All language subtitles for Northern Exposure s05e09 A Cup Of Joe.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,288 --> 00:00:10,483 Look at that little birdie up there. 2 00:00:10,557 --> 00:00:13,685 That a pretty sight? 3 00:00:19,466 --> 00:00:20,899 Keep your nose up. 4 00:00:24,938 --> 00:00:28,874 Beautiful. Is that Maggie O'Connell in her 170? 5 00:00:28,942 --> 00:00:31,604 That's her plane, but it's Chris Stevens behind the stick. 6 00:00:31,678 --> 00:00:33,612 Maggie's been giving him lessons. 7 00:00:33,680 --> 00:00:35,807 My Chris Stevens? 8 00:00:35,882 --> 00:00:38,009 That's a good one, Mitch. 9 00:00:38,085 --> 00:00:42,249 Quit yankin' my Marley. No, it's him. 10 00:00:42,322 --> 00:00:45,189 He's been cutting the grass with his touch-and-go's all morning. 11 00:00:45,258 --> 00:00:47,726 Wants to get his pilot's license. 12 00:00:47,794 --> 00:00:50,058 Stevens? 13 00:01:59,166 --> 00:02:02,101 Whoo! Hey, mi jefe. 14 00:02:02,169 --> 00:02:06,003 Well, credit where credit's due, Stevens. That was one hell of a landing. 15 00:02:06,072 --> 00:02:09,181 Yeah, it was. It was excellent. Smooth as silk. 16 00:02:09,182 --> 00:02:10,736 He's a real natural, Maurice. 17 00:02:10,811 --> 00:02:12,745 Best ride in the park. 18 00:02:12,813 --> 00:02:16,112 A ride, huh? You think this is a joyride? Let me tell you, my friend, 19 00:02:16,183 --> 00:02:19,641 flying is a hell of a lot more than taking a couple of spins around the field. 20 00:02:19,719 --> 00:02:21,749 What? You talking about the book work, Maurice? 21 00:02:21,750 --> 00:02:23,780 I'm up to here in it. No problem there, believe me. 22 00:02:23,857 --> 00:02:25,791 Yeah, he is, Maurice. He's really studying. 23 00:02:25,859 --> 00:02:28,794 Oh, come on, Maggie. You took the written. 24 00:02:28,862 --> 00:02:34,164 You know it's not for flake-out artists and wannabes. It's real work. 25 00:02:34,234 --> 00:02:38,671 V. O. R. radials, F. A. R.'s, Bernoulli's principle of pressure- 26 00:02:38,738 --> 00:02:40,797 Ask me anything, Maurice. Can I do the post flight? 27 00:02:40,874 --> 00:02:42,808 Yeah, sure. Go ahead. 28 00:02:42,876 --> 00:02:45,071 I don't know, Maurice. I think you're wrong. 29 00:02:45,145 --> 00:02:47,545 He's really focused. He wants his pilot's license. 30 00:02:47,614 --> 00:02:51,277 Maggie, he admits himself, the Stevens bunch are quitters. 31 00:02:51,351 --> 00:02:54,081 I mean, uh, you've heard of the right stuff? Yeah. 32 00:02:54,154 --> 00:02:57,885 Well, they traded theirs for a gallon of Mission burgundy. 33 00:02:57,958 --> 00:03:00,688 Mmm. I don't know. I bet you're wrong. 34 00:03:00,760 --> 00:03:02,694 I bet he gets that license. You bet? 35 00:03:02,762 --> 00:03:05,754 Yeah. How much? 36 00:03:05,832 --> 00:03:08,960 Oh, what? You really wanna bet? Yeah. Make it easy on yourself. 37 00:03:09,035 --> 00:03:11,230 Say, a sawbuck? 38 00:03:11,304 --> 00:03:14,569 Okay. You're on. 39 00:03:14,641 --> 00:03:16,370 Are you sure? 40 00:03:16,443 --> 00:03:18,911 There's a rufous-sided towhee at the Surlee Slough? 41 00:03:18,979 --> 00:03:21,174 Came over the rare bird alert just this morning. 42 00:03:21,248 --> 00:03:25,446 Wally Phelps called in on the hotline at 5:20 a. m. Oh, my. 43 00:03:25,519 --> 00:03:29,785 So what do you say? I'll pick you up tomorrow after the lunch rush? We'll head on over, set up camp. 44 00:03:29,856 --> 00:03:33,656 Come dawn, that bird will be ours. Shell, you don't care, do you? 45 00:03:33,727 --> 00:03:36,457 If you guys do the tweetie thing? Me and Dave will cover, H. 46 00:03:36,530 --> 00:03:42,196 Oh, splendid. Now, I'll do breakfast and my turnip stew - And I'll cook the coffee. 47 00:03:42,269 --> 00:03:47,332 Oh, good. Yeah, I only need you to brew up that dishwater of yours but once. 48 00:03:47,407 --> 00:03:50,399 Okay, okay. See you, Ruth-Anne. 49 00:03:50,477 --> 00:03:52,741 Oh, there you are, Ed. 50 00:03:52,812 --> 00:03:55,406 I thought the junk room had swallowed you whole. 51 00:03:55,482 --> 00:03:59,316 I need you to close up for me the next couple of days. We're going out birding. 52 00:03:59,386 --> 00:04:02,048 Uh-huh. What have you got there? 53 00:04:02,122 --> 00:04:05,250 Well, I was cleaning that spot off for the suet logs, 54 00:04:05,325 --> 00:04:09,659 and there was this box of stuff underneath this- all this pile of other junk. 55 00:04:09,729 --> 00:04:14,598 And then there it was in the bottom of a milk can. This, I mean. 56 00:04:15,669 --> 00:04:17,603 Musty old thing. 57 00:04:17,671 --> 00:04:19,662 Yep. It's a diary, see? Look right here. 58 00:04:19,739 --> 00:04:23,573 "The life of Amos Robinson, February, 1897." 59 00:04:23,643 --> 00:04:26,866 He was this trapper, and he got trapped in this big blizzard, 60 00:04:26,867 --> 00:04:28,478 and I do mean really big. 61 00:04:28,548 --> 00:04:30,448 The Great Blizzard of'97. 62 00:04:30,517 --> 00:04:33,782 Probably. I'll be. 63 00:04:33,853 --> 00:04:36,583 You know, my grandfather died in that blizzard. 64 00:04:36,656 --> 00:04:38,590 He froze to death up on Ellis Pass. 65 00:04:38,658 --> 00:04:41,525 Grandfather? Um-hmm. Robert Hayes. 66 00:04:41,595 --> 00:04:44,462 He was up here prospecting, trying to raise a stake. 67 00:04:44,531 --> 00:04:48,399 Planned to open a five-and-dime in Portland. He never made it back home. 68 00:04:48,468 --> 00:04:51,665 I'm sorry, Ruth-Anne. Oh, I didn't know him, Ed. 69 00:04:51,738 --> 00:04:55,105 I wasn't even born yet. My mother was barely two at the time. 70 00:04:55,175 --> 00:04:58,110 But I read all his letters though. 71 00:04:58,178 --> 00:05:03,514 He wrote all about Alaska. How big it was and how wild. 72 00:05:03,583 --> 00:05:09,044 And you know, sometimes I- I felt that Grandpa Bob was talking to me. 73 00:05:09,122 --> 00:05:12,751 Telling me I belonged here. Here I am. 74 00:05:12,826 --> 00:05:16,489 Can I borrow it, Ruth-Anne? 75 00:05:16,563 --> 00:05:19,157 Just return it. Oh, yes, ma'am. 76 00:05:19,232 --> 00:05:22,360 Well, I better clean the mess kits and air my bedroll. 77 00:05:22,435 --> 00:05:25,370 I don't want to go up there smelling like a mothball. 78 00:05:27,440 --> 00:05:29,635 Marilyn, if you could spare a moment, 79 00:05:29,709 --> 00:05:31,643 you mind going over to Ruth-Anne's? 80 00:05:31,711 --> 00:05:35,442 They wiped us out of sterile gauze and fungicide. Oh. 81 00:05:35,515 --> 00:05:39,178 I spend weeks on end sitting in my office growing cobwebs to the ceiling, 82 00:05:39,252 --> 00:05:42,278 and then, bam, it's like Bellevue E. R. on a Saturday night. 