Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,368
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,368 --> 00:00:04,605
No matter what I do, I'm the bad
guy, and I'm tired of it.
3
00:00:04,605 --> 00:00:06,974
So we're not doing this.
4
00:00:06,974 --> 00:00:09,343
And I love him.
I just hope it'll be enough.
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,345
Saanvi: Listen, I discovered
something in Cal's blood.
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,714
It's a marker, and it wasn't
there before the plane,
7
00:00:13,714 --> 00:00:15,215
and it turns out
that I have it, too.
8
00:00:15,215 --> 00:00:16,984
Did you get a calling, buddy,
that told you to come here?
9
00:00:16,984 --> 00:00:18,218
-He's coming.
-Cal.
10
00:00:18,218 --> 00:00:19,253
He's almost here.
11
00:00:21,455 --> 00:00:23,457
I was hiking.
There was a blizzard.
12
00:00:23,457 --> 00:00:24,558
I had a vision
of you.
13
00:00:24,558 --> 00:00:26,126
I heard you.
I-I saw you.
14
00:00:26,126 --> 00:00:27,527
I fell in
some sort of cave.
15
00:00:27,527 --> 00:00:29,296
I was burning
literally everything I had
16
00:00:29,296 --> 00:00:30,631
trying to stay warm.
17
00:00:30,631 --> 00:00:32,766
It was like you were giving me
your strength,
18
00:00:32,766 --> 00:00:33,967
willing me to live.
19
00:00:33,967 --> 00:00:35,536
How is it possible
you're here?
20
00:00:35,536 --> 00:00:36,837
What year
did you leave?
21
00:00:36,837 --> 00:00:38,572
2017.
22
00:00:39,406 --> 00:00:41,008
Zeke,
it's 2018.
23
00:00:42,776 --> 00:00:45,546
[ Kurt Vile's "Pretty Pimpin"
plays ]
24
00:00:45,546 --> 00:00:48,015
♪♪
25
00:00:48,015 --> 00:00:50,651
♪ I woke up this morning ♪
26
00:00:50,651 --> 00:00:53,086
♪ Didn't recognize the man... ♪
27
00:00:53,086 --> 00:00:54,488
That'll be it
for you today?
28
00:00:54,488 --> 00:00:56,089
Unless you got pork rinds
in the back.
29
00:00:56,089 --> 00:01:00,093
[ Register beeping ]
Yeah, we get more
on Tuesday, maybe.
30
00:01:00,093 --> 00:01:03,530
Then I'll be back
on Tuesday, maybe.
31
00:01:03,530 --> 00:01:05,966
You look familiar.
You been in before?
32
00:01:05,966 --> 00:01:08,902
Something like that.
You a climber?
33
00:01:08,902 --> 00:01:09,903
If you're gonna do
Gunnar's Hill,
34
00:01:09,903 --> 00:01:11,338
we got some great
new gloves you sh--
35
00:01:11,338 --> 00:01:14,408
Nope.
Just a hike.
36
00:01:14,408 --> 00:01:17,244
Crazy. Still no trace
after, what, four years?
37
00:01:17,244 --> 00:01:18,745
Oh, that plane?
It ain't missing.
38
00:01:18,745 --> 00:01:19,746
Oh, yeah?
39
00:01:19,746 --> 00:01:20,948
The Russians took it.
40
00:01:20,948 --> 00:01:23,083
Plucked it right out
of the sky.
41
00:01:23,083 --> 00:01:24,651
Makes sense.
42
00:01:24,651 --> 00:01:26,320
[ Register beeping ]
43
00:01:29,623 --> 00:01:31,258
Okay, you have
a great day.
44
00:01:31,258 --> 00:01:34,361
You bet.
See you soon.
45
00:01:34,361 --> 00:01:37,998
♪♪
46
00:01:37,998 --> 00:01:41,168
Michaela:
The sleep did you good.
Your color looks better.
47
00:01:43,370 --> 00:01:45,172
You want
some hot chocolate?
48
00:01:47,140 --> 00:01:48,375
Zeke.
49
00:01:48,375 --> 00:01:50,177
Am I dead?
50
00:01:50,177 --> 00:01:51,945
[ Sighs ] No, but...
51
00:01:51,945 --> 00:01:53,914
that would be easier
to explain.
52
00:01:53,914 --> 00:01:57,818
A person can't freeze to death
in a cave
53
00:01:57,818 --> 00:02:00,620
and then, a year later,
walk out alive.
54
00:02:00,620 --> 00:02:02,356
Not on planet Earth.
55
00:02:02,356 --> 00:02:04,324
This is Earth, right?
56
00:02:04,324 --> 00:02:06,493
[ Chuckles ] Yes, it is.
57
00:02:06,493 --> 00:02:08,195
And you did.
58
00:02:08,195 --> 00:02:10,297
How?
59
00:02:10,297 --> 00:02:13,300
We're still trying
to figure that out.
60
00:02:13,300 --> 00:02:15,068
Look, why don't you
walk me through
61
00:02:15,068 --> 00:02:16,336
everything
that you remember?
62
00:02:16,336 --> 00:02:17,804
You said that you
were hiking, right?
63
00:02:17,804 --> 00:02:20,674
And then this just
monster blizzard hit,
came out of nowhere.
64
00:02:20,674 --> 00:02:22,142
So then you took shelter
in the cave?
65
00:02:22,142 --> 00:02:24,077
I was packed in.
I mean, I didn't have the tools
66
00:02:24,077 --> 00:02:26,513
or the strength to break through
the snow and ice.
67
00:02:26,513 --> 00:02:28,081
I tried.
68
00:02:28,081 --> 00:02:30,250
That's where you got the cuts,
from trying to dig yourself out?
69
00:02:30,250 --> 00:02:32,519
Mm. Didn't work.
70
00:02:32,519 --> 00:02:34,588
Can I change those?
71
00:02:34,588 --> 00:02:35,622
[ Mug clanks ]
72
00:02:35,622 --> 00:02:37,090
So, then you remember
two weeks passing?
73
00:02:37,090 --> 00:02:39,693
[ Door creaks open ]
Thought that was it for me.
74
00:02:39,693 --> 00:02:41,528
How'd you get out of the cave?
[ Door closes ]
75
00:02:41,528 --> 00:02:43,697
Earthquake or avalanche
or something.
76
00:02:43,697 --> 00:02:45,699
Whole mountain shook,
and the ice broke away
77
00:02:45,699 --> 00:02:47,100
enough for me
to crawl out
78
00:02:47,100 --> 00:02:50,203
and make my way
to the first place I found.
79
00:02:50,203 --> 00:02:54,107
And to the dead girl I kept
telling myself to find.
80
00:02:54,107 --> 00:02:56,710
Except I wasn't dead.
And I heard you.
81
00:02:56,710 --> 00:02:58,545
And my list
of questions grows.
82
00:02:58,545 --> 00:03:01,415
Ben:
Well, we can talk about all that
on the ride back to the city.
83
00:03:01,415 --> 00:03:04,518
Grace and Cal are loaded in.
Let's hit it.
84
00:03:04,518 --> 00:03:07,087
I-I think I'm actually just
gonna stay up here for a while.
85
00:03:07,087 --> 00:03:09,256
This place
has great cocoa.
86
00:03:11,124 --> 00:03:13,060
We're taking Cal
straight to the hospital.
87
00:03:13,060 --> 00:03:15,662
We know someone there that can
have a look at you as well.
88
00:03:15,662 --> 00:03:17,064
I'm fine, really.
89
00:03:17,064 --> 00:03:19,132
I just need some time
to process everything
90
00:03:19,132 --> 00:03:20,901
before I go back
to civilization.
91
00:03:20,901 --> 00:03:23,437
Zeke, you need to come. We don't
know if that's infected --
92
00:03:23,437 --> 00:03:25,205
Sorry. I'm not going.
93
00:03:25,205 --> 00:03:27,174
Not yet.
94
00:03:27,174 --> 00:03:29,309
I'll stay with him.
95
00:03:29,309 --> 00:03:31,411
What?
96
00:03:31,411 --> 00:03:34,247
♪♪
97
00:03:34,247 --> 00:03:36,383
Excuse us.
98
00:03:36,383 --> 00:03:41,154
♪♪
99
00:03:41,154 --> 00:03:42,456
[ Whispers ]
What are you doing?
100
00:03:42,456 --> 00:03:44,858
This guy's got to come with us
so Saanvi can check him out.
101
00:03:44,858 --> 00:03:47,394
He could hold the key to
everything that happened to us.
102
00:03:47,394 --> 00:03:49,996
828 defied the known laws
of physics.
103
00:03:49,996 --> 00:03:52,833
We've got to figure out how the
hell a cave did the same thing.
104
00:03:52,833 --> 00:03:55,635
There has to be a connection.
-Yeah, exactly.
105
00:03:55,635 --> 00:03:57,604
And since he's clearly
not coming,
106
00:03:57,604 --> 00:03:59,473
I'll stay here and figure out
as much as we can.
107
00:03:59,473 --> 00:04:01,341
All right.
I-I-It -- Just...
108
00:04:01,341 --> 00:04:04,244
find out as many details as you
can about what happened to him.
109
00:04:04,244 --> 00:04:06,246
Look for specific times,
locations --
110
00:04:06,246 --> 00:04:08,181
Oh, you mean like
a detective?
111
00:04:08,181 --> 00:04:11,284
Ben, I got this.
Go take care of your family.
112
00:04:13,086 --> 00:04:15,088
What?
Why are you hesitating?
