Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,015 --> 00:00:06,452
I first noticed the oil pressure dropping when I
ran Fleischman to the Kenai Peninsula yesterday.
2
00:00:06,520 --> 00:00:09,011
He's got some sort of
public health thing over there.
3
00:00:09,089 --> 00:00:11,853
I don't know-
immunizations or something.
4
00:00:11,925 --> 00:00:13,916
Oh, yeah?
He is so annoying.
5
00:00:13,994 --> 00:00:17,225
"What's that?" Every time we hit an air pocket
- "What's that? What's that?"
6
00:00:17,297 --> 00:00:21,256
I spent the whole time just trying to find
an altitude where he wouldn't hyperventilate,
7
00:00:21,335 --> 00:00:24,463
and by the time we touched down,
I was a nervous wreck.
8
00:00:24,538 --> 00:00:26,529
Okay, Mitch, crank it.
9
00:00:26,606 --> 00:00:29,507
Uuh! Oh!
10
00:00:29,576 --> 00:00:32,272
Stop, stop! Whoa! Oh, man!
11
00:00:32,346 --> 00:00:37,249
- Pushrod seal maybe?
Well, it came from the cylinder.
12
00:00:37,317 --> 00:00:40,047
Oh, man, we have to tear
the whole thing down.
13
00:00:40,120 --> 00:00:43,521
Miss O'Connell?
Yeah.
14
00:00:43,590 --> 00:00:47,082
Miss O'Connell, my name is Kevin
Wilkins. This is Roger, Jimmy. Hey.
15
00:00:47,160 --> 00:00:49,458
Hey. We're the Senior Class
Committee at Cicely School.
16
00:00:49,529 --> 00:00:53,158
- Yeah?
- Actually, we're the senior class at Cicely School.
17
00:00:53,233 --> 00:00:54,473
The three of you?
18
00:00:54,474 --> 00:00:58,193
Well, there used to be Lisa French, but
she moved, which is why we're here actually.
19
00:00:58,271 --> 00:01:02,901
See, homecoming is this weekend,
and we don't have a homecoming queen.
20
00:01:02,976 --> 00:01:06,468
So, we were wondering,
if it's not too inconvenient, would you do it?
21
00:01:06,546 --> 00:01:08,537
Me? Homecoming Queen?
22
00:01:09,616 --> 00:01:11,743
Well, why don't you ask a junior?
23
00:01:11,818 --> 00:01:13,669
We could, but there's
only two girls in the class,
24
00:01:13,670 --> 00:01:15,520
and they're twins, and they're, you know...
25
00:01:15,521 --> 00:01:16,755
Total kibble.
26
00:01:16,823 --> 00:01:19,053
Homecoming Queen
is supposed to be a babe.
27
00:01:19,126 --> 00:01:21,060
This is a joke, right?
28
00:02:32,866 --> 00:02:35,528
Come on!
Car wash!
29
00:02:43,910 --> 00:02:45,901
Come here!
30
00:02:47,047 --> 00:02:50,778
Hey, Cicelians, Chris in the Morning
wishing everybody a happy homecoming.
31
00:02:50,851 --> 00:02:55,754
Join me this Saturday at the south fork of theJefferson
River for the big end-of-the-season fly-fiyhing match...
32
00:02:55,822 --> 00:02:58,791
between the Nipnuk Whales
and your own Cicely Marmots.
33
00:02:58,859 --> 00:03:02,056
Helming up the Marmots effort's
gonna be team captain Kevin Wilkins,
34
00:03:02,128 --> 00:03:06,064
a Cicely senior who last week
caught a 24-inch rainbow...
35
00:03:06,132 --> 00:03:09,568
with seconds remaining
to beat Talkeetna at the buzzer.
36
00:03:09,636 --> 00:03:14,596
Freshman fish-off is gonna be at 8:00 a. m., followed
by junior varsity at 10:00 and the varsity at 2:00.
37
00:03:14,674 --> 00:03:18,405
Now, it says right here- I'm not makin'
this up- "Be there or be square. "
38
00:03:18,478 --> 00:03:22,437
I don't know what that means, so I'm not
takin' any chances. I'm gonna be there.
39
00:03:31,358 --> 00:03:33,986
Yes?
40
00:03:34,060 --> 00:03:36,290
- Mrs. Miller?
- Yes.
41
00:03:36,363 --> 00:03:40,322
I'm Amy Patterson
of the Internal Revenue Service.
42
00:03:40,400 --> 00:03:44,803
Yes, I have all my records ready-
uh, fiscal year 1991.
43
00:03:44,871 --> 00:03:48,807
Good. Let me tell you why
we're conducting this audit.
44
00:03:48,875 --> 00:03:53,903
Every tax return we receive is assigned a
score based on a computer-generated formula.
45
00:03:53,980 --> 00:03:57,541
Your Schedule " C" was flagged
because it failed to correspond...
46
00:03:57,617 --> 00:04:00,347
to the normal range of scores
for your type of business.
47
00:04:00,420 --> 00:04:03,082
Do you understand me?
Uh-huh.
48
00:04:03,156 --> 00:04:07,752
Now, it doesn't mean you did anything wrong. In
fact, it could be the government owes you money.
49
00:04:07,827 --> 00:04:09,590
It happens.
50
00:04:09,663 --> 00:04:14,794
But what we need to do together, is to
come up with some reasonable explanation...
51
00:04:14,868 --> 00:04:17,496
for the anomaly.
Can I pay for this, Ruth-Anne?
52
00:04:17,571 --> 00:04:20,540
Oh, um-
Please.
53
00:04:20,607 --> 00:04:22,541
That it, Walt?
54
00:04:22,609 --> 00:04:25,544
Yeah. The old Ford
finally gave out on me.
55
00:04:25,612 --> 00:04:28,240
That's $55.42.
56
00:04:28,315 --> 00:04:32,513
I got a few beaver here
and some wolverine, otter.
57
00:04:32,586 --> 00:04:36,078
That one's fox.
Oh, that's a beauty.
58
00:04:36,156 --> 00:04:41,287
Tell you what. You bring me one more fox and
two or three weasels, and we'll call it even.
59
00:04:41,361 --> 00:04:43,921
Deal.
Okay.
60
00:04:48,969 --> 00:04:52,405
Tell me, Ruth-Anne, do you
have many customers like him?
61
00:04:52,472 --> 00:04:54,770
What do you mean?
Barter traffic-
62
00:04:54,841 --> 00:04:58,106
people who trade goods
or services for merchandise.
63
00:04:58,178 --> 00:05:00,169
Oh, all the time.
64
00:05:01,181 --> 00:05:05,208
Well, it must be a struggle for you,
tracking inventory.
65
00:05:05,285 --> 00:05:09,483
Oh, not really. I just put it on the
shelf and hope somebody'll buy it.
66
00:05:09,556 --> 00:05:11,990
So when do you pick
up the sale? Excuse me?
67
00:05:12,058 --> 00:05:15,721
How do you record the sale?
I didn't sell it. I traded it.
68
00:05:25,138 --> 00:05:28,904
Look here, Ed. I want to show you
something. Take a look at that.
69
00:05:28,975 --> 00:05:32,001
"The five wealthiest men
in the interior. "
70
00:05:32,078 --> 00:05:34,069
Number one again, Maurice.
Congratulations.
71
00:05:34,147 --> 00:05:37,548
No, no, no. Look-
Look down here at number four.
72
00:05:37,617 --> 00:05:41,951
"Lester Haines. "
Don't pop any buttons now.
73
00:05:42,956 --> 00:05:45,720
H- He's one of your people, Ed.
74
00:05:45,792 --> 00:05:48,625
Lester. He's Haida-
actually, Raven Clan.
75
00:05:48,695 --> 00:05:52,187
Uh-huh.
Well, whatever.
76
00:05:52,265 --> 00:05:55,359
The point is, he's the first Indian
to crack the big five.
77
00:05:55,435 --> 00:05:57,699
Oh, yeah?
78
00:05:57,771 --> 00:06:01,764
- Any lessons in that, Ed?
- Uh, well-
79
00:06:01,841 --> 00:06:05,641
Any thoughts of,
uh, perseverance?
80
00:06:05,712 --> 00:06:07,703
Opportunity?