83 00:05:43,289 --> 00:05:47,225 - Where's the money? - The money? 84 00:05:47,293 --> 00:05:49,391 Petty cash. I put 40 bucks in here yesterday. 85 00:05:49,392 --> 00:05:50,441 What did you do with it? 86 00:05:50,442 --> 00:05:51,491 Nothing. 87 00:05:51,564 --> 00:05:54,431 Well, if you didn't spend it, and I didn't spend it-Aw, come on. 88 00:05:54,501 --> 00:05:57,163 Please. Someone didn't take our petty cash? 89 00:05:57,237 --> 00:06:01,139 Who would do something like that? Steal the Band-Aid money from a doctor? 90 00:06:01,207 --> 00:06:03,175 Hayden Keyes. 91 00:06:03,243 --> 00:06:06,508 What? He stole it. 92 00:06:06,579 --> 00:06:08,706 Hayden? The guy here this morning with the suppurated toe? 93 00:06:08,782 --> 00:06:10,716 He stole the money? Uh-huh. 94 00:06:10,784 --> 00:06:14,652 What are you talking about? Why didn't you stop him? Or why didn't you come in and get me? 95 00:06:14,721 --> 00:06:17,053 I wasn't here. What do you mean you weren't here? 96 00:06:17,123 --> 00:06:20,388 I was in helping you put Mrs. Mohan in her wheelchair. 97 00:06:20,460 --> 00:06:23,395 All right. Marilyn, h- how do you know he stole the money? 98 00:06:25,565 --> 00:06:29,433 - This. - Sweet'N Low? 99 00:06:29,502 --> 00:06:33,336 - And that. - A cup? 100 00:06:33,406 --> 00:06:37,137 He was looking for the Sweet'N Low for his tea, 101 00:06:37,210 --> 00:06:39,269 and he saw the money in the box. 102 00:06:39,345 --> 00:06:42,337 That's interesting. I mean, I-I could see that. 103 00:06:42,415 --> 00:06:46,818 - You could be right, but- - And he was furtive too. 104 00:06:46,886 --> 00:06:49,218 He just looked at his feet when he went out. 105 00:06:49,289 --> 00:06:51,467 Marilyn, if I had just drained your toe the way I drained his, 106 00:06:51,469 --> 00:06:53,385 you'd be looking at your feet too. 107 00:06:53,460 --> 00:06:55,792 I'll tell you what, based on your scope of the crime scene, 108 00:06:55,862 --> 00:06:57,887 I'll call in an A. P. B. on Hayden right away, okay? 109 00:06:57,964 --> 00:07:00,228 Uh, get the F. B. I. lab involved. 110 00:07:00,300 --> 00:07:04,964 While I'm doing that, you can go to the store and get those things, if you don't mind. 111 00:07:05,038 --> 00:07:07,029 Thank you. 112 00:07:10,176 --> 00:07:12,906 What are you doing? Pulling the night shift? 113 00:07:12,979 --> 00:07:16,642 Oh, you're boning up for your test tomorrow, huh? 114 00:07:16,716 --> 00:07:18,911 Yeah. I'm trying to E. T. A. this flight plan. 115 00:07:18,985 --> 00:07:21,215 They-They want to know what time I get to Paylo, 116 00:07:21,287 --> 00:07:23,517 but all they give me is a Bellplain Muni at 15:01. 117 00:07:23,590 --> 00:07:25,524 Mm-hmm. What's your takeoff? 118 00:07:25,592 --> 00:07:27,992 Uh, it's right here. " E." 119 00:07:28,061 --> 00:07:30,723 Then up to Kapku, that's " B." Muni, Paylo. 120 00:07:30,797 --> 00:07:33,732 Mm-hmm. All right. Well, just break her down. 121 00:07:33,800 --> 00:07:39,067 Figure your distance from " E" to Kapku. That, uh, equals 10-M, see? 122 00:07:39,139 --> 00:07:42,006 Yeah. Okay, now do to Bell. 123 00:07:43,543 --> 00:07:45,602 - Five-M. - Right. 124 00:07:45,678 --> 00:07:49,808 Now, compute your ground speed for this leg at, uh- 125 00:07:49,883 --> 00:07:54,752 the, uh, time-distance values of, uh, five and 10 N. M. 126 00:07:54,821 --> 00:07:57,016 You got it? 127 00:07:57,090 --> 00:08:00,025 Now, you're home free. Okay. Hold on, hold on, hold on- 128 00:08:05,899 --> 00:08:09,266 1526? Hey, You got it! That's right. Yeah. 129 00:08:09,335 --> 00:08:12,998 Oh - We're gonna make a navigator out of you yet, son. 130 00:08:13,072 --> 00:08:15,939 My brain is smoking, Maurice. I tell you. 131 00:08:16,009 --> 00:08:19,035 Back in high school, I left all the books in the locker, you know. 132 00:08:19,112 --> 00:08:22,138 And then one day I go to the parking lot for a little ciggie break, 133 00:08:22,215 --> 00:08:24,012 and I was gone forever. 134 00:08:24,083 --> 00:08:26,950 Came back to the written word in juvie, 135 00:08:27,020 --> 00:08:29,887 but I never- I never, like, studied anything, you know? 136 00:08:29,956 --> 00:08:33,687 I never tried. This is-This is a real rush. 137 00:08:33,760 --> 00:08:36,285 Gonna be another Chuck Yeager, huh? That's right. 138 00:08:36,362 --> 00:08:40,560 All right, son. Well- hit those books. 139 00:08:40,633 --> 00:08:43,329 All right. I'll tell you, Stevens, I'm pulling for you. 140 00:08:43,403 --> 00:08:45,496 All right. 141 00:09:15,902 --> 00:09:19,201 Hey! Here I am. Ready to go. 142 00:09:19,272 --> 00:09:22,503 All right. 143 00:09:22,575 --> 00:09:25,772 Right on time. You ready? Yes. 144 00:09:25,845 --> 00:09:28,279 Okay. Why don't you sit right here. Might as well get started. 145 00:09:28,348 --> 00:09:31,249 Okay. Right here? Right. All right. Did you bring your navigation wheel? 146 00:09:31,317 --> 00:09:33,251 Yes, I did. Okay. 147 00:09:33,319 --> 00:09:38,052 Now, I just have a few things for you. Two number two pencils, nice and sharp. 148 00:09:39,292 --> 00:09:41,283 Your answer sheets. 149 00:09:41,361 --> 00:09:44,091 And... your test. 150 00:09:46,165 --> 00:09:49,896 - Okay, it's gonna be a four-hour test with two 15-minute breaks. 151 00:09:49,969 --> 00:09:51,766 Okay? 152 00:09:51,838 --> 00:09:55,103 - Okay. - Good luck. 153 00:09:55,174 --> 00:09:57,165 Thank you. 154 00:10:13,059 --> 00:10:14,993 Oh. 155 00:10:42,021 --> 00:10:43,750 Mmm. 156 00:10:45,825 --> 00:10:50,159 - You okay? - Yep. 157 00:11:01,040 --> 00:11:05,033 Chris, are you sure? 158 00:11:06,079 --> 00:11:08,013 Mmm! I'm fine. 159 00:11:08,081 --> 00:11:11,278 What's the matter? 160 00:11:12,819 --> 00:11:15,481 What's wrong? I don't know. I can't breathe. 161 00:11:15,555 --> 00:11:19,218 Okay. Try-Try to- Look, back up a little and try to put your head between your legs. 162 00:11:19,292 --> 00:11:23,558 You're all right. You're okay. Try to take a deep breath. 163 00:11:23,629 --> 00:11:27,622 Do- Do you want me to get Fleischman? No, no. I- I need a minute. 164 00:11:27,700 --> 00:11:30,567 Okay. How about some water? I can open a window? 165 00:11:30,636 --> 00:11:34,766 Get him! Go get Fleischman. Hurry up. Just go get him. Yeah? Okay, try to relax. Try to relax. 166 00:11:38,077 --> 00:11:41,604 Morning, all. Holling, I'm just famished. 