Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:02,967
These foreigners
coming over here
2
00:00:03,038 --> 00:00:05,666
and buying up our country
piece by piece.
3
00:00:05,741 --> 00:00:07,800
Well, they will not
get the Stuart dollar.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,003
Who do I have to kill?
5
00:00:09,078 --> 00:00:11,603
Your mother
is an obstinate woman.
6
00:00:11,680 --> 00:00:13,705
FEMALE NARRATOR:Tonight on Murder She Wrote.
7
00:00:13,782 --> 00:00:15,579
Mr. Stanton, I have nothing
to say to you.
8
00:00:15,651 --> 00:00:17,414
You can't expect to get away
with this, you know.
9
00:00:17,486 --> 00:00:19,454
Dad had you pegged years ago.
10
00:00:19,522 --> 00:00:20,819
Too bad I didn't listen.
11
00:00:20,890 --> 00:00:22,255
Yeah, there are times
I wish you had.
12
00:00:22,324 --> 00:00:25,225
Why are you so curious
about my nephew's activities?
13
00:00:25,294 --> 00:00:26,625
Am I?
14
00:00:26,695 --> 00:00:28,424
Do you have
a hearing problem, sir?
15
00:00:28,497 --> 00:00:30,829
Just a quick hello,
nothing more.
16
00:01:19,114 --> 00:01:20,581
DENNIS:Well, as you mightguess, Jessica,
17
00:01:20,649 --> 00:01:23,117
that was a singularlysatisfying evening.
18
00:01:23,185 --> 00:01:25,949
The beautiful widow,having revertedback to married status,
19
00:01:26,021 --> 00:01:30,151
immediately heapedany and all available blameon her husband, poor fellow.
20
00:01:30,226 --> 00:01:31,454
(LAUGHING)Last time I saw him,
21
00:01:31,527 --> 00:01:33,825
he was actuallylooking forward to prison.
22
00:01:34,230 --> 00:01:36,790
Well, that's allI have to report this time.
23
00:01:36,865 --> 00:01:38,890
I do hope you're planninga West Coast visit soon.
24
00:01:38,968 --> 00:01:41,698
It's been far too long.In fact, the ladiesof San Francisco
25
00:01:41,770 --> 00:01:44,967
do not measureup to you in any department.
26
00:01:45,040 --> 00:01:47,406
Love as always, Dennis.
27
00:01:47,476 --> 00:01:49,706
In case you couldn't guess,
my old friend Dennis Stanton
28
00:01:49,778 --> 00:01:51,575
hates writing letters.
29
00:01:51,647 --> 00:01:55,083
On the other hand,
he loves the sound of his own voice.
30
00:01:56,819 --> 00:02:00,448
Actually, this seems like
a marvelous way to keep in touch.
31
00:02:01,123 --> 00:02:04,320
Many of you
will remember Dennis from the first time I met him.
32
00:02:04,393 --> 00:02:07,794
His occupation was
a little different then. Jewel thief,
33
00:02:07,863 --> 00:02:10,491
second-story man, con artist.
34
00:02:10,566 --> 00:02:12,830
I'm happy to say
events conspired
35
00:02:12,901 --> 00:02:16,428
to turn him into
a very respectable member of the community.
36
00:02:17,106 --> 00:02:19,074
His work habits
haven't changed much,
37
00:02:19,141 --> 00:02:22,668
but at least now he's working
on the right side of the law.
38
00:02:23,245 --> 00:02:24,712
What's the old bromide?
39
00:02:24,780 --> 00:02:26,873
Set a thief to catch a thief?
40
00:02:26,949 --> 00:02:30,009
Dennis doesn't have to
bilk the insurance companies anymore.
41
00:02:30,085 --> 00:02:32,553
In fact,
they pay him handsomely
42
00:02:32,621 --> 00:02:34,816
to outwit other thieves.
43
00:02:35,024 --> 00:02:39,723
In fact, he is such a dashing
and unorthodox figure,
44
00:02:39,795 --> 00:02:43,287
I'm half tempted to base
one of my stories on him.
45
00:02:43,432 --> 00:02:46,697
I confess that's actually
not my idea,
46
00:02:46,769 --> 00:02:50,432
but then, modesty was never
one of Dennis' attributes.