81
00:06:09,849 --> 00:06:12,875
You're not on my wavelength,
are you, son?
82
00:06:12,952 --> 00:06:16,115
My point is, that, uh,
83
00:06:16,189 --> 00:06:21,320
no matter how disadvantaged a group a
person's born in, it's no barrier to success.
84
00:06:21,394 --> 00:06:26,661
You keep your head down, your
aim high, and you will succeed.
85
00:06:26,733 --> 00:06:28,826
That's the story here.
86
00:06:28,902 --> 00:06:31,996
Right. Uh, don't let me
keep you from your work.
87
00:06:35,308 --> 00:06:37,299
Hey.
Hey, nice match last week.
88
00:06:37,377 --> 00:06:39,368
Thank you.
Hook 'em, Kevin.
89
00:06:39,446 --> 00:06:43,348
All right. Hey, Kevin, that was a
hell of a finish against Talkeetna.
90
00:06:43,416 --> 00:06:47,147
Well, thank you, Mr. Vincoeur. Dave?
Dave, pour this man a Pepsi on the house.
91
00:06:47,220 --> 00:06:50,189
He's gonna take us all the way
to the state finals.
92
00:06:50,256 --> 00:06:53,487
How's the casting arm? Oh, it's great.
Hey, is, uh, Miss O'Connell around?
93
00:06:53,560 --> 00:06:56,529
Yeah, Maggie? She's right over
there. Okay. Thank you, Mr. Vincoeur.
94
00:07:00,900 --> 00:07:02,891
Oh, hi, Kevin.
Hi.
95
00:07:02,969 --> 00:07:04,960
Hey, sit down.
Hey, sorry to bother you.
96
00:07:05,038 --> 00:07:07,871
I just wondered if, uh,
you'd made up your mind yet.
97
00:07:07,941 --> 00:07:09,932
Right.
This weekend, huh?
98
00:07:10,009 --> 00:07:12,000
Here you go.
Thanks.
99
00:07:12,078 --> 00:07:14,569
Well, you know,
I was thinking, and, um-
100
00:07:14,647 --> 00:07:17,946
Well, I'm just a little too old to
be Homecoming Queen, don't you think?
101
00:07:18,017 --> 00:07:21,714
No. Not to me.
Well, not old old.
102
00:07:21,788 --> 00:07:23,915
Just that-
103
00:07:23,990 --> 00:07:28,450
Well, it's just a little
silly, isn't it? Well, I guess.
104
00:07:28,528 --> 00:07:32,396
Do you really want me to do
this? Yeah. I'll do anything.
105
00:07:32,465 --> 00:07:35,832
I'll shovel your drive this winter.
I'll take out your trash.
106
00:07:35,902 --> 00:07:38,063
You don't have to do that.
107
00:07:40,340 --> 00:07:44,970
Okay. You'll do it? That is so
great! This is really a big help.
108
00:07:45,044 --> 00:07:47,205
Thanks, Miss O'Connell.
Maggie.
109
00:07:47,280 --> 00:07:49,441
Maggie. Great.
110
00:07:49,516 --> 00:07:51,950
Maggie! Telephone!
111
00:07:54,420 --> 00:07:56,411
It's Dr. Fleischman.
Oh.
112
00:07:56,489 --> 00:07:58,957
Ahh, Fleischman?
113
00:07:59,025 --> 00:08:03,257
Hello? O'Connell,
have you seen my Pearlcorder?
114
00:08:03,329 --> 00:08:05,729
Hey. What?
I- I can barely hear you.
115
00:08:05,799 --> 00:08:09,045
My little tape recorder.
I use it to take notes.
116
00:08:09,046 --> 00:08:10,668
Yeah. What about it?
117
00:08:10,737 --> 00:08:13,297
It may have fallen out
of my pocket in your plane.
118
00:08:13,373 --> 00:08:15,841
Huh. I didn't see it.
Are you sure?
119
00:08:15,909 --> 00:08:18,673
Yeah, yeah.
Look, uh, why? Is it important?
120
00:08:18,745 --> 00:08:22,738
Yeah, it's very important. It happens to be very
expensive. It cost me a couple hundred dollars.
121
00:08:22,816 --> 00:08:27,253
Well, huh. You know what?
You didn't pack it. I bet you anything.
122
00:08:27,320 --> 00:08:31,279
Look, listen to me. I need the thing
to take patient histories, okay?
123
00:08:31,357 --> 00:08:33,224
So buy a pencil.
124
00:08:33,225 --> 00:08:34,758
O'Connell, please, it's
gotta be in your plane.
125
00:08:34,828 --> 00:08:38,787
This wouldn't have happened if you hadn't pulled
that little roller coaster act over the mountains.
126
00:08:38,865 --> 00:08:42,164
Oh, so now it's my fault? You
rolled that thing on purpose.
127
00:08:42,235 --> 00:08:45,671
Fleischman-
Fleischman, you're such a child.
128
00:08:45,738 --> 00:08:50,004
I mean, God! You want
- Wait, you're breaking up.
129
00:08:50,076 --> 00:08:54,274
Fleischman, let me tell you somethin'. This is just
ridiculous. I don't know where your recorder is.
130
00:08:54,347 --> 00:08:58,306
- Why would I want to keep your recorder? Hello?
- Hello? Hello?
131
00:08:58,384 --> 00:09:00,978
Fleischman? Fleischman?
132
00:09:01,054 --> 00:09:04,512
Hello, hello, hello?
O'Connell!
133
00:09:08,428 --> 00:09:11,829
Hello? O'Connell? O'Connell!
134
00:09:16,536 --> 00:09:19,505
- Lester.
- Maurice.
135
00:09:20,506 --> 00:09:22,838
What brings you
to this part of the tundra?
136
00:09:22,909 --> 00:09:25,503
Oh, I just thought I'd pay
a little informal visit,
137
00:09:25,578 --> 00:09:27,910
congratulate you
on cracking the top five.
138
00:09:27,981 --> 00:09:31,246
Thanks. You wouldn't believe the number
of calls I've been getting. I imagine.
139
00:09:31,317 --> 00:09:34,753
Is that a Tansey? Yeah. Myra
surprised me with it last month.
140
00:09:34,821 --> 00:09:37,790
Please, have a seat.
Oh, thanks.
141
00:09:37,857 --> 00:09:40,724
I was just over at the, uh,
Hanson Realty Company,
142
00:09:40,793 --> 00:09:45,025
and, uh, Bob tells me you're gonna
unload your Salmon River property.
143
00:09:45,098 --> 00:09:48,192
- Thinkin' about it.
- Well, when we talked about it a year-
144
00:09:48,268 --> 00:09:52,227
no, no, two years ago,
you weren't interested in selling at all.
145
00:09:52,305 --> 00:09:55,399
Yes?
146
00:09:55,475 --> 00:09:57,500
Hi, big guy.
147
00:09:57,577 --> 00:09:59,772
What do you want another pony for?
148
00:09:59,846 --> 00:10:02,041
Oh, I don't think Freckles is lonely.
149
00:10:02,115 --> 00:10:05,812
He has you and Heather
to keep him company.
150
00:10:05,885 --> 00:10:08,046
Well, I think Mommy's right.
151
00:10:08,121 --> 00:10:11,852
If you still feel this way when
it's your birthday, we'll talk about it.
152
00:10:11,925 --> 00:10:15,622
Deal?
Okay, pal, we'll see you tonight.
153
00:10:16,629 --> 00:10:20,395
So, what happened to change your mind?
Why do you want to sell now?
154
00:10:20,466 --> 00:10:24,129
Maurice, what usually changes
your mind? You got a better offer.
155
00:10:24,203 --> 00:10:27,297
Group from Portland-
ophthalmologists mostly.
156
00:10:27,373 --> 00:10:30,536
What's their idea?
Same thing you talked about-
157
00:10:30,610 --> 00:10:33,773
luxury resort, fishing, hunting.
158
00:10:33,846 --> 00:10:36,212
And they're overpaying, believe me.
159
00:10:36,282 --> 00:10:40,548
Not necessarily. It depends on their financing
package. If you get good terms and you get-
160
00:10:40,620 --> 00:10:43,714
Excuse me, Mr. Haines.
Yes, Anacleto?
