All language subtitles for Magnum P.I. s06e06 Round and Around.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,737 --> 00:00:04,863 (GUN FlRES) 2 00:00:07,374 --> 00:00:09,604 That was one of the guys that killed your dad. 3 00:00:10,243 --> 00:00:13,610 A friend of mine is dead and his son is missing. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,341 Please find my son, T.C. 5 00:00:15,415 --> 00:00:16,473 I'm working! 6 00:00:16,549 --> 00:00:18,744 Today was his funeral and you weren't there. 7 00:00:20,854 --> 00:00:23,789 The both of them took off and I think it was to go after those boys. 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,017 That would be a real mistake. 9 00:00:25,091 --> 00:00:27,025 My friend was killed 10 00:00:27,093 --> 00:00:29,459 because you robbed a store. 11 00:00:29,662 --> 00:00:30,788 (GRUNTlNG) 12 00:01:34,461 --> 00:01:35,120 (SHOES SQUEAKlNG) 13 00:01:39,199 --> 00:01:41,099 MAGNUM: Basketball is a simple game. 14 00:01:41,234 --> 00:01:43,702 And it really hasn't changed much since Dr. Naismith 15 00:01:43,770 --> 00:01:46,705 nailed up that peach basket some 90 years ago. 16 00:01:46,806 --> 00:01:48,933 The object of the game is still to throw the ball 17 00:01:49,008 --> 00:01:51,203 through the hole more times than the other guys. 18 00:01:51,277 --> 00:01:52,471 (WHOOPlNG) 19 00:01:53,813 --> 00:01:55,041 RON: We got them on the run! 20 00:01:55,115 --> 00:01:56,605 MAGNUM: But as you get older, 21 00:01:56,683 --> 00:01:58,878 you also find yourself playing some tough D 22 00:01:58,952 --> 00:02:02,888 against that fast-breaking combo of mortality and Dr. Time himself. 23 00:02:03,389 --> 00:02:05,584 That's why my occasional Saturday mornings 24 00:02:05,658 --> 00:02:09,150 of a little three-on-three with T. C. and our buddy Ron, against these kids 25 00:02:09,229 --> 00:02:11,789 have become a little more than just recreation. 26 00:02:12,065 --> 00:02:14,329 Recreation's fine, but winning 27 00:02:14,400 --> 00:02:16,163 has somehow become sweeter. 28 00:02:16,236 --> 00:02:17,703 (ALL CHEERlNG) 29 00:02:18,037 --> 00:02:20,870 Chalk another one up to experience, 30 00:02:21,007 --> 00:02:23,475 teamwork, and six deadly eyes! 31 00:02:23,543 --> 00:02:25,033 And six dead legs. 32 00:02:25,745 --> 00:02:27,645 Speak for yourself, Thomas. 33 00:02:28,581 --> 00:02:31,311 You boys want to give us old men one more taste of victory? 34 00:02:31,384 --> 00:02:34,751 You sure about that, Ronnie? I mean, maybe we ought to call the paramedics 35 00:02:34,821 --> 00:02:36,448 and have them standing by just in case. 36 00:02:36,523 --> 00:02:37,717 (EXCLAlMlNG) 37 00:02:38,091 --> 00:02:39,820 Look here, we are just getting warm. 38 00:02:39,893 --> 00:02:41,292 Hey, man I thought you had to get home? 39 00:02:41,361 --> 00:02:44,330 I do. But I got enough for one more game for the road. 40 00:02:44,397 --> 00:02:46,490 I guess one more game won't kill anybody. 41 00:02:47,367 --> 00:02:48,561 (CHUCKLES) 42 00:03:32,245 --> 00:03:33,337 (GRUNTS) 43 00:03:34,914 --> 00:03:36,142 (GROANlNG) 44 00:03:36,816 --> 00:03:40,115 Man, I don't care if l never play another basketball game in my life. 45 00:03:40,186 --> 00:03:41,915 At least not for six or seven years. 46 00:03:42,422 --> 00:03:43,889 How about watching one instead? 47 00:03:43,957 --> 00:03:46,289 76ers and Lakers. I got it on cable. 48 00:03:46,659 --> 00:03:47,990 Sheila won't mind? 49 00:03:48,061 --> 00:03:49,653 Mind? Come on, T.C., you're family. 50 00:03:49,729 --> 00:03:51,458 And she hasn't seen you in months. 51 00:03:51,531 --> 00:03:52,589 Hey, that's great. 52 00:03:52,665 --> 00:03:53,654 (EXCLAlMS) 53 00:03:55,468 --> 00:03:58,801 I promised Higgins I'd help him catalog Robin Masters' 54 00:03:58,871 --> 00:04:00,771 collection of detective fiction. 55 00:04:01,140 --> 00:04:03,700 Detective fiction? How much could he have? 56 00:04:04,811 --> 00:04:07,678 All of it. A personal favor to Mr. Masters. 57 00:04:08,114 --> 00:04:11,277 Listen, if I hurry maybe I can get there for the second half. 58 00:04:11,351 --> 00:04:12,682 RON: You're on. T.C.: Good luck. 59 00:04:13,019 --> 00:04:16,045 With Higgie baby, though, you might make it by halftime next season. 60 00:04:16,122 --> 00:04:17,453 I'll be there. 61 00:04:19,225 --> 00:04:20,692 (CAR ENGlNE STARTlNG) 62 00:04:24,530 --> 00:04:27,158 Sheila said she'd keep the fire going. Burgers okay? 63 00:04:27,367 --> 00:04:28,629 How many? 64 00:04:28,701 --> 00:04:29,827 (BOTH LAUGHlNG) 65 00:04:31,804 --> 00:04:35,205 RON: Well, you think Dr. J is gonna hang it up at the end of this season? 66 00:04:35,275 --> 00:04:36,640 I hope not. 67 00:04:37,076 --> 00:04:39,203 Man, he's an inspiration to all us... 68 00:04:39,279 --> 00:04:41,213 All you old guys. 69 00:04:43,283 --> 00:04:46,275 You know, I think old age really starts hitting you 70 00:04:46,352 --> 00:04:49,981 when you realize that all of your heroes are younger than you are 71 00:04:50,189 --> 00:04:51,918 and even they're considered old. 72 00:04:51,991 --> 00:04:53,458 (BOTH LAUGHlNG) 73 00:04:54,494 --> 00:04:56,428 Especially if you've got a 17-year-old son 74 00:04:56,496 --> 00:04:58,225 that almost outjumps you... 75 00:04:58,298 --> 00:04:59,993 (TOGETHER) And outshoots you! 76 00:05:03,736 --> 00:05:05,795 How's Ronnie Jr. doing, anyway? 77 00:05:08,675 --> 00:05:10,142 I don't know, man. 78 00:05:11,878 --> 00:05:14,176 He's not talking to me too much these days. 79 00:05:15,682 --> 00:05:17,240 Maybe you better ask him. 80 00:05:17,617 --> 00:05:19,380 Oh, what is it this time? 81 00:05:22,588 --> 00:05:25,250 I think the psychologists call it alienation. 82 00:05:25,325 --> 00:05:26,314 Oh... 83 00:05:28,861 --> 00:05:30,522 Hey, that's nothing, huh? 84 00:05:30,863 --> 00:05:32,797 I mean, it's all part of growing old. 85 00:05:33,666 --> 00:05:35,930 First they need you, then you need them. 86 00:05:37,637 --> 00:05:40,128 Except right now, I don't think he needs anybody. 87 00:05:41,641 --> 00:05:43,074 Hey, Sheila asked me to stop by 88 00:05:43,142 --> 00:05:45,610 and pick up some hamburger buns on the way back. You mind? 89 00:05:45,912 --> 00:05:47,243 Oh, no. No. 90 00:05:56,756 --> 00:05:58,417 T.C.: And don't forget my Gatorade. 