113
00:04:16,556 --> 00:04:18,492
What's the first thing
you wanted to do
114
00:04:18,492 --> 00:04:20,927
when the plane landed
and we found out?
115
00:04:20,927 --> 00:04:23,797
Contact our family
and Jared.
116
00:04:23,797 --> 00:04:25,565
Exactly.
117
00:04:25,565 --> 00:04:28,735
We have been in a cabin
for eight hours with Zeke.
118
00:04:28,735 --> 00:04:32,239
He hasn't even asked
to use the phone?
119
00:04:32,239 --> 00:04:34,441
We don't know anything
about this guy.
120
00:04:34,441 --> 00:04:37,577
He could be part of some
elaborate plan by the Major.
121
00:04:37,577 --> 00:04:40,213
Cal and I had a calling
about him.
122
00:04:40,213 --> 00:04:42,983
Ben, I think
we can trust him.
123
00:04:42,983 --> 00:04:45,051
[ Exhales sharply ]
124
00:04:46,720 --> 00:04:48,221
[ Sighs ]
All right.
125
00:04:48,221 --> 00:04:49,623
I'll call Jared,
see if he can come up --
126
00:04:49,623 --> 00:04:51,191
No. No...
127
00:04:51,191 --> 00:04:52,259
[ Sighs ]
128
00:04:52,259 --> 00:04:54,561
I don't think
we should involve him.
129
00:04:54,561 --> 00:04:56,329
It's complicated.
I just --
130
00:04:56,329 --> 00:04:58,765
I don't want to be around him
right now.
131
00:04:58,765 --> 00:05:00,567
Okay.
132
00:05:00,567 --> 00:05:01,835
You sure
you're all right?
133
00:05:01,835 --> 00:05:04,104
Yeah.
Go. I got this.
134
00:05:06,673 --> 00:05:09,309
Be safe.
135
00:05:09,309 --> 00:05:12,512
[ Engines roaring ]
136
00:05:12,512 --> 00:05:16,416
♪♪
137
00:05:18,251 --> 00:05:21,354
He's gonna be fine.
Slight cold symptoms.
138
00:05:21,354 --> 00:05:23,156
Nothing a good night's sleep
won't knock out.
139
00:05:23,156 --> 00:05:25,492
Thank you for coming in
on your day off.
140
00:05:25,492 --> 00:05:26,593
It's no problem.
141
00:05:26,593 --> 00:05:28,528
I wanted to check on
some patients anyway.
142
00:05:28,528 --> 00:05:30,463
Don't you ever
take a vacation?
143
00:05:30,463 --> 00:05:32,499
Well,
I went to Jamaica.
144
00:05:32,499 --> 00:05:33,567
[ Chuckles ] Right.
145
00:05:33,567 --> 00:05:35,302
I guess that kind of
went sideways.
146
00:05:35,302 --> 00:05:36,636
Actually,
it went sideways
147
00:05:36,636 --> 00:05:38,905
even before the plane
disappeared.
148
00:05:38,905 --> 00:05:40,941
The person I was
supposed to go with...
149
00:05:40,941 --> 00:05:42,809
Just didn't work out.
150
00:05:42,809 --> 00:05:44,311
Right. 8B.
151
00:05:44,311 --> 00:05:46,546
The seat beside you was empty.
I can't believe I never --
152
00:05:46,546 --> 00:05:49,249
Yeah. Okay, um, Cal,
I think you're ready to go.
153
00:05:49,249 --> 00:05:51,518
Although I think Bernadette
just refilled
154
00:05:51,518 --> 00:05:54,087
her famous candy jar
at the nurses' station.
155
00:05:54,087 --> 00:05:57,257
-Come straight back.
-One. Only one.
156
00:05:59,292 --> 00:06:03,096
I just -- I can't believe
it happened again.
157
00:06:03,096 --> 00:06:05,198
What's his name?
-Zeke.
158
00:06:05,198 --> 00:06:06,633
Okay. I need to run
the tests on him
159
00:06:06,633 --> 00:06:08,435
to see if he has the same
blood marker that we do.
160
00:06:08,435 --> 00:06:10,070
I was hoping
you'd say that
161
00:06:10,070 --> 00:06:13,473
because I don't normally carry
things like this around with me.
162
00:06:13,473 --> 00:06:16,476
I hope
it's enough to test.
163
00:06:17,277 --> 00:06:19,012
Just please be careful.
164
00:06:19,012 --> 00:06:20,814
We have no idea if
the Major's watching us.
165
00:06:20,814 --> 00:06:24,117
If she finds out how Cal led us
to the cabin and Zeke...
166
00:06:24,117 --> 00:06:25,452
S-She can never know that.
167
00:06:25,452 --> 00:06:27,687
-No one can.
-Know what?
168
00:06:28,989 --> 00:06:30,891
Uh, nothing.
169
00:06:30,891 --> 00:06:32,525
Do you
want to get going?
170
00:06:32,525 --> 00:06:34,394
Yeah.
171
00:06:34,394 --> 00:06:39,499
♪♪
172
00:06:39,499 --> 00:06:44,437
♪♪
173
00:06:44,437 --> 00:06:46,740
Thank Danny
for the truck.
174
00:06:46,740 --> 00:06:50,010
If I see him, I will.
175
00:06:50,010 --> 00:06:51,778
Aren't you coming home
with us?
176
00:06:51,778 --> 00:06:55,348
I'm sure Mom would be okay
with that. Right, Mom?
177
00:06:56,916 --> 00:06:59,986
Yeah, I could hang out
for a while.
178
00:06:59,986 --> 00:07:01,821
That works
with your plans, right?
179
00:07:01,821 --> 00:07:03,256
Yes, of course.
180
00:07:07,227 --> 00:07:09,462
What does that mean?
181
00:07:12,065 --> 00:07:15,402
Just that there are some very
ignorant people in the world.
182
00:07:15,402 --> 00:07:21,741
♪♪
183
00:07:21,741 --> 00:07:27,847
♪♪
184
00:07:27,847 --> 00:07:30,216
So, if years went by
185
00:07:30,216 --> 00:07:32,052
and we didn't feel it,
186
00:07:32,052 --> 00:07:34,087
where were we?
187
00:07:34,087 --> 00:07:36,589
In some kind of
suspended animation?
188
00:07:36,589 --> 00:07:37,757
[ Chuckles ]
189
00:07:37,757 --> 00:07:40,093
Uh, we are still waiting
for the official handbook
190
00:07:40,093 --> 00:07:41,461
to come out on that.
[ Laughs ]
191
00:07:41,461 --> 00:07:42,729
But there are theories,
right?
192
00:07:42,729 --> 00:07:44,631
About the plane?
Oh, yeah. Tons.
193
00:07:44,631 --> 00:07:47,367
Um, aliens, wormholes,
194
00:07:47,367 --> 00:07:50,870
cryogenic freezing,
mass hypnosis...
195
00:07:50,870 --> 00:07:52,539
Honestly,
no one knows.
196
00:07:52,539 --> 00:07:53,707
Hm.
197
00:07:53,707 --> 00:07:55,575
And you just stepped
right back into a life
198
00:07:55,575 --> 00:07:57,410
that had moved forward
half a decade?
199
00:07:57,410 --> 00:07:59,079
Slammed back in,
maybe.
200
00:07:59,079 --> 00:08:03,683
I came back to a world that had
completely moved on without me.
201
00:08:03,683 --> 00:08:06,453
But I had my family
to ground me.
202
00:08:09,522 --> 00:08:11,524
What about you?
Do you have anyone?
203
00:08:12,859 --> 00:08:15,228
Nope. No family.
204
00:08:15,228 --> 00:08:17,530
Tale as old as time.
205
00:08:17,530 --> 00:08:19,999
Someone then?
Friends, co-workers?
206
00:08:20,467 --> 00:08:22,035
And what? I just...
207
00:08:22,035 --> 00:08:24,304
call them out of the blue
and say,
208
00:08:24,304 --> 00:08:26,272
"Hey, remember me?
I went on a hike,
209
00:08:26,272 --> 00:08:28,041
but then a dead lady
from a picture
210
00:08:28,041 --> 00:08:30,310
told me I skipped ahead
a year.
211
00:08:30,310 --> 00:08:32,078
You want to go
to Olive Garden?"
212
00:08:32,078 --> 00:08:33,413
Zeke, look.
[ Spoon clinks ]
213
00:08:33,413 --> 00:08:34,981
I know that
it's a lot to process,
214
00:08:34,981 --> 00:08:36,883
but you have to trust me --
-Look, you're amazing,
215
00:08:36,883 --> 00:08:38,551
and I appreciate everything
you've done for me.
216
00:08:38,551 --> 00:08:40,420
But right now,
I have two options.
217
00:08:40,420 --> 00:08:42,288
Either you're insane
or I am,
218
00:08:42,288 --> 00:08:44,324
and right now,
I prefer the former.
219
00:08:44,324 --> 00:08:46,693
I know that
this sounds crazy,
220
00:08:46,693 --> 00:08:48,862
but something happened to you
in that cave,
221
00:08:48,862 --> 00:08:51,231
and something happened to me
on that plane.
222
00:08:51,231 --> 00:08:53,266
Zeke, somehow,
we're the same.
223
00:08:53,266 --> 00:08:55,101
Zeke:
[ Echoing ] Go back.
224
00:08:55,101 --> 00:08:56,536
Go back.
225
00:08:58,638 --> 00:09:01,241
Did you just hear
"Go back"?
226
00:09:01,241 --> 00:09:03,443
What the hell
was that?
227
00:09:04,711 --> 00:09:06,413
That was a calling.
