All language subtitles for Malcolm s07e08 Army Buddy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,974 --> 00:00:05,228 God, Jamie. 2 00:00:05,587 --> 00:00:08,187 How in the world did you get a hold of one of these? 3 00:00:10,846 --> 00:00:14,038 Do you have any idea what could happen if you play around with one of these? 4 00:00:14,068 --> 00:00:15,766 Look. See? 5 00:00:16,626 --> 00:00:18,053 This isn't a game. 6 00:00:18,108 --> 00:00:19,304 This is not a toy. 7 00:00:24,535 --> 00:00:27,332 Call... your mother! 8 00:00:30,405 --> 00:00:36,405 Malcolm in the Middle 7.08 - "Army Buddy" 9 00:00:41,405 --> 00:00:47,405 Synchronisation par Max & Tyno, Script original par Raceman. 10 00:00:52,405 --> 00:00:58,405 Forom.com, Life-is-Unfair.tk & Malcolm-France.com 11 00:01:04,871 --> 00:01:06,500 Hi, hon. How was your day? 12 00:01:06,559 --> 00:01:11,711 It is Big Super Crazy Day at the Lucky Aide. I feel like I have been hit by a truck. 13 00:01:11,784 --> 00:01:13,289 Oh, here's your herbal tea. 14 00:01:13,654 --> 00:01:16,258 The thing is absolutely nothing is on sale. 15 00:01:16,658 --> 00:01:20,373 They take all the stuff off the shelves, dump it in the bins and the people go nuts. 16 00:01:20,403 --> 00:01:25,053 I dropped my car keys in one of 'em. I had to wrestle a woman for 20 minutes to get 'em back. 17 00:01:25,257 --> 00:01:27,274 Oh, God, my neck is killing me. 18 00:01:27,311 --> 00:01:28,001 Got it. 19 00:01:28,136 --> 00:01:32,616 Then this 90-year-old man with glaucoma comes in. He wants to pay for his toiletries with a bag full of pennies. 20 00:01:32,646 --> 00:01:33,345 Feet up. 21 00:01:33,491 --> 00:01:37,245 We finally settled on five dollars, six buttons and a run-over bottle cap. 22 00:01:37,526 --> 00:01:38,283 Feet down. 23 00:01:41,840 --> 00:01:44,590 I swear, Hal, I could hardly stand up through my shift. 24 00:01:44,624 --> 00:01:48,006 I'm afraid I'm going to have to break down and buy those custom orthotics for my shoes. 25 00:01:48,036 --> 00:01:50,904 Dr. Fletcher said I've got the pronation of a circus clown. 26 00:01:50,934 --> 00:01:53,685 Well, if you need 'em, you need 'em. That's all there is to it. 27 00:01:53,715 --> 00:01:56,315 That right heel looks like it could use some pumice. 28 00:01:56,459 --> 00:01:58,109 Hal, what would I do without you? 29 00:01:58,202 --> 00:02:01,878 I swear I couldn't make it through the day if you weren't here to pick up the pieces and put me back together again. 30 00:02:01,908 --> 00:02:05,008 Oh, nonsense, honey. I'm only doing what any husband would do. 31 00:02:05,064 --> 00:02:06,568 Any husband who cares. 32 00:02:07,403 --> 00:02:07,855 There. 33 00:02:08,189 --> 00:02:08,942 Back in. 34 00:02:09,387 --> 00:02:12,028 Now if you'll lean forward, I'll get that spot between your shoulder blades. 35 00:02:12,058 --> 00:02:15,058 Actually, that's the one part of me that doesn't hurt today. 36 00:02:15,411 --> 00:02:16,105 Really? 37 00:02:17,687 --> 00:02:19,529 Did I mention the washer is out again? 38 00:02:19,559 --> 00:02:20,125 I got it. 39 00:02:24,073 --> 00:02:26,540 It's not fair. You owe me ten dollars, Malcolm. 40 00:02:26,710 --> 00:02:28,506 You promised to pay me back a month ago. 41 00:02:28,536 --> 00:02:31,536 Dewey, it seems to me you're the only one holding onto this. 42 00:02:31,851 --> 00:02:33,115 The rest of us have moved on. 43 00:02:33,145 --> 00:02:34,435 You keep hounding people. 44 00:02:34,518 --> 00:02:37,568 Pretty soon, no one's going to want to borrow money from you. 45 00:02:38,510 --> 00:02:39,760 He fakes. He fakes again. 46 00:02:39,830 --> 00:02:41,230 A behind-the-back pass to... 47 00:02:44,981 --> 00:02:47,281 Do you get points for missing your mom's head? 48 00:02:56,112 --> 00:02:57,412 That rim's a little loose. 