91 00:05:58,491 --> 00:06:00,220 Man, I'm dying of thirst here. 92 00:06:00,360 --> 00:06:02,260 You got it. Be right back. 93 00:06:07,600 --> 00:06:10,592 Oh, hey, the orange kind. 94 00:06:24,217 --> 00:06:28,244 WOMAN ON RADIO : Doctor, I just don't know, except lately when my husband 95 00:06:28,321 --> 00:06:30,812 comes home from work, he doesn't want to do a thing. 96 00:06:31,557 --> 00:06:32,785 Nothing. 97 00:06:32,859 --> 00:06:35,327 It doesn't matter what kind of sexy clothes I'm wearing, 98 00:06:35,395 --> 00:06:37,590 or what kind of perfume I've got on, 99 00:06:37,663 --> 00:06:40,188 or even the Johnny Mathis records on the stereo. 100 00:06:40,266 --> 00:06:42,291 It just doesn't matter. 101 00:06:42,668 --> 00:06:45,603 All he wants to do is watch a damn basketball game. 102 00:06:45,671 --> 00:06:47,070 What should I do? 103 00:06:47,140 --> 00:06:49,335 If I was you, I'd leave the poor sucker alone. 104 00:06:53,746 --> 00:06:56,010 Not only are you getting old you're getting senile. 105 00:06:56,082 --> 00:06:57,743 This is green. 106 00:06:57,817 --> 00:06:59,944 Oh, that's right. You wanted orange. 107 00:07:00,019 --> 00:07:01,850 It's all right, I'll take it back and exchange it. 108 00:07:01,921 --> 00:07:03,980 Hey, look, I'll take it back. Look, I'm the youngest. 109 00:07:04,056 --> 00:07:05,318 After all, I'm the one that messed up. 110 00:07:05,391 --> 00:07:06,949 That's okay, I'll drink it green. 111 00:07:07,026 --> 00:07:09,187 Come on, T.C., I'll be right back. 112 00:07:19,939 --> 00:07:22,601 FEMALE DOCTOR: So watch one of those silly ballgames with him, 113 00:07:22,675 --> 00:07:24,939 Iearn a little bit about them 114 00:07:25,011 --> 00:07:28,105 so you can communicate in his own language. 115 00:07:28,247 --> 00:07:31,580 But at the same time, do it totally nude, 116 00:07:31,684 --> 00:07:33,083 side by side. 117 00:07:33,152 --> 00:07:35,518 Then I guarantee you, by halftime, 118 00:07:35,588 --> 00:07:38,022 he'll be watching you instead of Larry Bird. 119 00:07:38,090 --> 00:07:41,150 WOMAN: Thank you, doctor. I hope I don't catch cold. 120 00:07:41,260 --> 00:07:42,488 (GUN FlRES) 121 00:07:51,003 --> 00:07:52,630 (HORN HONKlNG) 122 00:07:53,606 --> 00:07:55,073 Yo, Ron! 123 00:07:56,542 --> 00:07:57,770 (CAR DOOR CLOSES) 124 00:08:00,213 --> 00:08:01,407 Ron! 125 00:08:02,148 --> 00:08:03,877 Father, are you all right? 126 00:08:05,718 --> 00:08:06,810 You okay? 127 00:08:07,186 --> 00:08:08,380 Ron. 128 00:08:12,158 --> 00:08:13,284 Ronnie! 129 00:08:59,138 --> 00:09:00,537 ANDY: They hit my father. 130 00:09:02,441 --> 00:09:04,500 He doesn't speak very good English 131 00:09:04,610 --> 00:09:06,635 and I think at first he didn't know what was going on 132 00:09:06,712 --> 00:09:08,339 until they pulled a gun. 133 00:09:10,616 --> 00:09:11,981 He tried to fight them, 134 00:09:12,051 --> 00:09:13,484 that's when one of them hurt him. 135 00:09:13,553 --> 00:09:15,350 Hit him with the gun? Yes. 136 00:09:15,521 --> 00:09:16,613 T.C.: Where were you? 137 00:09:16,689 --> 00:09:19,055 I was in the cooler, stocking the soft drinks. 138 00:09:19,625 --> 00:09:22,355 I heard the commotion, that's when I ran outside. 139 00:09:22,428 --> 00:09:23,986 And saw what, precisely? 140 00:09:24,263 --> 00:09:26,754 I saw them turn and shoot this man's friend. 141 00:09:27,133 --> 00:09:28,794 He was in the juice aisle. 142 00:09:29,368 --> 00:09:31,893 He was going to help my father and they shot him. 143 00:09:32,638 --> 00:09:34,936 We'll be in touch. Thank you, Andy. 144 00:09:39,679 --> 00:09:41,306 Did you get a good look at them? 145 00:09:42,448 --> 00:09:44,643 One haole, one local, 146 00:09:45,251 --> 00:09:46,980 one local guy driving a car. 147 00:09:47,787 --> 00:09:49,152 No license? 148 00:09:51,223 --> 00:09:53,555 Just a brand new black Continental. 149 00:09:54,026 --> 00:09:55,516 Guess they stole it. 150 00:09:56,963 --> 00:09:59,830 I'm gonna find out. Put it in the computer right away. 151 00:09:59,899 --> 00:10:02,197 If it turns up, we've got a good shot at them. 152 00:10:15,448 --> 00:10:17,416 When you find them, I want to be there. 153 00:10:17,483 --> 00:10:18,780 (VAN DOOR CLOSES) 154 00:10:18,851 --> 00:10:20,079 I'll call you later. 155 00:10:20,152 --> 00:10:23,019 Right now, I've got to see Mr. Pennington's family. 156 00:10:23,522 --> 00:10:25,012 No, you don't. I do. 157 00:10:25,992 --> 00:10:27,254 It's my duty. 158 00:10:28,294 --> 00:10:31,058 No, it isn't. It's mine. 159 00:11:11,504 --> 00:11:13,096 (DOORBELL RlNGlNG) 160 00:11:15,808 --> 00:11:17,639 SHElLA: Forget your key again, Ron? 161 00:11:17,710 --> 00:11:20,611 Or did you just have trouble remembering where you live? 162 00:11:20,913 --> 00:11:24,371 T.C. I hope you guys like your hamburgers well done. 163 00:11:24,583 --> 00:11:25,777 Where's Ron? 164 00:11:32,324 --> 00:11:33,552 Where's Ron? 165 00:11:46,972 --> 00:11:48,963 MAGNUM: I guess when I think of funerals, 166 00:11:49,041 --> 00:11:51,009 I think of dark, drizzly days 167 00:11:51,077 --> 00:11:53,841 and everybody dressed up in long gray overcoats. 168 00:11:53,979 --> 00:11:56,345 Kind of like a black and white movie. 169 00:11:56,449 --> 00:11:59,543 I mean, it's real hard to reconcile death and rainbows. 170 00:11:59,952 --> 00:12:01,817 Especially when you're at a funeral of a friend 171 00:12:01,887 --> 00:12:03,616 who spent a lifetime collecting them. 172 00:12:07,326 --> 00:12:08,816 T.C.: He'll show up. 173 00:12:09,128 --> 00:12:10,322 SHElLA: When? 174 00:12:10,463 --> 00:12:12,693 You only bury your father once. 175 00:12:13,966 --> 00:12:17,527 One day when he's older, he's going to be real sorry he wasn't here. 176 00:12:18,104 --> 00:12:19,731 Maybe he's real sorry now. 177 00:12:20,506 --> 00:12:22,098 Then where is he, Thomas? 178 00:12:25,111 --> 00:12:26,601 I'll go find him. 179 00:12:27,713 --> 00:12:29,738 Will you take care of Sheila and Jan? 180 00:12:30,216 --> 00:12:32,047 What if you do find him, T.C.? 181 00:12:32,651 --> 00:12:33,845 What are you gonna say to him? 182 00:12:33,919 --> 00:12:35,784 What makes you think it'll be any different with you 183 00:12:35,855 --> 00:12:37,186 than it was with his father? 184 00:12:38,190 --> 00:12:40,420 Well, I don't know whether it will or not. 185 00:12:41,093 --> 00:12:43,288 I'm gonna give it a try. Tom. 186 00:12:43,662 --> 00:12:44,890 ANDY: Mrs. Pennington? 187 00:12:44,964 --> 00:12:47,125 Come on, Sheila, I'll help you get ready. 