47
00:02:51,907 --> 00:02:55,104
Several months ago,
he sent me this tape,
48
00:02:55,177 --> 00:02:57,168
describing a case
that he just solved.
49
00:02:57,246 --> 00:02:59,874
And, very honestly,
I'm intrigued.
50
00:03:00,049 --> 00:03:02,244
Let's see what you think.
51
00:03:06,322 --> 00:03:08,153
DENNIS ON TAPE:Jessica, darling,I have just finished up
52
00:03:08,223 --> 00:03:11,090
the most fascinatingadventure, which I couldn'twait to tell you about.
53
00:03:11,160 --> 00:03:12,718
It all startedseveral days ago,
54
00:03:12,795 --> 00:03:15,059
a few blocksfrom Fisherman's Wharf.
55
00:03:15,130 --> 00:03:16,859
The Pepperpot Café.
56
00:03:21,637 --> 00:03:24,333
MAN: Look,
I only know what's written on the invoice,
57
00:03:24,406 --> 00:03:26,067
and it says C.O.D.
58
00:03:26,141 --> 00:03:27,938
I gotta have a check.
59
00:03:28,277 --> 00:03:29,608
This is some sort of mix-up.
60
00:03:29,678 --> 00:03:31,646
There's no mix-up, sir.
There it is.
61
00:03:31,714 --> 00:03:33,682
I double-checked it
before I left the warehouse.
62
00:03:33,749 --> 00:03:35,614
No money, no lobster.
63
00:03:36,985 --> 00:03:38,452
Just a moment.
64
00:03:48,364 --> 00:03:49,956
LANNY: Yes, what is it?
65
00:03:51,533 --> 00:03:53,467
Excuse me, Mr. Douglas,
66
00:03:53,535 --> 00:03:54,866
can I speak
with you privately?
67
00:03:54,937 --> 00:03:56,734
No, I'm busy.
68
00:03:57,840 --> 00:04:00,104
Sir, it's just that
69
00:04:00,175 --> 00:04:02,302
the delivery's here
from the warehouse
70
00:04:02,378 --> 00:04:03,402
and they need a check.
71
00:04:03,479 --> 00:04:06,277
For what? We always pay
at the end of the month.
72
00:04:06,348 --> 00:04:07,576
I told him that,
Mr. Douglas.
73
00:04:07,649 --> 00:04:09,674
Well, tell him
again, Joey,
74
00:04:09,752 --> 00:04:11,982
and please shut the door
on your way out.
75
00:04:12,054 --> 00:04:14,045
I don't want to be disturbed,
you got that?
76
00:04:14,123 --> 00:04:15,351
Yes, sir.
77
00:04:18,827 --> 00:04:20,692
Money, money, money, money.
78
00:04:20,763 --> 00:04:24,221
Isn't money the root
of most of our problems, Mr. Douglas?
79
00:04:24,299 --> 00:04:27,666
Well, if you don't count
my wife, my bad knees and my golf swing.
80
00:04:28,303 --> 00:04:29,736
Look, Mr. Amini,
81
00:04:29,805 --> 00:04:32,899
you didn't come here
to drink my coffee and chat about my business problems.
82
00:04:32,975 --> 00:04:34,772
But, in a way, I did.
83
00:04:34,843 --> 00:04:37,744
You are probably aware that,
for the past several weeks,
84
00:04:37,813 --> 00:04:40,043
I have been attempting
to buy from your mother
85
00:04:40,115 --> 00:04:43,812
the famous Gilbert Stuart
1804 silver dollar.
86
00:04:43,886 --> 00:04:45,080
You're the guy.
87
00:04:45,154 --> 00:04:46,348
She mentioned it.
88
00:04:46,422 --> 00:04:50,256
By now you must know
it's not for sale at any price.
89
00:04:50,325 --> 00:04:52,088
Not at any price?
90
00:04:53,929 --> 00:04:56,523
You and I know better
than that, Mr. Douglas.
91
00:04:57,266 --> 00:04:59,894
13 years ago,
your late father paid
92
00:04:59,968 --> 00:05:02,664
almost half a million dollars
for that coin.
93
00:05:02,971 --> 00:05:04,461
One of a kind, why not?