49 00:02:58,271 --> 00:02:59,680 Mom, how did you do that? 50 00:02:59,734 --> 00:03:00,997 Orthotics, boys. 51 00:03:01,212 --> 00:03:02,512 They can change your life. 52 00:03:03,755 --> 00:03:05,905 Give me a hand with the groceries, Malcolm. 53 00:03:06,452 --> 00:03:07,393 I might as well. 54 00:03:07,882 --> 00:03:10,482 I don't think I'll be playing basketball ever again. 55 00:03:14,409 --> 00:03:15,359 What the...? 56 00:03:17,763 --> 00:03:22,163 I've been waiting to get you alone, you miserable, scum-sucking piece of garbage. 57 00:03:22,345 --> 00:03:24,568 Short Stack, is that you? 58 00:03:27,315 --> 00:03:28,265 I don't believe it! 59 00:03:28,353 --> 00:03:30,600 What the hell are you doing here, you ugly grub eater? 60 00:03:30,630 --> 00:03:33,525 I had a few days' leave. Thought I'd spend it with my favorite idiot. 61 00:03:33,555 --> 00:03:34,434 Who's this? 62 00:03:34,599 --> 00:03:36,249 Only my best buddy from the army. 63 00:03:36,332 --> 00:03:40,565 Remember that story I told about that girl soldier who went all crybaby when she got her first care package from home? 64 00:03:40,595 --> 00:03:42,573 Abby's the one that kicked her ass and made her shut up. 65 00:03:42,603 --> 00:03:44,783 It was what any platoon leader would have done. 66 00:03:44,813 --> 00:03:46,793 I'm Abby Tucker. It's nice to meet you. 67 00:03:46,900 --> 00:03:48,422 I'm Lois. This is Malcolm. 68 00:03:48,716 --> 00:03:50,240 Oh, right, Pea Pod. 69 00:03:50,513 --> 00:03:51,540 I see what you mean. 70 00:03:51,872 --> 00:03:53,678 So, you're a platoon leader. 71 00:03:53,830 --> 00:03:56,632 It's nice the army let women have some authority once in a while. 72 00:03:56,662 --> 00:03:59,937 Yes, ma'am... although it does feel a little weird to give orders to men. 73 00:03:59,967 --> 00:04:00,917 Well, it shouldn't. 74 00:04:01,295 --> 00:04:04,661 Men are like dogs: it calms them down when they know their boundaries. 75 00:04:04,691 --> 00:04:08,136 Look, if you don't mind, she's only got a couple free days, and we've got a ton of catching up to do. 76 00:04:08,166 --> 00:04:08,616 Sure. 77 00:04:18,328 --> 00:04:19,128 I want my money. 78 00:04:19,698 --> 00:04:20,567 I want my money. 79 00:04:20,982 --> 00:04:22,132 I want my money. 80 00:04:22,332 --> 00:04:23,388 I want my money. 81 00:04:23,538 --> 00:04:24,587 I want my money. 82 00:04:24,613 --> 00:04:26,881 Dewey! I heard you the first 500 times. 83 00:04:26,914 --> 00:04:27,612 Just shut up. 84 00:04:29,924 --> 00:04:31,074 I want my money. 85 00:04:31,257 --> 00:04:32,407 I want my money. 86 00:04:32,805 --> 00:04:34,505 -I want my money. -You know. 87 00:04:34,730 --> 00:04:35,447 You're right. 88 00:04:35,714 --> 00:04:36,933 I wasn't being fair to you. 89 00:04:36,963 --> 00:04:37,914 A deal's a deal. 90 00:04:38,451 --> 00:04:41,601 I've been saving all this stuff for you for a special occasion. 91 00:04:42,445 --> 00:04:44,201 But today's as good a day as any. 92 00:04:45,003 --> 00:04:46,019 Happy Dewey day. 93 00:04:46,415 --> 00:04:47,806 You're giving me garbage. 94 00:04:48,396 --> 00:04:51,584 I once lent five bucks to Francis, and all I got was a double-dip swirly. 95 00:04:51,614 --> 00:04:52,814 Consider yourself lucky. 96 00:04:56,988 --> 00:04:58,426 Hi, honey, sorry I'm late. 97 00:04:58,517 --> 00:05:02,270 I had to stop by and pick up this puppy on my way home. 98 00:05:02,469 --> 00:05:07,069 Why don't you rub yourself up against this for a while, while I get your foot bath ready. 99 00:05:07,100 --> 00:05:12,000 I'm making a small adjustment on the pH, which I think you're going to find especially refreshing. 100 00:05:12,023 --> 00:05:14,435 Hal, you can forget about all that. 101 00:05:14,441 --> 00:05:16,479 I wore my new orthotics today. 102 00:05:17,384 --> 00:05:18,079 See? 103 00:05:18,425 --> 00:05:20,046 It was miraculous. 104 00:05:20,351 --> 00:05:23,110 All the pain and tension disappeared everywhere. 