188 00:12:47,199 --> 00:12:49,429 Thomas, I really don't feel like seeing anybody now. 189 00:12:49,502 --> 00:12:50,799 Mrs. Pennington? 190 00:12:52,071 --> 00:12:54,198 Excuse me, my name is Andy Nguyen. 191 00:12:55,107 --> 00:12:57,803 My father's very sorry he couldn't be here this morning. 192 00:12:58,310 --> 00:13:00,073 The concussion's very painful. 193 00:13:01,113 --> 00:13:03,809 But he wanted me to express our family's sorrow 194 00:13:04,049 --> 00:13:06,745 and our gratitude for what your husband tried to do. 195 00:13:07,820 --> 00:13:09,287 We're truly sorry. 196 00:13:10,256 --> 00:13:11,450 Thank you. 197 00:13:16,328 --> 00:13:18,262 That must have been real hard for him. 198 00:13:19,331 --> 00:13:21,094 Please find my son, T.C. 199 00:13:25,404 --> 00:13:27,497 MAN: Let's just slow down a little bit, huh? 200 00:13:28,207 --> 00:13:29,970 Hey, slow down a little bit, huh? 201 00:13:31,911 --> 00:13:33,037 Watch out. DRlVER: Hey! 202 00:13:33,112 --> 00:13:34,272 Hey, watch out! 203 00:13:37,316 --> 00:13:39,079 MAN: Hey, pull over, huh? Pull over! 204 00:13:39,418 --> 00:13:40,646 Pull over! 205 00:13:45,691 --> 00:13:47,784 20 bucks. No, you're kidding me. 206 00:13:47,860 --> 00:13:50,226 You almost got us killed. 20 bucks. 207 00:13:50,296 --> 00:13:52,389 You're lucky we're not calling the cops. 208 00:13:52,598 --> 00:13:53,963 Come on, honey. 209 00:14:07,646 --> 00:14:09,045 (BELL RlNGlNG) 210 00:14:10,683 --> 00:14:11,877 T.C.: Drive. 211 00:14:13,319 --> 00:14:16,379 Forget it, T.C., I don't need any more grief. Leave me alone. 212 00:14:16,455 --> 00:14:17,820 Just drive. 213 00:14:18,190 --> 00:14:19,748 Leave me alone. I'm working. 214 00:14:21,293 --> 00:14:22,385 Here. 215 00:14:23,495 --> 00:14:25,429 I'm paying for my time. Now drive! 216 00:14:40,913 --> 00:14:44,440 You're wasting your time, T.C. Save your speeches for your Little League Team. 217 00:14:44,516 --> 00:14:46,950 Ain't gonna be no speeches, but we are going to talk. 218 00:14:47,253 --> 00:14:48,447 About what? 219 00:14:49,488 --> 00:14:50,853 About your mom, man. 220 00:14:50,923 --> 00:14:52,857 Oh, come on, now, T.C., that's not fair. 221 00:14:52,925 --> 00:14:54,392 Who's trying to be fair? 222 00:14:54,693 --> 00:14:56,661 You are hurting your mother, Ronnie. 223 00:14:58,030 --> 00:15:00,225 I guess that just runs in the family, right? 224 00:15:00,299 --> 00:15:02,494 I mean, same name and everything, too. 225 00:15:03,636 --> 00:15:05,627 He couldn't even give me my own name. 226 00:15:05,704 --> 00:15:07,001 He gave you... 227 00:15:08,340 --> 00:15:11,309 He and she gave you that name because they were proud of you. 228 00:15:11,377 --> 00:15:13,402 They were proud of that name. 229 00:15:13,479 --> 00:15:15,811 Well, they sure had a funny way of showing it. 230 00:15:15,881 --> 00:15:18,406 What's that supposed to mean? What's that supposed to... 231 00:15:18,484 --> 00:15:21,248 Are you serious, T.C.? Where you been? 232 00:15:22,621 --> 00:15:24,213 I mean, I haven't even... 233 00:15:25,791 --> 00:15:30,057 My mom hasn't had a real good look at my dad since we settled here. 234 00:15:30,429 --> 00:15:33,159 He's either at that lame bureaucrat job, 235 00:15:33,232 --> 00:15:35,166 or at the playground with you. 236 00:15:35,234 --> 00:15:38,567 Shooting baskets with you and the other guys like a bunch of kids. 237 00:15:39,638 --> 00:15:42,402 Hell, you probably knew him better than I did. 238 00:15:46,612 --> 00:15:49,137 My dad abandoned his family a long time ago. 239 00:15:51,951 --> 00:15:54,044 Except he did it without leaving. 240 00:15:55,654 --> 00:15:56,985 Pretty neat trick, huh? 241 00:15:57,056 --> 00:15:58,683 But it don't matter. 242 00:15:58,757 --> 00:16:01,282 Today was his funeral and you weren't there. 243 00:16:01,493 --> 00:16:03,518 What are you running from? 244 00:16:03,595 --> 00:16:04,823 I'm working! 245 00:16:04,964 --> 00:16:07,797 Stop! Stop this thing. Stop it right now. 246 00:16:10,736 --> 00:16:13,330 I think you're running away because you care! 247 00:16:13,405 --> 00:16:15,703 You're wrong. Wrong! I'm past that. 248 00:16:15,908 --> 00:16:17,398 Well, I'm not. 249 00:16:17,643 --> 00:16:19,975 Your father was a good man and he was my friend. 250 00:16:20,045 --> 00:16:22,639 And that lame bureaucratic job 251 00:16:22,715 --> 00:16:26,811 probably did more for people than any 100 laws or shouters or do-gooders... 252 00:16:26,885 --> 00:16:29,945 Oh, come on, T.C. He worked for the City Planning Commission. 253 00:16:30,489 --> 00:16:33,424 He wore a dumb tie and disappeared for 16 hours a day. 254 00:16:33,959 --> 00:16:36,951 Then he spent the rest of his time with you guys, at the park. 255 00:16:37,096 --> 00:16:40,395 Ron Pennington is the reason there is a park. 256 00:16:40,499 --> 00:16:44,162 He's also the reason that clubs and discos that discriminate 257 00:16:44,236 --> 00:16:46,898 get closed down if they don't get their act together. 258 00:16:47,940 --> 00:16:51,273 And don't think that fighting for other folk 16 hours a day 259 00:16:51,343 --> 00:16:52,605 don't take its toll. 260 00:16:52,678 --> 00:16:55,442 He probably had to run up and down that basketball court 261 00:16:55,514 --> 00:16:57,311 just to get it out of his system. 262 00:16:57,649 --> 00:16:58,877 You know what, Ronnie, 263 00:16:58,951 --> 00:17:01,385 you find it easy to find fault with your dad, 264 00:17:01,453 --> 00:17:03,421 but you know what's hard for you? What's hard for you 265 00:17:03,489 --> 00:17:05,582 is seeing that there's a lot in him to be proud of. 266 00:17:07,092 --> 00:17:09,185 Man, he really dug you and your mom. 267 00:17:11,397 --> 00:17:13,160 Now, maybe that wasn't enough for you, 268 00:17:13,766 --> 00:17:15,825 but I think he did the best he could. 269 00:17:22,141 --> 00:17:24,006 Then why'd he have to go and die on me? 270 00:17:25,778 --> 00:17:27,905 Die on you? Die on you? 271 00:17:28,047 --> 00:17:29,639 Man, he lived for you. 272 00:17:30,549 --> 00:17:31,914 In fact he'd still be living for you 273 00:17:31,984 --> 00:17:34,179 if I had gone into that store like I started. 274 00:17:34,253 --> 00:17:35,618 So I only want two things. 275 00:17:35,687 --> 00:17:39,817 Number one, I want your family to have peace, 276 00:17:40,526 --> 00:17:42,494 and number two, I want to find the people 277 00:17:42,561 --> 00:17:44,324 responsible for what happened. 