167 00:11:41,681 --> 00:11:45,082 Scramble them loose. And one of your nice big slabs of ham. 168 00:11:45,151 --> 00:11:47,483 Just sliced some fresh off the hock this morning. 169 00:11:49,188 --> 00:11:54,125 Is that your breakfast, Ed? Two little pieces of white toast and tea? 170 00:11:54,193 --> 00:11:56,388 Are you sick? He did look a might peaked. 171 00:11:56,462 --> 00:12:00,660 He came in here this morning lookin' as white as a brick of lard. 172 00:12:00,733 --> 00:12:05,102 Uh, I'm fine, you guys. It's just, uh- 173 00:12:05,171 --> 00:12:07,105 Oh, well, never mind. 174 00:12:07,173 --> 00:12:09,198 What, Ed? 175 00:12:10,276 --> 00:12:12,176 It's nothing, Ruth-Anne. 176 00:12:12,245 --> 00:12:14,770 You can tell us. Maybe we can help. 177 00:12:14,847 --> 00:12:19,784 Oh, I don't think so. We're your friends, Ed. 178 00:12:19,852 --> 00:12:22,218 What else are friends for? 179 00:12:22,288 --> 00:12:24,688 Well- Come on. 180 00:12:27,527 --> 00:12:32,226 Even if I knew something bad- well, horrible- 181 00:12:33,299 --> 00:12:37,633 that some people didn't know about, but it was about them? 182 00:12:37,703 --> 00:12:39,466 Of course. 183 00:12:39,539 --> 00:12:41,837 You would still want to know? 184 00:12:41,908 --> 00:12:44,672 Ed! 185 00:12:44,744 --> 00:12:46,298 Okay. You remember that diary 186 00:12:46,299 --> 00:12:49,408 about the Great Blizzard of'97 you gave me, Ruth-Anne? 187 00:12:49,482 --> 00:12:51,416 Mm-hmm. Well, you were right. 188 00:12:51,484 --> 00:12:57,423 Grandpa Bob-Well, he was in there, and so was Holling's grandfather. 189 00:12:57,490 --> 00:13:01,950 That's right. Grandpa Gustav- '97. How about that? 190 00:13:02,028 --> 00:13:06,362 Yeah. Well, you know, Bob, he died in that blizzard. 191 00:13:06,432 --> 00:13:12,029 And Amos and Pepe and Grandpa Gustav, 192 00:13:12,105 --> 00:13:14,630 well, they didn't. 193 00:13:14,707 --> 00:13:16,641 Yeah? 194 00:13:16,709 --> 00:13:19,644 W- Well, that's how. 195 00:13:21,681 --> 00:13:25,117 - What's how? - What? 196 00:13:26,252 --> 00:13:29,153 Uh, they ate Bob. 197 00:13:29,222 --> 00:13:32,487 They ate Bob? 198 00:13:32,558 --> 00:13:35,652 "March 23, 1897. 199 00:13:36,796 --> 00:13:41,995 "More snow today. Ate the last of the tobacco. 200 00:13:42,068 --> 00:13:45,401 "Brought Bob down from the box elder. 201 00:13:45,471 --> 00:13:47,871 Drew straws to see who'd divvy. " 202 00:13:49,876 --> 00:13:52,003 They ate my grandfather. 203 00:13:52,078 --> 00:13:55,775 Goodness. I knew I shouldn't have told. I- 204 00:13:55,848 --> 00:13:58,510 I knew I shouldn't have listened to you guys. 205 00:13:58,584 --> 00:14:02,042 But, Ruth-Anne, you have to think, Bob was already dead. 206 00:14:02,121 --> 00:14:05,522 And Amos said they did not want to do it. 207 00:14:05,591 --> 00:14:10,460 Well, life was pretty rough-and-tumble in the frontier days. 208 00:14:10,530 --> 00:14:12,464 Wasn't it though? 209 00:14:12,532 --> 00:14:14,523 Scrambled loose with ham. 210 00:14:28,281 --> 00:14:30,112 Joel, give it to me straight. 211 00:14:30,183 --> 00:14:33,209 A heart attack, huh? A four valver? I don't want it to be a stroke. 212 00:14:33,286 --> 00:14:37,154 I don't want to be a potted plant out there by the trailer. Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 213 00:14:37,223 --> 00:14:41,023 Your E. K. G. is fine. It's perfect, in fact. 214 00:14:41,093 --> 00:14:43,891 Normal rate and rhythm. S. T. segments aren't elevated. 215 00:14:43,963 --> 00:14:45,897 Really? Really? For true? 216 00:14:45,965 --> 00:14:48,195 Yeah. Sit up. Take a look. 217 00:14:48,267 --> 00:14:53,034 No ischemic changes, T wave inversion. 218 00:14:53,105 --> 00:14:56,040 I'd say your heart's in real good shape. 219 00:14:56,108 --> 00:15:00,010 Wow. I mean, I thought for sure I'd blown a gasket back there, you know? 220 00:15:00,079 --> 00:15:04,072 Well, I mean, from the symptoms- the cottony mouth, and your nausea- 221 00:15:04,150 --> 00:15:06,914 A- And you said you had, uh- you had heart palpitations? 222 00:15:06,986 --> 00:15:08,920 Like a snare drum. 223 00:15:08,988 --> 00:15:12,788 Well, that, together with the paresthesia in your distal extremities- 224 00:15:12,858 --> 00:15:15,122 which is a tingling in your fingers and toes- 225 00:15:15,194 --> 00:15:19,187 I- I'd say you had yourself a pretty good anxiety attack. 226 00:15:19,265 --> 00:15:22,462 Anxiety attack? Yeah. From the test. 227 00:15:22,535 --> 00:15:24,867 The stress. It's common in that situation. 228 00:15:24,937 --> 00:15:26,734 It is? You clutch. 229 00:15:26,806 --> 00:15:28,933 The brain sends a fear message to the adrenal glands, 230 00:15:29,008 --> 00:15:33,377 and-and blood rushes from the extremities to the vital organs, and ergo the dizziness. 231 00:15:33,446 --> 00:15:35,812 Wow, that's some place you don't want to go very often, huh? 232 00:15:35,881 --> 00:15:38,941 - What? - Anxiety. 233 00:15:39,018 --> 00:15:41,486 What, you've never had anxiety about anything before? 234 00:15:41,554 --> 00:15:43,818 Uh, I don't think so. 235 00:15:43,889 --> 00:15:47,120 Really? Never? Not once? 236 00:15:48,794 --> 00:15:50,455 No. 237 00:15:50,529 --> 00:15:54,260 Come on. Wh-What about women? They make everybody nervous. 238 00:15:54,333 --> 00:15:57,166 You never got the... shakes asking a girl for her number? 239 00:15:57,236 --> 00:15:59,227 No. 240 00:15:59,305 --> 00:16:02,638 Not even, you know, in bed? You never had any- 241 00:16:02,708 --> 00:16:05,108 I don't know, insecurity? Fear of inadequacy? 242 00:16:05,177 --> 00:16:08,078 Performance anxiety? Like-You know what I mean. 243 00:16:08,147 --> 00:16:10,775 Can I do it long enough? Is it big enough? Nothing like that? 244 00:16:10,850 --> 00:16:13,318 No. 245 00:16:13,386 --> 00:16:17,379 Wow. Wait a minute. What about when you were in prison? 246 00:16:17,456 --> 00:16:22,393 You can't tell me you didn't have at least a twinge of anxiety being caged up with a bunch of ax murderers and pederasts. 247 00:16:22,461 --> 00:16:26,625 - Those guys? Come on. - It's amazing. This is truly amazing. 248 00:16:26,699 --> 00:16:29,429 You know, there was one time. Lincoln Elementary, right? 249 00:16:29,502 --> 00:16:31,436 I'm in the sixth grade in Miss Cardulas's class. 250 00:16:31,504 --> 00:16:34,496 She- She pops this surprise cloud quiz test on us, right? 251 00:16:34,573 --> 00:16:37,440 You gotta name them, like, cumulus, " bumulus," whatever. 252 00:16:37,510 --> 00:16:39,842 I freaked out. I mean, I just short circuited. 