105 00:05:23,291 --> 00:05:28,710 It was like once my feet were properly supported, the rest of my body fell in line like a family of ducks. 106 00:05:29,001 --> 00:05:30,771 Well, how about that? 107 00:05:31,167 --> 00:05:34,977 So, I guess Crazy Days have quieted down a little, huh? 108 00:05:34,978 --> 00:05:38,740 Are you kidding? Today we started After Crazy Day Sale. It was wild. 109 00:05:38,798 --> 00:05:41,717 And wouldn't you know, the old blind guy with the pennies was back. 110 00:05:41,747 --> 00:05:44,576 He has the most delightful stories about his health. 111 00:05:44,838 --> 00:05:47,926 Did you know that men can get yeast infections? 112 00:05:48,015 --> 00:05:48,832 Imagine that. 113 00:05:49,010 --> 00:05:52,124 So, honey, you can put all that paraphernalia away. I don't need it anymore. 114 00:05:52,154 --> 00:05:53,058 Isn't that wonderful? 115 00:05:53,088 --> 00:05:55,149 Yeah. I couldn't be happier, hon. 116 00:05:57,596 --> 00:05:58,679 Shut up. 117 00:06:01,469 --> 00:06:04,128 Are you absolutely sure you don't want to sleep inside tonight? 118 00:06:04,158 --> 00:06:06,134 Ma'am, your backyard is more than adequate. 119 00:06:06,164 --> 00:06:08,838 Oh, and you folks don't have to worry about that possum any longer. 120 00:06:08,868 --> 00:06:10,470 Oh, well, thanks. 121 00:06:11,699 --> 00:06:14,449 I have to confess, I'm a great admirer of yours, ma'am. 122 00:06:14,650 --> 00:06:15,190 Me? 123 00:06:15,387 --> 00:06:16,462 Yes, ma'am. 124 00:06:16,838 --> 00:06:18,984 Reese told me so many amazing stories about you. 125 00:06:19,014 --> 00:06:22,514 Is it true you once made him cut the front lawn with a pair of manicure scissors? 126 00:06:22,544 --> 00:06:24,304 I can't take all the credit for that. 127 00:06:24,334 --> 00:06:27,434 After all, he was the one who didn't refill the ice cube tray. 128 00:06:27,454 --> 00:06:29,138 Malcolm, Reese, get the lead out! 129 00:06:40,595 --> 00:06:42,078 Say it, or I'll lick your ear! 130 00:06:42,108 --> 00:06:45,158 I'm a worthless sack of pus, and I will always be your bitch! 131 00:06:46,393 --> 00:06:49,827 You know it's true, but it's still nice to hear once in a while. 132 00:06:50,628 --> 00:06:51,877 So, is the latrine free? 133 00:06:52,235 --> 00:06:53,423 I think Dewey's still using it. 134 00:06:53,453 --> 00:06:54,912 That's okay. I dug my own. 135 00:06:58,385 --> 00:07:00,616 So when are you guys going to hook up and get it over with? 136 00:07:00,646 --> 00:07:02,412 What? What are you talking about? 137 00:07:02,438 --> 00:07:03,296 Oh, come on. 138 00:07:03,497 --> 00:07:06,447 Every time I turn around, she's got her hands all over you. 139 00:07:06,478 --> 00:07:07,878 She clearly digs you, dude. 140 00:07:07,958 --> 00:07:09,019 You take that back. 141 00:07:09,605 --> 00:07:10,605 What's your problem? 142 00:07:10,757 --> 00:07:14,277 I mean, I wouldn't turn my back on her, but I think she's kind of hot. 143 00:07:14,414 --> 00:07:15,193 No, she isn't. 144 00:07:15,727 --> 00:07:16,905 Buddies can't be hot. 145 00:07:17,813 --> 00:07:18,813 I don't believe you. 146 00:07:19,314 --> 00:07:21,485 The best friend I ever had wakes me up in the middle of the night, 147 00:07:21,515 --> 00:07:25,215 gives me a stinging face fart, and you go and turn it into something ugly! 148 00:07:28,371 --> 00:07:30,037 I sold those comics you gave me. 149 00:07:30,243 --> 00:07:31,640 Turns out they're pretty crappy. 150 00:07:31,670 --> 00:07:32,982 Dewey, we're done with this. 151 00:07:33,012 --> 00:07:36,573 In fact, Captain Danger 243 even had a misprint. 152 00:07:37,154 --> 00:07:40,081 Funny how people in the comic world are very interested in misprints. 153 00:07:40,111 --> 00:07:45,161 Especially when there's only five such copies in existence, and Quentin Tarantino has the other four. 154 00:07:45,543 --> 00:07:46,893 What are you talking about? 