161
00:10:43,790 --> 00:10:46,122
Fabric samples for
the screening-room chairs.
162
00:10:46,192 --> 00:10:50,720
First choice, second
choice. Thank you, sir.
163
00:10:50,797 --> 00:10:53,322
- Raven Clan?
- Anacleto?
164
00:10:53,399 --> 00:10:55,424
He's Filipino.
Oh.
165
00:10:55,501 --> 00:10:57,799
Well, like I said,
I only dropped by for a minute.
166
00:10:57,870 --> 00:11:00,839
You and Myra ought to come over
and have dinner sometime,
167
00:11:00,907 --> 00:11:02,932
look at some of
my new acquisitions.
168
00:11:03,009 --> 00:11:08,743
I've, uh
- My tastes are not as modern as yours, but I've got a nice Giacometti, and some early Mondrian.
169
00:11:08,815 --> 00:11:11,215
She'd love it.
Oh, good.
170
00:11:11,284 --> 00:11:15,880
Uh, how about tomorrow night? I'll, uh
- I'll invite Bob Hanson over to round out the table.
171
00:11:15,955 --> 00:11:19,618
We'll talk some more
about this Portland deal.
172
00:11:19,692 --> 00:11:21,683
Oh, I think we're free.
Good.
173
00:11:21,761 --> 00:11:25,253
Uh, 8:00?
Yeah, 8:00's fine.
174
00:11:26,599 --> 00:11:30,433
Hello? Yes.
Yes, how are you?
175
00:11:30,503 --> 00:11:36,032
March 22, S. T.,
window washing, $ 18.00.
176
00:11:36,109 --> 00:11:38,100
Oh, Stan Tinley.
177
00:11:38,177 --> 00:11:42,978
Uh, his Snogo business was in the dumps,
so I let him wash windows for groceries.
178
00:11:43,049 --> 00:11:45,677
Basically another non-recorded
transaction. Is that it?
179
00:11:45,752 --> 00:11:49,483
What is the big deal?
No cash was involved.
180
00:11:49,555 --> 00:11:54,219
Nevertheless, an economic event did take
place. Well, I'd hardly call it an " event. "
181
00:11:54,293 --> 00:11:57,854
Ruth-Anne, your failure
to record such events...
182
00:11:57,930 --> 00:12:00,922
has had the net effect
of lowering gross receipts,
183
00:12:01,000 --> 00:12:03,161
inflating costs of goods sold,
184
00:12:03,236 --> 00:12:06,364
and ultimately resulting in
deficient payment of taxes.
185
00:12:06,439 --> 00:12:08,430
And I must advise you...
186
00:12:08,508 --> 00:12:12,911
that if the total deficiency
exceeds 25% of the total income,
187
00:12:12,979 --> 00:12:15,311
you could be subject
to charges of felony fraud.
188
00:12:15,381 --> 00:12:18,248
Felony?
189
00:12:19,685 --> 00:12:21,846
Excuse me.
May I use your phone?
190
00:12:21,921 --> 00:12:24,014
Yeah, sure.
191
00:12:24,090 --> 00:12:29,790
And this Tinley fellow
- Did you pick up that $18 of groceries on his 1099?
192
00:12:29,862 --> 00:12:32,990
If not, he's underreporting
his income.
193
00:12:36,969 --> 00:12:39,904
Gerald?
Yes, I wanted to talk to you.
194
00:12:39,972 --> 00:12:42,907
I thought we agreed to keep
everything from the children.
195
00:12:42,975 --> 00:12:45,409
"Not poison the well. "
Isn't that what you said?
196
00:12:45,478 --> 00:12:48,572
Oh, don't give me that!
197
00:12:48,648 --> 00:12:51,640
You are so full of crap!
198
00:12:51,717 --> 00:12:54,777
Gerald, he is only eight years old!
199
00:12:54,854 --> 00:12:57,288
He cannot make up
his mind for himself.
200
00:12:57,356 --> 00:13:00,120
And I was not on tranquilizers.
Do you hear me?
201
00:13:00,193 --> 00:13:04,755
It was hot. I was tired.
I lost grip of the wheel.
202
00:13:04,831 --> 00:13:07,959
Well, you must have
told him something, Gerald,
203
00:13:08,034 --> 00:13:11,367
because my own son is asking me
if I'm a drug addict!
204
00:13:11,437 --> 00:13:15,931
Oh, I know what you're doing here,
and it's not gonna work.
205
00:13:16,008 --> 00:13:18,408
I am not the bad parent.
206
00:13:18,478 --> 00:13:22,471
I am not the one who can't keep
it in his pants!
207
00:13:38,631 --> 00:13:42,761
Now, where were we?
March 22.
208
00:13:42,835 --> 00:13:47,795
Yes. Eighteen dollars,
window washing.
209
00:13:53,980 --> 00:13:56,380
I got some zircon earrings
and matching pin...
210
00:13:56,449 --> 00:14:00,317
that are gonna
go dyno with that.
211
00:14:00,386 --> 00:14:04,755
Oh, I don't know. This
slip-What do you think? Mega.
212
00:14:04,824 --> 00:14:07,452
I think I'm just gonna take it back. Why?
213
00:14:07,527 --> 00:14:10,325
Because this is silly.
What?
214
00:14:10,396 --> 00:14:13,854
Well, you know, buying a new dress for
homecoming when you're 31 years old.
215
00:14:13,933 --> 00:14:17,664
Besides, don't you think this is too
low in the back, back here? No way.
216
00:14:17,737 --> 00:14:20,137
Show 'em some skin.
217
00:14:20,206 --> 00:14:22,834
When else am I gonna wear
something like this?
218
00:14:22,909 --> 00:14:27,005
All those guys are gonna
be bustin' out of their jeans.
219
00:14:27,079 --> 00:14:30,014
Yeah?
You look hot.
220
00:14:30,082 --> 00:14:33,779
Really? Well, maybe I could
find a place to wear it-
221
00:14:33,853 --> 00:14:36,788
Maurice's party
and Founders' Day maybe.
222
00:14:36,856 --> 00:14:40,519
Ooh, whoa. Major backflip. You okay?
223
00:14:40,593 --> 00:14:42,584
Ooh, yeah. Huh!
224
00:14:44,030 --> 00:14:48,490
Did I ever tell you that I was Homecoming
Queen when I was in high school? Me too.
225
00:14:48,568 --> 00:14:51,469
Really? I was captain
of the cheerleaders too.
226
00:14:51,537 --> 00:14:53,528
Those were fun times.
227
00:14:53,606 --> 00:14:57,064
I bet the entire varsity
wanted to get in your pants.
228
00:14:57,143 --> 00:14:59,976
Mm-hmm! Well, I had seven guys
ask me to the homecoming dance.
229
00:15:00,046 --> 00:15:04,915
That Kevin Wilkins is cute.
He is, isn't he?
230
00:15:06,319 --> 00:15:09,379
What?
Oh, nothing, nothing.
231
00:15:09,455 --> 00:15:14,017
I just think, you know,
maybe he has a tiny little crush on me.
232
00:15:14,093 --> 00:15:17,620
The way he avoids eye contact
and can't really get his words out.
233
00:15:17,697 --> 00:15:20,188
- It's really very sweet.
- You gonna do him?
234
00:15:20,266 --> 00:15:22,598
- What?
- Nice buns.
235
00:15:22,668 --> 00:15:25,762
Shelly, he's 17 years old.
They have laws against things like that.
236
00:15:25,838 --> 00:15:27,772
Maybe.
237
00:15:27,840 --> 00:15:33,403
But that age, they keep going and going-
just like the battery bunny rabbit.
238
00:15:35,448 --> 00:15:37,507
How about those earrings?
239
00:15:38,951 --> 00:15:44,890
Well, Ed, you're gonna have to hold down the fort. I'm
stuck in inventory hell all day with the dragon lady.
240
00:15:48,394 --> 00:15:51,056
Ed, did you hear me?
241
00:15:51,130 --> 00:15:53,121
Oh. Sure thing, Ruth-Anne.
242
00:15:56,102 --> 00:15:58,297
- Boy, I bet he's rich.
- Who?
243
00:15:58,371 --> 00:16:00,862
Oh, theJolly Green Giant.