253 00:16:39,912 --> 00:16:43,848 Next thing you know, I'm in the office. The school nurse is dumping cold water in my face. 254 00:16:43,916 --> 00:16:47,545 - This is unbelievable. - Anxiety. 255 00:16:47,620 --> 00:16:50,350 Thanks, Joel. I'm gonna remember that son of a gun's name. 256 00:16:55,528 --> 00:16:57,723 Beechnut chew, Ruth-Anne? 257 00:16:57,797 --> 00:17:00,391 Um, you know, aisle two, Walt. Down by the Comet. 258 00:17:00,466 --> 00:17:02,525 Afternoon, all. 259 00:17:02,601 --> 00:17:04,660 Gassed up and ready to ride, Ruth-Anne. 260 00:17:04,737 --> 00:17:06,864 Let's go see some towhee. 261 00:17:06,939 --> 00:17:09,931 Right on time, Holling. I can set my watch by you. 262 00:17:10,009 --> 00:17:12,375 You're as quiet as a church mouse today, Ed. 263 00:17:12,445 --> 00:17:14,436 Something eating you? 264 00:17:14,513 --> 00:17:18,415 Oh, hejust likes to get all frothed up over any little thing. 265 00:17:18,484 --> 00:17:22,944 Ed, what happened between our grandfathers is ancient history. 266 00:17:23,022 --> 00:17:27,322 What does it have to do with Holling and me? He probably thinks I'm somehow tainted. 267 00:17:27,393 --> 00:17:30,556 That's silly. What choice did those men have? 268 00:17:30,629 --> 00:17:34,156 Marooned. Freezing. Desperate. 269 00:17:34,233 --> 00:17:36,167 It's a matter of survival. 270 00:17:36,235 --> 00:17:38,669 I'd have done the same thing in their pickle. 271 00:17:38,738 --> 00:17:42,401 - Anybody would. - It's just meat when you think about it. 272 00:17:42,475 --> 00:17:45,205 - A source of protein. - That's right, Walt. 273 00:17:45,277 --> 00:17:47,609 It tastes a lot like chicken. 274 00:17:48,848 --> 00:17:51,840 I- I saw it on Discovery Channel. 275 00:17:51,917 --> 00:17:55,910 Well, time is a-wasting. Here, let me help you with that coat, Ruth-Anne. 276 00:17:55,988 --> 00:17:58,047 Thank you, Holling. 277 00:17:59,725 --> 00:18:02,922 I put in a tin of the caponata that you like so much. 278 00:18:02,995 --> 00:18:04,929 Very thoughtful. 279 00:18:16,642 --> 00:18:20,738 Chris, how you doing? 280 00:18:20,813 --> 00:18:23,611 Heard you had a bit of a fit at the church. 281 00:18:23,682 --> 00:18:26,276 Yeah, took a standing eight count. 282 00:18:26,352 --> 00:18:32,291 What say I take a coupla two-inch thick T- bones out of the subzero, 283 00:18:32,358 --> 00:18:35,555 steam some broccoli, put a little brain food in there. 284 00:18:35,628 --> 00:18:39,155 Then we'll go over those sectional vectors till you got 'em cold, huh? 285 00:18:39,231 --> 00:18:41,426 Well, yeah, I don't think so. 286 00:18:41,500 --> 00:18:45,027 Yeah. Yeah, you're probably right. 287 00:18:45,104 --> 00:18:49,973 Take a little time off. Clear your head. Come back fresh tomorrow. 288 00:18:50,042 --> 00:18:52,602 There ain't gonna be a tomorrow. I'm baggin' it. 289 00:18:52,678 --> 00:18:55,670 Baggin' it? You mean, you're quitting? 290 00:18:55,748 --> 00:18:58,148 Hey, bingo, Ringo. 291 00:18:58,217 --> 00:19:01,618 Well, that's stupid. 292 00:19:01,687 --> 00:19:04,417 Chris. I saw you land that little tail dragger. 293 00:19:04,490 --> 00:19:07,618 I mean, you're good! 294 00:19:07,693 --> 00:19:10,685 You've got talent, son. 295 00:19:10,763 --> 00:19:13,561 Well, unfortunately, flying- it's the easy part, you know? 296 00:19:13,632 --> 00:19:18,365 I mean, I'm up there, and it's like I'm not even flying, you know? Whoosh! 297 00:19:18,437 --> 00:19:22,134 My arms are the wings, my nose is the nose, you know? 298 00:19:22,208 --> 00:19:24,039 It's that test, man. 299 00:19:24,109 --> 00:19:29,775 Chris, I have seen men fly bombers with their faces half blown away. 300 00:19:29,849 --> 00:19:34,377 And you're gonna allow a few algebra formulas to ground you? 301 00:19:34,453 --> 00:19:37,445 Hey, it might me a molehill to you, but it's the Matterhorn to me. 302 00:19:37,523 --> 00:19:39,582 It hurts my head. It fries my brain. 303 00:19:39,658 --> 00:19:43,116 Oh, come on, Stevens! You don't understand. 304 00:19:43,195 --> 00:19:46,130 I mean, It's like- It's like I'm dying in there, all right? 305 00:19:46,198 --> 00:19:49,634 I mean, the walls are closing in on me and I'm filled with anxiety. 306 00:19:49,702 --> 00:19:51,966 Do you understand that? Can you understand that? 307 00:19:52,037 --> 00:19:55,370 I'm paralyzed like a little bunny rabbit out in the middle of the road. 308 00:19:55,441 --> 00:19:58,899 Here comes a semi, and it's filled with judgment and humiliation. 309 00:19:58,925 --> 00:20:00,223 And it's coming right at me. 310 00:20:00,323 --> 00:20:02,379 And I ain't doing it, chief. It ain't worth it. 311 00:20:02,448 --> 00:20:04,109 It ain't worth it? That's right. 312 00:20:04,183 --> 00:20:07,050 That is B. S., Stevens, and you know it. 313 00:20:07,119 --> 00:20:13,058 Now you look me right here in the eye, and you tell me that flying ain't worth it. 314 00:20:13,125 --> 00:20:17,926 You tell me that being up there ain't worth all the tea cookies in Thailand. 315 00:20:19,999 --> 00:20:21,990 Yeah, nice try. 316 00:20:25,971 --> 00:20:27,962 Hey. 317 00:20:32,478 --> 00:20:34,673 Hey, that's my Spy Magazine. 318 00:20:34,747 --> 00:20:36,681 Ed said there wasn't any mail. 319 00:20:36,749 --> 00:20:38,876 Hmm. He's here. Who's here? 320 00:20:38,951 --> 00:20:43,081 Hayden. Oh, Hayden the thief? The guy you fingered for the petty cash? 321 00:20:43,155 --> 00:20:45,715 You know, in the United States we have a very excellent legal system. 322 00:20:45,791 --> 00:20:47,423 It's based, not on the readings of goat entrails 323 00:20:47,424 --> 00:20:49,056 and the opinions of Cardinal Mendoza, 324 00:20:49,128 --> 00:20:51,062 but a thing called evidentiary process. 325 00:20:51,130 --> 00:20:53,257 He's inside. 326 00:20:59,805 --> 00:21:03,332 Mr. Keyes, how's that toe today? 327 00:21:03,409 --> 00:21:06,606 Well, it's better since you lanced it. Mm-hmm. 328 00:21:06,679 --> 00:21:10,547 Well, as the town doctor, that's what I'm here to do. 329 00:21:10,616 --> 00:21:12,550 Alleviate pain and suffering. 330 00:21:12,618 --> 00:21:16,748 Always ready to help. Let's see what we got here. 331 00:21:16,822 --> 00:21:19,814 Oh, excellent. That's draining very nicely. 332 00:21:19,892 --> 00:21:22,827 You're gonna lose the nail, but you get to keep the toe. 333 00:21:22,895 --> 00:21:24,886 Oh, good one, Doc. 334 00:21:24,964 --> 00:21:27,762 Let me ask you something. You were in here yesterday, right? 