155 00:07:47,218 --> 00:07:49,632 Is it hot in here, or is just money? 156 00:07:50,091 --> 00:07:51,943 Oh, my God, this is fantastic! 157 00:07:52,174 --> 00:07:54,267 Who knew we were sitting on such a gold mine here? 158 00:07:54,297 --> 00:07:55,999 We? I don't think so. 159 00:07:57,239 --> 00:08:00,709 Dewey... you didn't think the whole garbage thing was for real, did you? 160 00:08:00,739 --> 00:08:03,856 You told me I should be happy with what you gave me, and I have to say... 161 00:08:03,886 --> 00:08:06,525 I am. Here's 20 bucks. Make yourself scarce. 162 00:08:07,281 --> 00:08:10,531 What? This is my room. You can't buy me out of here for 20 bucks. 163 00:08:10,998 --> 00:08:12,787 -Here's $40. -Forget it! I'm not... 164 00:08:13,192 --> 00:08:13,944 Okay. 165 00:08:17,709 --> 00:08:21,056 I'll be damned if I'm gonna call that washing machine repairman again. 166 00:08:21,086 --> 00:08:25,441 I could only find the Japanese version of the manual, but I think I get the gist of it. 167 00:08:25,517 --> 00:08:27,017 It's all taken care of, honey. 168 00:08:27,282 --> 00:08:28,330 What? What do you mean? 169 00:08:28,360 --> 00:08:30,830 After dinner, I felt so energized, I thought I'd take a look. 170 00:08:30,860 --> 00:08:34,038 Turns out one of Jamie's toys was jammed between the drum and the housing. 171 00:08:34,068 --> 00:08:37,568 Isn't that wonderful I don't have to bother you with all this anymore? 172 00:08:45,537 --> 00:08:47,408 Well, that's strange. 173 00:08:47,532 --> 00:08:48,336 What's that, dear? 174 00:08:48,366 --> 00:08:51,728 My orthotics they were right here in my shoes. I left them there last night. 175 00:08:51,758 --> 00:08:52,716 Where could they be? 176 00:08:52,746 --> 00:08:54,651 Beats me... unless... 177 00:08:54,786 --> 00:08:55,668 Wait a minute. 178 00:08:56,396 --> 00:08:57,496 Oh, for the love of... 179 00:08:57,726 --> 00:08:58,961 that darn kid! 180 00:08:59,152 --> 00:08:59,597 Who? 181 00:08:59,697 --> 00:09:02,884 Jamie. See, there's a little piece of jelly on the back of the shoe see that? 182 00:09:02,914 --> 00:09:05,452 We have to face it, Lois: we are raising a klepto. 183 00:09:05,584 --> 00:09:07,196 What would he want with my orthotics? 184 00:09:07,226 --> 00:09:07,906 Who knows? 185 00:09:07,942 --> 00:09:09,642 Yesterday, he took the last donut. 186 00:09:10,166 --> 00:09:13,230 Well... I doubt we'll ever see those orthotics again. 187 00:09:13,513 --> 00:09:15,976 Oh, and just when you were feeling so good. 188 00:09:16,382 --> 00:09:20,164 Oh! Why, God, why does this always happen to us? 189 00:09:20,736 --> 00:09:22,662 Why can't we just once catch a break? 190 00:09:23,854 --> 00:09:26,068 You did have them. 191 00:09:28,218 --> 00:09:31,518 Why are they covered in dirt? Did you bury them, you little devil? 192 00:09:33,293 --> 00:09:34,721 Isn't he a clever kid? 193 00:09:40,424 --> 00:09:46,624 Well, thanks again for the company, although I still don't know what you find so fascinating about my job at the Lucky Aide. 194 00:09:46,938 --> 00:09:47,971 Are you kidding? 195 00:09:48,201 --> 00:09:51,851 The way you handled that unruly mob without once firing over their heads. 196 00:09:51,982 --> 00:09:53,198 You are incredible. 197 00:09:58,362 --> 00:10:00,112 So you want to do some buddy stuff. 198 00:10:00,293 --> 00:10:01,893 You know, wrestle, horse around. 199 00:10:01,924 --> 00:10:03,727 No funny business, no strings attached. 200 00:10:03,757 --> 00:10:04,307 Yeah, sure. 201 00:10:04,391 --> 00:10:05,491 Just give me a second. 202 00:10:06,374 --> 00:10:07,407 What are you doing that for? 203 00:10:07,437 --> 00:10:09,837 My lips are a little bit chapped. You want some? 204 00:10:11,314 --> 00:10:12,414 What else did you buy? 205 00:10:12,434 --> 00:10:14,957 Shampoo and nail files, some Q-tips. Why? 206 00:10:14,990 --> 00:10:16,790 You don't have to get all fem on me! 207 00:10:16,802 --> 00:10:18,263 What's the matter, big dog? 208 00:10:18,610 --> 00:10:20,210 Afraid I can't take you anymore? 