244
00:16:00,940 --> 00:16:04,432
All those vegetables.
But is he happy?
245
00:16:04,510 --> 00:16:07,411
Does he really like
working in the valley?
246
00:16:07,480 --> 00:16:10,881
He sure seems happy.
Ho-ho-ho!
247
00:16:10,950 --> 00:16:14,784
Is something bothering you, Ed?
248
00:16:14,854 --> 00:16:17,721
No. Well, I was just wondering,
you know-
249
00:16:17,790 --> 00:16:20,759
What? Well, is it all right
not to make a lot of money?
250
00:16:20,826 --> 00:16:24,990
Oh, of course it is. There are a lot of
things in life more important than money.
251
00:16:25,064 --> 00:16:27,058
'Cause I was talkin' to Maurice, and he said
252
00:16:27,059 --> 00:16:28,056
That's your problem.
253
00:16:29,302 --> 00:16:34,069
Ed, don't listen to that old blowhard. He
may have money, but that's about all he has.
254
00:16:34,140 --> 00:16:36,301
You're going to be an artist, remember?
255
00:16:36,375 --> 00:16:38,775
Okay.
256
00:16:40,479 --> 00:16:42,709
Thanks, Ruth-Anne.
You're welcome.
257
00:16:45,017 --> 00:16:48,976
Ruth-Anne, this boat-
Is this a hobby of yours?
258
00:16:49,055 --> 00:16:54,755
Oh, heavens, no. Oscar Shumway brought that
in lastJune for 600 feet of irrigation hose.
259
00:16:54,827 --> 00:16:57,762
Did you include it on
your '92 inventory? Kayak?
260
00:16:57,830 --> 00:17:00,162
Yes. Its value
could be the basis for-
261
00:17:05,504 --> 00:17:07,972
Never mind.
262
00:17:08,040 --> 00:17:12,306
What about the hose? How much was
the cost of the hose? I don't know-
263
00:17:12,378 --> 00:17:14,539
$200 maybe.
264
00:17:14,613 --> 00:17:18,481
And, uh, this?
Uh, what's the value of this?
265
00:17:18,551 --> 00:17:21,850
Oh, that's part of an old guitar
that my son Rudy played.
266
00:17:21,921 --> 00:17:24,185
He broke it
trying to imitate Hendrix.
267
00:17:24,256 --> 00:17:26,588
I don't know why
I keep it around.
268
00:17:29,261 --> 00:17:32,389
Tell me-Tell me
about this Rototiller here.
269
00:17:32,465 --> 00:17:36,959
Well, uh, Ray White brought that back
because he couldn't make the payments.
270
00:17:37,036 --> 00:17:39,903
It cost me about $300, I think.
271
00:17:39,972 --> 00:17:42,964
There should be
a receipt someplace.
272
00:17:43,042 --> 00:17:45,033
Oh, here it is.
273
00:17:46,312 --> 00:17:49,873
Oh, God.
274
00:17:49,949 --> 00:17:51,712
Mrs. Patterson?
275
00:17:53,185 --> 00:17:56,882
Oh, please go ahead.
It was, uh,
276
00:17:56,956 --> 00:17:59,857
$317.42.
277
00:17:59,925 --> 00:18:04,988
What do you call a man who sleeps
with his own marriage counselor?
278
00:18:06,766 --> 00:18:10,566
He said things were getting better.
We were making progress.
279
00:18:10,636 --> 00:18:14,834
That's why he wanted the extra sessions.
280
00:18:14,907 --> 00:18:17,603
Oh, God.
281
00:18:20,746 --> 00:18:24,512
The next time you're on
the Côte d'Azur, forget St. Tropez.
282
00:18:24,583 --> 00:18:29,247
You gotta travel inland to a little
hillside burg called St. Paul-de-Vence.
283
00:18:29,321 --> 00:18:32,017
You didn't think it was too touristy? No.
284
00:18:32,091 --> 00:18:34,423
We prefer Biot.
285
00:18:34,493 --> 00:18:37,018
Small, forgotten.
286
00:18:37,096 --> 00:18:39,223
It just exudes Provence.
287
00:18:39,298 --> 00:18:41,766
I'll have to put that on my list.
288
00:18:41,834 --> 00:18:45,736
Say, Lester, Maurice and I were talking
earlier about your Salmon River deal.
289
00:18:45,805 --> 00:18:49,605
Yeah, you still selling to those,
uh, eye doctors in Oregon?
290
00:18:49,675 --> 00:18:54,078
I talked to my attorney this afternoon.
He's advising me to take their offer.
291
00:18:54,146 --> 00:18:57,877
That's because he hasn't
seen my offer. Maurice.
292
00:18:59,785 --> 00:19:03,653
I decided to run something up the flagpole,
see if anybody saluted.
293
00:19:03,722 --> 00:19:06,816
I've, uh, redrawn the lines...
294
00:19:06,892 --> 00:19:08,883
on those lots...
295
00:19:08,961 --> 00:19:12,863
that your friends in Portland
are talking about.
296
00:19:12,932 --> 00:19:15,093
See what you think
of these numbers, Lester.
297
00:19:15,167 --> 00:19:18,659
Not fair, Maurice. Not while
we're having such a nice meal.
298
00:19:21,240 --> 00:19:24,971
Point well taken, lovely lady.
299
00:19:25,044 --> 00:19:27,740
Cheers.
300
00:19:30,449 --> 00:19:32,440
Coming.
301
00:19:33,986 --> 00:19:37,683
Don't you look handsome? Come on in. Okay.
302
00:19:37,756 --> 00:19:40,657
This is for you.
303
00:19:40,726 --> 00:19:42,990
Oh, that's so sweet.
Yeah.
304
00:19:43,062 --> 00:19:46,259
Well, my mom told me
I should pin it on you,
305
00:19:46,332 --> 00:19:48,266
so-
306
00:19:49,268 --> 00:19:52,726
Ow! Oh! Oh, gosh. Look,
maybe I can help, you know?
307
00:19:52,805 --> 00:19:55,069
All right. These things
can be tricky sometimes.
308
00:19:56,075 --> 00:19:58,600
Okay, let's see.
309
00:19:59,678 --> 00:20:01,612
There.
310
00:20:01,680 --> 00:20:03,614
How's that?
Awesome.
311
00:20:05,684 --> 00:20:08,448
Whoop.
312
00:20:08,521 --> 00:20:12,013
- Hello?
- Did you find it?
313
00:20:12,091 --> 00:20:16,790
Fleischman, I looked, I didn't see it. All right?
Look, I can't talk right now. I have company.
314
00:20:16,862 --> 00:20:19,228
- What?
- I have company. I'm going out.
315
00:20:19,298 --> 00:20:22,165
- Did you look under the seats?
- Fleischman, I'm hanging up now.
316
00:20:22,234 --> 00:20:24,989
- No, O'Connell
- Look, believe it or not, my life does
317
00:20:24,990 --> 00:20:26,967
not revolve
around you or your personal electronics.
318
00:20:27,039 --> 00:20:30,497
All right? Now, sweet dreams.
319
00:20:30,576 --> 00:20:32,567
Wait! Wait!
320
00:20:33,579 --> 00:20:35,240
Ready?
321
00:20:35,314 --> 00:20:40,081
Twelve years of marriage.
Two children.
322
00:20:40,152 --> 00:20:42,871
You know what I said to him? I said,
323
00:20:42,872 --> 00:20:45,590
"How could you do this to
me, you son of a bitch?"
324
00:20:46,792 --> 00:20:50,990
He said his therapist
gave him a standing ovation.
325
00:20:51,063 --> 00:20:55,397
His therapist! His lover!
326
00:20:57,636 --> 00:21:00,127
Ohh, in your worst fantasy-
327
00:21:00,205 --> 00:21:04,767
you know, when you think your husband
might be sleeping with somebody else-
328
00:21:04,843 --> 00:21:08,244
you think, well, you know,
she's at least attractive,
329
00:21:08,314 --> 00:21:10,373
probably young.
330
00:21:10,449 --> 00:21:15,148
I mean, for the love of God,
what else would be the point?
331
00:21:20,359 --> 00:21:23,192
Where's accounts receivable
for August?