94
00:05:04,540 --> 00:05:06,735
Since then,
it doubled in value.
95
00:05:06,909 --> 00:05:09,503
I'm willing to pay
double that amount.
96
00:05:10,279 --> 00:05:11,712
Two million?
97
00:05:12,281 --> 00:05:13,578
Look, if you wanna throw
your money away,
98
00:05:13,649 --> 00:05:15,879
how about investing
in a struggling restaurant?
99
00:05:16,218 --> 00:05:18,083
You know, at the time
of your father's death
100
00:05:18,153 --> 00:05:21,714
this was a thriving
establishment.
101
00:05:21,790 --> 00:05:24,623
But now, even the tourists
are going elsewhere.
102
00:05:24,693 --> 00:05:27,491
The trend does not
inspire confidence.
103
00:05:27,563 --> 00:05:28,962
I'm not sure
why you're here, pal,
104
00:05:29,031 --> 00:05:30,521
but I'm not interested.
105
00:05:31,700 --> 00:05:34,100
Not even in $200,000?
106
00:05:37,039 --> 00:05:38,063
In cash?
107
00:05:38,140 --> 00:05:40,131
A present from me to you.
108
00:05:40,642 --> 00:05:42,337
Who do I have to kill?
109
00:05:44,680 --> 00:05:47,843
Your mother is
an obstinate woman,
110
00:05:47,916 --> 00:05:51,716
but perhaps open to persuasion
from someone she holds dear.
111
00:05:51,787 --> 00:05:52,947
I get it.
112
00:05:53,021 --> 00:05:55,546
I talk her into selling you
the Stuart silver dollar.
113
00:05:55,624 --> 00:05:58,252
And I give you
10% finder's fee.
114
00:05:58,694 --> 00:06:00,491
Think it over, Mr. Douglas.
115
00:06:00,562 --> 00:06:04,054
As I told your mother,
I pay cash for the coin.
116
00:06:04,166 --> 00:06:08,068
No one need ever know,
not even your tax people.
117
00:06:08,837 --> 00:06:10,668
Do I make myself understood?
118
00:06:12,007 --> 00:06:13,599
Clearly, Mr. Amini.
119
00:06:14,743 --> 00:06:15,869
Very clearly.
120
00:06:15,944 --> 00:06:17,036
Thank you.
121
00:06:17,112 --> 00:06:18,943
And I hope
I'll see you again soon.
122
00:06:28,390 --> 00:06:30,654
LANNY: Mother, we're talking
two million dollars.
123
00:06:30,726 --> 00:06:33,160
I already have
two million dollars.
124
00:06:33,362 --> 00:06:35,956
Considerably more, in fact,
as you very well know.
125
00:06:36,398 --> 00:06:38,525
I mean, your father
loved that coin
126
00:06:38,600 --> 00:06:40,727
'cause it was part
of our heritage.
127
00:06:41,203 --> 00:06:43,137
I get so angry
128
00:06:43,205 --> 00:06:45,196
at these foreigners
coming over here
129
00:06:45,274 --> 00:06:47,674
and buying up our country
piece by piece.
130
00:06:48,176 --> 00:06:50,167
Well, they will not get
the Stuart dollar.
131
00:06:50,245 --> 00:06:51,507
Not at any price.
132
00:06:52,648 --> 00:06:54,172
Now shoo, darling, shoo,
133
00:06:54,249 --> 00:06:56,217
and let me finish
my gardening.
134
00:07:05,427 --> 00:07:06,860
Pedro,
135
00:07:06,929 --> 00:07:09,898
I think we're gonna
need some more mulch on these beds, don't you?
136
00:07:09,965 --> 00:07:11,933
Yes, ma'am,
I'll get some from the garage.
137
00:07:30,385 --> 00:07:32,751
Tough luck, sweetheart.
138
00:07:32,821 --> 00:07:35,119
For once, the old schmaltz
failed you.
139
00:07:35,190 --> 00:07:36,350
Unbelievable.
140
00:07:36,425 --> 00:07:38,052
Do you really
need this, Andrea?
141
00:07:38,126 --> 00:07:40,321
It's not even 2:00 yet.
142
00:07:40,662 --> 00:07:42,493
It's a pre-dinner cocktail.