228
00:09:11,384 --> 00:09:13,353
You and I, we were both --
229
00:09:13,353 --> 00:09:14,621
Yeah, under the night sky,
filled with stars. I know.
230
00:09:14,621 --> 00:09:16,656
And you -- you heard
my voice say, "Go back"?
231
00:09:16,656 --> 00:09:19,492
Yeah, I heard your voice, which
isn't usually how these work.
232
00:09:19,492 --> 00:09:21,194
Usually?
There's a usually?
233
00:09:21,194 --> 00:09:22,595
Ever since the plane
came back,
234
00:09:22,595 --> 00:09:25,598
a lot of us have been
experiencing...callings.
235
00:09:25,598 --> 00:09:27,901
Callings?
You mean voices in your head?
236
00:09:27,901 --> 00:09:30,370
Voices, visions.
They lead us to uncover things.
237
00:09:30,370 --> 00:09:32,272
That's how Cal knew
where to find you
238
00:09:32,272 --> 00:09:33,907
and how I heard you say,
"Find her."
239
00:09:33,907 --> 00:09:35,275
Right,
there is that.
240
00:09:35,275 --> 00:09:36,910
But we both heard it,
which I think means
241
00:09:36,910 --> 00:09:38,845
we're supposed to figure
this out together.
242
00:09:38,845 --> 00:09:40,413
"Go back"? W-What does
that even mean?
243
00:09:40,413 --> 00:09:41,681
Go back where?
-I don't know.
244
00:09:41,681 --> 00:09:44,951
Maybe you're supposed to
go back to the cave.
245
00:09:44,951 --> 00:09:46,586
How far away is it?
246
00:09:46,586 --> 00:09:49,222
Probably about
an hour hike.
247
00:09:49,222 --> 00:09:51,524
But I almost died
in that cave.
248
00:09:51,524 --> 00:09:53,159
I think I m-might
just sit this one out.
249
00:09:53,159 --> 00:09:56,062
No, we both heard it, which
means we're both gonna go.
250
00:09:56,062 --> 00:09:57,697
[ Scoffs ]
251
00:09:57,697 --> 00:09:59,866
Can I rest for a bit first,
tough guy?
252
00:10:01,234 --> 00:10:03,303
Yeah, of course.
253
00:10:03,303 --> 00:10:06,639
And we're gonna
need some supplies.
254
00:10:08,041 --> 00:10:09,876
Okay, I'll go.
255
00:10:09,876 --> 00:10:10,877
Like what?
256
00:10:10,877 --> 00:10:12,846
[ Keys clatter ]
Water, compass,
257
00:10:12,846 --> 00:10:15,381
um, flashlights...
258
00:10:15,381 --> 00:10:16,850
pork rinds...
259
00:10:16,850 --> 00:10:18,251
I'm sorry. What?
260
00:10:18,251 --> 00:10:20,053
Pork rinds.
261
00:10:20,053 --> 00:10:21,754
Delicious salty snack.
262
00:10:21,754 --> 00:10:23,189
They still make those,
right?
263
00:10:23,189 --> 00:10:24,491
Yeah, unfortunately.
264
00:10:24,491 --> 00:10:26,392
Um, your first craving
back is...
265
00:10:26,392 --> 00:10:28,561
I'm a man
of many mysteries.
266
00:10:28,561 --> 00:10:32,465
Yeah, I don't think I can
handle any more mystery.
267
00:10:39,839 --> 00:10:41,641
Olive?
268
00:10:41,641 --> 00:10:42,709
Cal!
269
00:10:42,709 --> 00:10:46,146
Oh, my gosh. I'm so glad
that you're back.
270
00:10:46,913 --> 00:10:50,383
Ow.
But I'm mad at you
for scaring me like that.
271
00:10:50,383 --> 00:10:54,587
Come here.
Oh, God, you really scared me.
272
00:10:55,588 --> 00:10:58,324
I love you very much.
You know that?
273
00:10:58,324 --> 00:10:59,659
You sure you're okay?
I know.
274
00:10:59,659 --> 00:11:02,929
Well, we made
Rice Krispie treats.
275
00:11:02,929 --> 00:11:05,064
Yep. [ Clears throat ]
Don't eat 'em all.
276
00:11:05,064 --> 00:11:07,267
[ Straining ] Well,
we had to do something.
277
00:11:07,267 --> 00:11:09,269
Ben.
278
00:11:13,006 --> 00:11:16,242
Are we gonna tell Olive
about Cal's callings?
279
00:11:16,242 --> 00:11:17,644
We can't take
that risk.
280
00:11:17,644 --> 00:11:19,712
Right, but keeping
Olive isolated
281
00:11:19,712 --> 00:11:22,348
from the rest of the family,
that has its own dangers.
282
00:11:22,348 --> 00:11:24,517
I know, Grace.
But people died.
283
00:11:24,517 --> 00:11:26,419
Until we know for sure
it's unrelated, I --
284
00:11:26,419 --> 00:11:30,523
Wait. The people who died...
that happened right away?
285
00:11:30,523 --> 00:11:33,259
Within a few days of learning
about the callings.
286
00:11:34,193 --> 00:11:36,496
Okay, so...
287
00:11:36,496 --> 00:11:40,166
let's just make sure this theory
is definitively disproven.
288
00:11:40,166 --> 00:11:42,268
All I have to do is...
289
00:11:42,268 --> 00:11:44,304
live, right?
290
00:11:44,304 --> 00:11:46,005
[ Exhales sharply ]
291
00:11:47,340 --> 00:11:49,776
So now what?
292
00:11:49,776 --> 00:11:51,945
I wish I knew.
293
00:11:54,214 --> 00:11:57,050
♪ You shine like a star ♪
294
00:11:57,050 --> 00:11:58,918
♪ You know who you are ♪
295
00:11:58,918 --> 00:12:00,386
Do you have
any pork rinds?
296
00:12:00,386 --> 00:12:03,256
Yeah. Check over there.
There might be one or two left.
297
00:12:03,256 --> 00:12:06,960
♪ She's hot, hot like the sun ♪
298
00:12:06,960 --> 00:12:09,195
♪ The loneliest one ♪
299
00:12:09,195 --> 00:12:12,098
♪ Still everything beautiful ♪
300
00:12:12,098 --> 00:12:19,305
♪♪
301
00:12:19,305 --> 00:12:21,274
Can I take this?
302
00:12:21,274 --> 00:12:22,809
Sure.
303
00:12:22,809 --> 00:12:25,445
Real tragedy.
304
00:12:25,445 --> 00:12:27,046
Body's never been found.
305
00:12:27,046 --> 00:12:29,449
'Course, I got a pretty good
idea what really happened.
306
00:12:29,449 --> 00:12:31,618
♪♪
307
00:12:31,618 --> 00:12:32,852
What?
308
00:12:32,852 --> 00:12:34,287
He offed himself.
309
00:12:36,522 --> 00:12:38,024
Yeah?
Why do you think that?
310
00:12:38,024 --> 00:12:42,695
His sister, Chloe, died on
this same mountain in 2006.
311
00:12:42,695 --> 00:12:45,031
Cursed family, I guess.
312
00:12:52,538 --> 00:12:54,440
Zeke?
313
00:12:58,745 --> 00:13:06,853
♪♪
314
00:13:06,853 --> 00:13:08,454
How'd you get
that many letters?
315
00:13:08,454 --> 00:13:10,390
Wait a second.
-This -- Excuse me.
316
00:13:10,390 --> 00:13:12,625
Mind your own letters.
317
00:13:12,625 --> 00:13:14,127
Peel.
318
00:13:14,127 --> 00:13:15,428
No. What?
319
00:13:15,428 --> 00:13:16,663
[ Doorbell rings ]
320
00:13:16,663 --> 00:13:18,665
You guys keep playing.
I'll get the door.
321
00:13:18,665 --> 00:13:20,733
[ Sighs ]
322
00:13:22,301 --> 00:13:23,770
-Jared.
-Hey, Grace.
323
00:13:23,770 --> 00:13:24,737
Sorry to just show up.
324
00:13:24,737 --> 00:13:26,406
No, not at all.
Come on in.
325
00:13:26,406 --> 00:13:27,907
How's Cal?
326
00:13:27,907 --> 00:13:29,809
See for yourself.
327
00:13:29,809 --> 00:13:31,110
Jared.
328
00:13:31,110 --> 00:13:32,311
Hey.
329
00:13:32,311 --> 00:13:34,013
Hi, guys.
330
00:13:34,013 --> 00:13:36,616
'Sup, little man?
How's it going?
331
00:13:36,616 --> 00:13:39,519
Ugh. I have a "Q."
[ Laughter ]
332
00:13:39,519 --> 00:13:42,221
Other than that,
he's great.
333
00:13:42,221 --> 00:13:43,523
Hey.
334
00:13:43,523 --> 00:13:45,458
Thanks for what you did
yesterday.
335
00:13:45,458 --> 00:13:46,826
Of course.
336
00:13:48,394 --> 00:13:49,729
Have you guys
heard from Mick?
337
00:13:49,729 --> 00:13:52,165
I'm starting to get
worried, actually.
338
00:13:52,165 --> 00:13:53,499
Uh, she's fine.
339
00:13:53,499 --> 00:13:55,435
The cell service up there
is pretty spotty.
340
00:13:55,435 --> 00:13:57,603
Why's she still up there?
341
00:13:57,603 --> 00:14:01,774
Said she wanted some
alone time, decompress.
342
00:14:01,774 --> 00:14:03,076
Really?