278 00:17:44,396 --> 00:17:45,863 Now you can help me on the first one 279 00:17:45,931 --> 00:17:48,456 if you're not too busy feeling sorry for yourself. 280 00:17:48,967 --> 00:17:53,063 Now, I'd appreciate it and your mom would, too, Ronald Pennington Jr. 281 00:17:58,110 --> 00:17:59,270 HlGGlNS: Death. 282 00:18:02,314 --> 00:18:03,406 Death. 283 00:18:06,985 --> 00:18:08,145 Death. 284 00:18:10,389 --> 00:18:12,152 Ah, here they are. 285 00:18:13,092 --> 00:18:16,220 Death Among Friends, Death At Lords. 286 00:18:16,361 --> 00:18:19,057 Death Before Bedtime, Death by Dreaming. 287 00:18:19,164 --> 00:18:20,927 Death At the BBC. 288 00:18:22,501 --> 00:18:24,025 How extraordinary. 289 00:18:24,336 --> 00:18:25,633 Yes, it is, Higgins. 290 00:18:28,073 --> 00:18:29,370 Real extraordinary. 291 00:18:29,441 --> 00:18:33,275 Extraordinary is a superlative, real extraordinary is a redundancy. 292 00:18:33,645 --> 00:18:37,809 However, I was referring to your rather unorthodox method of filing books. 293 00:18:37,983 --> 00:18:39,109 By title. 294 00:18:39,852 --> 00:18:42,514 Don't you care about the Dewey Decimal system? 295 00:18:43,422 --> 00:18:46,050 At this moment, not particularly. 296 00:18:49,094 --> 00:18:51,426 You know what's real extraordinary, Higgins, 297 00:18:52,564 --> 00:18:55,692 is how many people trivialize the word death 298 00:18:56,969 --> 00:19:00,302 in their book titles and their movie titles just to make a buck. 299 00:19:01,673 --> 00:19:03,766 That will be all for now, Maile. Thank you. 300 00:19:07,913 --> 00:19:10,177 Magnum, I believe there's a difference 301 00:19:10,249 --> 00:19:14,242 between trivializing such a profound event and mere entertainment. 302 00:19:14,586 --> 00:19:18,078 Unfortunately, sometimes, the line often gets blurred. 303 00:19:19,057 --> 00:19:21,582 Did you find out anything illuminating at the store? 304 00:19:22,261 --> 00:19:23,785 No. Nothing illuminating. 305 00:19:23,862 --> 00:19:26,262 Unless you count a lot of flat neon lights 306 00:19:26,331 --> 00:19:28,162 that don't illuminate a damn thing. 307 00:19:29,234 --> 00:19:30,861 Now that the glass is cleaned up, 308 00:19:31,203 --> 00:19:33,967 Andy is behind the counter instead of his dad. 309 00:19:34,039 --> 00:19:35,734 And it's business as usual. 310 00:19:35,807 --> 00:19:37,672 Well, of course it is. They're poor immigrants. 311 00:19:37,743 --> 00:19:39,233 That store is their livelihood. 312 00:19:39,311 --> 00:19:40,835 I know that, Higgins. 313 00:19:43,182 --> 00:19:44,740 He's a good kid. 314 00:19:44,816 --> 00:19:46,010 You know something, 315 00:19:46,084 --> 00:19:49,053 they've been robbed over a dozen times in the last year. 316 00:19:49,755 --> 00:19:51,313 Yet they persevere. 317 00:19:52,191 --> 00:19:53,317 I suppose... 318 00:19:53,392 --> 00:19:54,654 (PHONE RlNGS) 319 00:19:55,127 --> 00:19:56,389 Robin Masters' Estate. RICK: Higgins? 320 00:19:56,461 --> 00:19:58,258 Yes, one moment, Rick. 321 00:19:59,998 --> 00:20:01,022 Yeah? 322 00:20:01,099 --> 00:20:03,465 Thomas, I think I got what you're looking for. 323 00:20:03,635 --> 00:20:04,693 Great. 324 00:20:04,770 --> 00:20:07,238 But I had to pull in every favor that I had. 325 00:20:07,506 --> 00:20:09,167 Plus, the big one. 326 00:20:10,676 --> 00:20:12,268 Ice Pick's daughter, Hilda? 327 00:20:12,344 --> 00:20:13,538 You got it. 328 00:20:13,779 --> 00:20:15,303 MAGNUM: How many dates? 329 00:20:15,781 --> 00:20:17,146 It's more than that. 330 00:20:18,717 --> 00:20:20,480 More than... You... 331 00:20:20,786 --> 00:20:21,775 (STAMMERlNG) 332 00:20:21,853 --> 00:20:22,945 (CHUCKLES) No, he's not... 333 00:20:23,021 --> 00:20:24,283 He's making you... 334 00:20:24,356 --> 00:20:25,823 Look, can we talk about this later? 335 00:20:25,891 --> 00:20:28,018 Do you want the information on the black Continental or not? 336 00:20:28,093 --> 00:20:29,321 Sure, go ahead. 337 00:20:29,962 --> 00:20:30,986 (SlGHS) 338 00:20:31,063 --> 00:20:33,122 Well, I found at least parts of it 339 00:20:33,198 --> 00:20:35,098 in a chop-shop over in Waimanalo. 340 00:20:35,200 --> 00:20:36,690 Any registration? 341 00:20:36,768 --> 00:20:38,531 To No-Lemons Rent-A-Car. 342 00:20:39,471 --> 00:20:40,995 Well, that's a dead-end. 343 00:20:41,073 --> 00:20:43,007 Not necessarily. The car was stolen 344 00:20:43,075 --> 00:20:45,976 from a couple of rich tourists the other night down in Waikiki. 345 00:20:46,044 --> 00:20:47,636 Great. That is a dead-end. 346 00:20:47,946 --> 00:20:50,938 Not necessarily. Wait till I tell you where it was stolen from. 347 00:20:54,886 --> 00:20:56,148 Hi, Kika. 348 00:20:56,221 --> 00:20:58,655 Hey, Magnum, T.C. How's it? 349 00:21:00,592 --> 00:21:02,457 Listen, congratulations on your promotion. 350 00:21:03,829 --> 00:21:05,126 You don't drive anymore? 351 00:21:05,197 --> 00:21:09,065 Hey, you get old, your legs start to go, and they kick you upstairs. 352 00:21:09,134 --> 00:21:11,125 I'm management now, brah. 353 00:21:11,203 --> 00:21:12,966 You guys looking for a job? 354 00:21:13,038 --> 00:21:15,029 Oh, no. Just some information. 355 00:21:15,407 --> 00:21:17,398 Hey, Magnum, you getting old, too? 356 00:21:17,476 --> 00:21:19,000 Taking on trainees, huh? 357 00:21:19,978 --> 00:21:21,002 What about me? 358 00:21:21,079 --> 00:21:23,479 It's personal, Kika. We need your help. 359 00:21:23,982 --> 00:21:25,847 What can I do for you? 360 00:21:26,385 --> 00:21:27,943 Uh, a buddy of mine... 361 00:21:28,487 --> 00:21:31,581 Of ours was killed in a market holdup. 362 00:21:31,857 --> 00:21:34,917 And the guys who did it stole a black Continental 363 00:21:35,427 --> 00:21:38,123 that was parked right across the street a couple of nights ago, 364 00:21:38,196 --> 00:21:39,663 by a couple of tourists 365 00:21:39,998 --> 00:21:42,091 who rented some time on one of your cabs 366 00:21:42,167 --> 00:21:44,533 and we were just wondering if maybe you saw something, you know. 367 00:21:45,671 --> 00:21:49,300 You know, anybody who was hanging around who struck you as out of the ordinary? 368 00:21:49,808 --> 00:21:52,208 (CHUCKLES) Everybody down here is out of the ordinary. 369 00:21:53,011 --> 00:21:55,639 Man, I wish I could help you, but, you know, so many cabs 370 00:21:55,714 --> 00:21:58,945 and drivers go in and out of this place, tourists everywhere. 