143
00:07:42,564 --> 00:07:44,794
I was just getting
a head start.
144
00:07:45,968 --> 00:07:48,630
Oh, I talked to my dad
about lending us some more money.
145
00:07:48,704 --> 00:07:50,103
Yeah, and what did he say?
146
00:07:50,572 --> 00:07:52,472
He was amused.
147
00:07:56,778 --> 00:08:00,043
Did you tell him
I intended to pay him back with interest?
148
00:08:00,115 --> 00:08:01,878
That's what
amused him most.
149
00:08:01,950 --> 00:08:03,144
Lay off, Andrea.
150
00:08:05,053 --> 00:08:07,146
You know, you've got it
pretty good around here.
151
00:08:07,222 --> 00:08:11,716
Oh, sure.
You mean living in this multimillion-dollar estate.
152
00:08:11,860 --> 00:08:13,555
'Course,
it's not my husband's.
153
00:08:13,629 --> 00:08:17,429
He can't even afford
to put me up in a two-bedroom town house in Daly City.
154
00:08:18,000 --> 00:08:21,026
But then, as long as
Mama's around to take care of her little boy,
155
00:08:21,103 --> 00:08:23,594
I guess I won't want
for a damned thing.
156
00:08:23,905 --> 00:08:25,167
Lucky me.
157
00:08:26,308 --> 00:08:28,936
You know, Dad had you
pegged years ago.
158
00:08:29,311 --> 00:08:30,573
Too bad I didn't listen.
159
00:08:30,646 --> 00:08:32,841
Yeah, there are times
I wish you had.
160
00:08:33,281 --> 00:08:35,112
Let go of me, Lanny.
161
00:08:35,317 --> 00:08:39,185
Sometimes I wonder why I stay
in this lousy marriage.
162
00:08:39,254 --> 00:08:41,381
Maybe I'm a masochist.
163
00:08:41,456 --> 00:08:43,083
Or maybe you're afraid
to admit to yourself,
164
00:08:43,158 --> 00:08:46,321
or to your dad,
that you made a mistake.
165
00:08:46,728 --> 00:08:48,059
That, too.
166
00:08:51,266 --> 00:08:53,166
Well, darling,
much as I hate
167
00:08:53,235 --> 00:08:56,033
to deprive you
of my companionship this evening,
168
00:08:56,538 --> 00:08:58,233
I have to spend
the night in the city.
169
00:08:58,306 --> 00:09:00,331
Oh, really?
What's her name?
170
00:09:01,009 --> 00:09:02,874
Is it one of
my friends, huh?
171
00:09:02,944 --> 00:09:05,606
Please, Lanny, spare me that.
Make it someone I don't know.
172
00:09:05,681 --> 00:09:06,670
It's business.
173
00:09:06,748 --> 00:09:08,841
Oh, I'm sure it is.
For her.
174
00:09:09,418 --> 00:09:12,444
You know,
if you call here tonight, I may not be here.
175
00:09:12,521 --> 00:09:15,217
You're not the only one
who knows how to play.
176
00:09:15,290 --> 00:09:16,757
Lanny!
177
00:09:18,527 --> 00:09:19,824
(DOOR CLOSING)
178
00:10:55,157 --> 00:10:56,988
(GLASS BREAKING)
179
00:11:02,130 --> 00:11:04,291
Hey! What are you
doing here?
180
00:11:04,633 --> 00:11:05,930
Mr. Douglas?
181
00:11:07,135 --> 00:11:10,832
Oh, I'm sorry, sir.
I heard a noise and I thought it was a prowler.
182
00:11:12,908 --> 00:11:14,136
(GROANING)
183
00:11:24,953 --> 00:11:26,386
(EXPLOSION)
184
00:11:30,959 --> 00:11:34,087
I went over all of this
last night, Lieutenant, with one of your other men.
185
00:11:34,162 --> 00:11:35,925
Yes, ma'am.
I'll try to be brief.
186
00:11:35,997 --> 00:11:38,192
You say you heard
the explosion around 3:00?
187
00:11:38,266 --> 00:11:40,291
3:05, to be precise.
188
00:11:40,402 --> 00:11:42,165
I'm a light sleeper
189
00:11:42,404 --> 00:11:44,304
and I thought I heard
voices outside.