343
00:14:03,076 --> 00:14:04,644
[ Window shatters ]
344
00:14:04,644 --> 00:14:06,112
Man: Freaks!
345
00:14:06,112 --> 00:14:08,047
Everyone okay?
346
00:14:08,047 --> 00:14:09,515
Stay inside!
347
00:14:09,515 --> 00:14:10,917
Just...don't get up.
348
00:14:10,917 --> 00:14:12,518
♪♪
349
00:14:12,518 --> 00:14:14,787
Hey!
[ Tires screech ]
350
00:14:14,787 --> 00:14:17,056
Hey, stay here.
I'm going after them.
351
00:14:17,056 --> 00:14:19,525
♪♪
352
00:14:19,525 --> 00:14:21,427
[ Car door closes,
engine starts ]
353
00:14:21,427 --> 00:14:23,362
[ Tires screech ]
354
00:14:23,362 --> 00:14:33,539
♪♪
355
00:14:38,277 --> 00:14:40,279
[ Birds chirping ]
356
00:14:40,279 --> 00:14:42,482
Hey!
357
00:14:45,084 --> 00:14:46,152
[ Sighs ]
358
00:14:46,152 --> 00:14:48,788
[ Sighs ]
359
00:14:48,788 --> 00:14:52,225
They were
out of pork rinds.
360
00:14:52,225 --> 00:14:53,926
[ Scoffs ]
361
00:14:53,926 --> 00:14:55,228
Figures.
362
00:14:56,295 --> 00:14:58,030
Look.
I get it, okay?
363
00:14:58,030 --> 00:14:59,665
The first time that
I had a calling,
364
00:14:59,665 --> 00:15:01,267
I wanted to pretend that
it wasn't happening, too.
365
00:15:01,267 --> 00:15:02,935
But you can't just
run away from this.
366
00:15:02,935 --> 00:15:05,638
I'm not.
I just sort of walking away.
367
00:15:05,638 --> 00:15:07,173
To go where?
Your family?
368
00:15:07,173 --> 00:15:08,674
I told you.
I don't have any family.
369
00:15:08,674 --> 00:15:10,343
What about Chloe?
370
00:15:10,343 --> 00:15:15,748
♪♪
371
00:15:15,748 --> 00:15:19,185
My sister?
Yeah, she was family.
372
00:15:19,185 --> 00:15:21,587
She was the best version
of family.
373
00:15:21,587 --> 00:15:23,422
And she's dead.
374
00:15:23,422 --> 00:15:25,358
[ Paper rustles ]
375
00:15:25,358 --> 00:15:26,826
How did you...
376
00:15:26,826 --> 00:15:29,295
This was still hanging
at the bait shop.
377
00:15:30,263 --> 00:15:32,765
Guy there really
likes to talk.
378
00:15:32,765 --> 00:15:34,767
Oh, I remember.
379
00:15:34,767 --> 00:15:37,170
Look, Zeke,
I'm sorry, okay?
380
00:15:37,170 --> 00:15:39,238
I know how hard that
kind of loss can be.
381
00:15:39,238 --> 00:15:41,240
No, you don't know.
382
00:15:41,240 --> 00:15:42,575
After Chloe died,
383
00:15:42,575 --> 00:15:44,644
my family was ripped apart
from the inside out,
384
00:15:44,644 --> 00:15:46,913
and this whole area is
a constant reminder of that.
385
00:15:46,913 --> 00:15:48,714
So what I'd really like to do
right now
386
00:15:48,714 --> 00:15:50,883
is to leave this place
and to go find the nearest bar.
387
00:15:50,883 --> 00:15:52,218
Look, I'm sorry, Zeke.
388
00:15:52,218 --> 00:15:53,719
I need you to show me
where the cave is.
389
00:15:53,719 --> 00:15:55,388
I can't explain why
exactly,
390
00:15:55,388 --> 00:15:57,957
but I know that we need
to do it together.
391
00:15:57,957 --> 00:16:01,527
I'm trusting you.
I'm asking for you to trust me.
392
00:16:01,527 --> 00:16:05,731
♪♪
393
00:16:05,731 --> 00:16:07,867
Fine.
I'll take you to the cave.
394
00:16:08,935 --> 00:16:12,071
But then I need to get the hell
off this mountain, okay?
395
00:16:12,071 --> 00:16:14,073
Okay.
396
00:16:14,073 --> 00:16:17,376
Oh, and, uh,
by the way, I lied.
397
00:16:17,376 --> 00:16:25,318
♪♪
398
00:16:25,318 --> 00:16:29,288
[ Police radio chatter ]
399
00:16:29,288 --> 00:16:31,824
[ Sighs ]
And that's all it recorded
400
00:16:31,824 --> 00:16:33,059
before they ruined
the camera.
401
00:16:33,059 --> 00:16:34,794
We got the brick
and the paint can.
402
00:16:34,794 --> 00:16:36,329
Hopefully we can get
the prints off them.
403
00:16:36,329 --> 00:16:38,164
Hope so, 'cause we can't I.D.
them from the footage.
404
00:16:38,164 --> 00:16:39,532
They knew what
they were doing.
405
00:16:39,532 --> 00:16:41,067
Yeah, they had
a getaway plan.
406
00:16:41,067 --> 00:16:42,969
I mean, I lost them
pretty quickly.
407
00:16:42,969 --> 00:16:45,037
Kids are coping all right,
I think.
408
00:16:45,037 --> 00:16:46,572
And we'll post a car
outside,
409
00:16:46,572 --> 00:16:48,174
make sure these punks
don't come back.
410
00:16:48,174 --> 00:16:50,309
Thank you.
I mean, who would do this?
411
00:16:50,309 --> 00:16:53,446
Do you think it could be
those crazy people who stand
around, holding up signs,
412
00:16:53,446 --> 00:16:55,681
like that woman who came up
to Cal on the street?
413
00:16:55,681 --> 00:16:57,850
No, they think
we're practically deities.
414
00:16:57,850 --> 00:17:00,119
They're trying to,
I don't know, worship us.
415
00:17:00,119 --> 00:17:02,889
I just don't see them throwing
bricks through our window.
416
00:17:02,889 --> 00:17:04,190
But we need to find out
who did.
417
00:17:04,190 --> 00:17:05,892
Let us do
the police work, okay?
418
00:17:05,892 --> 00:17:08,194
Guys, we'll get them,
all right?
419
00:17:08,194 --> 00:17:09,262
[ Sighs ]
420
00:17:11,497 --> 00:17:13,432
[ Sighs ]
421
00:17:13,432 --> 00:17:15,268
How much farther?
422
00:17:15,268 --> 00:17:17,703
We're close now.
It's just ahead.
423
00:17:17,703 --> 00:17:25,144
♪♪
424
00:17:25,144 --> 00:17:32,385
♪♪
425
00:17:32,385 --> 00:17:34,854
Here it is.
426
00:17:34,854 --> 00:17:36,622
It's amazing.
427
00:17:36,622 --> 00:17:39,258
I'm not a big fan.
428
00:17:39,258 --> 00:17:40,626
[ Chuckles ]
429
00:17:40,626 --> 00:17:43,796
♪♪
430
00:17:43,796 --> 00:17:45,498
[ Camera shutter clicking ]
431
00:17:45,498 --> 00:17:46,966
Got a thing
for rocks?
432
00:17:46,966 --> 00:17:49,168
I'm sending it
to my brother.
433
00:17:49,168 --> 00:17:51,237
Ah. He's got a thing
for rocks?
434
00:17:51,237 --> 00:17:54,040
He's got a thing
for puzzles,
435
00:17:54,040 --> 00:17:55,908
and this cave
just so happens to be
436
00:17:55,908 --> 00:17:57,710
part of a really,
really big one.
437
00:17:58,678 --> 00:18:02,515
Come on. Let's see what
the calling wants us to find.
438
00:18:02,515 --> 00:18:09,188
♪♪
439
00:18:09,188 --> 00:18:11,724
Hey, Ollie.
440
00:18:12,925 --> 00:18:17,430
How you...holding up
with all this?
441
00:18:17,430 --> 00:18:19,065
I'm okay.
442
00:18:19,065 --> 00:18:20,599
You know, it's kinda hard
to believe
443
00:18:20,599 --> 00:18:24,003
that there are people out there
that hate you and Cal.
444
00:18:24,003 --> 00:18:27,606
They don't hate us.
They...hate an idea.
445
00:18:27,606 --> 00:18:29,875
The idea
that you came back...
446
00:18:29,875 --> 00:18:31,410
different?
447
00:18:31,410 --> 00:18:34,780
But w-we didn't. We're the exact
same people who left.
448
00:18:35,948 --> 00:18:38,985
I know.
Except for the callings.
449
00:18:38,985 --> 00:18:40,653
Olive, how did you --
450
00:18:40,653 --> 00:18:44,290
Cal told me...
a long time ago.
451
00:18:45,558 --> 00:18:47,259
And here you are,
living.
452
00:18:47,259 --> 00:18:50,363
He said it was like trying to
keep a secret from himself.
453
00:18:50,363 --> 00:18:52,331
And he couldn't do it.
454
00:18:52,331 --> 00:18:53,432
The twin thing.
455
00:18:53,432 --> 00:18:55,401
Dad,
you could've told me.
456
00:18:55,401 --> 00:18:57,069
You could've trusted me.
457
00:18:57,069 --> 00:19:01,841
No. Honey, this has nothing
to do with trust.
458
00:19:01,841 --> 00:19:03,376
I trust you infinitely.
459
00:19:05,244 --> 00:19:07,179
I was trying
to protect you.