209 00:10:21,097 --> 00:10:22,119 What's wrong, Reese? 210 00:10:22,507 --> 00:10:24,257 We have to get some stuff out in the open. 211 00:10:24,287 --> 00:10:29,937 Punch me if I'm wrong, but there's something in the air around here that smells a whole lot more than friendship. 212 00:10:30,554 --> 00:10:32,674 God, am I that obvious? 213 00:10:32,814 --> 00:10:33,738 So it's true? 214 00:10:33,806 --> 00:10:35,335 Don't be mad, Reese. 215 00:10:35,383 --> 00:10:37,765 I swear I did not intend for this to happen. 216 00:10:37,963 --> 00:10:41,363 It's just a silly schoolgirl crush, and I know it won't go anywhere. 217 00:10:41,885 --> 00:10:42,885 I'm sorry. 218 00:10:42,966 --> 00:10:45,666 The last thing I want to do is make you uncomfortable. 219 00:10:46,357 --> 00:10:48,207 Am I making you uncomfortable, Reese? 220 00:10:48,389 --> 00:10:50,200 No, it's cool. 221 00:10:50,622 --> 00:10:52,022 It's nothing I can't handle. 222 00:10:52,890 --> 00:10:53,719 That's good. 223 00:11:03,186 --> 00:11:04,738 I need someone to dry. 224 00:11:04,793 --> 00:11:05,777 Yes, ma'am. 225 00:11:06,947 --> 00:11:10,152 Damn! I never should have let her see me in my bike shorts. 226 00:11:18,791 --> 00:11:19,495 Hold it. 227 00:11:20,818 --> 00:11:22,118 You're not going anywhere. 228 00:11:23,881 --> 00:11:25,153 You don't even like this show. 229 00:11:25,183 --> 00:11:27,333 What's more important is, you don't either. 230 00:11:29,006 --> 00:11:31,172 Oh, good, a sing-a-long. 231 00:11:31,889 --> 00:11:32,930 Nice and loud now. 232 00:11:35,885 --> 00:11:40,705 Have I told you how much I love my orthotics? 233 00:11:41,300 --> 00:11:44,774 Yes. You made up a little song about them at dinner, remember? 234 00:11:45,811 --> 00:11:46,912 Are you coming to bed? 235 00:11:47,393 --> 00:11:48,070 Oh, I can't. 236 00:11:48,134 --> 00:11:49,287 I'm just too up to sleep. 237 00:11:49,317 --> 00:11:52,311 Well, if you're really looking to release some tension, 238 00:11:52,380 --> 00:11:54,630 I guess there's something I could do for you. 239 00:11:55,068 --> 00:11:57,459 If you ask nicely. 240 00:11:57,499 --> 00:12:00,141 Hal, you are sweet, but I'm going to take a rain check. 241 00:12:00,171 --> 00:12:02,327 I'm jogging on down to the high school to run a few laps. 242 00:12:02,357 --> 00:12:04,357 Hold these while I get my running shoes. 243 00:12:40,356 --> 00:12:41,156 Okay, you're done. 244 00:12:41,186 --> 00:12:42,836 The school day's officially over. 245 00:12:46,272 --> 00:12:48,343 This was worth way more than $45. 246 00:12:49,051 --> 00:12:50,351 You know, I have to agree. 247 00:12:50,963 --> 00:12:54,541 So tomorrow we'll go with Mom's earrings and something that shows off your figure. 248 00:12:54,571 --> 00:12:55,607 No, I'm done with this. 249 00:12:55,637 --> 00:12:58,940 I'm not going to humiliate myself anymore for money that's rightfully mine. 250 00:12:58,970 --> 00:13:00,473 Then you'll never know how much you could have had. 251 00:13:00,503 --> 00:13:02,003 Trust me, I really don't care. 252 00:13:02,136 --> 00:13:02,803 Not at all? 253 00:13:02,903 --> 00:13:03,345 No. 254 00:13:03,836 --> 00:13:05,486 Not even to the nearest thousand? 255 00:13:07,097 --> 00:13:07,788 Thousand? 256 00:13:08,270 --> 00:13:10,321 Nah, you're right. This is getting kind of boring. 257 00:13:10,351 --> 00:13:12,217 I'm sure I can find some other way to torment you. 258 00:13:12,247 --> 00:13:12,944 No! No! 259 00:13:13,327 --> 00:13:14,299 This is working out great. 260 00:13:14,329 --> 00:13:16,107 Look, I'm even breaking out in hives. 261 00:13:16,137 --> 00:13:17,707 You don't want to throw that away. 262 00:13:17,737 --> 00:13:20,888 I got it. How about I go walking through the mall tomorrow... 263 00:13:21,185 --> 00:13:22,877 wearing swim fins and goggles. 