190
00:11:45,440 --> 00:11:47,635
A man's voice in particular.
191
00:11:48,176 --> 00:11:50,007
I looked at my watch
and I thought
192
00:11:50,078 --> 00:11:51,670
I must be dreaming.
193
00:11:52,314 --> 00:11:54,339
I got out of bed
and started towards the bathroom
194
00:11:54,416 --> 00:11:57,579
and then I heard
this tremendous explosion downstairs.
195
00:11:57,652 --> 00:11:59,313
I ran down the stairs
196
00:11:59,387 --> 00:12:01,912
and found the safe
had been blown open.
197
00:12:01,990 --> 00:12:03,753
Well, I was
terrified, naturally.
198
00:12:03,825 --> 00:12:06,089
And I called
you people immediately,
199
00:12:06,728 --> 00:12:08,628
but I didn't know
about poor Pedro
200
00:12:08,697 --> 00:12:11,860
until one of your men
found him later on the patio.
201
00:12:11,933 --> 00:12:15,096
This safe,
what do you keep in it?
202
00:12:15,170 --> 00:12:16,330
Cash.
203
00:12:16,404 --> 00:12:18,065
A few thousand dollars.
204
00:12:19,374 --> 00:12:23,003
Some jewelry,
stock certificates, important papers.
205
00:12:23,078 --> 00:12:26,104
And a very
valuable silver dollar. It's a collector's item.
206
00:12:26,181 --> 00:12:28,411
Now, when you say
very valuable...
207
00:12:28,550 --> 00:12:30,677
It's worth over
a million dollars.
208
00:12:30,752 --> 00:12:32,185
Excuse me.
209
00:12:33,321 --> 00:12:35,789
I just thought
you'd like some coffee.
210
00:12:35,857 --> 00:12:37,256
Oh, thank you, Grace.
How nice.
211
00:12:37,325 --> 00:12:38,792
Lieutenant,
will you join me?
212
00:12:38,860 --> 00:12:40,725
No, thank you.
213
00:12:40,862 --> 00:12:42,159
Excuse me, Mrs. Douglas.
214
00:12:42,230 --> 00:12:44,698
I may have
a few more questions for you a little later.
215
00:12:46,768 --> 00:12:48,292
Stanton!
216
00:12:48,703 --> 00:12:49,795
Good morning, Lieutenant.
217
00:12:49,871 --> 00:12:51,998
Did you notice this marvelous
William Merritt Chase?
218
00:12:52,073 --> 00:12:54,598
I was sure it was hanging
in a gallery in Boston.
219
00:12:54,676 --> 00:12:55,802
You know,
I don't get it.
220
00:12:55,877 --> 00:12:57,970
Every time I get
called in on a case,
221
00:12:58,046 --> 00:12:59,946
there you are
brightening up my life.
222
00:13:00,015 --> 00:13:01,812
Oh, thank you, Perry.
223
00:13:02,050 --> 00:13:03,642
And I was beginning
to feel unloved.
224
00:13:03,718 --> 00:13:05,117
What are you doing here?
225
00:13:05,186 --> 00:13:08,383
The thief made off
with a valuable coin my firm had insured.
226
00:13:08,456 --> 00:13:10,185
Right, a silver dollar.
227
00:13:10,258 --> 00:13:12,385
Designed by Gilbert Stuart,
the noted portraitist.
228
00:13:12,460 --> 00:13:14,655
Although the coin
was commissioned by John Adams,
229
00:13:14,729 --> 00:13:17,323
it was actually
Thomas Jefferson who finally brought it to...
230
00:13:17,399 --> 00:13:19,128
Thanks for the history lesson.
231
00:13:19,801 --> 00:13:22,827
The safe's in there.
Take a look, then get out of my way.
232
00:13:22,904 --> 00:13:24,394
Oh, but I've looked.
233
00:13:24,472 --> 00:13:28,135
I was waiting to speak
privately with Mrs. Douglas, if I may.
234
00:13:28,209 --> 00:13:29,699
Make it quick.
235
00:13:29,778 --> 00:13:31,211
Thank you so much,
Lieutenant.
236
00:13:31,279 --> 00:13:33,611
And a cheery
good morning to you.