460
00:19:07,179 --> 00:19:10,082
[ Sighs ]
461
00:19:10,082 --> 00:19:14,954
Look, I know I don't get
the callings like you and Cal.
462
00:19:14,954 --> 00:19:17,089
But this?
463
00:19:17,089 --> 00:19:20,192
This is happening
to all of us.
464
00:19:21,494 --> 00:19:23,562
Okay.
465
00:19:23,562 --> 00:19:27,099
Starting now, it's a wide-open
book between you and me.
466
00:19:27,099 --> 00:19:30,236
No more secrets. Deal?
467
00:19:33,105 --> 00:19:34,507
Deal.
468
00:19:34,507 --> 00:19:43,416
♪♪
469
00:19:43,416 --> 00:19:46,685
Doesn't look like
a time-space portal, does it?
470
00:19:46,685 --> 00:19:49,622
No,
it looks like a cave.
471
00:19:49,622 --> 00:19:52,658
♪♪
472
00:19:52,658 --> 00:19:54,693
[ Camera shutter clicks ]
473
00:19:54,693 --> 00:19:58,164
♪♪
474
00:19:58,164 --> 00:20:01,534
This is where I decided not
to burn your picture.
475
00:20:01,534 --> 00:20:04,503
Oh, thank you.
476
00:20:04,503 --> 00:20:06,205
No, thank you.
477
00:20:06,205 --> 00:20:08,974
Your photo was the one thing
that kept me going.
478
00:20:08,974 --> 00:20:13,279
♪♪
479
00:20:13,279 --> 00:20:17,349
I'm, uh, not totally sure
what we're supposed to find.
480
00:20:17,349 --> 00:20:19,452
♪♪
481
00:20:19,452 --> 00:20:21,387
Yeah, me either.
482
00:20:23,055 --> 00:20:25,191
Hey, Zeke,
you can't just --
483
00:20:25,191 --> 00:20:28,160
Zeke: [ Echoing ]
Go back. Go back.
484
00:20:29,328 --> 00:20:32,164
[ Sighs ]
What the hell?
Why again?
485
00:20:32,164 --> 00:20:33,499
I don't know.
Maybe I was wrong.
486
00:20:33,499 --> 00:20:35,201
Maybe it's not about the cave.
I don't know.
487
00:20:35,201 --> 00:20:37,002
The calling said to go back,
but to go back where?
488
00:20:37,002 --> 00:20:38,971
[ Scoffs ]
489
00:20:38,971 --> 00:20:41,373
The stars.
490
00:20:41,373 --> 00:20:42,975
We were hearing
your voice.
491
00:20:42,975 --> 00:20:45,244
Zeke, what do "stars"
mean to you?
492
00:20:49,381 --> 00:20:51,050
Zeke.
493
00:20:58,858 --> 00:21:03,162
♪♪
494
00:21:03,162 --> 00:21:06,932
I gave it to Chloe
for her 9th birthday.
495
00:21:06,932 --> 00:21:09,802
She loved it so much.
496
00:21:09,802 --> 00:21:11,871
And after s--
497
00:21:11,871 --> 00:21:13,906
I've worn it ever since.
498
00:21:15,141 --> 00:21:16,742
The calling wasn't
about the cave.
499
00:21:16,742 --> 00:21:18,644
It was about your sister.
500
00:21:18,644 --> 00:21:21,981
♪♪
501
00:21:21,981 --> 00:21:24,617
You came back here
because of her.
502
00:21:24,617 --> 00:21:29,655
♪♪
503
00:21:29,655 --> 00:21:31,724
Step 5.
504
00:21:31,724 --> 00:21:32,992
I don't --
505
00:21:32,992 --> 00:21:35,327
Alcoholics Anonymous.
506
00:21:35,327 --> 00:21:37,096
12 steps?
507
00:21:37,096 --> 00:21:40,199
I was stuck at 5 --
508
00:21:40,199 --> 00:21:42,768
"Admit to a higher power,
to ourselves,
509
00:21:42,768 --> 00:21:45,938
and to another human being
the exact nature of our wrongs."
510
00:21:45,938 --> 00:21:48,874
♪♪
511
00:21:48,874 --> 00:21:51,410
Zeke, what did you come here
to admit?
512
00:21:51,410 --> 00:21:55,514
♪♪
513
00:21:55,514 --> 00:21:57,316
That I killed her.
514
00:21:59,185 --> 00:22:01,387
I didn't mean to.
515
00:22:01,387 --> 00:22:03,789
But I killed
my little sister.
516
00:22:03,789 --> 00:22:06,492
♪♪
517
00:22:10,296 --> 00:22:11,564
Hey.
518
00:22:11,564 --> 00:22:12,598
Hey.
519
00:22:12,598 --> 00:22:13,632
[ Gasps ] Oh.
520
00:22:13,632 --> 00:22:14,733
-Sorry.
-Hi.
521
00:22:14,733 --> 00:22:16,101
Thank you for coming.
522
00:22:16,101 --> 00:22:18,037
Uh, if you couldn't say it
over the phone,
523
00:22:18,037 --> 00:22:20,005
I assume you have news.
524
00:22:20,005 --> 00:22:21,507
He's one of us.
525
00:22:21,507 --> 00:22:23,709
Zeke has the same
eschemic blood marker.
526
00:22:25,110 --> 00:22:27,213
So he wasn't lying.
527
00:22:27,213 --> 00:22:29,582
Whatever happened to us
on that plane
528
00:22:29,582 --> 00:22:31,584
also happened to Zeke
in his cave.
529
00:22:31,584 --> 00:22:32,751
Okay.
530
00:22:32,751 --> 00:22:35,354
Okay, w-we need to look
for any common properties
531
00:22:35,354 --> 00:22:36,722
between the plane
and the cave --
532
00:22:36,722 --> 00:22:38,424
uh, size, dimensions,
uh, I don't know,
533
00:22:38,424 --> 00:22:40,259
mineral composition,
ley lines, anything.
534
00:22:40,259 --> 00:22:42,995
I've already started
cross-referencing
maps of the area
535
00:22:42,995 --> 00:22:44,997
with weather data
from 2017.
536
00:22:44,997 --> 00:22:46,665
There was
an electrical storm
537
00:22:46,665 --> 00:22:48,334
in the center
of this blizzard, Ben.
538
00:22:48,334 --> 00:22:49,868
It's extremely rare,
but it can happen.
539
00:22:49,868 --> 00:22:51,070
Dark lightning?
540
00:22:51,070 --> 00:22:52,671
I can't prove it,
but it tracks.
541
00:22:52,671 --> 00:22:54,673
Zeke said he felt something
like an earthquake.
542
00:22:54,673 --> 00:22:58,244
Maybe that was the terrestrial
equivalent of the turbulence.
543
00:22:58,244 --> 00:22:59,745
This is so huge.
544
00:22:59,745 --> 00:23:01,747
We have an entirely new
data point.
545
00:23:01,747 --> 00:23:04,516
So, we can focus
our research on finding
546
00:23:04,516 --> 00:23:07,953
any similarities between
the two events, maybe more.
547
00:23:07,953 --> 00:23:09,021
Meaning what?
548
00:23:09,021 --> 00:23:10,623
Aftershock theory.
549
00:23:12,291 --> 00:23:14,393
The plane
was the earthquake.
550
00:23:14,393 --> 00:23:16,829
This is the aftershock.
551
00:23:16,829 --> 00:23:21,767
♪♪
552
00:23:21,767 --> 00:23:22,768
[ Cellphone chimes ]
553
00:23:22,768 --> 00:23:25,204
[ Sighs ]
554
00:23:25,204 --> 00:23:26,739
Jared got 'em.
555
00:23:26,739 --> 00:23:28,173
Got who?
556
00:23:28,173 --> 00:23:30,676
Uh, some people spray-painted
an "X" on our front door
557
00:23:30,676 --> 00:23:32,978
and then threw a brick
through our window.
558
00:23:32,978 --> 00:23:35,247
Ben, oh, my God.
Is everyone okay?
559
00:23:35,247 --> 00:23:37,583
Yeah, for now. But these people
seem to really hate us.
560
00:23:37,583 --> 00:23:39,952
They don't even think
we're human.
561
00:23:39,952 --> 00:23:41,920
Please be careful.
562
00:23:41,920 --> 00:23:43,822
I worry about you.
563
00:23:43,822 --> 00:23:46,392
Kind of wishing that 8B
was still around.
564
00:23:46,392 --> 00:23:48,394
Ben, the world
as we know it,
565
00:23:48,394 --> 00:23:51,163
from a scientific standpoint,
has changed.
566
00:23:51,163 --> 00:23:52,364
I am neck-deep in it.
567
00:23:52,364 --> 00:23:54,233
This is exactly where
I want to be.
568
00:23:54,233 --> 00:23:55,734
This is my happy place.
569
00:23:55,734 --> 00:23:57,970
Just please be careful.
570
00:23:57,970 --> 00:24:00,105
[ Door opens, closes ]
571
00:24:02,274 --> 00:24:04,243
What do you mean
you killed her?
572
00:24:05,911 --> 00:24:08,314
I was 15.
573
00:24:08,314 --> 00:24:11,383
I thought I was too old to come
camping with my family.
574
00:24:12,217 --> 00:24:14,019
Chloe wasn't allowed to go
to the ravine,
575
00:24:14,019 --> 00:24:15,954
so I said
I would take her.
576
00:24:15,954 --> 00:24:17,456
But then...
577
00:24:17,456 --> 00:24:21,527
then I got a phone call
from some girl I barely knew.
