861 --> 00:27:36,988 Next time you're gonna be at work until 6:30 in the morning, 493 00:27:37,156 --> 00:27:39,448 do you think you could at least send us a text message? 494 00:27:39,616 --> 00:27:41,075 I just... I didn't want to call 495 00:27:41,243 --> 00:27:44,068 - and worry everybody and wake you up. - I'm getting ready for school. 496 00:27:44,735 --> 00:27:47,748 You know, he came in and he woke me up, and he was hysterical. 497 00:27:48,285 --> 00:27:49,600 I'm really sorry. 498 00:27:49,725 --> 00:27:51,875 I absolutely did the wrong thing. 499 00:27:59,375 --> 00:28:00,375 Sorry. 500 00:28:03,015 --> 00:28:04,915 Well, you're home now, so... 501 00:28:12,785 --> 00:28:15,251 I can't believe Joel didn't build this one. 502 00:28:15,376 --> 00:28:16,694 He did build all the others. 503 00:28:17,385 --> 00:28:19,035 Well, don't defend him. 504 00:28:19,745 --> 00:28:22,158 - Are you jealous? - Of Julia's wife? 505 00:28:22,326 --> 00:28:24,026 No, I'm not too jealous. 506 00:28:25,065 --> 00:28:26,621 - What? - That's not very nice. 507 00:28:26,789 --> 00:28:29,389 Well, I'm sorry, I'm just a little bit... 508 00:28:30,065 --> 00:28:32,293 frustrated with my brother and sisters 509 00:28:32,635 --> 00:28:36,255 and you for not taking this selling the boat thing seriously. 510 00:28:36,423 --> 00:28:37,875 What are we supposed to be doing? 511 00:28:38,000 --> 00:28:40,425 - How are we not taking it seriously? - You should acknowledge it. 512 00:28:40,550 --> 00:28:42,461 Everyone's just taking it for granted 513 00:28:42,586 --> 00:28:44,680 that I'm gonna sell the boat, and maybe I won't. 514 00:28:45,125 --> 00:28:46,599 Or maybe I will. I don't know. 515 00:28:46,767 --> 00:28:49,810 But it's a big deal. I wish everyone would treat it like that. 516 00:28:51,505 --> 00:28:53,356 Look, someday, somehow, 517 00:28:53,725 --> 00:28:56,325 somebody is gonna honor the boat. 518 00:28:56,845 --> 00:28:58,590 And that's all I'm saying. 519 00:28:58,715 --> 00:28:59,965 Honor the boat. 520 00:29:00,505 --> 00:29:01,805 I need a hammer. 521 00:29:06,828 --> 00:29:07,828 Listen... 522 00:29:07,996 --> 00:29:10,046 This tradition, you know, of... 523 00:29:10,885 --> 00:29:13,501 that Gordon has, it kind of turned into something 524 00:29:13,895 --> 00:29:16,587 - kind of personal and... - Sounds like you were out kinda late. 525 00:29:17,574 --> 00:29:19,673 - How do you know? - I got a call from mom and dad. 526 00:29:20,395 --> 00:29:23,469 - God, they did? When? - Earlier. They were looking for you. 527 00:29:23,822 --> 00:29:26,917 Okay, that's a whole other story. Listen, it really did start out as work. 528 00:29:27,042 --> 00:29:29,798 Sarah, I don't want to talk about it. It's over. What's done is done, okay? 529 00:29:29,923 --> 00:29:30,935 What do you mean? 530 00:29:31,103 --> 00:29:33,204 - I had to fire seven people here. - I know! 531 00:29:33,329 --> 00:29:35,815 So the fact that you and Gordon chose to go out and get hammered... 532 00:29:35,983 --> 00:29:39,151 That's why I wish my idea had worked, which I still think it could... 533 00:29:39,319 --> 00:29:41,323 - I still don't understand... - What's goin' on? 534 00:29:41,448 --> 00:29:44,748 You think I don't care about those people's jobs? I do. 535 00:29:45,465 --> 00:29:47,134 - What's happening? - Nothing. 