237
00:13:38,553 --> 00:13:39,986
Excuse me.
238
00:13:40,121 --> 00:13:41,748
Mrs. Douglas?
239
00:13:41,823 --> 00:13:42,812
Yes?
240
00:13:43,858 --> 00:13:45,348
Dennis Stanton,
241
00:13:45,427 --> 00:13:47,258
Consolidated Casualties.
242
00:13:48,830 --> 00:13:50,525
Oh, yes, Mr. Stanton.
243
00:13:50,598 --> 00:13:52,361
My sister, Grace Lambert.
244
00:13:52,434 --> 00:13:53,423
How do you do?
245
00:13:53,501 --> 00:13:54,798
Charmed, Miss Lambert.
246
00:13:54,869 --> 00:13:57,303
I'm terribly sorry
about your loss, Mrs. Douglas,
247
00:13:57,372 --> 00:13:59,636
and especially the death
of your gardener.
248
00:13:59,708 --> 00:14:03,075
I want to assure you
that we intend to do everything humanly possible
249
00:14:03,144 --> 00:14:04,270
to retrieve your coin.
250
00:14:04,346 --> 00:14:05,472
Thank you.
251
00:14:05,547 --> 00:14:07,014
Tell me,
252
00:14:10,051 --> 00:14:13,145
do you ladies live here
in this house alone?
253
00:14:13,221 --> 00:14:16,588
My son and daughter-in-law
have been staying with us for the past two years.
254
00:14:16,658 --> 00:14:17,886
How lovely for you.
255
00:14:17,959 --> 00:14:19,290
And they were here
last night?
256
00:14:19,361 --> 00:14:20,726
My daughter-in-law was.
257
00:14:20,795 --> 00:14:23,491
My son was in San Francisco
for the evening.
258
00:14:23,565 --> 00:14:24,930
We finally located him.
259
00:14:25,000 --> 00:14:27,025
He should be back
any second now.
260
00:14:27,102 --> 00:14:29,593
He was staying with friends?
261
00:14:29,671 --> 00:14:31,161
Or a hotel?
262
00:14:31,239 --> 00:14:33,002
A hotel.
263
00:14:33,308 --> 00:14:34,775
Excuse me, Mr. Stanton,
264
00:14:34,843 --> 00:14:38,745
but why are you so curious
about my nephew's activities?
265
00:14:39,414 --> 00:14:40,881
Am I?
266
00:14:41,383 --> 00:14:42,407
Were you?
267
00:14:42,484 --> 00:14:43,508
Of course I was.
268
00:14:44,419 --> 00:14:46,887
So, what do you
think it was? An inside job?
269
00:14:46,955 --> 00:14:48,252
Without a doubt.
270
00:14:48,723 --> 00:14:51,590
The mother's been hounded
for the past several weeks
271
00:14:51,659 --> 00:14:54,526
to sell the silver dollar
for an exorbitant sum.
272
00:14:54,596 --> 00:14:57,531
She refuses,
despite pressure from her son.
273
00:14:58,666 --> 00:15:01,328
Now, the son
is a man with a talent for bankruptcy.
274
00:15:01,403 --> 00:15:04,099
Whereas his father managed
to grow a mighty oak,
275
00:15:04,172 --> 00:15:05,799
young Langston Douglas
276
00:15:05,874 --> 00:15:08,399
has managed
to whittle it down to a pile of toothpicks.
277
00:15:08,476 --> 00:15:10,341
Ever eat at
the Pepperpot Café?
278
00:15:10,412 --> 00:15:11,743
Not if I can help it.
279
00:15:11,813 --> 00:15:14,213
Good girl. Your palate
is improving.
280
00:15:14,282 --> 00:15:17,149
In any event, that
once-thriving food empire
281
00:15:17,218 --> 00:15:18,685
is under siege
from the creditors
282
00:15:18,753 --> 00:15:20,914
who are threatening to padlock
the entire operation.
283
00:15:20,989 --> 00:15:22,854
Yeah, but just because
the guy's broke
284
00:15:22,924 --> 00:15:25,222
doesn't mean he's gonna...
Rhoda, darling,
285
00:15:25,894 --> 00:15:29,523
what's the last thing you do
when you close your safe?