371 00:21:59,551 --> 00:22:03,146 I don't think I could remember unless they were really weird or something. 372 00:22:04,623 --> 00:22:05,988 Sorry, but l... 373 00:22:06,258 --> 00:22:07,384 Hey! 374 00:22:33,719 --> 00:22:35,050 I need your cab, man! 375 00:22:36,421 --> 00:22:37,615 Ronnie! 376 00:22:39,124 --> 00:22:40,284 What? 377 00:22:44,463 --> 00:22:46,055 T.C., what's going on? 378 00:22:47,899 --> 00:22:50,299 That was one of the guys that killed your dad. 379 00:23:11,556 --> 00:23:14,889 Like I said, it's your leg that goes first, huh? 380 00:23:15,127 --> 00:23:16,116 (LAUGHS) 381 00:23:16,194 --> 00:23:17,525 Thanks, Kika. 382 00:23:17,996 --> 00:23:20,794 Hey, um, I'm sorry it was one of my guys, huh? 383 00:23:21,533 --> 00:23:23,364 You got an address on him? 384 00:23:23,435 --> 00:23:24,732 Yeah, but... 385 00:23:24,803 --> 00:23:27,363 But he's not gonna be anywhere near there now. 386 00:23:27,839 --> 00:23:29,101 Hey, try the cops. 387 00:23:31,410 --> 00:23:32,775 He got a record? 388 00:23:33,044 --> 00:23:34,568 Yeah, in a way. 389 00:23:34,679 --> 00:23:37,307 You see, all my drivers are registered with the police. 390 00:23:37,449 --> 00:23:40,111 City rule, you know, regulate the industry 391 00:23:40,185 --> 00:23:41,914 so the tourists don't get ripped off. 392 00:23:41,987 --> 00:23:44,217 Maybe you can find out something down there. 393 00:23:45,157 --> 00:23:46,317 Appreciate it. 394 00:23:46,391 --> 00:23:48,882 Go for it. I hope you get the slime, huh? 395 00:23:55,233 --> 00:23:56,791 Ronnie knew him. 396 00:23:56,935 --> 00:23:58,800 Yeah. Looked that way. 397 00:23:59,771 --> 00:24:01,830 What do you mean, looked that way? He knew him! 398 00:24:03,708 --> 00:24:04,868 We'll find him. 399 00:24:04,943 --> 00:24:06,433 And then what? 400 00:24:06,511 --> 00:24:09,674 It's as though everything I said didn't even get through to him. 401 00:24:11,049 --> 00:24:13,074 Probably the same problem that Ron had with him. 402 00:24:13,151 --> 00:24:15,949 I want to find the other guy, Sammy Garns. 403 00:24:16,121 --> 00:24:18,954 Well, let's go see Tanaka, we'll check him out. 404 00:24:19,124 --> 00:24:20,421 No, no, no, no, no. 405 00:24:21,059 --> 00:24:22,287 You go. 406 00:24:23,862 --> 00:24:25,887 I got something else I gotta do first. 407 00:24:33,672 --> 00:24:34,832 (SlGHlNG) 408 00:24:38,410 --> 00:24:40,537 No, I don't know where he go. 409 00:24:40,612 --> 00:24:42,443 And I don't know why he go. 410 00:24:48,453 --> 00:24:49,442 (SlGHS) 411 00:24:52,123 --> 00:24:54,114 Yesterday, I had a family. 412 00:24:57,262 --> 00:24:59,457 Yesterday, I had a little baby. 413 00:24:59,731 --> 00:25:02,256 Why's it all been taken from me, T.C.? 414 00:25:04,269 --> 00:25:06,100 Maybe not all. Maybe... 415 00:25:06,171 --> 00:25:08,799 That's that same misguided optimism Ron had. 416 00:25:09,274 --> 00:25:12,869 It may be bleak, but there's still some light out there. No matter what. 417 00:25:13,211 --> 00:25:15,076 Where'd anybody be 418 00:25:15,213 --> 00:25:18,671 without some kind of optimism, misguided or not? 419 00:25:19,184 --> 00:25:21,152 Maybe back in Philly. That's where. 420 00:25:21,953 --> 00:25:24,444 Maybe back with our family, our friends. 421 00:25:24,589 --> 00:25:25,681 Home. 422 00:25:25,757 --> 00:25:28,282 You and Ron have lived here for 10 years. 423 00:25:28,360 --> 00:25:30,351 This still isn't home. 424 00:25:31,329 --> 00:25:32,660 I tried. 425 00:25:33,465 --> 00:25:36,696 But, somehow, things just never turned out like we planned. 426 00:25:40,906 --> 00:25:43,340 I remember when Ron was discharged. 427 00:25:43,542 --> 00:25:45,066 It was in the middle of February, 428 00:25:45,143 --> 00:25:47,805 we were under three feet of snow back on Vine Street. 429 00:25:48,613 --> 00:25:51,514 And he called me from a phone booth at Wheeler Air Force Base 430 00:25:51,583 --> 00:25:53,141 telling me we had a new home. 431 00:25:53,718 --> 00:25:55,379 He, Ron Jr. and l. 432 00:25:56,087 --> 00:25:57,714 "Paradise," he said. 433 00:25:58,690 --> 00:26:00,214 We took the next plane. 434 00:26:01,226 --> 00:26:03,456 I worked at a souvenir stand 435 00:26:03,528 --> 00:26:06,224 in Waikiki while Ron finished his degree. 436 00:26:07,198 --> 00:26:09,894 Then when I'd come home Ron would leave for his night job 437 00:26:09,968 --> 00:26:12,334 down at that club in the marina, mixing drinks. 438 00:26:12,404 --> 00:26:13,598 (LAUGHS) 439 00:26:13,872 --> 00:26:14,998 Yeah. 440 00:26:16,575 --> 00:26:20,033 Ron Jr. didn't know either one of us very much back in those days. 441 00:26:25,617 --> 00:26:28,381 I guess he doesn't know us 442 00:26:29,387 --> 00:26:30,820 very much better now. 443 00:26:33,792 --> 00:26:35,885 We should have never come here. 444 00:26:37,028 --> 00:26:38,154 Wrong. 445 00:26:38,863 --> 00:26:41,661 Ron working like that and you working, 446 00:26:42,033 --> 00:26:43,557 why, it's paid off. I mean, look at... 447 00:26:43,635 --> 00:26:45,068 Look at his job with the city? 448 00:26:45,770 --> 00:26:47,032 But what about Ron Jr. 449 00:26:47,105 --> 00:26:49,300 hanging out with bums doing that rickshaw thing 450 00:26:49,374 --> 00:26:51,137 in Waikiki instead of going to college? 451 00:26:52,277 --> 00:26:53,642 Tell me, T.C., 452 00:26:54,012 --> 00:26:56,708 what good is any job without a life? 453 00:26:57,616 --> 00:26:59,277 Without a family? 454 00:27:02,420 --> 00:27:03,944 You have a family. 455 00:27:04,222 --> 00:27:05,416 Where? 456 00:27:06,758 --> 00:27:07,884 Where? 457 00:27:34,552 --> 00:27:35,917 Where were you? 458 00:27:37,589 --> 00:27:39,250 I'm... I'm sorry. 459 00:27:42,260 --> 00:27:43,659 I had to think. 460 00:27:45,764 --> 00:27:47,129 But I'm back. 461 00:27:47,399 --> 00:27:48,889 I'm back now, Mom. 462 00:27:56,241 --> 00:27:57,731 (CHlLDREN CHATTERlNG) 463 00:28:03,381 --> 00:28:05,645 MAGNUM: I guess there could be a case made for the theory 464 00:28:05,717 --> 00:28:08,242 that not every kid has an equal shot at making it. 465 00:28:08,520 --> 00:28:11,045 Handicaps like being poor and not being exposed 466 00:28:11,122 --> 00:28:14,148 to some of the better things in life can make it tough on kids. 467 00:28:14,392 --> 00:28:16,257 Like the kids from this block. 468 00:28:16,327 --> 00:28:17,692 Sammy Garns' block. 