335 00:21:27,833 --> 00:21:31,633 You didn't notice anyone poking around Marilyn's credenza by any chance, did you? 336 00:21:31,704 --> 00:21:35,902 - No. - I mean, 'cause the petty cash is missing. Can you believe it? 337 00:21:36,976 --> 00:21:39,444 No. I'll tell you this. If I find out who did it, 338 00:21:39,511 --> 00:21:45,177 I will have absolutely no compunction about sharing that information with everybody in this town. 339 00:21:45,250 --> 00:21:47,912 And it's a small community, you know? 340 00:21:47,987 --> 00:21:50,751 I mean, can you imagine the embarrassment. The humiliation. 341 00:21:50,823 --> 00:21:55,817 Might as well lock the guy up in stocks and throw rotten fruit at him. 342 00:21:56,829 --> 00:21:58,763 There you go. You're all set. 343 00:22:01,000 --> 00:22:03,594 Of course, if they put the money back, you know what I'd do? 344 00:22:03,669 --> 00:22:08,003 I'd forget the whole thing. I'd understand. 345 00:22:08,073 --> 00:22:10,871 Be like it never happened before. 346 00:22:10,943 --> 00:22:13,343 Anyone can make a mistake, right? Right. 347 00:22:19,251 --> 00:22:21,185 All righty. 348 00:22:24,123 --> 00:22:26,785 Take it easy now. So long. 349 00:22:30,663 --> 00:22:33,655 No way. Guy was cool as a cucumber. 350 00:23:19,912 --> 00:23:22,972 Oh, man. 351 00:23:23,048 --> 00:23:25,448 Maurice. 352 00:23:40,032 --> 00:23:43,524 One Malt-O-Meal, side of nanner. Thanks, Shel. 353 00:23:43,602 --> 00:23:48,471 Boy, it makes you think when you stop and wonder, doesn't it? Yeah. 354 00:23:48,540 --> 00:23:50,667 About what? 355 00:23:50,743 --> 00:23:52,938 Well, the cannibalism deal. 356 00:23:53,011 --> 00:23:56,742 I mean, you wouldn't want to, but if it snowed a lot... 357 00:23:56,815 --> 00:23:59,807 and you had to eat the toothpaste and the lima beans. 358 00:23:59,885 --> 00:24:02,479 Who would you? Eat? 359 00:24:02,554 --> 00:24:05,148 Mm-hmm. 360 00:24:05,224 --> 00:24:08,284 Did you say, " Who would you eat?" 361 00:24:08,360 --> 00:24:11,557 Yeah, if he had to. 362 00:24:11,630 --> 00:24:15,293 You mean, like who'd be good? Mm-hmm. 363 00:24:15,367 --> 00:24:17,426 Who'd be good to eat? 364 00:24:17,503 --> 00:24:21,303 Well, it's not an uninteresting question really. 365 00:24:21,373 --> 00:24:23,364 I mean, medically speaking. 366 00:24:25,644 --> 00:24:29,102 Not Big Al. Too fat and hairy. 367 00:24:29,181 --> 00:24:32,776 All those tattoos. He'd taste kind of inky. 368 00:24:32,851 --> 00:24:37,083 You'd be cutting him up and it'd say stuff like " Mother" and "Jeannie. " 369 00:24:37,156 --> 00:24:39,351 A- And the high fat content, you're right about that. 370 00:24:39,424 --> 00:24:41,449 But you know what my principal objection would be- 371 00:24:41,527 --> 00:24:43,757 I mean, you know, look, the guy smokes, right? 372 00:24:43,829 --> 00:24:45,820 I mean, you're talking about arterial sclerosis, 373 00:24:45,898 --> 00:24:48,833 you're talking about end organ damage from lack of oxygen. 374 00:24:48,901 --> 00:24:51,836 The nutritionally rich parts- the liver, kidney, pancreas- 375 00:24:51,904 --> 00:24:54,429 they'd be shot, so that's a " no. " 376 00:24:54,506 --> 00:24:56,497 Tammy made me choke down liver once. 377 00:24:56,575 --> 00:24:59,100 I'd also avoid anyone with diabetes for that matter. 378 00:24:59,178 --> 00:25:03,638 And-And anyone with an infectious disease. Even well-done? 379 00:25:03,715 --> 00:25:05,979 Why take the chance? 380 00:25:06,051 --> 00:25:09,509 So who, then? Well- 381 00:25:09,588 --> 00:25:12,648 Maurice? Well, he eats well... 382 00:25:12,724 --> 00:25:14,851 and exercises regularly. 383 00:25:14,927 --> 00:25:17,987 Just on- on a personal basis, I think I'd pass there. 384 00:25:19,264 --> 00:25:22,324 Anyway, I think you want someone a little younger. 385 00:25:22,401 --> 00:25:24,130 You know? Fresher. 386 00:25:26,405 --> 00:25:29,203 Shelly. Shelly. 387 00:25:29,274 --> 00:25:33,176 Shelly would be a good choice actually. Even yourself, Ed. 388 00:25:33,245 --> 00:25:35,509 Fried foods not withstanding. 389 00:25:35,581 --> 00:25:37,515 I bet you'd be good, Dr. F. 390 00:25:37,583 --> 00:25:41,781 You don't scarf down the guac or hit the Philly cheesesteak too hard. 391 00:25:41,854 --> 00:25:47,087 Yeah. I'd eat you first, Dr. Fleischman. Me too. 392 00:25:47,159 --> 00:25:49,423 Well, thanks. 393 00:25:49,494 --> 00:25:52,190 Honored, I guess. 394 00:25:52,264 --> 00:25:55,495 Wally saw them feeding right in through these parts. 395 00:25:55,567 --> 00:26:00,504 Pipilo erythrophthalmus like to hang to the thickets. 396 00:26:00,572 --> 00:26:03,905 I know the towhee likes to hug the thickets, Holling. 397 00:26:03,976 --> 00:26:07,571 I wasn't born yesterday. Well, what say we split cover then? 398 00:26:07,646 --> 00:26:12,379 I'll take along the bog if you want. Looks a bit soggy down there. 399 00:26:12,451 --> 00:26:15,978 All right. Uh, thank you. Yeah. 400 00:26:48,687 --> 00:26:51,952 Ruth-Anne. Ruth-Anne! 401 00:27:01,500 --> 00:27:03,627 Ruth-Anne. Ruth-Anne! 402 00:27:05,237 --> 00:27:08,104 Ruth-Anne! You saw him? 403 00:27:08,173 --> 00:27:12,041 Where is he? Well, he's gone, but I got a good shot. 404 00:27:12,110 --> 00:27:14,772 Gone? The rufous-sided towhee? 405 00:27:14,846 --> 00:27:18,179 He lit into the underbrush. But I got him just in the nick of time. 406 00:27:18,250 --> 00:27:22,744 I was standing there and I saw him and- boom! I just got my camera up. 407 00:27:22,821 --> 00:27:26,780 You saw the rufous-sided towhee, and you didn't call me? 408 00:27:26,858 --> 00:27:30,988 There wasn't time. Holling, how could you do that to me? 409 00:27:31,063 --> 00:27:34,658 Well, I had to get a picture. You know a sighting doesn't count... 410 00:27:34,733 --> 00:27:37,201 if there's only a single observer. 411 00:27:37,269 --> 00:27:40,170 Single observer? I count two people here. 412 00:27:40,238 --> 00:27:42,297 Ruth-Anne, you've been around the bird world. 413 00:27:42,374 --> 00:27:45,309 You know those towhees are-are skulkers. 414 00:27:45,377 --> 00:27:47,777 He- He- He was gone too quick. 415 00:27:47,846 --> 00:27:52,442 "Ruth-Anne, I'll take the bog if you want. " 416 00:27:52,517 --> 00:27:56,647 - Where else would they be? - I was saving you slogging through the mud. 417 00:27:56,722 --> 00:27:59,350 - I was only thinking of you. - Well, don't. 418 00:27:59,424 --> 00:28:01,790 I can handle mud just fine. 419 00:28:01,860 --> 00:28:03,794 Ruth-Anne. 420 00:28:05,564 --> 00:28:10,228 Lit for the underbrush. Poppycock. 