286
00:15:29,964 --> 00:15:31,955
I wouldn't know.
The last safe I had
287
00:15:32,033 --> 00:15:34,263
was a pink piggy
with a slot in its back.
288
00:15:34,335 --> 00:15:37,930
Yes, well, the last thing
you do is spin the dial.
289
00:15:38,006 --> 00:15:39,735
But a curious thing,
290
00:15:39,808 --> 00:15:43,005
the Douglas safe
was blown apart with the dial still set
291
00:15:43,078 --> 00:15:46,377
on the final digit
of the combination. Very odd.
292
00:15:47,248 --> 00:15:48,909
And then
there's the timetable.
293
00:15:48,983 --> 00:15:52,544
Monica Douglas was awake
when the explosion occurred.
294
00:15:52,620 --> 00:15:53,848
And she rushed
downstairs immediately.
295
00:15:53,922 --> 00:15:56,322
There was no way
that a thief
296
00:15:56,391 --> 00:16:00,794
could have blown the safe
and then ransacked it
297
00:16:00,862 --> 00:16:03,194
and then run through the door
to be confronted by the gardener.
298
00:16:03,264 --> 00:16:04,788
No, no, no, no. No.
299
00:16:04,866 --> 00:16:07,130
What is far more likely
300
00:16:07,202 --> 00:16:10,228
is that Langston Douglas
let himself into the house,
301
00:16:10,438 --> 00:16:12,531
opened the safe,
302
00:16:12,607 --> 00:16:14,598
rifled it and then,
as he was leaving,
303
00:16:14,676 --> 00:16:17,474
created the impression
that someone had broken in.
304
00:16:17,545 --> 00:16:20,844
You know, if you're right,
then this guy is also guilty of murder.
305
00:16:20,915 --> 00:16:22,246
In which case,
he'll hardly be disposed
306
00:16:22,317 --> 00:16:24,342
to negotiate
for the coin, will he?
307
00:16:24,419 --> 00:16:27,115
Well, dear heart,
the game is afoot.
308
00:16:27,188 --> 00:16:30,851
Now, I want you to query
the hotel personnel.
309
00:16:30,925 --> 00:16:33,758
Find out when and if
Douglas was observed
310
00:16:33,828 --> 00:16:36,058
either leaving
or returning to the hotel,
311
00:16:36,131 --> 00:16:38,656
particularly during
the early morning hours.
312
00:16:38,933 --> 00:16:42,061
Then find out what you can
about an Iraqi rug merchant
313
00:16:42,137 --> 00:16:44,071
named Mahmoud Amini.
314
00:16:44,139 --> 00:16:46,471
I think he's in
the Yellow Pages. Amini.
315
00:16:46,541 --> 00:16:50,102
He's been pestering
Mrs. Douglas for weeks to sell that coin.
316
00:16:50,912 --> 00:16:55,042
And on the off chance
that Mr. Butler wants to know where you are?
317
00:16:55,483 --> 00:16:58,077
Tell him I'm off to confront
the viper in his pit.
318
00:17:26,114 --> 00:17:27,706
Mr. Douglas?
319
00:17:34,556 --> 00:17:35,648
Excuse me.
320
00:17:35,723 --> 00:17:37,588
Sorry, sir,
we don't open until 6:00.
321
00:17:37,659 --> 00:17:40,184
Oh, actually, I'm here
to see Mr. Douglas.
322
00:17:41,563 --> 00:17:43,258
Sorry, he's not available.
323
00:17:43,331 --> 00:17:46,994
Odd, the gentleman
in the white hat said that he was in the office.
324
00:17:47,068 --> 00:17:49,400
And Mr. Douglas left orders
not to be disturbed.
325
00:17:49,470 --> 00:17:51,529
Ah, so he has someone
with him.
326
00:17:51,606 --> 00:17:52,834
I don't know.
327
00:17:52,907 --> 00:17:54,966
Look, Mr. Stanton,
328
00:17:55,043 --> 00:17:56,635
there's another entrance
from the outside.
329
00:17:56,711 --> 00:17:58,542
For all I know, he's got
the Rose Bowl Queen
330
00:17:58,613 --> 00:17:59,773
and her court in there.