332
00:21:23,262 --> 00:21:26,891
Mrs. Patterson, I don't think you're in
any fit condition to go on with this audit.
333
00:21:26,966 --> 00:21:29,958
I'm fine, I'm fine.
I really am. I'm fine.
334
00:21:30,035 --> 00:21:34,267
Well, I'm wrung out.
Can't this wait until tomorrow morning?
335
00:21:35,741 --> 00:21:38,574
I do have a room
at the bed-and-breakfast.
336
00:21:40,679 --> 00:21:43,375
What?
337
00:21:43,449 --> 00:21:47,112
I don't want to be alone.
338
00:21:58,163 --> 00:22:01,132
A lot of guys only pay attention
to their cast, you know?
339
00:22:01,200 --> 00:22:04,465
No. The key is really
in the retrieve.
340
00:22:04,536 --> 00:22:06,902
You can throw
30 feet of line out there,
341
00:22:06,972 --> 00:22:10,203
but what's the point
if you don't know how to play it?
342
00:22:10,275 --> 00:22:12,266
Exactly.
343
00:22:19,418 --> 00:22:22,387
- Pretty good acoustics.
- Yeah, very good.
344
00:22:35,834 --> 00:22:38,325
All right, all right, all right.
345
00:22:38,404 --> 00:22:40,668
Can I have your attention?
346
00:22:41,907 --> 00:22:44,375
Okay, time for the king
to crown the queen.
347
00:22:47,546 --> 00:22:49,537
I'm just gonna-
Oh, all right.
348
00:22:49,615 --> 00:22:52,049
put it on, all right?
349
00:22:52,117 --> 00:22:55,052
Yep. All right, smile!
350
00:22:59,224 --> 00:23:02,625
All right, everyone.
Time for the Coronation Dance.
351
00:23:02,695 --> 00:23:07,155
Let's hear it for Kevin and Maggie,
front and center.
352
00:23:07,232 --> 00:23:09,223
Yeah!
353
00:23:28,821 --> 00:23:31,847
Uh, you dance good.
354
00:23:31,924 --> 00:23:34,654
Oh, thank you, Kevin.
355
00:23:34,727 --> 00:23:38,493
So, uh, what's with you
and Dr. Fleischman?
356
00:23:38,564 --> 00:23:41,863
Excuse me?
You know, the phone call.
357
00:23:41,934 --> 00:23:44,869
Oh. Nothing.
358
00:23:44,937 --> 00:23:49,033
Ohh. Are you two
seeing each other?
359
00:23:49,108 --> 00:23:53,772
Me and Fleischman? No, no. God, no. We can't
even stand being in the same room together.
360
00:23:53,846 --> 00:23:57,373
So, uh, you're a free agent?
361
00:23:59,017 --> 00:24:03,147
Kevin, we need to talk.
Um, you know, you're really charming,
362
00:24:03,222 --> 00:24:05,622
and- and I'm flattered
by all this attention.
363
00:24:05,691 --> 00:24:08,524
But, you know, you're gonna
be going away next year,
364
00:24:08,594 --> 00:24:10,858
and- and you may not
believe it now,
365
00:24:10,929 --> 00:24:14,387
but you're gonna
just meet lots of girls-
366
00:24:14,466 --> 00:24:17,458
you know, girls your own age.
Well, I already have a girlfriend.
367
00:24:17,536 --> 00:24:19,800
You do?
368
00:24:19,872 --> 00:24:22,204
Well, yeah.
She's a freshman at " U" Dub.
369
00:24:22,274 --> 00:24:24,538
Oh.
370
00:24:24,610 --> 00:24:27,545
Wait. You think I have
the hots for you?
371
00:24:27,613 --> 00:24:29,581
No, no.
372
00:24:29,648 --> 00:24:33,709
You know, I was just making conversation about
you and Dr. Fleischman, I mean. Of course.
373
00:24:33,786 --> 00:24:37,984
We just think it's too bad a great looking
woman like you is alone all the time, that's all.
374
00:24:38,056 --> 00:24:41,822
What do you mean, " we"?
The guys.
375
00:24:41,894 --> 00:24:44,192
Well, everybody knows
you don't go out that much.
376
00:24:44,263 --> 00:24:48,495
But I guess that's just because
you must like it that way, huh?
377
00:24:48,567 --> 00:24:50,626
Right. Yeah. Independent, on your own.
378
00:24:50,702 --> 00:24:52,932
- Absolutely.
- Well, that's good, 'cause
379
00:24:52,933 --> 00:24:55,162
Well, some of the guys
think you're just lonely.
380
00:24:57,643 --> 00:25:01,306
Do- Do you like this song?
381
00:25:02,714 --> 00:25:05,683
I've always liked this song.
Hmm.
382
00:25:09,221 --> 00:25:13,920
Kevin is very sweet, and the last thing in
the world I wanted to do was break his heart,
383
00:25:13,992 --> 00:25:17,951
but I just had to tell him that his
feelings and his expectations about me were-
384
00:25:18,030 --> 00:25:22,023
were inappropriate, you know, and
- and unrealistic, frankly. Shot him down, huh?
385
00:25:22,100 --> 00:25:25,900
Well, I tried to be as gentle as possible,
and he took it pretty well.
386
00:25:25,971 --> 00:25:31,568
Of course, he was hurt. You know, boys that age can
be so vulnerable. But give him time. He'll get over it.
387
00:25:31,643 --> 00:25:33,804
You bring fabric softener?
Yeah.
388
00:25:33,879 --> 00:25:39,681
You know, Shelly, this whole homecoming thing is just
ridiculous. I felt so foolish with those kids, you know?
389
00:25:39,751 --> 00:25:43,209
So I just told 'em they can get
somebody else to light their bonfire.
390
00:25:43,288 --> 00:25:45,279
Maggie, the queen
is supposed to do that.
391
00:25:45,357 --> 00:25:49,316
Well, look, I didn't want to do this
in the first place. You know I didn't.
392
00:25:49,394 --> 00:25:52,261
It's just that they insisted.
Still, you said you would.
393
00:25:52,331 --> 00:25:54,424
Well, let me ask you
something, Shelly. Shoot.
394
00:25:54,499 --> 00:25:57,957
Why is it people assume I'm available
for every ludicrous stunt in town?
395
00:25:58,036 --> 00:26:02,496
Because I don't have a boyfriend? Because I'm not
married? Because I don't have kids? What, what, what?
396
00:26:02,574 --> 00:26:06,305
They think that just because I don't
have a man in my life, I'm lonely?
397
00:26:06,378 --> 00:26:08,471
Yeah, I guess.
398
00:26:08,547 --> 00:26:12,847
It is possible to have a life
without a man. It just is, you know.
399
00:26:12,918 --> 00:26:17,753
Look, I have a rewarding job, lots of
friends, lots and lots and lots of hobbies.
400
00:26:17,823 --> 00:26:20,155
Hobbies?
Yeah.
401
00:26:20,225 --> 00:26:22,625
Look, the point is,
Shelly, I'm not lonely.
402
00:26:22,694 --> 00:26:26,061
There's nothing missing in my life.
I'm utterly and completely fulfilled,
403
00:26:26,131 --> 00:26:30,033
and, hey, you know, I do not need
to be Homecoming Queen.
404
00:26:31,036 --> 00:26:33,027
Oh.
405
00:26:36,775 --> 00:26:39,608
Oh, hello.
Good morning.
406
00:26:39,678 --> 00:26:42,943
Thank you for letting me use
your couch. It's no trouble.
407
00:26:43,015 --> 00:26:46,781
I'm sorry.
I've never done this before.
408
00:26:46,852 --> 00:26:49,184
Forget it. Have a seat.
409
00:26:51,757 --> 00:26:54,726
No, really-
to drop all that on you.
410
00:26:54,793 --> 00:26:57,455
Sometimes it's easier
to let down with strangers,
411
00:26:57,529 --> 00:26:59,929
I guess.
412
00:27:06,438 --> 00:27:09,896
How long were you married,
Ruth-Anne? Forty-one years.
413
00:27:09,975 --> 00:27:13,604
It wasn't all bliss.
Was he fooling around on you?
414
00:27:13,679 --> 00:27:17,240
- No. I was.
- You're kidding.