536 00:29:47,326 --> 00:29:49,712 - What's up? - Nothing, my ass. You are fighting. 537 00:29:49,995 --> 00:29:53,124 - Carry on, I like this. - What's up, Crosby? What do you want? 538 00:29:55,485 --> 00:29:56,877 I'm selling the houseboat. 539 00:30:01,795 --> 00:30:03,706 Well, I thought maybe we could all get together 540 00:30:03,831 --> 00:30:06,595 and have kind of like a farewell to the boat. 541 00:30:08,755 --> 00:30:11,767 - Farewell to the boat party? - Yeah, a farewell to the boat. 542 00:30:12,185 --> 00:30:14,100 It happens to be where I became an adult. 543 00:30:14,225 --> 00:30:17,648 It's the only place I've called home, other than mom and dad's. 544 00:30:17,816 --> 00:30:20,651 - When's the farewell party? - Immediately. Tonight. 545 00:30:21,295 --> 00:30:24,029 - I need more notice than the day of. - I got in trouble last night. I can't. 546 00:30:25,125 --> 00:30:27,581 What are you talk... You need not... You're not the president. 547 00:30:27,706 --> 00:30:29,592 You think Neil Armstrong gave notice 548 00:30:29,717 --> 00:30:33,456 when he made a small step for man and a giant leap for mankind? 549 00:30:35,555 --> 00:30:39,128 I'm pretty sure that they planned on that for well over a decade, so... 550 00:30:39,253 --> 00:30:41,703 I think some people had notice, like his wife. 551 00:30:41,828 --> 00:30:43,404 You get what I'm saying. 552 00:30:43,529 --> 00:30:46,010 Listen, Crosby's gonna make a gigantic leap, 553 00:30:47,086 --> 00:30:49,235 and I thought maybe you guys would wanna be there. 554 00:30:49,360 --> 00:30:53,237 If Crosby's about to make a giant leap, then I wanna be there, for sure. 555 00:30:53,362 --> 00:30:55,853 If Crosby is, then I'm gonna do my best to be there. 556 00:30:56,021 --> 00:30:58,355 Crosby should know that Sarah's gonna try to be there. 557 00:30:58,523 --> 00:31:01,263 You guys were in a fight, and you're trying to bring me into it, 558 00:31:01,388 --> 00:31:04,570 but I'm not really interested in that. I've kinda got my own stuff. 559 00:31:05,745 --> 00:31:08,574 - Glad I could amuse you. - I'll see what I can do, Cros. 560 00:31:09,475 --> 00:31:10,785 - Get back to work. - Okay. 561 00:31:13,038 --> 00:31:14,588 All right. Thank you. 562 00:31:18,669 --> 00:31:20,878 Can I talk to you for a second? Are you busy, or... 563 00:31:21,515 --> 00:31:22,671 Yeah, sure, come in. 564 00:31:26,185 --> 00:31:28,761 I just wanted to apologize for yesterday 565 00:31:29,407 --> 00:31:32,890 and say that I hope it doesn't interfere with, you know, 566 00:31:33,058 --> 00:31:35,893 what we've been doing here, 'cause I wanna keep doing it. 567 00:31:49,925 --> 00:31:51,075 I'm an alcoholic. 568 00:31:52,235 --> 00:31:54,685 I've been in recovery for five months. 569 00:31:55,625 --> 00:31:57,665 And I'm telling you this because... 570 00:31:57,925 --> 00:31:59,125 relationships, 571 00:31:59,655 --> 00:32:02,753 romantic relationships, just aren't good for me right now. 572 00:32:06,258 --> 00:32:08,840 I don't want you to take this the wrong way either, 573 00:32:10,285 --> 00:32:11,735 because I like you. 574 00:32:12,476 --> 00:32:14,223 And it's not that you're not attractive, 575 00:32:14,545 --> 00:32:15,800 because you are. 576 00:32:15,925 --> 00:32:17,351 You're really amazing, actually. 