578
00:24:21,527 --> 00:24:23,662
I should've said,
"I'll call you back in an hour,"
579
00:24:23,662 --> 00:24:26,198
but I was stupid...
580
00:24:26,198 --> 00:24:28,100
and selfish.
581
00:24:29,501 --> 00:24:31,203
And I told
my little sister,
582
00:24:31,203 --> 00:24:33,539
"Stop bugging me.
I'm on the phone."
583
00:24:35,274 --> 00:24:38,410
Those were the last words
I ever said to her.
584
00:24:40,779 --> 00:24:43,849
Less than an hour later,
they pulled her dead body up.
585
00:24:46,418 --> 00:24:49,655
There's a memorial
in her honor where she died,
586
00:24:49,655 --> 00:24:52,624
but I've never had the guts
to go see it...
587
00:24:52,624 --> 00:24:55,461
let alone tell my parents
what I did.
588
00:24:55,461 --> 00:24:58,330
I destroyed
my entire family.
589
00:25:00,099 --> 00:25:02,334
I've never told anyone.
590
00:25:02,334 --> 00:25:05,237
[ Sniffles ] And it is eating me
alive with guilt.
591
00:25:05,237 --> 00:25:07,606
Zeke, you were
15 years old.
592
00:25:07,606 --> 00:25:09,174
No. P-Please, don't --
don't do that.
593
00:25:09,174 --> 00:25:10,743
Don't try to tell me
it wasn't my fault.
594
00:25:10,743 --> 00:25:12,778
No, it was.
It was your fault.
595
00:25:16,181 --> 00:25:19,852
My best friend was killed
in a car accident.
596
00:25:22,121 --> 00:25:24,656
I was driving,
597
00:25:24,656 --> 00:25:27,259
and I had...
598
00:25:27,259 --> 00:25:29,561
I'd been drinking.
599
00:25:29,561 --> 00:25:31,463
♪♪
600
00:25:31,463 --> 00:25:33,866
So, yeah, no matter what
the world wants to tell me,
601
00:25:33,866 --> 00:25:35,067
it was my fault.
602
00:25:35,067 --> 00:25:38,570
♪♪
603
00:25:38,570 --> 00:25:41,607
So, how do you move
forward?
604
00:25:41,607 --> 00:25:43,208
♪♪
605
00:25:43,208 --> 00:25:45,778
Step 5.
606
00:25:45,778 --> 00:25:50,849
♪♪
607
00:25:50,849 --> 00:25:53,619
I think I might know
what this voice wants.
608
00:25:55,354 --> 00:25:57,956
Maybe I'm supposed to go back
to Chloe's memorial,
609
00:25:57,956 --> 00:26:00,893
to where she died.
610
00:26:00,893 --> 00:26:02,861
Okay.
611
00:26:02,861 --> 00:26:04,963
♪♪
612
00:26:04,963 --> 00:26:07,833
So, why am I being interrogated
and not these passengers?
613
00:26:07,833 --> 00:26:09,668
Two of them stole
a damn airplane
614
00:26:09,668 --> 00:26:11,737
and were gonna fly into
who knows what
615
00:26:11,737 --> 00:26:14,206
till the military finally
shot it out of the sky.
616
00:26:14,206 --> 00:26:16,442
This guy's prints are
on the paint canister.
617
00:26:16,442 --> 00:26:18,710
He sells 'em,
and he touches all of 'em.
618
00:26:18,710 --> 00:26:21,413
And he says he has an alibi.
We'll look into it.
619
00:26:21,413 --> 00:26:23,081
So you don't think
he's involved?
620
00:26:23,081 --> 00:26:24,416
Oh, he's involved.
621
00:26:24,416 --> 00:26:26,452
[ Scoffs ]
Look at this.
622
00:26:26,452 --> 00:26:29,855
A few days ago, he registered
an anti-828 website.
623
00:26:29,855 --> 00:26:31,123
So, what do they do?
624
00:26:31,123 --> 00:26:34,092
They released these passengers,
these imposters,
625
00:26:34,092 --> 00:26:35,894
send them off
like seeds in the wind --
626
00:26:35,894 --> 00:26:38,597
seeds of hate, destruction,
terrorism.
627
00:26:38,597 --> 00:26:40,666
We need to track down
every one of them
628
00:26:40,666 --> 00:26:43,669
and stop them
before it's too late.
629
00:26:43,669 --> 00:26:47,239
If the government won't do it,
the people will.
630
00:26:47,239 --> 00:26:50,809
[ Key clicks ]
631
00:26:50,809 --> 00:26:52,911
900 people on this site.
632
00:26:52,911 --> 00:26:55,113
Can we have it shut down?
633
00:26:55,113 --> 00:26:56,415
It's not
the only one, Ben.
634
00:26:56,415 --> 00:26:58,350
Ever since Daly
stole that plane,
635
00:26:58,350 --> 00:27:00,452
the idea that 828 passengers
are terrorists
636
00:27:00,452 --> 00:27:02,120
is starting to spread,
and fast.
637
00:27:02,120 --> 00:27:03,655
We're the terrorists?
638
00:27:03,655 --> 00:27:06,191
Nine of us, who were
experimented on like lab rats,
639
00:27:06,191 --> 00:27:07,793
are laying catatonic
in a facility
640
00:27:07,793 --> 00:27:09,995
under false identities
for their own protection.
641
00:27:09,995 --> 00:27:12,064
Kelly Taylor was murdered
for coming back.
642
00:27:12,064 --> 00:27:13,499
Harvey Stein
jumped off a building.
643
00:27:13,499 --> 00:27:14,733
We're not
the bad guys here.
644
00:27:14,733 --> 00:27:16,468
We just want to be
left the hell alone.
645
00:27:16,468 --> 00:27:18,070
[ Knock on door ]
646
00:27:18,070 --> 00:27:21,440
Hey, Vasquez, got an update
on the armored car homicide.
647
00:27:21,440 --> 00:27:23,075
Give me a sec.
648
00:27:23,075 --> 00:27:26,178
[ Police radio chatter ]
649
00:27:26,178 --> 00:27:27,880
[ Door closes ]
650
00:27:27,880 --> 00:27:33,252
♪♪
651
00:27:33,252 --> 00:27:35,120
[ Door opens ]
652
00:27:35,120 --> 00:27:37,956
Sorry.
Different case.
653
00:27:37,956 --> 00:27:38,957
[ Door closes ]
654
00:27:38,957 --> 00:27:40,459
Look, Ben.
Why don't you go home?
655
00:27:40,459 --> 00:27:41,860
There's nothing you can do here
right now.
656
00:27:41,860 --> 00:27:44,663
Sounds like there's nothing
anyone can do.
657
00:27:44,663 --> 00:27:48,033
We might have to let him walk
today, but we'll get him.
658
00:27:48,033 --> 00:27:49,434
Just give us some time.
659
00:27:49,434 --> 00:27:57,943
♪♪
660
00:28:00,078 --> 00:28:01,647
[ Sniffles ]
661
00:28:04,082 --> 00:28:07,553
[ Coughs ]
662
00:28:07,553 --> 00:28:09,721
Chloe, I, uh...
663
00:28:12,624 --> 00:28:14,259
[ Voice breaking ] I...
664
00:28:14,259 --> 00:28:15,460
[ Sniffles ]
665
00:28:15,460 --> 00:28:17,863
No, I can't do this.
666
00:28:17,863 --> 00:28:19,398
[ Leaves rustle ]
667
00:28:22,000 --> 00:28:25,203
Okay. Okay.
668
00:28:25,203 --> 00:28:27,806
Why don't you just tell me
about her instead?
669
00:28:27,806 --> 00:28:30,042
Oh, this is where I talk
about how sweet
670
00:28:30,042 --> 00:28:32,277
and kind and smart
she was, right?
671
00:28:32,277 --> 00:28:33,812
I don't know.
Was she?
672
00:28:35,147 --> 00:28:36,815
No.
673
00:28:38,350 --> 00:28:41,553
I mean, she was smart.
674
00:28:41,553 --> 00:28:44,556
But God, she was bossy.
675
00:28:44,556 --> 00:28:46,425
She used to get this look
on her face,
676
00:28:46,425 --> 00:28:49,027
and I swear we would all
just step aside.
677
00:28:50,295 --> 00:28:53,498
One time at dinner, my parents
were onto me about my grades,
678
00:28:53,498 --> 00:28:55,801
not living up
to my potential,
679
00:28:55,801 --> 00:28:58,804
and Chloe summoned
this massive burp.
680
00:28:58,804 --> 00:29:01,740
I mean, like, the mother
of all belches.
681
00:29:01,740 --> 00:29:04,643
Everyone was laughing,
but my mom was like, "Chloe,"
682
00:29:04,643 --> 00:29:07,746
a-and Chloe turned to answer,
but instead let out another one.
683
00:29:07,746 --> 00:29:09,381
[ Chuckles ]
684
00:29:09,381 --> 00:29:14,386
And she leaned over to me, and
she said, "You owe me big-time."
685
00:29:14,386 --> 00:29:17,422
♪♪
686
00:29:17,422 --> 00:29:19,358
[ Sniffles ]
687
00:29:19,358 --> 00:29:21,226
And she was right.
688
00:29:21,226 --> 00:29:23,328
I do owe her.
689
00:29:23,328 --> 00:29:26,465
[ Clears throat,
sniffles ]
690
00:29:26,465 --> 00:29:31,069
♪♪
691
00:29:31,069 --> 00:29:33,372
After my parents put this in,
they kept wanting me
692
00:29:33,372 --> 00:29:35,007
to come up here
and build a cairn.