415
00:27:17,316 --> 00:27:22,219
I packed parachutes in England during the
war, and I fell in love with an R. A. F. pilot.
416
00:27:22,287 --> 00:27:25,654
He was killed over the channel.
When I got back to the States...
417
00:27:25,724 --> 00:27:29,285
Bill knew something was up,
but he never pressed.
418
00:27:31,496 --> 00:27:34,192
You mentioned parachutes.
419
00:27:34,266 --> 00:27:36,666
Gerald's father took up skydiving...
420
00:27:36,735 --> 00:27:38,828
at the age of 62.
421
00:27:38,904 --> 00:27:40,872
Killed himself.
422
00:27:40,939 --> 00:27:44,067
Fell into the Golden Nugget
parking lot in Laughlin, Nevada.
423
00:27:44,142 --> 00:27:47,111
And I was there for Gerald.
424
00:27:47,179 --> 00:27:49,739
I pulled him out of it.
425
00:27:49,815 --> 00:27:53,444
It wasn't the Prozac.
It wasn't the loss-and-grief workshop.
426
00:27:53,518 --> 00:27:56,544
And now he tells me
that I'm smothering him-
427
00:27:56,621 --> 00:27:59,613
that I'm overdetermined
for nurturing.
428
00:28:00,625 --> 00:28:02,616
Is that what you think too?
429
00:28:02,694 --> 00:28:05,458
Well, I- I really wouldn't know.
430
00:28:12,537 --> 00:28:16,268
But it does seem as if he's had
a fair amount of tragedy in his life.
431
00:28:16,341 --> 00:28:18,673
Is that what I'm attracted to?
432
00:28:19,678 --> 00:28:21,771
Oh, it's so pathetic.
433
00:28:21,847 --> 00:28:24,577
It's never that simple.
434
00:28:24,649 --> 00:28:26,810
I'm sure he has other qualities.
435
00:28:38,530 --> 00:28:41,055
And the homecoming
countdown continues, Cicely.
436
00:28:41,133 --> 00:28:43,966
Don't forget, we got
the big car parade tonight at 7:00,
437
00:28:44,036 --> 00:28:49,440
followed immediately by the pep rally and bonfire
at the council ring outside the V. F. W. gym.
438
00:28:49,508 --> 00:28:54,707
Let's give the Marmots a great big hand. If they
can't do it, no one can. All right, Marmots, all right!
439
00:28:56,848 --> 00:28:59,373
I'm glad to see you got
the team spirit, Stevens.
440
00:28:59,451 --> 00:29:03,785
What, you got some kind of feline in your tank?
You've been whistlin' "Running Bear" all morning.
441
00:29:03,855 --> 00:29:07,689
Have I? Oh, well, I guess it
must be a testament...
442
00:29:07,759 --> 00:29:11,354
to the, uh, health benefits
of closing a deal.
443
00:29:11,430 --> 00:29:15,560
They say it releases endorphins,
you know.
444
00:29:15,634 --> 00:29:20,469
Just like crystal meth. What, you and, uh, Lester
Haines been shootin' up some capitalism together?
445
00:29:20,539 --> 00:29:23,201
Oh, yeah. It couldn't have
turned out any better.
446
00:29:23,275 --> 00:29:26,972
I'm going down to Yellow Knife
to sign the papers now.
447
00:29:27,045 --> 00:29:30,276
You should have been there, Chris.
You really should have been there.
448
00:29:30,348 --> 00:29:34,079
I got Lester to take less money
for essentially the same land...
449
00:29:34,152 --> 00:29:37,417
that those investors from
Portland were after. How?
450
00:29:37,489 --> 00:29:42,290
Well, I redrew the boundary lines. See, uh,
I threw out everything that I didn't want.
451
00:29:42,360 --> 00:29:44,521
Lester and I went back and forth,
452
00:29:44,596 --> 00:29:48,555
but Lester believes that
he's got a better deal my way,
453
00:29:48,633 --> 00:29:53,593
because he gets to keep a big chunk of real estate
that'll only appreciate when my fishing resort's a hit.
454
00:29:53,672 --> 00:29:56,869
But what he failed to realize was...
455
00:29:56,942 --> 00:29:59,843
that I control
the only road through there.
456
00:29:59,911 --> 00:30:01,902
I control the access.
457
00:30:01,980 --> 00:30:04,608
That's good, right?
Yeah, that's good.
458
00:30:04,683 --> 00:30:09,313
If Lester or anybody else wants to develop that piece
of property, they've gotta come through me to do it.
459
00:30:09,387 --> 00:30:13,118
- Pay you.
- You got it.
460
00:30:14,126 --> 00:30:17,926
Hold down the fort, son.
461
00:30:17,996 --> 00:30:21,159
I'll be back.
Okeydokey.
462
00:30:22,968 --> 00:30:26,836
$ 15,297.01.
463
00:30:27,939 --> 00:30:29,873
November.
464
00:30:29,941 --> 00:30:34,469
$14,962.41.
465
00:30:36,414 --> 00:30:38,405
Okay, December receipts,
and that's it.
466
00:30:38,483 --> 00:30:43,182
$ 17,432.23.
467
00:30:44,256 --> 00:30:46,918
- Uh, Amy?
- Yeah?
468
00:30:46,992 --> 00:30:48,960
Uh-
469
00:30:51,463 --> 00:30:53,897
What?
Nothing. Never mind.
470
00:30:57,702 --> 00:30:59,693
Okay.
471
00:30:59,771 --> 00:31:04,936
Now, all I have to do
is revise your Schedule " C,"
472
00:31:05,010 --> 00:31:07,535
and your S. E. Schedule,
473
00:31:07,612 --> 00:31:11,742
put it on a 4599,
and I'll be out of your hair.
474
00:31:11,816 --> 00:31:13,977
You'll be back in business
in no time.
475
00:31:21,793 --> 00:31:23,727
Hmm.
476
00:31:23,795 --> 00:31:26,229
Problem, Maurice?
477
00:31:26,298 --> 00:31:30,632
Yeah, there seems to be a little glitch here.
You've left out Parcel 1-A.
478
00:31:30,702 --> 00:31:34,297
- Uh, you know, the one where the big bend in the river is.
- Did I?
479
00:31:34,372 --> 00:31:36,738
Yeah, it's right here
in the first paragraph.
480
00:31:37,809 --> 00:31:40,209
Well, that wasn't part
of our agreement, was it?
481
00:31:40,278 --> 00:31:42,542
The hell it wasn't.
482
00:31:42,614 --> 00:31:46,880
Take a look, Maurice, under " exclusions.
" That's your handwriting, isn't it?
483
00:31:46,952 --> 00:31:49,978
And your initials?
484
00:31:50,055 --> 00:31:52,523
Well, yeah, but-
but I meant to, eh-
485
00:31:52,591 --> 00:31:54,525
Yes?
486
00:31:54,593 --> 00:31:57,756
No, Phoenix.
It's been covered.
487
00:31:57,829 --> 00:31:59,888
Right.
488
00:31:59,965 --> 00:32:03,264
Now, look, Lester.
It's a simple mistake.
489
00:32:03,335 --> 00:32:08,500
Any fool can see that I intended
to leave out, uh, Parcel 2-B.
490
00:32:08,573 --> 00:32:13,977
I didn't know that. Look, why
would anyone want a fishing lodge...
491
00:32:14,045 --> 00:32:16,878
that only has 15 feet
of riverfront property?
492
00:32:16,948 --> 00:32:21,282
What am I supposed to do, let people line
up and take turns wettin' their hooks?
493
00:32:21,353 --> 00:32:25,551
Now I'm confused. You thought you were
buying that entire stretch of river?
494
00:32:25,624 --> 00:32:30,220
Yeah. Maurice, including that parcel would
have pushed the purchase price significantly.
495
00:32:30,295 --> 00:32:32,559
This is a problem.
496
00:32:32,631 --> 00:32:36,397
I suppose we could hold
a separate negotiation for it.
497
00:32:37,469 --> 00:32:40,165
Oh, no. Uh-uh.
498
00:32:40,238 --> 00:32:42,172
No, sir.
499
00:32:42,240 --> 00:32:46,643
If Parcel 1-A is not included,
I'm not buying a foot.
500
00:32:46,711 --> 00:32:49,077
But you already have, Maurice.