577 00:32:19,165 --> 00:32:22,526 I'm not in a place to do anything about those feelings right now. 578 00:32:25,535 --> 00:32:27,185 You understand? Like... 579 00:32:32,485 --> 00:32:34,368 Is that why you dropped out of school? 580 00:32:34,725 --> 00:32:37,037 - 'Cause of drinking? - That's one of the reasons. 581 00:32:37,505 --> 00:32:38,505 All right. 582 00:32:39,622 --> 00:32:42,920 - Then you go to meetings. - Meetings. I have a sponsor. 583 00:32:43,045 --> 00:32:45,546 Work with the program. The whole nine. 584 00:32:48,475 --> 00:32:49,625 That's a lot. 585 00:33:04,315 --> 00:33:06,275 Can't wait to write about this in my diary. 586 00:33:07,125 --> 00:33:09,111 I get a journal log. That feels special. 587 00:33:09,535 --> 00:33:12,698 "Dear diary, I talked to a dropout alcoholic." 588 00:33:13,653 --> 00:33:15,730 Sorry. "He was great. He was so nice." 589 00:33:15,855 --> 00:33:17,280 - Really? - I had no idea. 590 00:33:17,405 --> 00:33:18,662 Just... a normal guy. 591 00:33:20,540 --> 00:33:21,540 Absolutely. 592 00:33:24,635 --> 00:33:27,135 Well, I'm just finishing up work, so... 593 00:33:29,925 --> 00:33:31,675 All right. Well, see you later. 594 00:33:46,995 --> 00:33:50,237 Well, there was that one time you were on tour in Australia, 595 00:33:50,362 --> 00:33:51,362 and it hit me, 596 00:33:52,295 --> 00:33:53,895 mom and dad had Sydney. 597 00:33:54,825 --> 00:33:58,829 Joel and I had dinner reservations, and we never made it. 598 00:33:59,412 --> 00:34:00,913 - We just... - Came here? 599 00:34:01,081 --> 00:34:02,831 - We came here. - You used my boudoir? 600 00:34:02,999 --> 00:34:04,875 We used it all up. 601 00:34:05,043 --> 00:34:07,211 - Really? You and Joel? - You did? 602 00:34:07,379 --> 00:34:10,172 - Yes. Is it that surprising? - The Joel part, yeah. 603 00:34:10,765 --> 00:34:12,945 I can't believe that you're selling it 604 00:34:13,070 --> 00:34:15,469 before I got a chance to do something for us here. 605 00:34:15,637 --> 00:34:19,348 How'bout you, Adam? Did you ever use my home as a cheap hourly motel? 606 00:34:19,516 --> 00:34:21,225 Don't be ridiculous. 607 00:34:22,345 --> 00:34:23,345 Of course I have. 608 00:34:23,470 --> 00:34:24,561 - What? - What! 609 00:34:24,729 --> 00:34:25,688 No, you haven't! 610 00:34:25,856 --> 00:34:27,356 - When? - With who? 611 00:34:28,755 --> 00:34:31,009 Couple of times, Kristina and I went into the city, 612 00:34:31,134 --> 00:34:33,350 - Haddie had a babysitter and we... - What? 613 00:34:33,475 --> 00:34:36,375 checked to see if the love boat was unoccupied. 614 00:34:38,034 --> 00:34:40,536 Little did I know I was living on a floating brothel. 615 00:34:40,704 --> 00:34:42,454 Everything's better in the salt air. 616 00:34:44,165 --> 00:34:45,615 I gotta say, I'm... 617 00:34:46,465 --> 00:34:47,815 I'm kinda scared. 618 00:34:48,336 --> 00:34:49,640 About selling the boat? 619 00:34:49,765 --> 00:34:52,297 About moving in with Jasmine and Jabbar? 620 00:34:52,465 --> 00:34:53,525 About marriage? 621 00:34:53,650 --> 00:34:55,592 About screwing the whole thing up. 622 00:34:56,795 --> 00:34:57,880 You know what? 623 00:34:58,005 --> 00:35:00,282 It's a big change. It's normal that you feel scared. 