421 00:28:10,302 --> 00:28:15,296 You have been smacking your lips, green-eyed with envy over my life list... 422 00:28:15,374 --> 00:28:17,308 ever since I've known you. 423 00:28:17,376 --> 00:28:21,369 That's not true. And you're not fooling anybody, Holling Vincoeur. 424 00:28:21,446 --> 00:28:26,179 Mr. " Too Polite for Words. " But I'm on to your stuff. 425 00:28:26,251 --> 00:28:30,688 - You're a Vincoeur to the bone. - Ruth-Anne! 426 00:28:30,756 --> 00:28:34,419 Cannibal of the bird world, that's what you are! 427 00:28:39,564 --> 00:28:43,762 Okay. Now, we've acclimated you to the classroom. 428 00:28:43,835 --> 00:28:46,167 We've reviewed relaxation technique. 429 00:28:46,238 --> 00:28:48,365 Now, we're going to work with the materials themselves. 430 00:28:48,440 --> 00:28:50,840 I really think this is going to help you with the test tomorrow. 431 00:28:50,909 --> 00:28:54,504 Okay. Okay? Now what we're going to do is - And look, 432 00:28:54,579 --> 00:28:58,208 I- I don't want you to feel badly about this test anxiety, all right? It's perfectly okay. 433 00:28:58,283 --> 00:29:00,581 Okay. Okay. 434 00:29:00,652 --> 00:29:02,984 All right. I'm gonna hold up each item separately, 435 00:29:03,055 --> 00:29:06,650 and if you feel any anxiety surface, such as, you know, uh, cramps, 436 00:29:06,725 --> 00:29:10,388 or cold chills, dizziness or that critical voice within - Right. 437 00:29:10,462 --> 00:29:16,423 Okay, we're gonna pull back and call upon our relaxation technique. Right. Okay. 438 00:29:16,501 --> 00:29:19,368 All right. We're going to step back from that anxiety in our minds. 439 00:29:19,438 --> 00:29:23,670 We're going to regain control, and we are not gonna let anxiety control us. 440 00:29:23,742 --> 00:29:26,404 Okay. Let it out of the cage. 441 00:29:27,846 --> 00:29:30,041 Test pencils. 442 00:29:32,717 --> 00:29:35,515 - Okay. - Good. 443 00:29:39,291 --> 00:29:41,657 Flight computer. 444 00:29:44,463 --> 00:29:47,660 - Check. - Excellent! 445 00:29:49,701 --> 00:29:52,636 Test booklet. 446 00:29:52,704 --> 00:29:55,764 Oh, come on. Hey. Okay, okay. Anchor, anchor. 447 00:29:55,841 --> 00:29:59,368 Breathe. Put your fingers together like this. Breathe deep in. 448 00:29:59,444 --> 00:30:01,708 In. Out. 449 00:30:01,780 --> 00:30:06,114 Go to that safe place. Oh, what safe place? 450 00:30:06,184 --> 00:30:09,381 The welding shed, remember? Welding shed. Welding shed. Welding shed. 451 00:30:09,454 --> 00:30:12,787 All right, right? See the anvil. See the welding rod. 452 00:30:12,858 --> 00:30:17,261 See the acetylene torch? Stroke the welding rod with your hand. 453 00:30:17,329 --> 00:30:20,264 Feel compassion for yourself. And breathe. 454 00:30:20,332 --> 00:30:25,292 In. Out. 455 00:30:25,370 --> 00:30:27,998 Better. That's better. 456 00:30:28,073 --> 00:30:31,099 What's he doing? 457 00:30:31,176 --> 00:30:33,303 - He's breathing. - Oh. 458 00:30:33,378 --> 00:30:35,903 Hi, Shel. Hi, Chris. Keep breathing. 459 00:30:35,981 --> 00:30:38,313 I just wanted to give you this. It's for luck. 460 00:30:39,784 --> 00:30:43,185 Your garter. I won Miss Northwest Passage with it. 461 00:30:43,255 --> 00:30:47,487 Maybe it'll help tomorrow. Oh, wow. Well, I need all the luck I can get. 462 00:30:47,559 --> 00:30:51,086 - He's gonna do great, Shelly. - Just don't scribble outside of the box. 463 00:30:51,163 --> 00:30:53,097 They hate that. Right. 464 00:30:53,165 --> 00:30:54,860 Okay. See ya. See ya. 465 00:30:56,101 --> 00:30:58,831 All right. Feeling better? Yeah. 466 00:30:58,904 --> 00:31:00,667 You want to try it again? Okay. 467 00:31:01,740 --> 00:31:04,607 Ruth-Anne. What are you doing here? 468 00:31:04,676 --> 00:31:06,610 Well, it is my shop, Ed. 469 00:31:06,678 --> 00:31:08,612 I know. But I mean- 470 00:31:08,680 --> 00:31:11,615 Well, you weren't supposed to be here till tomorrow, and I was gonna close up. 471 00:31:11,683 --> 00:31:15,084 And make sure I put the arugula in the cold case this time. 472 00:31:15,153 --> 00:31:19,351 Oh, will you look at those magazines? They're just a bunch of lookie loo's, 473 00:31:19,424 --> 00:31:22,951 and they haven't even got the courtesy to put things back where they belong. 474 00:31:23,028 --> 00:31:25,622 I was gonna take care of that too, Ruth-Anne. 475 00:31:27,098 --> 00:31:30,499 Didn't see your bird, huh? No, I didn't, Ed. 476 00:31:30,569 --> 00:31:35,632 The rufous-sided towhee eluded me once again. 477 00:31:35,707 --> 00:31:38,676 But you can be sure that Holling Vincoeur saw him. 478 00:31:38,743 --> 00:31:43,009 And he even had time to take his picture for his life list. 479 00:31:43,081 --> 00:31:46,414 But did he have time to call his birding companion? 480 00:31:46,484 --> 00:31:48,748 No. No? 481 00:31:48,820 --> 00:31:51,948 Oh, he had his excuse at the ready. 482 00:31:52,023 --> 00:31:55,220 Uh, " the towhee is a skulker, Ruth-Anne. " 483 00:31:55,293 --> 00:31:59,252 "Have another flapjack, Ruth-Anne? It's a long day, you need your strength. " 484 00:31:59,331 --> 00:32:01,993 Patronizing S. O. B. 485 00:32:03,702 --> 00:32:06,535 You're mad at him, huh? Well, who wouldn't be? 486 00:32:06,605 --> 00:32:09,597 That bird only comes around once in a blue moon. 487 00:32:09,674 --> 00:32:13,576 No, I mean- Oh, about the other stuff. The grandfather stuff. 488 00:32:13,645 --> 00:32:15,579 Mad at him? 489 00:32:15,647 --> 00:32:18,912 No, I'm not mad at him- Yes, I am mad at him! 490 00:32:18,984 --> 00:32:23,182 But I'm madder at myself. Yourself? 491 00:32:23,255 --> 00:32:25,416 It's just so depressing. 492 00:32:25,490 --> 00:32:27,617 Because it's disgusting? 493 00:32:27,692 --> 00:32:32,629 I'm not talking about the taboo, Ed. I'm talking about Grandpa Bob. 494 00:32:32,697 --> 00:32:37,691 He didn't even have the genetic oomph to ride out a stupid little snowstorm. 495 00:32:37,769 --> 00:32:41,432 What kind of people did I come from? What does that make me? 496 00:32:41,506 --> 00:32:44,236 Oh. Don't you see? 497 00:32:44,309 --> 00:32:49,770 It's a dog-eat-dog world out there. And the best dog wins. 498 00:32:49,848 --> 00:32:51,782 Well, mine didn't. 499 00:32:56,454 --> 00:33:00,049 This where you been hound-doggin' it, hon? The twirly juicer needs more mix. 500 00:33:00,125 --> 00:33:04,528 Smoothies are backing up. Well, somebody has to dress and salt these hares. 