264 00:13:23,910 --> 00:13:24,671 We'll see. 265 00:13:33,308 --> 00:13:34,429 How long have you been here? 266 00:13:34,459 --> 00:13:35,435 Since last night. 267 00:13:35,762 --> 00:13:38,173 To be honest, I'm a little hurt that no one seemed to miss me. 268 00:13:38,203 --> 00:13:39,116 Is this about Abby? 269 00:13:39,146 --> 00:13:40,243 You were right, Malcolm. 270 00:13:40,273 --> 00:13:41,375 She wants me bad. 271 00:13:41,831 --> 00:13:42,979 This is a disaster. 272 00:13:43,032 --> 00:13:43,542 Why? 273 00:13:44,254 --> 00:13:46,125 You've got a girl that's crazy about you. 274 00:13:46,155 --> 00:13:47,293 But it's just wrong. 275 00:13:47,396 --> 00:13:48,401 She's my buddy. 276 00:13:48,698 --> 00:13:50,198 The best friend I've ever had. 277 00:13:50,904 --> 00:13:53,340 But in a roll around the floor and make her smell my armpit kind of way. 278 00:13:53,370 --> 00:13:55,370 Everyone has their own kind of foreplay. 279 00:13:55,862 --> 00:13:58,237 The important thing now is how you feel about her. 280 00:13:58,267 --> 00:13:59,117 It's hard to say. 281 00:13:59,631 --> 00:14:01,884 Now when I think about her, I get all nervous in my stomach. 282 00:14:01,914 --> 00:14:04,164 Like my bowels could cut loose at any moment. 283 00:14:04,576 --> 00:14:05,476 That's love, dude. 284 00:14:07,938 --> 00:14:09,981 You'd think somebody would put that in a song. 285 00:14:10,011 --> 00:14:13,511 Listen, I know we've had our differences, but I say this as a brother. 286 00:14:13,945 --> 00:14:15,445 You're not that great a catch. 287 00:14:15,489 --> 00:14:17,826 This girl might be the best shot you'll ever get. 288 00:14:17,856 --> 00:14:20,085 You need to suck it up and at least tell her how you feel. 289 00:14:20,115 --> 00:14:22,615 Otherwise, you might end up looking like an idiot. 290 00:14:23,811 --> 00:14:26,211 Do we still have the skirt that goes with these? 291 00:14:31,668 --> 00:14:35,699 Who's the lamebrain who left the trash cans in the middle of the driveway?! 292 00:14:35,729 --> 00:14:36,154 Yes! 293 00:14:40,315 --> 00:14:41,839 I hate these things. 294 00:14:41,971 --> 00:14:43,817 Oh, honey, what happened? 295 00:14:44,017 --> 00:14:47,615 I was standing at my cash register putting up these cute little butterfly decals, 296 00:14:47,645 --> 00:14:50,747 when suddenly, I got the most excruciating cramp in my leg. 297 00:14:51,078 --> 00:14:55,176 It was like that time Francis chomped down on me, only I couldn't turn the hose on it. 298 00:14:55,206 --> 00:14:59,017 You know, if they're going to fix one problem and just cause another, I don't want any part of them. 299 00:14:59,047 --> 00:15:00,191 Why don't I get the footbath ready? 300 00:15:00,221 --> 00:15:04,213 It's my own damn fault for thinking there was a magic pill to give me my life back. 301 00:15:04,243 --> 00:15:06,214 I should have known it was too good to be true. 302 00:15:06,244 --> 00:15:07,507 You can't trust the banks. 303 00:15:07,537 --> 00:15:08,677 You can't trust your own kids. 304 00:15:08,707 --> 00:15:11,385 And you obviously cannot trust doctors. 305 00:15:12,124 --> 00:15:17,022 God, Hal, you're the only person I still have to believe in. I'm so happy I can still trust you. 306 00:15:18,904 --> 00:15:21,462 Oh. Sorry. I was... looking for Reese. 307 00:15:21,489 --> 00:15:24,789 Well, if the refrigerator door isn't open, he's probably not home. 308 00:15:24,938 --> 00:15:25,980 Hal, get rid of these. 309 00:15:26,010 --> 00:15:27,212 I'm gonna try to walk it off. 310 00:15:27,242 --> 00:15:28,945 Well, honey, you know, it may not be all their fault. 311 00:15:28,975 --> 00:15:30,040 I've made up my mind. 312 00:15:30,376 --> 00:15:31,932 I do not want them anymore. 313 00:15:34,839 --> 00:15:37,733 Looks like a mild strain of the gastrocnemius. 