693
00:29:35,841 --> 00:29:38,477
It's a little
stone monument.
694
00:29:39,978 --> 00:29:42,014
I used to build 'em
with Chloe.
695
00:29:42,014 --> 00:29:44,316
♪♪
696
00:29:44,316 --> 00:29:46,518
She called them
"fairy towers."
697
00:29:46,518 --> 00:29:54,526
♪♪
698
00:29:54,526 --> 00:29:56,061
Let's build one.
699
00:29:56,061 --> 00:29:57,963
Yeah?
700
00:29:57,963 --> 00:29:59,965
♪♪
701
00:29:59,965 --> 00:30:02,501
Okay.
702
00:30:02,501 --> 00:30:04,670
Can't just use
any old rock.
703
00:30:04,670 --> 00:30:06,738
We need flat surfaces,
704
00:30:06,738 --> 00:30:09,174
starting with the biggest,
flattest rock we can find.
705
00:30:09,174 --> 00:30:11,376
-Okay.
-And the stacking is precise.
706
00:30:11,376 --> 00:30:12,844
All right.
707
00:30:12,844 --> 00:30:18,283
♪♪
708
00:30:18,283 --> 00:30:19,451
[ Door closes ]
709
00:30:19,451 --> 00:30:21,019
Well, my plan
may not be much,
710
00:30:21,019 --> 00:30:23,055
but the new doorbell
kicks ass.
711
00:30:23,055 --> 00:30:24,656
Oh, you're crushing it.
712
00:30:24,656 --> 00:30:25,957
[ Book thuds ]
713
00:30:25,957 --> 00:30:28,026
Here. I'll get that.
714
00:30:28,026 --> 00:30:29,861
What's this peacock?
715
00:30:29,861 --> 00:30:32,130
It's for
my mythology class.
716
00:30:32,130 --> 00:30:35,500
♪♪
717
00:30:35,500 --> 00:30:37,469
I think it may be
more than that.
718
00:30:37,469 --> 00:30:39,438
What do you mean?
719
00:30:41,406 --> 00:30:42,674
Okay.
720
00:30:42,674 --> 00:30:45,210
A few weeks ago,
I had a calling --
721
00:30:45,210 --> 00:30:47,045
a vision --
of a peacock.
722
00:30:47,045 --> 00:30:50,348
This -- This can't be
a coincidence.
723
00:30:50,348 --> 00:30:52,751
Well, what do you
want to know?
724
00:30:52,751 --> 00:30:56,521
All this ancient symbolism stuff
is kinda my jam.
725
00:30:56,521 --> 00:30:58,423
Well, I've done
some research,
726
00:30:58,423 --> 00:31:00,525
and peacocks are
an early Christian
727
00:31:00,525 --> 00:31:02,728
and Byzantine symbol
for resurrection.
728
00:31:02,728 --> 00:31:05,964
Well, they probably adopted it
from the Greeks and Romans,
729
00:31:05,964 --> 00:31:09,735
who thought peacocks
represented immortality.
730
00:31:09,735 --> 00:31:12,938
They were also messengers
for the goddess Juno.
731
00:31:12,938 --> 00:31:14,339
Messengers.
732
00:31:14,339 --> 00:31:16,541
♪♪
733
00:31:16,541 --> 00:31:18,810
This is a message.
Tell me more about Juno.
734
00:31:18,810 --> 00:31:20,879
Ben?
Have you seen your phone?
735
00:31:20,879 --> 00:31:23,281
-No. Why?
-Jared just texted.
736
00:31:23,281 --> 00:31:26,151
They let Cody Webber go.
737
00:31:26,151 --> 00:31:28,854
[ Saw whirring ]
738
00:31:31,623 --> 00:31:33,325
You know who I am?
739
00:31:33,325 --> 00:31:34,626
Yeah, I do.
740
00:31:34,626 --> 00:31:36,194
What the hell
are you doing here?
741
00:31:36,194 --> 00:31:37,863
You came to my home
to deliver a message.
742
00:31:37,863 --> 00:31:40,332
Now I have one for you.
743
00:31:40,332 --> 00:31:41,967
Stay away
from my family.
744
00:31:41,967 --> 00:31:43,902
Sure, we'll stay away
on one condition.
745
00:31:43,902 --> 00:31:46,872
You explain to us exactly
why you came back.
746
00:31:46,872 --> 00:31:49,174
-I had no control over this.
-Uh-huh.
747
00:31:49,174 --> 00:31:50,909
I suppose your pilot friend
had no control
748
00:31:50,909 --> 00:31:52,611
over the airplane
he stole.
749
00:31:53,745 --> 00:31:58,083
All of you are just
a ticking time bomb.
750
00:31:58,083 --> 00:31:59,818
It's a cute kid.
751
00:31:59,818 --> 00:32:01,486
I wonder if he bleeds.
752
00:32:01,486 --> 00:32:03,622
[ Clattering ]
753
00:32:03,622 --> 00:32:06,892
♪♪
754
00:32:06,892 --> 00:32:10,529
If you come anywhere near
a member of my family again,
755
00:32:10,529 --> 00:32:12,430
then you will know exactly
what someone
756
00:32:12,430 --> 00:32:13,732
who has already
died once...
757
00:32:13,732 --> 00:32:15,500
[ Siren chirps ]
...is willing to do.
758
00:32:15,500 --> 00:32:21,973
♪♪
759
00:32:21,973 --> 00:32:23,842
Officers.
760
00:32:23,842 --> 00:32:25,977
Look. Look at what
they're posting.
761
00:32:25,977 --> 00:32:27,813
These are innocent people
they're threatening.
762
00:32:27,813 --> 00:32:29,147
Is that right?
763
00:32:29,147 --> 00:32:31,016
You come into my place
of business,
764
00:32:31,016 --> 00:32:33,685
threaten me,
destroy my property?
765
00:32:33,685 --> 00:32:36,354
And it was all
live-streamed.
766
00:32:36,354 --> 00:32:41,126
♪♪
767
00:32:45,263 --> 00:32:47,799
[ Birds chirping ]
768
00:32:49,568 --> 00:32:51,636
[ Police radio chatter ]
769
00:32:55,006 --> 00:32:56,374
Hey, love?
770
00:32:56,374 --> 00:32:58,844
You should really stay inside
like we talked about.
771
00:32:58,844 --> 00:33:01,313
How long are they
gonna protect us?
772
00:33:03,448 --> 00:33:05,884
I don't know.
A while?
773
00:33:07,986 --> 00:33:11,256
What's up, Calamander?
774
00:33:11,256 --> 00:33:13,458
Sweetie, talk to me.
775
00:33:13,458 --> 00:33:15,760
What is it?
Are you scared?
776
00:33:18,196 --> 00:33:21,733
What's wrong with me?
Am I a freak?
777
00:33:21,733 --> 00:33:25,136
No.
Of course not.
778
00:33:26,171 --> 00:33:28,473
Cal, you can't listen
to those people.
779
00:33:28,473 --> 00:33:29,674
They don't know you.
780
00:33:29,674 --> 00:33:31,276
I don't know me, either.
781
00:33:31,276 --> 00:33:32,510
I do.
782
00:33:32,510 --> 00:33:35,247
I know you.
783
00:33:35,247 --> 00:33:38,450
But you don't know where I went
or how I came back.
784
00:33:38,450 --> 00:33:40,619
How do you know
I'm still me?
785
00:33:40,619 --> 00:33:43,655
♪♪
786
00:33:43,655 --> 00:33:47,359
Yeah, you're right. There are
a lot of things I don't know.
787
00:33:48,260 --> 00:33:51,162
But I know exactly
who you are.
788
00:33:52,697 --> 00:33:54,733
You're the little boy
789
00:33:54,733 --> 00:33:57,135
who spent the first three weeks
of preschool
790
00:33:57,135 --> 00:34:00,205
peeking out
from behind my leg.
791
00:34:00,205 --> 00:34:03,708
The kid who once put his hand
into this metal grate
792
00:34:03,708 --> 00:34:06,111
to pull out
a Matchbox car
793
00:34:06,111 --> 00:34:10,415
and cut his arm...
right here.
794
00:34:11,449 --> 00:34:13,718
-It was my third --
-Third-best Matchbox car?
795
00:34:13,718 --> 00:34:16,888
I know.
Because I know you.
796
00:34:16,888 --> 00:34:19,324
I would know
if you weren't you.
797
00:34:20,525 --> 00:34:22,127
A mom would know.
798
00:34:24,329 --> 00:34:26,364
I can see
799
00:34:26,364 --> 00:34:29,467
right into your heart,
800
00:34:29,467 --> 00:34:31,937
and you're you.
801
00:34:31,937 --> 00:34:34,539
You're my little boy,
802
00:34:34,539 --> 00:34:38,777
my very same little boy.
803
00:34:38,777 --> 00:34:42,414
But now I can do
some weird stuff.
804
00:34:42,414 --> 00:34:44,549
Some pretty awesome stuff.
805
00:34:44,549 --> 00:34:49,421
You want to know what
my favorite awesome
thing you can do is?
806
00:34:49,421 --> 00:34:51,456
Make a killer lasagna.
807
00:34:52,824 --> 00:34:55,160
What do you say?
You want to help?
808
00:34:56,928 --> 00:34:58,997
[ Door opens ]
809
00:35:08,106 --> 00:35:10,442
We were monitoring
his website.
810
00:35:10,442 --> 00:35:12,277
I had a squad car
posted a block away
811
00:35:12,277 --> 00:35:13,945
just waiting for him
to slip up.