501 00:33:04,596 --> 00:33:07,394 You want 'em to go ripe on us? 502 00:33:07,465 --> 00:33:09,524 No. 503 00:33:09,601 --> 00:33:11,535 Something gnawing on you, H? 504 00:33:11,603 --> 00:33:14,197 You been as snappy as a box turtle since you got home. 505 00:33:14,272 --> 00:33:16,467 Well, I have to tell you the truth, Shel. 506 00:33:16,541 --> 00:33:20,671 That-That birding trip wasn't the happiest. 507 00:33:20,745 --> 00:33:23,543 Oh. You bagged your tweetie though, right? 508 00:33:23,615 --> 00:33:25,776 It wasn't the towhee. It was Ruth-Anne. 509 00:33:25,850 --> 00:33:28,978 Oh. The people eating, I bet. 510 00:33:29,054 --> 00:33:32,785 Watching me out of the corner of her eye. Looking for fault. 511 00:33:32,857 --> 00:33:35,985 Suspicious of every little itty-bitty thing I did. 512 00:33:36,061 --> 00:33:41,795 I couldn't cough. I couldn't say " Howdy do" without her hackles getting up. 513 00:33:41,866 --> 00:33:44,926 And then there, she sat there on that trip all the way back... 514 00:33:45,003 --> 00:33:48,131 with, you know, with her arms crossed, you know, the way she does. 515 00:33:48,206 --> 00:33:50,140 Didn't let out a peep. 516 00:33:50,208 --> 00:33:54,838 Just sat there stewing like an old wet hen. 517 00:33:56,381 --> 00:33:59,817 Well, her " grand-duder" did end up ground chuck. 518 00:33:59,884 --> 00:34:02,011 That's true. 519 00:34:02,087 --> 00:34:04,282 But that doesn't make it any less unfair, does it? 520 00:34:04,356 --> 00:34:07,723 Throwing away 25 years of good friendship... 521 00:34:07,792 --> 00:34:10,260 over who ate who. 522 00:34:10,328 --> 00:34:14,059 Besides, did I ask her grandpa to freeze himself to death? 523 00:34:14,132 --> 00:34:17,898 Did I ask the fool to go ice fishin' with his bare hands? 524 00:34:19,170 --> 00:34:22,162 How could you, babe? That was a hundred years ago. 525 00:34:22,240 --> 00:34:25,505 I will say one thing for Grandpa Gustav though. 526 00:34:25,577 --> 00:34:28,705 Nasty, thieving old still hound. 527 00:34:28,780 --> 00:34:32,944 When the going got hairy, at least he had the gumption not to get himself'et. 528 00:34:58,042 --> 00:34:59,976 Hey, all right. 529 00:35:00,044 --> 00:35:01,978 Hey, look. 530 00:35:02,046 --> 00:35:04,071 The petty cash. They returned it. 531 00:35:04,149 --> 00:35:06,811 It's all 40 bucks. 532 00:35:06,885 --> 00:35:10,150 Unbelievable. Maybe it was him. 533 00:35:10,221 --> 00:35:12,883 You know? I mean, yesterday I was- I kind of threatened him. 534 00:35:12,957 --> 00:35:17,417 I mean, I was subtle and circumspect, but I let him know if someone returned it- 535 00:35:17,495 --> 00:35:20,396 Although it could have been anyone, right? Not necessarily Hayden. 536 00:35:20,465 --> 00:35:23,866 - It was. - Why do you say that? 537 00:35:23,935 --> 00:35:26,130 Was there traces of Sweet'N Low in there? 538 00:35:26,204 --> 00:35:28,069 See? 539 00:35:28,139 --> 00:35:31,131 Yeah, it's a plain envelope. 540 00:35:31,209 --> 00:35:33,143 What? Little brown flecks? 541 00:35:33,211 --> 00:35:36,544 Oil paint. Oil paint? 542 00:35:36,614 --> 00:35:40,141 Hayden paints pictures of bears and sells them at the swap meet. 543 00:35:41,753 --> 00:35:44,950 Hey, Marilyn, that's amazing. 544 00:35:45,023 --> 00:35:47,082 You know, you're good at this. You really are. 545 00:35:47,158 --> 00:35:49,683 It's like deductive reasoning and intuition. 546 00:35:49,761 --> 00:35:52,628 It's like a- a gift. 547 00:35:52,697 --> 00:35:55,632 It's from my grandfather. He's an angakok. 548 00:35:55,700 --> 00:35:58,032 An angakok? Uh-huh. 549 00:35:58,102 --> 00:36:01,629 The spirit of the bear is his guardian. 550 00:36:01,706 --> 00:36:03,697 It shows him hidden things. 551 00:36:03,775 --> 00:36:07,233 So, y-you were born with this propensity? 552 00:36:07,312 --> 00:36:10,304 Every clan has one. A crime solver. 553 00:36:10,381 --> 00:36:12,508 He was the best. 554 00:36:12,584 --> 00:36:15,781 Well, I got something for you. I had these Fermi skis from Italy, right? 555 00:36:15,854 --> 00:36:17,537 They're absolutely beautiful. Cost me 500 bucks. 556 00:36:17,538 --> 00:36:19,221 And someone lifted them right off my porch. 557 00:36:19,290 --> 00:36:22,123 Maybe you could come and take a look. A- And maybe you'd find something. 558 00:36:22,193 --> 00:36:23,990 Uh-uh. 559 00:36:24,062 --> 00:36:25,996 Well, just come look. How long could it take? 560 00:36:26,064 --> 00:36:30,262 - Uh-uh. - That's it? Uh-uh? 561 00:36:30,335 --> 00:36:34,465 I- I know you three years, I ask you for a favor once, that's what I get, " uh-uh"? 562 00:36:35,740 --> 00:36:38,334 Boy, that's a meaningful deliberation. "Uh-uh. " 563 00:36:38,409 --> 00:36:40,877 I'll have to remember that when a patient asks for my services. 564 00:36:40,945 --> 00:36:43,743 I'll just say, " uh-uh. " 565 00:36:51,322 --> 00:36:54,917 Here's your coffee, Maurice. Sugar, no cream. Thanks, Dave. 566 00:36:54,993 --> 00:36:58,258 Chris still at it in there? Yeah. 567 00:36:58,329 --> 00:37:00,263 You got to hand it to Stevens. 568 00:37:00,331 --> 00:37:03,323 Took real guts to get back on that pony again. 569 00:37:03,401 --> 00:37:07,394 Wonder how he's doing. Not too good, I hope. 570 00:37:07,472 --> 00:37:09,599 I bet a fiver he'd blow it. 571 00:37:11,976 --> 00:37:15,571 Hi, Holling. One cherry malted, please. 572 00:37:15,647 --> 00:37:18,639 Uh, make it to go though. I'm minding the store today. 573 00:37:18,716 --> 00:37:20,843 Comin' right up. 574 00:37:20,919 --> 00:37:23,114 You say you're minding the store? 575 00:37:23,187 --> 00:37:25,121 Where's Ruth-Anne? 576 00:37:25,189 --> 00:37:28,955 She's not, uh, pouting herself into a fever? 577 00:37:29,027 --> 00:37:32,428 Actually, I think she went birding. Somebody come by the store... 578 00:37:32,497 --> 00:37:37,093 and said something about red something or others over by the Marion Gully. 579 00:37:37,168 --> 00:37:41,969 American redstarts. Well, my golly. 580 00:37:42,040 --> 00:37:45,237 Good for her. 581 00:37:45,310 --> 00:37:49,747 Yeah, that's a handsome little fella. 582 00:37:49,814 --> 00:37:52,305 Got a pretty song too. Eerie, kind of haunting. 583 00:37:52,383 --> 00:37:57,480 Goes, uh- 584 00:37:57,555 --> 00:38:02,424 Did she tell you anything? You know, uh, about our last birding trip? 585 00:38:02,493 --> 00:38:06,725 You know, about me? I mean, I know she was somewhat miffed. 586 00:38:06,798 --> 00:38:10,461 No. Well, kind of. But she didn't mean it, Holling. 