501
00:32:49,147 --> 00:32:51,672
Those are just notes.
Those are just numbers.
502
00:32:51,750 --> 00:32:56,585
I'm not a lawyer, but this has
descriptions, amounts, signatures.
503
00:32:56,655 --> 00:33:02,594
I believe that's a letter of agreement. If you think you're
gonna hold me to that, you've got another thing coming, my friend.
504
00:33:02,661 --> 00:33:04,959
- What is it, Anacleto?
- Mrs. Haines wants to know-
505
00:33:05,030 --> 00:33:09,330
- Look, can we finish this discussion?
- Yes, sir.
506
00:33:09,401 --> 00:33:13,064
I don't have the power
to hold you to anything, Maurice.
507
00:33:13,138 --> 00:33:15,572
That's for the courts to determine...
508
00:33:15,640 --> 00:33:17,767
should it become necessary,
509
00:33:17,842 --> 00:33:20,003
which I sincerely hope it doesn't.
510
00:33:21,012 --> 00:33:23,173
We shook hands on this last night.
511
00:33:25,450 --> 00:33:27,611
What are you gonna do about this?
512
00:33:27,686 --> 00:33:31,247
I don't know, Maurice.
What are you gonna do?
513
00:33:42,400 --> 00:33:45,836
You've hardly touched your chicken
salad, Ruth-Anne. Too much celery?
514
00:33:45,904 --> 00:33:49,863
Oh, no, it's fine. I bet that
I. R. S. chick's got you bummed.
515
00:33:49,941 --> 00:33:53,001
Didn't like her the moment I
caught wind of her. Thin lips.
516
00:33:53,078 --> 00:33:55,137
She made a mistake.
517
00:33:55,213 --> 00:33:58,376
- A mistake?
- Figuring my income.
518
00:33:58,450 --> 00:34:01,317
I was giving her December receipts,
519
00:34:01,386 --> 00:34:05,015
and I told her 17,400 and some,
520
00:34:05,090 --> 00:34:08,355
and she entered 14,700 and some.
521
00:34:08,426 --> 00:34:12,863
- Well, let's see, that's, uh-
- That's a $2,700 error in my favor.
522
00:34:12,931 --> 00:34:15,456
Bitchin'. Yeah, what's
the problem, Ruth-Anne?
523
00:34:15,533 --> 00:34:19,025
- Well, shouldn't I tell her?
- Tell her?
524
00:34:19,104 --> 00:34:22,801
Are you crazy?
When did Uncle Sam do anything for you?
525
00:34:22,874 --> 00:34:25,452
Well, I- I suppose it isn't
really that much money.
526
00:34:25,453 --> 00:34:26,742
Well, not to them.
527
00:34:26,811 --> 00:34:29,974
But to you it could be the difference
between a good year and a bad one.
528
00:34:30,048 --> 00:34:33,575
What are they gonna spend it on anyway,
more paper clips?
529
00:34:33,651 --> 00:34:35,812
Smart bombs.
530
00:34:35,887 --> 00:34:39,254
Oh, I don't know.
Somehow, it just seems like-
531
00:34:39,324 --> 00:34:41,349
- Cheating?
- Yes.
532
00:34:41,426 --> 00:34:44,418
Well, uh, it's not cheating
if it's their mistake.
533
00:34:44,496 --> 00:34:47,294
- Damn right.
- Most often, it's in their favor.
534
00:34:47,365 --> 00:34:51,426
It's kinda like basketball. You're drivin'to the
hoop. Guy from the other team slaps the ball away.
535
00:34:51,503 --> 00:34:55,337
It's a clean block. Ref calls a foul.
What are you gonna do, tell him he's wrong?
536
00:34:55,407 --> 00:34:58,342
You're gonna step up to the line,
and you're gonna take your shot,
537
00:34:58,410 --> 00:35:00,901
'cause next time the call
could go against you. For sure.
538
00:35:00,979 --> 00:35:03,641
It's all a game.
539
00:35:08,987 --> 00:35:11,148
Well, do we have a contract or not?
540
00:35:11,222 --> 00:35:13,383
I haven't actually practiced law
in years, Maurice,
541
00:35:13,458 --> 00:35:15,858
but it's common knowledge
under the statute of fraud...
542
00:35:15,927 --> 00:35:19,385
that an agreement for purchase or sale
of real property must be in writing.
543
00:35:19,464 --> 00:35:22,865
All right, cut to the chase.
Yes, this is a contract.
544
00:35:22,934 --> 00:35:26,734
I've seen sketchier deals written
on napkins that were upheld in court.
545
00:35:26,805 --> 00:35:28,966
So I'm screwed, right?
546
00:35:29,040 --> 00:35:33,306
Not necessarily.
You could try " mutual mistake of fact. "
547
00:35:33,378 --> 00:35:35,471
What the hell's that?
548
00:35:35,547 --> 00:35:38,539
That's when both parties inadvertently agree
to an erroneous contract.
549
00:35:38,616 --> 00:35:42,552
Clear grounds for recision.
Sounds good to me.
550
00:35:42,620 --> 00:35:45,020
Only you'd need
Lester to go along,
551
00:35:45,089 --> 00:35:49,423
and since your boner redounded to his
benefit, we certainly can't count on that.
552
00:35:50,895 --> 00:35:52,886
There's gotta be something.
553
00:35:54,365 --> 00:35:57,960
- The wine.
- What about the wine?
554
00:35:58,036 --> 00:36:01,767
- Lester didn't touch his last night, did he?
- No.
555
00:36:01,840 --> 00:36:05,571
Left a full glass of'61 Petrus sittin'
on the dining-room table over there.
556
00:36:05,643 --> 00:36:08,840
Really ticked me off. I don't
think he had a drink all night.
557
00:36:08,913 --> 00:36:11,973
Uh-uh. What did you have, Maurice?
558
00:36:12,050 --> 00:36:13,984
Me?
Mm-hmm.
559
00:36:14,052 --> 00:36:17,647
Oh, uh, my usual
- a couple of fingers of Glenlivet before dinner,
560
00:36:17,722 --> 00:36:21,453
a few glasses of wine with dinner,
some Sauternes.
561
00:36:21,526 --> 00:36:27,021
Wait a minute. If you think I was
drunk, you're barkin' up the wrong tree.
562
00:36:27,098 --> 00:36:30,625
- Sounds like you were over the limit to me.
- I was in complete control.
563
00:36:30,702 --> 00:36:32,693
Okay.
564
00:36:35,206 --> 00:36:37,197
All right, make your point.
565
00:36:37,275 --> 00:36:40,335
I was thinking " unfair advantage. "
566
00:36:40,411 --> 00:36:43,209
I'm a potential witness.
567
00:36:43,281 --> 00:36:46,717
And Lester willfully took
advantage of your inebriated condition...
568
00:36:46,784 --> 00:36:50,515
by getting you to sign an agreement,
which he knew at the time to be...
569
00:36:50,588 --> 00:36:53,022
misstated, illogical.
570
00:36:53,091 --> 00:36:55,355
No court in equity
would let that stand.
571
00:36:55,426 --> 00:36:58,862
Are you saying that I should
stand up in front of a judge,
572
00:36:58,930 --> 00:37:02,866
and say I let an Indian get me drunk
and pull the wool over my eyes?
573
00:37:04,135 --> 00:37:06,933
Look, I have a reputation
to uphold, Hanson.
574
00:37:07,005 --> 00:37:09,701
No, I- I will not stand up...
575
00:37:09,774 --> 00:37:13,335
and tell the world that I was bamboozled
by Nanook of the North!
576
00:37:13,411 --> 00:37:16,039
How would you explain it,
Maurice?
577
00:37:16,114 --> 00:37:19,106
I took my eye off the ball,
that's all.
578
00:37:19,183 --> 00:37:21,174
He had nothing to do with it.
579
00:37:21,252 --> 00:37:25,245
In that case, I'd say you've bought
yourself a big piece of property.
580
00:37:33,097 --> 00:37:36,965
Hey, Maggie, they got a picture
of you at the homecoming dance.
581
00:37:37,035 --> 00:37:38,969
Here.
No, thanks.
582
00:37:39,037 --> 00:37:42,700
Well, you look real good.
