Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,570
Here come the cavalry.
2
00:00:07,880 --> 00:00:09,780
What the... ?!
3
00:00:10,089 --> 00:00:12,338
Armed vehicle on its way, let's go.
4
00:00:17,254 --> 00:00:19,920
- Brilliant work today, Private.
- Thanks, boss.
5
00:00:31,968 --> 00:00:34,054
- So you're off to Bastian?
- Mm-hm.
6
00:00:34,382 --> 00:00:36,400
We've been summoned to the Ukraine.
7
00:00:38,229 --> 00:00:39,627
So I just wondered, maybe,
8
00:00:39,747 --> 00:00:41,135
you know, before we part...
9
00:00:42,040 --> 00:00:44,160
... if you wanted to see me
when we get back to the UK.
10
00:00:46,040 --> 00:00:47,637
- No.
- No?
11
00:00:47,957 --> 00:00:49,000
Nobody says no to me.
12
00:00:49,000 --> 00:00:50,134
Two golden rules in life.
13
00:00:50,145 --> 00:00:51,181
- One:
- Right.
14
00:00:51,419 --> 00:00:53,278
- never go out with a soldier.
- Right.
15
00:00:53,325 --> 00:00:54,535
Right? Two:
16
00:00:54,591 --> 00:00:56,970
never go out with a guy
who's already taken. So...
17
00:00:57,530 --> 00:00:58,283
sorry.
18
00:00:58,634 --> 00:00:59,440
Fair enough.
19
00:01:05,420 --> 00:01:06,204
Deb...
20
00:01:07,346 --> 00:01:09,962
I found a woman of my
dreams on this tour.
21
00:01:10,625 --> 00:01:12,134
I think I've fallen in love with her.
22
00:01:12,566 --> 00:01:13,444
Therefore,
23
00:01:14,299 --> 00:01:16,241
you and I are no longer...
24
00:01:17,280 --> 00:01:18,399
... an item...
25
00:01:18,679 --> 00:01:19,815
A bit harsh.
26
00:01:20,007 --> 00:01:21,586
I've only been out with her twice.
27
00:01:23,445 --> 00:01:24,538
... Elvis.
28
00:01:28,276 --> 00:01:29,383
Press send.
29
00:01:30,520 --> 00:01:31,874
Do your own dirty work.
30
00:01:39,363 --> 00:01:40,460
So she would have got it by now.
31
00:01:40,474 --> 00:01:41,915
Yeah, well, rule one still applies.
32
00:01:41,920 --> 00:01:43,937
- You're a soldier, sorry.
- Oh, come on.
33
00:01:44,214 --> 00:01:45,860
Can't count Special Forces in that.
34
00:01:46,120 --> 00:01:48,128
Rule one applies to
squaddies only, surely.
35
00:01:50,254 --> 00:01:52,049
Oh, come on, bullshit aside, I mean it.
36
00:01:53,920 --> 00:01:55,379
Team up with me when
we get back to the UK.
37
00:01:56,080 --> 00:01:57,501
The thing is I'm exactly
38
00:01:57,653 --> 00:01:59,076
the wrong type for you, Elvis.
39
00:01:59,154 --> 00:02:00,935
I have no intention of settling down...
40
00:02:01,282 --> 00:02:02,017
ever.
41
00:02:09,609 --> 00:02:10,915
- Ready?
- Yeah.
42
00:02:15,588 --> 00:02:17,883
No, I am not getting
in that thing with you.
43
00:02:17,936 --> 00:02:19,353
Come on, I'm not flying it.
44
00:02:20,332 --> 00:02:22,032
One of my mates is putting
in for his pilot's licence
45
00:02:22,032 --> 00:02:23,120
and needs to get some hours in.
46
00:02:23,139 --> 00:02:25,084
Don't worry, there is an instructor,
47
00:02:25,098 --> 00:02:26,322
I just asked him to
drop us off somewhere.
48
00:02:26,393 --> 00:02:28,840
- Where?
- It's a magical mystery tour.