469 00:28:18,496 --> 00:28:19,986 But on the other hand, 470 00:28:20,065 --> 00:28:22,465 what about a kid like Ron Pennington Jr.? 471 00:28:23,034 --> 00:28:24,899 A kid who grew up with loving parents, 472 00:28:24,969 --> 00:28:27,529 grew up not wondering where his next meal was coming from, 473 00:28:27,605 --> 00:28:29,971 and above all, grew up in Paradise? 474 00:28:31,376 --> 00:28:33,844 But then, of course, so did Sammy Garns. 475 00:28:41,586 --> 00:28:42,644 DORA: Yes? 476 00:28:42,721 --> 00:28:44,313 Hi, Mrs. Garns? 477 00:28:44,656 --> 00:28:46,453 BOY 1 : What kind do you think it is? 478 00:28:46,524 --> 00:28:47,718 BOY 2: I don't know. I want one. 479 00:28:49,461 --> 00:28:51,861 I'm looking for Sammy, Mrs. Garns. 480 00:28:52,363 --> 00:28:53,955 You from his job? 481 00:28:54,032 --> 00:28:56,091 No. You police then? 482 00:28:56,801 --> 00:28:59,292 No. Then why you want him for? 483 00:29:01,239 --> 00:29:02,467 Could we talk inside? 484 00:29:02,540 --> 00:29:04,508 No, mister. We can talk right here. 485 00:29:04,642 --> 00:29:06,507 Why do you want Sammy? 486 00:29:07,312 --> 00:29:09,109 He's in some trouble. 487 00:29:09,180 --> 00:29:11,011 Sammy's always in trouble. 488 00:29:11,082 --> 00:29:13,380 Look, a friend of mine is dead 489 00:29:13,451 --> 00:29:16,181 and his son is missing because of this trouble. 490 00:29:16,654 --> 00:29:18,747 Sammy may know where he is. 491 00:29:29,434 --> 00:29:32,028 Sammy's been gone for three weeks now. 492 00:29:34,072 --> 00:29:36,836 He shares this room with his two little brothers. 493 00:29:38,109 --> 00:29:40,509 Maybe it just got too crowded for him. 494 00:29:42,347 --> 00:29:43,814 Any idea where he'd go? 495 00:29:43,882 --> 00:29:45,850 No, I don't. 496 00:29:46,417 --> 00:29:47,782 Not anymore. 497 00:29:48,586 --> 00:29:49,883 I tried. 498 00:29:50,355 --> 00:29:52,186 I try with all my kids. 499 00:29:53,625 --> 00:29:56,719 Maybe, the two little ones, they be okay. 500 00:29:58,563 --> 00:29:59,894 Anything else? 501 00:30:01,332 --> 00:30:02,458 No. 502 00:30:03,268 --> 00:30:04,826 Thank you for talking to me. 503 00:30:06,838 --> 00:30:08,669 Mister. Wait. 504 00:30:10,141 --> 00:30:13,770 If you find Sammy, you do what you have to do. 505 00:30:17,282 --> 00:30:18,806 I understand. 506 00:30:28,827 --> 00:30:31,057 MAGNUM: Sometimes being a private investigator 507 00:30:31,129 --> 00:30:33,290 can be extremely frustrating. 508 00:30:33,865 --> 00:30:35,890 Especially when you do everything by the book 509 00:30:35,967 --> 00:30:37,628 and still nothing makes sense. 510 00:30:37,702 --> 00:30:40,466 No black, no white. Just gray. 511 00:30:41,039 --> 00:30:42,529 No happy ending. 512 00:30:43,441 --> 00:30:44,999 And the best you can do 513 00:30:45,076 --> 00:30:47,738 is try and keep the situation from getting any worse. 514 00:30:47,812 --> 00:30:49,302 Like Sammy's mother. 515 00:30:52,183 --> 00:30:54,481 So, Sammy Garns was now a dead-end, 516 00:30:54,619 --> 00:30:56,052 joining the black Lincoln, 517 00:30:56,120 --> 00:30:57,417 interviews with the witnesses 518 00:30:57,488 --> 00:30:59,046 and Ron Pennington Jr. himself 519 00:30:59,123 --> 00:31:00,852 as leads that didn't pan out. 520 00:31:02,193 --> 00:31:06,857 Like I said, being a private investigator can be extremely frustrating. 521 00:31:07,432 --> 00:31:09,059 But never more frustrating than 522 00:31:09,133 --> 00:31:11,931 when even though you know you've done everything by the book, 523 00:31:12,003 --> 00:31:13,470 you also know that the answer 524 00:31:13,538 --> 00:31:15,438 Iies somewhere between the lines. 525 00:31:16,040 --> 00:31:19,066 The only thing is you just can't quite see them. 526 00:31:19,143 --> 00:31:20,371 Hi, Higgins. 527 00:31:21,813 --> 00:31:23,440 Anything from Rick or T.C.? 528 00:31:23,514 --> 00:31:25,175 Unfortunately, no. 529 00:31:25,516 --> 00:31:27,746 At least not in any positive sense. 530 00:31:28,253 --> 00:31:30,118 Rick did call an hour ago 531 00:31:30,188 --> 00:31:32,622 to say the chaps at the chop-shop 532 00:31:32,790 --> 00:31:35,759 had no idea how to reach the house boys 533 00:31:35,827 --> 00:31:37,385 who ditched the Continental. 534 00:31:37,462 --> 00:31:38,827 It's homeboys. 535 00:31:39,430 --> 00:31:42,194 Well, at least it looks like you're making some headway. 536 00:31:42,867 --> 00:31:44,232 Yes, quite. 537 00:31:44,869 --> 00:31:48,828 Although, insignificant as it may be considering what has occurred, 538 00:31:49,540 --> 00:31:52,441 however, it does provide some mental relief 539 00:31:52,510 --> 00:31:55,843 in a way, if not stimulation, actually. 540 00:31:56,214 --> 00:31:57,875 For instance, 541 00:31:58,116 --> 00:32:02,075 this book I'm perusing is Sir Arthur Conan Doyle's A Study In Scarlet. 542 00:32:02,921 --> 00:32:05,219 As you know, Holmes was the archetypical 543 00:32:05,290 --> 00:32:07,485 deductive private detective... 544 00:32:07,558 --> 00:32:08,855 Investigator. 545 00:32:09,394 --> 00:32:12,227 ...who solved the seemingly unsolvable plots 546 00:32:12,697 --> 00:32:15,598 by his comprehensive genius 547 00:32:16,000 --> 00:32:19,094 at discerning clues that apparently did not exist. 548 00:32:19,437 --> 00:32:22,929 His was the consummate deductive mind. 549 00:32:23,408 --> 00:32:24,739 He also talked funny. 550 00:32:25,276 --> 00:32:28,040 If you're referring to those silly movies of the '40s that merely... 551 00:32:28,112 --> 00:32:30,046 Oh, come on, Higgins, I liked those movies. 552 00:32:30,114 --> 00:32:31,877 I thought Basil Rathbone was great. 553 00:32:31,950 --> 00:32:34,748 I just meant that he kind of talked... Never mind. 554 00:32:34,819 --> 00:32:36,912 What's your point, if you have one? 555 00:32:38,122 --> 00:32:41,580 On the other hand, you have a detective 556 00:32:43,428 --> 00:32:46,124 Iike Chandler's Phillip Marlowe, who plodded along, 557 00:32:46,197 --> 00:32:48,859 muddled in the most incomprehensible plots. 558 00:32:49,233 --> 00:32:51,326 Chandler himself admitted in his later years, 559 00:32:51,402 --> 00:32:54,098 that even he did not understand The Long Goodbye. 560 00:32:54,939 --> 00:32:57,635 But nevertheless, due to his acute sense of human nature, 561 00:32:57,709 --> 00:33:01,270 not only the "how" but the "why" people do what they do, 562 00:33:02,413 --> 00:33:05,314 Marlowe was able to, in the last chapter, 563 00:33:05,383 --> 00:33:07,248 finally confront the villain, 564 00:33:07,352 --> 00:33:10,480 even though we did not know exactly how he got there. 