624 00:35:00,407 --> 00:35:02,266 I'd be worried if you didn't feel that way. 625 00:35:02,715 --> 00:35:06,115 I have screwed up every relationship I've ever had, so... 626 00:35:07,266 --> 00:35:08,397 This one's different. 627 00:35:09,884 --> 00:35:11,302 Because of Jabbar? 628 00:35:13,153 --> 00:35:14,862 And because you're different. 629 00:35:18,262 --> 00:35:21,201 And you guys are gonna help me stay on the straight and narrow? 630 00:35:22,913 --> 00:35:25,663 - Got my eye on you, buddy. - I'll help you. 631 00:35:30,385 --> 00:35:31,435 Okay, then! 632 00:35:32,135 --> 00:35:33,335 Please join me 633 00:35:33,590 --> 00:35:35,730 - on the back of the boat... - My goodness! 634 00:35:35,855 --> 00:35:38,131 Come on, you think that Neil Armstrong wasn't scared 635 00:35:38,256 --> 00:35:40,016 when he took that first step on the moon? 636 00:35:40,141 --> 00:35:42,639 - Don't encourage him. - I knew you loved that metaphor. 637 00:35:44,715 --> 00:35:46,935 - Do it! - 3, 2, 1. 638 00:35:48,229 --> 00:35:50,479 One small step for this bachelor... 639 00:35:50,915 --> 00:35:54,415 - One giant leap for... - Family. 640 00:35:56,565 --> 00:35:59,165 - You're gonna be all right. - Good work. 641 00:36:15,885 --> 00:36:18,050 - Don't let this fall off the thing. - I'm home, on time. 642 00:36:18,555 --> 00:36:20,055 I only had one beer. 643 00:36:21,735 --> 00:36:22,735 Too soon? 644 00:36:24,735 --> 00:36:27,535 You guys, I really definitely made a mistake, 645 00:36:27,811 --> 00:36:30,411 and I'm sorry again. Can we just move on? 646 00:36:31,642 --> 00:36:33,042 I don't know, mom. 647 00:36:33,984 --> 00:36:36,234 We just don't wanna talk right now. 648 00:36:38,145 --> 00:36:39,645 All right. Carry on. 649 00:36:42,595 --> 00:36:43,645 Tough room. 650 00:36:45,105 --> 00:36:46,578 Could I get just one small break? 651 00:36:46,746 --> 00:36:49,292 Seriously. Did I ever torture you like that? 652 00:36:51,785 --> 00:36:52,785 Because... 653 00:36:53,655 --> 00:36:55,105 I never screwed up. 654 00:36:55,630 --> 00:36:58,580 The world's only perfect mother. I remember you. 655 00:36:59,806 --> 00:37:02,270 So what's the story with this guy Gordon? 656 00:37:02,395 --> 00:37:03,945 I don't know. He's... 657 00:37:04,183 --> 00:37:06,583 Really great. He's... 658 00:37:07,495 --> 00:37:10,795 You know, he runs this company. He travels. He's funny. 659 00:37:11,104 --> 00:37:12,454 He's smart. He... 660 00:37:13,565 --> 00:37:14,915 He likes me, mom. 661 00:37:16,235 --> 00:37:17,285 He's sweet. 662 00:37:19,112 --> 00:37:20,112 Of course he is. 663 00:37:21,405 --> 00:37:22,906 'Cause that's what you deserve. 664 00:37:30,175 --> 00:37:32,249 They just don't get it, though, huh? 665 00:37:32,705 --> 00:37:34,505 Why don't they understand? 666 00:37:34,955 --> 00:37:36,505 'Cause they're brats. 667 00:37:36,904 --> 00:37:37,754 That's all. 668 00:37:38,245 --> 00:37:40,545 They are really rotten little brats. 669 00:37:41,985 --> 00:37:44,235 I just love my rotten little brats. 670 00:37:45,665 --> 00:37:47,015 Of course you do. 671 00:38:02,545 --> 00:38:04,495 - How'd it go? - It was fun. 672 00:38:05,514 --> 00:38:06,514 It was... 673 00:38:07,145 --> 00:38:08,827 Typical Crosby. A lotta drinks, no food. 674 00:38:14,925 --> 00:38:16,925 I punched a guy the other day. 675 00:38:22,591 --> 00:38:23,591 What? 676 00:38:25,521 --> 00:38:27,638 It was at the supermarket. I hit a guy. 677 00:38:29,385 --> 00:38:32,031 We were standing in the express line 678 00:38:32,156 --> 00:38:33,863 and Max got upset because... 