587 00:38:10,535 --> 00:38:14,665 - Mean what? - Well, uh- 588 00:38:14,739 --> 00:38:18,675 I believe, uh, she called you a patronizing S. O. B. 589 00:38:18,743 --> 00:38:23,009 But that was only on account of- Well, your dog eating her dog. 590 00:38:25,416 --> 00:38:27,350 My dog? 591 00:38:28,853 --> 00:38:32,050 Well, in the dog-eat-dog world. 592 00:38:48,439 --> 00:38:52,637 How's Chris hangin'? He didn't melt down again, did he? No med alert yet. 593 00:38:52,710 --> 00:38:54,803 Maggie's still gradin' it. 594 00:38:54,879 --> 00:38:56,471 Here she comes. 595 00:38:58,683 --> 00:39:01,652 - Well, what's the word, Maggie? How'd he do? - He aced it, right? 596 00:39:01,719 --> 00:39:03,846 Sorry, guys. 597 00:39:03,921 --> 00:39:06,754 - You don't mean he flunked it. - Bummer. 598 00:39:11,362 --> 00:39:14,490 It was the math. He couldn't hack it. 599 00:39:15,767 --> 00:39:18,759 It's a crying shame. 600 00:39:33,885 --> 00:39:35,819 Damn it, I don't get it. 601 00:39:35,887 --> 00:39:37,878 All he needed was 70%. 602 00:39:37,955 --> 00:39:40,355 Was he even close? 603 00:39:40,425 --> 00:39:42,359 Pretty close. 604 00:39:42,427 --> 00:39:44,418 You know, sort of. 605 00:39:45,430 --> 00:39:48,456 Hmm. Anyway, Maurice, 606 00:39:48,533 --> 00:39:50,660 here's your 10. 607 00:39:52,603 --> 00:39:57,404 I never thought I'd see the day when Alexander Hamilton couldn't make me smile. 608 00:40:08,519 --> 00:40:10,783 Forget it. 609 00:40:13,925 --> 00:40:18,123 Holling, I know it's you. You're wasting your time. 610 00:40:27,605 --> 00:40:32,201 Now, Ruth-Anne- Holling, what happened, happened. 611 00:40:32,276 --> 00:40:34,335 We know what we know. 612 00:40:34,412 --> 00:40:38,405 I wish it hadn't, and I wish we didn't. But we do, and that's that. 613 00:40:38,483 --> 00:40:41,611 I don't deny it. But, Ruth-Anne, 614 00:40:41,686 --> 00:40:47,488 I want you to see, there is more in me than just Vincoeur. 615 00:40:49,260 --> 00:40:52,423 There's you. Me? 616 00:40:52,497 --> 00:40:55,955 Well, yes. Because of what happened all those many years ago. 617 00:40:56,033 --> 00:41:00,163 I've got Hayes flesh and blood in me too. 618 00:41:00,238 --> 00:41:03,298 Your Grandpa Bob's flesh and blood. 619 00:41:03,374 --> 00:41:08,676 Holling! Well, you always said Bob was a good man. A kind man. 620 00:41:08,746 --> 00:41:12,546 A loving husband. A good father. 621 00:41:12,617 --> 00:41:15,484 I must be good somewhere. 622 00:41:15,553 --> 00:41:19,683 Why else would Shelly want to carry our baby, or take me in the first place? 623 00:41:27,498 --> 00:41:31,491 They say Grandpa Bob could sell ice to the Eskimos too. 624 00:41:32,570 --> 00:41:36,768 Deviled ham? 625 00:41:36,841 --> 00:41:39,571 I don't mind if I do. 626 00:41:40,578 --> 00:41:42,773 Hey, it's Chris on K-Bear. 627 00:41:42,847 --> 00:41:45,179 In case the word hasn't filtered down your way, 628 00:41:45,249 --> 00:41:47,308 I flunked my pilot's written. 629 00:41:47,385 --> 00:41:52,049 That's right. Crash and burned. "El flunko," that's me. 630 00:41:52,123 --> 00:41:54,182 Thought I'd punch out for this one. 631 00:41:54,258 --> 00:41:56,453 Sure like to- make it a lot easier. 632 00:41:56,527 --> 00:42:00,190 Finger points at me, myself and I, you know? Pie in my face. 633 00:42:00,264 --> 00:42:04,200 I stepped up to that plate, they brought out the hook. 634 00:42:04,268 --> 00:42:07,328 Got a lot of snapshots though, 635 00:42:07,405 --> 00:42:10,932 for my psychic photo album from this quest. 636 00:42:11,008 --> 00:42:14,068 I got a big " A" for anxiety, a" E" for effort, 637 00:42:14,145 --> 00:42:17,080 and a giant, fat " F" for failure. 638 00:42:17,148 --> 00:42:21,278 Ouch! What the hell? What are you going to do, huh? 639 00:42:21,352 --> 00:42:24,549 You can't hit the ball from the bench. And I'm gonna make a toast, 640 00:42:24,622 --> 00:42:28,422 to those of us who give their all and fall flat on their face. 641 00:42:28,492 --> 00:42:33,429 I mean, what'd they say? It's better to have tried and failed than never to have tried at all? 642 00:42:33,497 --> 00:42:36,364 And if they didn't say that, they should've. 643 00:42:38,836 --> 00:42:41,634 Look, I was thinking about what we were talking about this morning. 644 00:42:41,706 --> 00:42:43,765 About my skis. 645 00:42:43,841 --> 00:42:47,971 And I-I think you're not thinking this through. 646 00:42:48,045 --> 00:42:51,105 Because, I mean, 647 00:42:51,182 --> 00:42:54,709 what-what you're doing is you're turning your back... 648 00:42:54,785 --> 00:43:00,018 on the very heart of social responsibility. 649 00:43:01,025 --> 00:43:03,289 You know what I mean? Our responsibility to each other. 650 00:43:03,361 --> 00:43:07,024 To help each other out. 'Cause otherwise, what do we have? 651 00:43:07,098 --> 00:43:09,760 I mean- I'm serious, it's- it's mayhem. 652 00:43:09,834 --> 00:43:13,099 It's- I mean, it's Queens, 1964. 653 00:43:13,170 --> 00:43:15,434 Kitty Genovese being stabbed to death. 654 00:43:15,506 --> 00:43:18,771 Murdered on the street, screaming for help, for her life. 655 00:43:18,843 --> 00:43:21,778 And-And all around, people and her neighbors are- 656 00:43:21,846 --> 00:43:24,508 they're shutting their windows, they're drawing their blinds. 657 00:43:24,582 --> 00:43:27,915 Just turning their back on their social responsibility. 658 00:43:27,985 --> 00:43:31,011 And I- I know it's an extreme example, 659 00:43:31,088 --> 00:43:33,283 but there's a- there's a principle at stake here. 660 00:43:33,357 --> 00:43:35,882 That's not why. What? 661 00:43:35,960 --> 00:43:38,258 You just want your skis back. 662 00:43:38,329 --> 00:43:40,923 - That's not true. - Yes, it is. 663 00:43:40,998 --> 00:43:43,819 Look, yes, of course I want my skis back, okay. 664 00:43:43,820 --> 00:43:45,230 They cost me $500. 665 00:43:45,303 --> 00:43:47,533 No. 666 00:43:49,373 --> 00:43:53,901 - Wh-What did I ever do to you? - It isn't that. I just don't want to do it. 667 00:43:53,978 --> 00:43:56,469 - What? - Be a cop. 668 00:43:56,547 --> 00:44:00,483 - You don't want to be a cop? - They make people nervous. 669 00:44:00,551 --> 00:44:04,487 Nobody liked Grandfather. They acted different when he was around. 670 00:44:04,555 --> 00:44:07,752 Marilyn, cops serve a function, okay? They police. 671 00:44:07,825 --> 00:44:10,350 I don't want to judge people. 672 00:44:12,096 --> 00:44:15,759 Just this once? For me? 673 00:44:15,809 --> 00:44:20,359 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.