812
00:35:13,945 --> 00:35:15,814
But instead...
813
00:35:15,814 --> 00:35:19,751
If you ever come anywhere near
a member of my family again,
814
00:35:19,751 --> 00:35:21,252
you will know exactly
what someone
815
00:35:21,252 --> 00:35:25,390
who has already died once
is willing to do.
816
00:35:25,390 --> 00:35:27,425
[ Key clicks ]
Because of your little
performance,
817
00:35:27,425 --> 00:35:30,228
his website's doubled
its traffic in the last hour,
818
00:35:30,228 --> 00:35:31,863
and it's growing
by the minute.
819
00:35:31,863 --> 00:35:34,065
Ben, you played
right into their hands.
820
00:35:34,065 --> 00:35:36,434
And you used me to get
his information, didn't you?
821
00:35:36,434 --> 00:35:38,269
Took it right off
my police report.
822
00:35:38,269 --> 00:35:40,138
I'm sorry, Jared,
but you know me.
823
00:35:40,138 --> 00:35:42,073
I'm not gonna just sit back
and wait
824
00:35:42,073 --> 00:35:44,342
for the next bad thing
to happen to my family.
825
00:35:44,342 --> 00:35:46,978
You can't go looking for it,
either.
826
00:35:46,978 --> 00:35:49,347
This is a desk appearance
ticket.
827
00:35:49,347 --> 00:35:52,484
They're letting you walk,
but if this happens again,
828
00:35:52,484 --> 00:35:54,019
I can't help you.
829
00:35:54,019 --> 00:35:55,920
Neither can Michaela.
830
00:35:55,920 --> 00:36:01,226
♪♪
831
00:36:14,672 --> 00:36:21,579
♪♪
832
00:36:21,579 --> 00:36:28,319
♪♪
833
00:36:28,319 --> 00:36:30,789
I think this is exactly
what I needed to do,
834
00:36:30,789 --> 00:36:32,957
and yet I don't feel
any better.
835
00:36:32,957 --> 00:36:34,759
[ Scoffs ]
836
00:36:34,759 --> 00:36:36,828
Yeah, it's not magic.
837
00:36:36,828 --> 00:36:39,197
It's not gonna change
right away.
838
00:36:40,098 --> 00:36:42,534
But it begins to feel
less heavy.
839
00:36:42,534 --> 00:36:44,202
It's a start.
840
00:36:44,202 --> 00:36:48,239
♪♪
841
00:36:48,239 --> 00:36:51,676
I don't think there's anyone
else who can understand this,
842
00:36:51,676 --> 00:36:53,712
could understand me.
843
00:36:53,712 --> 00:36:55,346
Thank you.
844
00:36:56,714 --> 00:36:58,650
You're welcome.
845
00:36:58,650 --> 00:37:00,652
Michaela: [ Echoing ]
Go back. Go back.
846
00:37:00,652 --> 00:37:03,655
[ Thunder crashing ]
847
00:37:03,655 --> 00:37:05,924
-Your voice.
-My voice.
848
00:37:08,827 --> 00:37:10,261
We're not done yet,
are we?
849
00:37:10,261 --> 00:37:11,763
Last time,
we heard your voice.
850
00:37:11,763 --> 00:37:13,331
But this time
we heard mine,
851
00:37:13,331 --> 00:37:15,400
so maybe you're supposed
to come back with me.
852
00:37:15,400 --> 00:37:16,501
Go back where?
853
00:37:16,501 --> 00:37:18,570
I don't know. Back home?
Back to the world?
854
00:37:18,570 --> 00:37:21,005
I'm not sure the world
wants me back.
855
00:37:21,005 --> 00:37:22,474
You have no idea how miserable
I made everyone.
856
00:37:22,474 --> 00:37:24,142
They do not want
to see me again.
857
00:37:24,142 --> 00:37:26,678
Zeke, your parents lost
both of their children.
858
00:37:26,678 --> 00:37:29,614
Could you imagine what
they would do to get
one of them back?
859
00:37:29,614 --> 00:37:31,449
Maybe.
860
00:37:31,449 --> 00:37:33,685
But just not yet.
861
00:37:33,685 --> 00:37:35,420
I need to do
a little work first.
862
00:37:35,420 --> 00:37:38,923
If this truly is my second
chance, I want to make it count.
863
00:37:40,725 --> 00:37:42,994
I'll go back with you.
864
00:37:42,994 --> 00:37:45,830
But me going back
into the world?
865
00:37:45,830 --> 00:37:47,565
That's for another day.
866
00:37:49,400 --> 00:37:51,369
Okay.
867
00:37:51,369 --> 00:37:57,142
♪♪
868
00:37:57,142 --> 00:37:58,710
Goodbye, Chlo.
869
00:37:58,710 --> 00:38:01,045
I love you.
870
00:38:01,045 --> 00:38:09,220
♪♪
871
00:38:17,162 --> 00:38:19,497
[ Metal rattling ]
872
00:38:19,497 --> 00:38:26,905
♪♪
873
00:38:34,412 --> 00:38:36,648
Sorry.
I should've knocked.
874
00:38:36,648 --> 00:38:38,616
No, it's fine.
875
00:38:38,616 --> 00:38:42,687
Besides, I saw you on
the new camera you installed.
876
00:38:42,687 --> 00:38:44,355
Thank you.
877
00:38:46,324 --> 00:38:47,926
You don't have
to do this.
878
00:38:47,926 --> 00:38:50,195
I do, actually.
879
00:38:50,195 --> 00:38:53,631
'Cause it's the only thing
I can do.
880
00:38:53,631 --> 00:38:56,801
Can't stop people from hating us
for no reason.
881
00:38:56,801 --> 00:38:59,938
I can't tell my son how or why
this is happening to him.
882
00:38:59,938 --> 00:39:02,407
So...the only thing
I can do
883
00:39:02,407 --> 00:39:05,877
is to try to take this ugly mark
off my family's house.
884
00:39:05,877 --> 00:39:09,581
So, please, just...
let me do it.
885
00:39:09,581 --> 00:39:16,521
♪♪
886
00:39:16,521 --> 00:39:23,428
♪♪
887
00:39:23,428 --> 00:39:30,168
♪♪
888
00:39:30,168 --> 00:39:32,570
It's our family.
889
00:39:32,570 --> 00:39:38,142
♪♪
890
00:39:38,142 --> 00:39:40,311
We're supposed to be
a team.
891
00:39:42,313 --> 00:39:44,315
This is your home.
892
00:39:46,684 --> 00:39:48,853
And I need you here.
893
00:39:48,853 --> 00:39:52,757
♪♪
894
00:39:52,757 --> 00:39:54,525
I need you here.
895
00:39:54,525 --> 00:40:00,598
♪♪
896
00:40:00,598 --> 00:40:02,667
I love you so much.
897
00:40:02,667 --> 00:40:05,904
♪♪
898
00:40:05,904 --> 00:40:07,772
[ Smooches ]
899
00:40:07,772 --> 00:40:12,744
♪♪
900
00:40:12,744 --> 00:40:14,812
[ Bucket scrapes ]
901
00:40:14,812 --> 00:40:18,182
[ Liquid splashes ]
902
00:40:18,182 --> 00:40:20,785
[ Scrubbing ]
903
00:40:20,785 --> 00:40:30,194
♪♪
904
00:40:30,194 --> 00:40:39,771
♪♪
905
00:40:39,771 --> 00:40:49,414
♪♪
906
00:40:49,414 --> 00:40:51,115
[ Gasps ]
907
00:40:51,115 --> 00:41:00,425
♪♪
908
00:41:00,425 --> 00:41:03,127
It is beautiful
up here.
909
00:41:04,062 --> 00:41:05,263
I have an idea.
910
00:41:05,263 --> 00:41:06,831
[ Animal howls ]
911
00:41:06,831 --> 00:41:09,467
How 'bout we just stay up here
and forget the world?
912
00:41:09,467 --> 00:41:11,636
I'm starting to like
this place again.
913
00:41:11,636 --> 00:41:15,106
But I'm assuming you have
something to get back to.
914
00:41:17,308 --> 00:41:19,344
I'm not exactly sure.
915
00:41:19,344 --> 00:41:21,646
But, yeah, I should
probably go deal with it.
916
00:41:23,514 --> 00:41:27,251
I just keep wishing that I could
redo my whole re-entry,
917
00:41:27,251 --> 00:41:30,822
but I'm not sure
what I would've done
918
00:41:30,822 --> 00:41:32,824
to change the way
that it turned out.
919
00:41:32,824 --> 00:41:36,461
Maybe that's why I was
supposed to find you --
920
00:41:36,461 --> 00:41:38,663
to help me change mine.
921
00:41:38,663 --> 00:41:44,502
♪♪
922
00:41:44,502 --> 00:41:50,141
♪♪
923
00:41:50,141 --> 00:41:53,378
Thanks.
924
00:41:53,378 --> 00:41:54,879
Hey.
925
00:41:54,879 --> 00:42:04,222
♪♪
926
00:42:04,222 --> 00:42:07,024
[ Thunder crashing ]
927
00:42:07,024 --> 00:42:12,630
♪♪
928
00:42:12,630 --> 00:42:18,202
♪♪
929
00:42:21,906 --> 00:42:29,747
♪♪
930
00:42:29,747 --> 00:42:37,588
♪♪
931
00:42:37,588 --> 00:42:45,263
♪♪
932
00:42:45,263 --> 00:42:53,271
♪♪
63855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.