314 00:15:37,997 --> 00:15:40,047 Used to see it all the time in boot camp. 315 00:15:40,422 --> 00:15:42,628 Uh, you might want to try massaging that muscle. 316 00:15:42,658 --> 00:15:43,466 You think so? 317 00:15:44,056 --> 00:15:45,856 Well, I'd be happy to do it for you. 318 00:15:46,154 --> 00:15:46,971 Oh, would you? 319 00:15:46,980 --> 00:15:48,280 Abby, that would be great. 320 00:15:51,736 --> 00:15:52,447 Go ahead. 321 00:15:52,723 --> 00:15:53,522 Don't be timid. 322 00:15:56,241 --> 00:15:57,918 No, really... dig in. 323 00:15:59,241 --> 00:16:01,173 Oh, yeah! 324 00:16:02,061 --> 00:16:04,057 Oh, God, that's the spot. 325 00:16:08,194 --> 00:16:09,885 Oh, yes. 326 00:16:10,882 --> 00:16:11,762 Yes. 327 00:16:12,956 --> 00:16:13,940 Don't stop. 328 00:16:14,960 --> 00:16:15,963 That's it. 329 00:16:17,427 --> 00:16:18,681 That's a little high. 330 00:16:21,547 --> 00:16:22,502 I'm sorry. 331 00:16:22,506 --> 00:16:23,980 Did you just make a pass at me? 332 00:16:24,010 --> 00:16:25,124 Ma'am, forgive me. 333 00:16:25,292 --> 00:16:30,946 Oh, no, no, no, it's not that I'm not flattered, but I'm the mother of, like, five children. I've been married for 100 years. 334 00:16:30,976 --> 00:16:32,451 -Why would you think...? -I was wrong, ma'am. 335 00:16:32,481 --> 00:16:33,581 I was way out of line. 336 00:16:33,988 --> 00:16:35,588 Do I give off that kind of vibe? 337 00:16:35,616 --> 00:16:39,683 Because I would hate to think people are walking around with me giving them false hopes. 338 00:16:39,713 --> 00:16:41,059 Would it help if I changed my hair? 339 00:16:41,089 --> 00:16:42,789 -Ma'am, I really have to go. -Sure. 340 00:16:43,688 --> 00:16:44,967 Don't beat yourself up. 341 00:16:45,054 --> 00:16:48,214 I'm sure there are many women who find you very attractive. 342 00:16:55,762 --> 00:16:56,962 Don't forget the cherry. 343 00:16:59,276 --> 00:17:00,274 There. Happy? 344 00:17:01,761 --> 00:17:03,938 In truth, it was better conceptually. 345 00:17:03,952 --> 00:17:05,511 Just give me my money and leave me alone. 346 00:17:05,541 --> 00:17:07,301 Tough words for a human sundae. 347 00:17:10,031 --> 00:17:10,881 What do you know? 348 00:17:10,988 --> 00:17:12,088 That's the last of it. 349 00:17:12,632 --> 00:17:14,132 Really? That's the last of it? 350 00:17:14,378 --> 00:17:15,255 So it appears. 351 00:17:16,223 --> 00:17:17,955 Aha! Who looks like the idiot now, huh? 352 00:17:17,985 --> 00:17:22,264 I've got all the money all $148 of it, and what do you have, little man? 353 00:17:22,402 --> 00:17:23,058 Nothing! 354 00:17:23,280 --> 00:17:26,330 Except my self-respect, but it's hard to put a price on that. 355 00:17:27,535 --> 00:17:29,151 Wait, maybe I can. 356 00:17:36,432 --> 00:17:38,552 I have a surprise for you in the garage. - Reese. 357 00:17:43,222 --> 00:17:43,689 Reese? 358 00:17:44,661 --> 00:17:45,394 You in here? 359 00:17:46,110 --> 00:17:47,710 I have a present for you. 360 00:17:48,662 --> 00:17:49,292 What? 361 00:17:49,927 --> 00:17:52,844 Something I've never given another girl in my entire life. 362 00:17:52,874 --> 00:17:54,174 I hope you like it. 363 00:17:57,887 --> 00:17:59,080 Reese, what the...? 364 00:18:01,688 --> 00:18:02,912 Oh my God, you tied a bow. 365 00:18:02,942 --> 00:18:04,621 I'm giving you my innocence. 366 00:18:05,358 --> 00:18:06,958 I've saved myself for you, Abby. 367 00:18:07,581 --> 00:18:09,381 -Let's not wait any longer. -I'm gay. 368 00:18:10,221 --> 00:18:10,679 What?! 369 00:18:10,722 --> 00:18:11,492 I like women. 370 00:18:11,615 --> 00:18:12,306 Are you kidding? 371 00:18:12,336 --> 00:18:13,681 No. I thought you knew. 372 00:18:17,083 --> 00:18:18,133 You dropped your bow. 373 00:18:23,004 --> 00:18:25,704 So, you don't think I'm attractive, not even a little? 374 00:18:26,212 --> 00:18:29,326 Look, uh, maybe if you were the last person on earth, 375 00:18:29,693 --> 00:18:32,904 or we were trapped on a desert island, and you had surgery... 