49
00:02:29,062 --> 00:02:31,199
OK, so you think flying
me off somewhere romantic
50
00:02:31,220 --> 00:02:32,320
is going to woo me.
51
00:02:32,551 --> 00:02:33,502
No.
52
00:02:33,577 --> 00:02:35,365
I know you're not that shallow.
53
00:02:35,680 --> 00:02:37,541
I'm taking you to
meet my Italian family.
54
00:02:39,585 --> 00:02:41,522
What, we're going to Italy?
55
00:02:42,541 --> 00:02:43,985
Hoddesdon, deal with it.
56
00:02:45,400 --> 00:02:47,800
THEY SPEAK IN ITALIAN
57
00:02:55,478 --> 00:02:57,058
Tell me that wasn't the
best meal you've ever had.
58
00:02:57,178 --> 00:02:59,088
It was the loudest.
59
00:03:00,795 --> 00:03:02,496
So when did your family move over?
60
00:03:03,088 --> 00:03:05,840
Let's see, my great grandparents
were Italian prisoners-of-war.
61
00:03:05,902 --> 00:03:07,450
Moved over here to Hoddesdon.
62
00:03:07,457 --> 00:03:08,824
After the war they
didn't want to go back.
63
00:03:08,880 --> 00:03:09,885
So here we all are.
64
00:03:10,160 --> 00:03:12,280
That makes my Manchester
roots look a bit dull.
65
00:03:13,360 --> 00:03:14,282
No.
66
00:03:14,861 --> 00:03:15,904
Not to me.
67
00:03:23,856 --> 00:03:25,578
Look down there, what's that?
68
00:03:25,950 --> 00:03:27,384
- What?
- There.
69
00:03:27,394 --> 00:03:28,384
Fish it out, have a look.
70
00:03:28,896 --> 00:03:31,405
- What, and risk getting Lyme disease?
- I think you'll live.
71
00:03:31,855 --> 00:03:34,221
Looks like one of those message
in a bottle things, fish it out.
72
00:03:35,119 --> 00:03:36,006
Go on.
73
00:03:46,520 --> 00:03:47,787
- Hold this please.
- Yeah.
74
00:03:50,133 --> 00:03:51,666
And that, thank you.
75
00:03:52,334 --> 00:03:55,972
_
76
00:04:00,200 --> 00:04:01,156
What do you reckon?
77
00:04:02,472 --> 00:04:03,320
Turn round.
78
00:04:16,464 --> 00:04:17,418
Bottle, please.
79
00:04:17,997 --> 00:04:18,898
Thank you.
80
00:04:26,915 --> 00:04:28,800
HE LAUGHS
81
00:04:29,720 --> 00:04:30,637
What did you say?
82
00:04:30,818 --> 00:04:31,961
You'll never know.
83
00:04:38,001 --> 00:04:38,923
Mate!
84
00:04:40,120 --> 00:04:42,124
You couldn't grab that
bottle for us, could you?
85
00:04:46,474 --> 00:04:48,089
Do you want me to pack these T-shirts?
86
00:04:48,880 --> 00:04:50,967
They'll crease before
you get them to Africa.
87
00:04:53,536 --> 00:04:55,058
I'm so proud of you.
88
00:04:55,219 --> 00:04:57,767
- I always wanted to do voluntary work.
- Yeah, got to go.
89
00:05:11,154 --> 00:05:13,315
Heading to the airport,
see you in Ethiopia.
90
00:05:13,911 --> 00:05:14,844
Inshallah.
91
00:05:15,462 --> 00:05:16,492
Got work to do.
92
00:05:34,488 --> 00:05:35,510
Need a medic.
93
00:05:37,614 --> 00:05:38,873
Humanitarian mission.
94
00:05:40,436 --> 00:05:41,646
On the Somali border.
95
00:05:43,576 --> 00:05:45,720
I hope you told him where to stick it.
96
00:06:03,666 --> 00:06:05,501
You tell me everything's
all right out there.
97
00:06:05,895 --> 00:06:08,212
It's... it's different.
98
00:06:08,578 --> 00:06:13,729
All new Our Girl, starts
Wednesday, 7 September on BBC1.
6591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.