565 00:33:11,856 --> 00:33:13,619 The point is he did. 566 00:33:15,326 --> 00:33:16,725 Where are you going? 567 00:33:16,794 --> 00:33:19,126 To test how acute my sense of human nature is. 568 00:33:46,290 --> 00:33:49,555 MAGNUM: I'm not really sure which kind of private investigator I am. 569 00:33:49,627 --> 00:33:53,028 The Holmesian type with the consummate deductive mind, 570 00:33:53,931 --> 00:33:56,422 or one with a Marlowe-type intuitive sense 571 00:33:56,501 --> 00:33:58,230 of the darker side of human nature. 572 00:33:58,302 --> 00:34:00,327 Hopefully, a combination of both. 573 00:34:00,505 --> 00:34:02,234 At any rate, it doesn't matter. 574 00:34:02,373 --> 00:34:04,238 Not when you have a little voice. 575 00:34:04,308 --> 00:34:07,368 I don't know, maybe a gently nagging little voice 576 00:34:07,445 --> 00:34:11,211 is really just another way of adding what you know to what you feel. 577 00:34:11,983 --> 00:34:14,543 But right now, mine wasn't gently nagging, 578 00:34:14,786 --> 00:34:16,185 it was screaming. 579 00:34:18,890 --> 00:34:20,118 Hello, Andy. 580 00:34:21,492 --> 00:34:22,720 Mr. Nguyen. 581 00:34:22,927 --> 00:34:23,985 Hello. 582 00:34:24,062 --> 00:34:25,359 Hello, Magnum. 583 00:34:25,430 --> 00:34:27,125 You've come to visit your friend? 584 00:34:27,899 --> 00:34:29,992 No, actually, I came here to see you. 585 00:34:30,068 --> 00:34:32,593 They told me down at the store I'd find you here. 586 00:34:33,071 --> 00:34:35,437 Me? Why do you want to see me? 587 00:34:37,809 --> 00:34:39,276 Oh, I think you know why. 588 00:34:41,546 --> 00:34:43,241 It was an accident, wasn't it? 589 00:34:45,116 --> 00:34:46,845 Why didn't you tell anybody? 590 00:34:48,119 --> 00:34:49,677 TRAN: Because it was me. 591 00:34:51,589 --> 00:34:53,523 I shot your friend. 592 00:34:59,997 --> 00:35:01,294 RON JR.: They're surfers. 593 00:35:01,899 --> 00:35:03,628 Most of the drivers are. 594 00:35:06,304 --> 00:35:07,669 You ever try that? 595 00:35:08,840 --> 00:35:12,742 Once. Being inside a washing machine is not my idea of sport. 596 00:35:12,810 --> 00:35:14,334 (LAUGHlNG) 597 00:35:15,246 --> 00:35:19,080 Anyway, Sammy goes up to Sunset on the weekends when he's not working 598 00:35:19,150 --> 00:35:21,118 'cause Stu and Lee have a shack up there. 599 00:35:21,385 --> 00:35:23,717 They surf, they get blitzed. 600 00:35:25,056 --> 00:35:26,421 You try that, too? 601 00:35:27,558 --> 00:35:28,957 Come on, T.C. 602 00:35:29,127 --> 00:35:31,391 Oh, yeah, I forgot. 603 00:35:31,629 --> 00:35:33,028 You're a man now. 604 00:35:33,097 --> 00:35:36,294 Don't ask you anything about something you want to hide. 605 00:35:39,937 --> 00:35:42,098 I did that once or twice with them, too. 606 00:35:43,207 --> 00:35:45,198 And, no, I don't do it anymore. 607 00:35:46,277 --> 00:35:48,040 I mean they kind of graduated. 608 00:35:48,746 --> 00:35:50,008 To what? 609 00:35:50,248 --> 00:35:51,476 Dust. 610 00:35:53,084 --> 00:35:55,450 Anyway, I gotta tell you, T.C., I don't know. 611 00:35:55,520 --> 00:35:58,978 I find it real hard to believe it was them. I mean, real hard. 612 00:35:59,056 --> 00:36:00,250 (LAUGHS) Why? 613 00:36:01,225 --> 00:36:02,886 I mean, from what you said they sound 614 00:36:02,960 --> 00:36:05,793 exactly like the two guys that I saw running from the store. 615 00:36:06,597 --> 00:36:08,531 At least, I intend to find out. 616 00:36:10,168 --> 00:36:11,601 And then what? 617 00:36:14,672 --> 00:36:17,470 I didn't know where else to turn, Mr. Higgins. I'm sorry. 618 00:36:17,542 --> 00:36:19,737 Oh, please, don't be, Mrs. Pennington. 619 00:36:19,810 --> 00:36:21,710 I'm very glad you came here. 620 00:36:21,946 --> 00:36:25,780 I'm sure Magnum is doing everything he can to help right now as will l, 621 00:36:25,883 --> 00:36:28,943 even if it's only offering a meager cup of tea. 622 00:36:29,120 --> 00:36:30,314 Thank you. 623 00:36:30,421 --> 00:36:33,481 It's just that Ron and T.C. took off and haven't come back yet. 624 00:36:33,658 --> 00:36:36,752 And here was the only other place I could think of to look for them. 625 00:36:36,827 --> 00:36:39,193 I've been looking for T.C., too, and you. 626 00:36:39,530 --> 00:36:41,157 He's with Ron Jr. 627 00:36:41,465 --> 00:36:42,955 Yeah, I guess T.C. did reach him. 628 00:36:43,434 --> 00:36:46,835 But then the both of them took off and I think it was to go after those boys. 629 00:36:47,004 --> 00:36:48,562 That would be a real mistake. 630 00:36:48,673 --> 00:36:50,106 Of course it would. 631 00:36:50,208 --> 00:36:53,507 As much as we may sympathize with their motives, vigilantism is... 632 00:36:53,578 --> 00:36:55,239 Absolutely irrelevant. 633 00:36:56,380 --> 00:36:58,041 I beg your pardon? 634 00:36:58,182 --> 00:37:00,082 Those three kids didn't kill Ron. 635 00:37:02,987 --> 00:37:05,319 The store owner did. The boy's father. 636 00:37:05,590 --> 00:37:07,057 How do you know that? 637 00:37:07,625 --> 00:37:09,684 I've just been wondering why this old man 638 00:37:09,760 --> 00:37:12,854 who'd been robbed so many times would try to fight off 639 00:37:12,930 --> 00:37:14,693 three armed robbers with his bare hands. 640 00:37:14,765 --> 00:37:19,327 I mean, it didn't figure. Why wouldn't he keep the gun in the cash register drawer? 641 00:37:19,537 --> 00:37:22,335 And then they were so solicitous after the incident. 642 00:37:22,607 --> 00:37:24,575 What you are saying, Magnum, is that Mr. Pennington 643 00:37:24,642 --> 00:37:26,667 was the unfortunate victim of circumstance. 644 00:37:26,911 --> 00:37:29,937 Why then did they not go to the police and tell them this? 645 00:37:30,014 --> 00:37:33,745 Maybe they're not familiar with delicate legal phrases like accidental shooting. 646 00:37:33,818 --> 00:37:36,844 The boy was probably afraid they'd send his father back to Vietnam. 647 00:37:36,921 --> 00:37:39,947 So he just threw the gun away and blamed it on the robbers. 648 00:37:40,558 --> 00:37:43,254 So then Ron and T.C. are going after innocent boys. 649 00:37:43,327 --> 00:37:45,818 Not entirely innocent. They're still armed robbers. 650 00:37:46,664 --> 00:37:49,155 The question is, what can we do to stop them? 651 00:37:49,267 --> 00:37:51,201 Do you have any idea where they're heading? 