376 00:18:34,250 --> 00:18:36,188 Nope. You're still dog meat. 377 00:18:37,603 --> 00:18:38,842 This is fantastic! 378 00:18:38,946 --> 00:18:39,946 We're buddies again! 379 00:18:39,992 --> 00:18:41,692 We're right back where we started! 380 00:18:42,763 --> 00:18:43,465 Wait a minute. 381 00:18:45,115 --> 00:18:47,915 But If I'm not the girl you're hung up on around here... 382 00:18:49,432 --> 00:18:50,368 Oh, my God. 383 00:18:50,930 --> 00:18:51,830 Oh, my God! 384 00:18:51,834 --> 00:18:54,884 -Reese, it was just a stupid... -Big Gloria, the meter reader? 385 00:18:55,614 --> 00:18:56,270 Yes. 386 00:18:56,912 --> 00:18:58,512 Yes. There was an awkward scene. 387 00:18:58,595 --> 00:19:01,299 It turns out she's taken, but that's not why I'm leaving. 388 00:19:01,329 --> 00:19:03,393 May not be seeing you for a while, Big Dog. 389 00:19:03,423 --> 00:19:04,773 So, this really is it then? 390 00:19:05,465 --> 00:19:07,115 You take care of yourself, Reese. 391 00:19:07,341 --> 00:19:09,041 You're a great guy, you know that? 392 00:19:09,164 --> 00:19:10,264 You're more than that. 393 00:19:11,469 --> 00:19:13,319 You're the best friend I've ever had. 394 00:19:19,610 --> 00:19:21,019 I'll miss you, too, buddy. 395 00:19:23,616 --> 00:19:27,798 A little more, and you will be just like new. 396 00:19:31,272 --> 00:19:33,822 All I got to say is that you better be good to her. 397 00:19:34,766 --> 00:19:37,324 Oh! Sweet mother of God! 398 00:19:38,317 --> 00:19:40,071 You home wrecker! 399 00:19:40,082 --> 00:19:42,101 Hal, what are you doing? 400 00:19:43,759 --> 00:19:45,010 Saving our marriage! 401 00:19:45,233 --> 00:19:45,707 What?! 402 00:19:46,980 --> 00:19:47,830 I was... I was... 403 00:19:47,952 --> 00:19:51,752 I was trying to put your orthotics back together the way they were, but I... 404 00:19:51,915 --> 00:19:53,669 There's only so much I can take, Lois. 405 00:19:53,699 --> 00:19:56,113 At some point, a man has to take a stand. 406 00:19:56,347 --> 00:19:58,579 What do you mean, put them back the way they were? 407 00:19:58,609 --> 00:20:00,576 Did you do something to my orthotics? 408 00:20:01,090 --> 00:20:02,724 Yes, and I'd do it again. 409 00:20:02,812 --> 00:20:04,234 -Why?! -Because... 410 00:20:07,228 --> 00:20:09,917 Because I miss the old you. 411 00:20:10,557 --> 00:20:16,897 I missed the Lois who would come home racked with pain and tension and snarling like a rabid bobcat. 412 00:20:16,987 --> 00:20:19,721 That Lois needed me to make her feel better. 413 00:20:20,870 --> 00:20:21,972 Oh, Hal. 414 00:20:22,660 --> 00:20:23,782 So, now you know. 415 00:20:24,265 --> 00:20:25,915 Now you can go out and get new... 416 00:20:26,535 --> 00:20:29,372 orthotics, and I'll just try to stay out of your way. 417 00:20:29,956 --> 00:20:32,414 Hal, you are being ridiculous. 418 00:20:32,551 --> 00:20:34,896 These things are not gonna replace you. 419 00:20:35,439 --> 00:20:38,274 Remember that time I got that nonstick German waffle iron? 420 00:20:38,304 --> 00:20:41,013 I was walking on air for weeks, but it didn't last. 421 00:20:41,253 --> 00:20:41,735 True. 422 00:20:41,870 --> 00:20:44,060 Remember when our kids made us happy? 423 00:20:44,091 --> 00:20:46,604 Oh, well, we were both just being stupid there. 424 00:20:47,107 --> 00:20:50,735 But the point is, something's always gonna come up. 425 00:20:51,232 --> 00:20:52,706 I'll be miserable again. 426 00:20:55,063 --> 00:20:55,758 You promise? 427 00:20:56,119 --> 00:20:57,026 Of course. 428 00:21:01,875 --> 00:21:02,415 Come on. 429 00:21:04,394 --> 00:21:06,703 Now, I am gonna get another pair, Hal. 430 00:21:06,977 --> 00:21:08,937 Fine, but I don't want to know about 'em. 431 00:21:08,967 --> 00:21:10,531 And keep them out of our bedroom. 432 00:21:10,581 --> 00:21:15,131 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.