Bet that kid fell in love with you.
583
00:37:42,774 --> 00:37:45,174
Did you take my
13/16ths socket wrench?
584
00:37:45,243 --> 00:37:50,306
No. Oh, uh, is this your tape recorder?
It was jammed under the seat of your plane.
585
00:37:50,381 --> 00:37:53,282
Oh, it's Fleischman's.
586
00:37:53,351 --> 00:37:57,447
The patient is a male Caucasian,
complaining of painful suppurating lesions...
587
00:37:57,522 --> 00:38:01,424
on the left buttock
and in the perianal area, period.
588
00:38:01,492 --> 00:38:04,017
He's had furuncles
in the area previously,
589
00:38:04,095 --> 00:38:07,121
and was studied thoroughly for diabetes
and other systematic problems...
590
00:38:07,198 --> 00:38:10,065
that might contribute
to the infections, period.
591
00:38:10,134 --> 00:38:13,900
Uh, no underlying diathesis
was discovered, period.
592
00:38:13,972 --> 00:38:17,464
The treatment will be complicated because the
patient has developed an allergy to penicillin,
593
00:38:17,542 --> 00:38:20,375
and we'll have to start
with other antibiotic therapy-
594
00:38:20,445 --> 00:38:22,970
probably Vancomycin, period.
595
00:38:23,047 --> 00:38:26,483
Plan routine blood count,
repeat blood sugar...
596
00:38:26,551 --> 00:38:30,317
and urinalysis
for completeness sake, comma,
597
00:38:30,388 --> 00:38:33,323
sitz bath T. I. D., comma,
598
00:38:33,391 --> 00:38:37,157
culture material from lesion
for type of organism and sensitivity, period.
599
00:38:37,228 --> 00:38:40,095
Will defer Vancomycin therapy
until bacterium-
600
00:38:40,164 --> 00:38:43,930
Okay, these are
our Schedule " C" adjustments,
601
00:38:44,002 --> 00:38:46,368
the total and the corrected tax.
602
00:38:46,437 --> 00:38:51,204
Following through down to here, we pick up
an additional amount for self-employment.
603
00:38:51,275 --> 00:38:53,971
Now, applying all of this
against last year's return,
604
00:38:54,045 --> 00:38:57,071
we come up with a total deficiency,
plus interest,
605
00:38:57,148 --> 00:39:01,414
of $3,156.39.
606
00:39:01,486 --> 00:39:04,512
Now, if all that's agreeable,
please sign here.
607
00:39:15,266 --> 00:39:18,326
You made a mistake, Amy.
I'm sorry?
608
00:39:18,403 --> 00:39:21,634
In your numbers. Well, I
always check my figures twice.
609
00:39:21,706 --> 00:39:25,608
Uh, not on that
- in the gross receipts. You misentered December.
610
00:39:33,017 --> 00:39:34,951
I did.
Mm-hmm.
611
00:39:35,019 --> 00:39:37,317
Well-
612
00:39:38,856 --> 00:39:41,791
we're gonna have
to make that adjustment.
613
00:39:41,859 --> 00:39:46,819
That's 12% of 2,700.
614
00:39:48,900 --> 00:39:51,061
That comes out to
an additional...
615
00:39:51,135 --> 00:39:54,901
$1,026, plus interest.
616
00:39:55,907 --> 00:39:58,899
Okay. Please sign there.
617
00:40:11,656 --> 00:40:13,647
Okay.
618
00:40:16,127 --> 00:40:18,118
Now, this is your copy.
Thank you.
619
00:40:18,196 --> 00:40:20,528
And if you have any questions
on future returns,
620
00:40:20,598 --> 00:40:24,159
please don't hesitate
to call our field office...
621
00:40:24,235 --> 00:40:26,226
for any kind of assistance.
622
00:40:29,006 --> 00:40:31,133
Good-bye, Ruth-Anne.
Good-bye.
623
00:40:54,632 --> 00:40:56,623
To the Cicely Marmots!
624
00:40:56,701 --> 00:40:58,726
Whoo-hoo!
625
00:40:58,803 --> 00:41:03,297
I know when you wade through that river
tomorrow, you're gonna make us proud.
626
00:41:03,374 --> 00:41:06,775
So here's to taut lines
and full creels!
627
00:41:06,844 --> 00:41:09,369
Yeah!
628
00:41:09,447 --> 00:41:14,384
Those Nipnuk Whales are gonna swim home
with their tails between their legs! Yeah!
629
00:41:19,056 --> 00:41:20,887
Go Marmots!
630
00:41:22,059 --> 00:41:23,993
Marmots!
631
00:41:24,061 --> 00:41:26,962
Go, Marmots, go Marmots,
632
00:41:27,031 --> 00:41:30,626
go Marmots, go Marmots,
go Marmots,
633
00:41:30,701 --> 00:41:36,606
go Marmots, go Marmots,
go Marmots, go Marmots,
634
00:41:36,674 --> 00:41:39,472
go Marmots, go Marmots.
635
00:42:07,171 --> 00:42:09,799
He beat me, Chris.
636
00:42:09,874 --> 00:42:12,866
He beat me
on a level playin' field.
637
00:42:13,878 --> 00:42:16,472
Lester?
Yeah.
638
00:42:16,547 --> 00:42:21,041
I had him in my sights, and all of
a sudden he was right on my tail.
639
00:42:24,088 --> 00:42:26,989
Well, that's pretty big of you,
Maurice, you know?
640
00:42:27,058 --> 00:42:29,185
I mean, admittin' to defeat to a-
641
00:42:30,194 --> 00:42:33,357
a man you consider
inherently inferior.
642
00:43:12,937 --> 00:43:14,871
Hello?
643
00:43:14,939 --> 00:43:17,237
- Fleischman?
- O'Connell?
644
00:43:17,308 --> 00:43:19,401
Yeah, hi, it's me.
What's up?
645
00:43:20,611 --> 00:43:23,671
Well, I- I was just calling
to see how you are,
646
00:43:23,748 --> 00:43:25,739
I guess, you know.
647
00:43:25,816 --> 00:43:27,875
How I am?
648
00:43:27,952 --> 00:43:30,182
Yeah.
649
00:43:30,254 --> 00:43:32,586
Where are you? I hear
something pounding or something.
650
00:43:32,657 --> 00:43:36,787
Oh. It's, uh-
Just must be the connection.
651
00:43:36,861 --> 00:43:40,024
So, um, how's the survey going?
652
00:43:40,097 --> 00:43:44,033
Oh, okay, I guess.
I found a little gastroenteritis up here.
653
00:43:44,101 --> 00:43:47,468
There seems to be a bug
in the water. Really?
654
00:43:47,538 --> 00:43:51,133
Huh. So, you gonna try some,
uh, antibiotic treatment therapy?
655
00:43:51,208 --> 00:43:56,305
- Antibiotic therapy?
- Well, yeah, you know, like, uh, Vancomycin?
656
00:43:56,380 --> 00:44:00,874
No. Vancomycin is for
gram-positive organisms.
657
00:44:00,952 --> 00:44:03,785
Enteric disease is usually
caused by gram-negative.
658
00:44:03,854 --> 00:44:07,881
Really? I thought I'd go
with tetracycline and, uh,
659
00:44:07,959 --> 00:44:11,451
some symptomatic therapy-
you know, like Kaopectate.
660
00:44:11,529 --> 00:44:14,794
- Hmm.
- Hey, why are you so interested in this all of a sudden?
661
00:44:14,865 --> 00:44:19,325
Well, it's interesting... sort of.
662
00:44:19,403 --> 00:44:24,067
We need to address the fundamental problem of the
water supply. That seems to be the big problem.
663
00:44:24,141 --> 00:44:29,238
You know, there there's a nonspecific dysentery
now, and unless we clean up the water...
664
00:44:29,313 --> 00:44:32,282
we could be in for something
a lot more serious. Uh-huh.
665
00:44:32,350 --> 00:44:36,787
I mean, there- there's all kinds
of giardia and sparganosis, amebiasis.
666
00:44:36,854 --> 00:44:39,618
Who knows?
Who knows!
667
00:44:39,690 --> 00:44:42,887
What? I said, you're right. Who knows?
668
00:44:42,937 --> 00:44:47,487
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.