679 00:38:33,988 --> 00:38:37,147 You know, he counted that the guy had 17 items instead of 10. 680 00:38:38,655 --> 00:38:41,193 Some words were exchanged. He called Max a retard, and I hit him. 681 00:38:42,995 --> 00:38:44,195 Wait a minute. 682 00:38:45,145 --> 00:38:46,322 He called Max a retard. 683 00:38:49,445 --> 00:38:50,995 I'm glad you hit him. 684 00:38:52,629 --> 00:38:53,929 Is the guy okay? 685 00:38:54,605 --> 00:38:55,655 He'll live. 686 00:38:56,725 --> 00:38:58,625 Why didn't you tell me this? 687 00:39:00,435 --> 00:39:01,835 I was embarrassed. 688 00:39:03,285 --> 00:39:06,510 You don't have to be embarrassed. I'm your wife, you know? 689 00:39:10,195 --> 00:39:11,570 I don't know what's going on. 690 00:39:11,695 --> 00:39:15,245 I'm angry all the time, and I'm angry for being angry but... 691 00:39:17,455 --> 00:39:20,273 I am under all this stress, and I know that's no excuse, but... 692 00:39:22,715 --> 00:39:24,865 You know what the scary thing is? 693 00:39:25,155 --> 00:39:26,355 It felt great. 694 00:39:29,105 --> 00:39:30,655 It felt really great. 695 00:39:31,215 --> 00:39:32,828 It's like a little bit of justice. 696 00:39:35,315 --> 00:39:38,715 Maybe I'm a little more like my dad than I want to admit. 697 00:39:43,131 --> 00:39:46,008 You're not like your dad. Honey, you are nothing like your dad. 698 00:39:51,015 --> 00:39:52,115 I just, I... 699 00:39:53,945 --> 00:39:56,290 I want you to be able to tell me everything, okay? 700 00:39:56,415 --> 00:39:58,865 Always, even if it's not pretty and... 701 00:40:02,685 --> 00:40:03,835 Okay, Sluggo? 702 00:40:04,495 --> 00:40:05,550 You hit him. 703 00:40:05,675 --> 00:40:07,868 I'm not laughing, but it's just... 704 00:40:10,093 --> 00:40:12,492 We have to find some ways for you to get rid of this stress. 705 00:40:12,785 --> 00:40:15,871 - It's not good. - Maybe I should take up racquetball. 706 00:40:17,625 --> 00:40:19,475 You have something in mind? 707 00:40:25,490 --> 00:40:28,500 I just want you to promise me that you won't say that you're... 708 00:40:28,885 --> 00:40:31,210 - You're turning into or you're like... - What, my dad? 709 00:40:31,335 --> 00:40:33,185 Yeah. Just... I don't know. 710 00:40:35,099 --> 00:40:37,639 - Zeke Braverman. How you doin'? - See, that's what I'm saying. 711 00:40:37,764 --> 00:40:40,816 Now, Kristina, have I ever told you about R&R in Bangkok? 712 00:40:40,941 --> 00:40:43,315 That is freaky, and it's not sexy. I'm not listening to you. 713 00:40:43,570 --> 00:40:46,570 I'll tell you about stress and tension. I been out on the front lines. 714 00:40:46,695 --> 00:40:48,595 Stop it! What are you doing? 715 00:40:50,532 --> 00:40:51,582 I love you. 716 00:40:52,371 --> 00:40:53,371 I love you. 717 00:41:10,250 --> 00:41:12,059 Hey, what are you doin' here? 718 00:41:12,184 --> 00:41:14,721 I just wanna tell you that I know how much this boat means to you, 719 00:41:16,875 --> 00:41:18,325 I wanna honor that. 720 00:41:18,375 --> 00:41:22,925 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.