652 00:37:51,269 --> 00:37:52,429 No. 653 00:37:54,972 --> 00:37:56,337 The police? No. 654 00:37:56,440 --> 00:37:58,408 That would be worse for Ron and T.C. 655 00:37:58,643 --> 00:37:59,905 HlGGlNS: Well, who are you calling? 656 00:38:01,078 --> 00:38:03,171 Come on, Magnum, give me a break, brah. 657 00:38:03,247 --> 00:38:05,647 I got a major disaster on my hands here. 658 00:38:06,550 --> 00:38:08,381 A what? What? 659 00:38:08,986 --> 00:38:12,012 I'll tell you what. In addition to Ron Pennington not showing up, 660 00:38:12,089 --> 00:38:14,148 and that sleaze ball Sammy Garns, 661 00:38:14,225 --> 00:38:17,388 I got two more drivers stiffing me. Flu. 662 00:38:18,796 --> 00:38:20,491 Yeah, yeah, I'll tell you where. 663 00:38:20,564 --> 00:38:21,758 And when you're through with them, 664 00:38:21,832 --> 00:38:24,392 maybe you can come down and pedal a cab for me, huh? 665 00:38:39,150 --> 00:38:40,549 That's it. 666 00:38:59,003 --> 00:39:02,234 Stu and Lee crash here. Sammy comes by sometimes. 667 00:39:03,174 --> 00:39:04,266 Okay. 668 00:39:07,078 --> 00:39:09,410 Okay, I want you to wait here. I'll be right back. 669 00:39:09,480 --> 00:39:11,539 Wait a second. Uh-uh. You wait a second. 670 00:39:11,615 --> 00:39:13,344 I want to go check this place out first. 671 00:39:13,417 --> 00:39:16,045 Look, T.C., these guys are, like, totally dusted. 672 00:39:16,120 --> 00:39:19,351 You know, like, space, the final frontier? Maybe l... 673 00:39:19,423 --> 00:39:21,414 Hold it, hold it, hold it right there. 674 00:39:21,492 --> 00:39:23,551 Now, I know exactly what you're going to say. 675 00:39:23,627 --> 00:39:25,857 But I am not gonna blindly walk in there. 676 00:39:25,930 --> 00:39:27,921 I mean, there're no cars parked around here, 677 00:39:27,998 --> 00:39:30,489 that probably means that there's nobody inside. 678 00:39:31,068 --> 00:39:34,504 Now, I just want to simply sneak up there, check the place out, 679 00:39:34,939 --> 00:39:36,930 and after we're certain that they've been there, 680 00:39:37,007 --> 00:39:39,840 then I'm gonna send you to call the cops and I'll wait for them. 681 00:39:39,910 --> 00:39:41,002 Okay? 682 00:39:41,078 --> 00:39:42,739 That's not what l was going to say. 683 00:39:43,514 --> 00:39:45,004 What were you going to say? 684 00:39:45,750 --> 00:39:47,115 Well, um, 685 00:39:48,252 --> 00:39:50,880 all the way up here I thought you were gonna go off 686 00:39:50,955 --> 00:39:53,549 half-crazy because of some weird sense of guilt. 687 00:39:53,657 --> 00:39:57,058 I mean, because you didn't go in the store and get the Gatorade yourself. 688 00:39:57,828 --> 00:40:00,319 But then I was thinking about how that would be the most 689 00:40:00,398 --> 00:40:02,298 absolutely stupid thing you could do. 690 00:40:03,567 --> 00:40:07,401 After knowing you and especially after talking to you 691 00:40:07,772 --> 00:40:10,366 and hearing you talk to Mom over the last couple of days, 692 00:40:11,742 --> 00:40:14,336 I know you wouldn't do anything emotionally that dumb. 693 00:40:15,679 --> 00:40:18,375 So, um, what I was gonna say was 694 00:40:19,617 --> 00:40:20,743 good luck. 695 00:40:23,788 --> 00:40:25,221 I'll be right back. 696 00:41:10,868 --> 00:41:12,495 T.C.: Sammy sent me. 697 00:41:13,437 --> 00:41:14,961 You looking to score some dust, man? 698 00:41:15,039 --> 00:41:16,734 Yeah, yeah, I want some dust. 699 00:41:18,142 --> 00:41:19,575 Powder or sticks? 700 00:41:19,944 --> 00:41:21,104 Powder. 701 00:41:21,612 --> 00:41:22,909 How much? 702 00:41:24,081 --> 00:41:25,070 Uh... 703 00:41:25,516 --> 00:41:26,847 Couple of ounces. 704 00:41:28,752 --> 00:41:31,084 You're a narc. You're a freaking narc. 705 00:41:31,155 --> 00:41:32,645 No, no, no. Calm down, man. I'm not a narc. 706 00:41:32,723 --> 00:41:34,247 I just want... I am not a narc! 707 00:41:34,325 --> 00:41:37,055 Hey, I am here because you and your buddy 708 00:41:37,161 --> 00:41:39,061 robbed a grocery store last Saturday 709 00:41:39,630 --> 00:41:42,258 and you killed my friend and you are going to the police. 710 00:41:42,333 --> 00:41:43,561 Hey, man. 711 00:41:43,767 --> 00:41:46,565 Now, go wake that punk up. 712 00:41:46,637 --> 00:41:48,764 Hey, look, we didn't kill him. Now, come on, I'll wake him up! 713 00:41:48,839 --> 00:41:50,500 Hey, look, that old dude shot him. 714 00:41:50,574 --> 00:41:52,405 He just picked up the gun and whaled out. 715 00:41:52,476 --> 00:41:54,137 Too hyper, you know what I mean? 716 00:41:54,211 --> 00:41:56,475 Look, let's talk this over or something. 717 00:41:56,547 --> 00:41:57,809 You get high? 718 00:41:57,882 --> 00:42:00,009 Hey, man, my friend was killed 719 00:42:00,184 --> 00:42:02,618 because you robbed a store. 720 00:42:03,354 --> 00:42:06,380 In the eyes of the law and God you are as guilty as hell 721 00:42:06,457 --> 00:42:07,890 and you are going! 722 00:42:09,493 --> 00:42:10,721 (GRUNTlNG) 723 00:42:11,161 --> 00:42:12,150 (GRUNTlNG) 724 00:42:13,898 --> 00:42:14,887 (GRUNTlNG) 725 00:42:46,196 --> 00:42:47,629 (GRUNTlNG) 726 00:42:54,071 --> 00:42:55,060 (GRUNTlNG) 727 00:43:31,108 --> 00:43:32,097 (GRUNTlNG) 728 00:43:47,224 --> 00:43:48,213 (GRUNTlNG) 729 00:44:18,889 --> 00:44:20,288 Hey, cool out, man. 730 00:44:21,859 --> 00:44:23,224 Let them go. 731 00:44:23,293 --> 00:44:24,521 And then what? 732 00:44:24,595 --> 00:44:28,258 Then we hop into these wheels and we drop Ronnie off someplace. 733 00:44:28,899 --> 00:44:31,129 Hey, no worry. He gonna be okay. 734 00:44:32,169 --> 00:44:34,694 Besides, I told him, 735 00:44:34,772 --> 00:44:36,399 we ain't murderers. 736 00:44:37,808 --> 00:44:39,400 Let them go. 737 00:44:47,184 --> 00:44:50,119 And, brah, don't even think about following us. 738 00:44:53,757 --> 00:44:55,019 No problem. 739 00:44:55,092 --> 00:44:57,959 Hey, Ronnie, when they drop you off, you call Magnum. 740 00:44:59,063 --> 00:45:00,428 He'll pick you up. 741 00:45:15,212 --> 00:45:16,645 Hi, guys. 742 00:45:58,122 --> 00:45:59,749 MAGNUM: Nice game, guys, thanks. 743 00:46:01,692 --> 00:46:02,886 BERT: Yeah, thanks, guys. 744 00:46:03,026 --> 00:46:04,459 Go easy on us next time, huh? MAN: Hey, Bert. 745 00:46:05,062 --> 00:46:08,031 MAN: Yo, thanks, Bert. Hey, see you guys next week. 746 00:46:08,232 --> 00:46:09,392 T.C.: Bert, good luck at the club tonight. 747 00:46:14,805 --> 00:46:15,965 (SlGHlNG) 748 00:46:16,015 --> 00:46:20,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.