331
00:17:59,847 --> 00:18:01,405
And when a man says,
"Do not disturb,"
332
00:18:01,482 --> 00:18:03,211
I do not disturb. Okay?
333
00:18:03,952 --> 00:18:05,351
Suppose I take
responsibility?
334
00:18:09,991 --> 00:18:11,652
Do you have
a hearing problem, sir?
335
00:18:13,561 --> 00:18:15,859
Just a quick hello,
nothing more.
336
00:18:16,798 --> 00:18:18,163
Word of honor.
337
00:18:22,203 --> 00:18:23,795
Mr. Douglas?
338
00:18:27,809 --> 00:18:29,436
He seems to have
stepped out.
339
00:18:29,510 --> 00:18:31,102
Yeah, I guess so.
340
00:18:31,646 --> 00:18:34,672
Now, how about
you step out before I call a cop?
341
00:18:35,483 --> 00:18:36,745
Of course.
342
00:18:47,562 --> 00:18:49,086
Now, Mr. Stanton.
343
00:18:56,371 --> 00:18:57,963
How long was he in here?
344
00:18:58,039 --> 00:18:59,700
A couple of hours.
345
00:19:00,675 --> 00:19:02,700
And no one went in or out?
346
00:19:02,844 --> 00:19:06,041
Nobody I saw.
Now, goodbye, Mr. Stanton!
347
00:19:09,951 --> 00:19:11,748
Thanks so much.
348
00:19:11,819 --> 00:19:13,343
You've been such a help.
349
00:19:17,659 --> 00:19:19,786
Of course
you haven't had any luck finding Lanny Douglas,
350
00:19:19,861 --> 00:19:22,022
and I doubt if you will,
at least not alive.
351
00:19:22,096 --> 00:19:23,358
What are you talking about?
352
00:19:23,431 --> 00:19:26,696
Homicide, intentional
or otherwise, in his office, sometime this afternoon
353
00:19:26,768 --> 00:19:28,963
between 2:30 and 4:30.
354
00:19:29,037 --> 00:19:30,902
There's enough fresh blood
on his carpet
355
00:19:30,972 --> 00:19:32,667
to satisfy
an undernourished vampire,
356
00:19:32,740 --> 00:19:34,765
and a particularly
gaudy golf trophy
357
00:19:34,842 --> 00:19:36,935
missing from the shelf
behind his desk.
358
00:19:37,011 --> 00:19:40,606
I suspect someone may have
mistaken Mr. Douglas' head for a range ball.
359
00:19:40,682 --> 00:19:42,809
Just because there's blood
doesn't mean he's dead.
360
00:19:42,884 --> 00:19:46,547
Oh, and by the way,as I drove up,a late-model Lincoln,
361
00:19:46,621 --> 00:19:49,988
partial plate 2-B-R something,
362
00:19:50,058 --> 00:19:52,492
final digit 4,
363
00:19:52,694 --> 00:19:54,559
came roaring
out of the alley,
364
00:19:54,629 --> 00:19:57,029
a man behind the wheel.
Not Douglas.
365
00:19:57,098 --> 00:19:58,895
Stanton,
what are you getting at?
366
00:19:58,966 --> 00:20:02,561
Lieutenant, I have
cast my pearls before you.
367
00:20:02,637 --> 00:20:04,969
Don't ask me to string them
for you, too.
368
00:20:07,809 --> 00:20:10,778
Dear heart,
this is first-rate.
369
00:20:10,978 --> 00:20:13,845
Mr. Amini sounds like
a man of infinite resources
370
00:20:13,915 --> 00:20:15,041
as well as limited scruples.
371
00:20:15,116 --> 00:20:16,378
Well done.
372
00:20:16,451 --> 00:20:17,782
Thank you.
373
00:20:20,054 --> 00:20:22,921
So, what about putting
in a good word for me
374
00:20:22,990 --> 00:20:24,423
with the company
training program?
375
00:20:24,492 --> 00:20:26,653
Done, done and done,
Rhoda.
376
00:20:26,728 --> 00:20:29,925
I've had no less than
three conversations with Mr. Butler.
377
00:20:29,997 --> 00:20:32,693
Obviously, my imprecations
have fallen on deaf ears.
378
00:20:32,767 --> 00:20:35,167
Still, I will try again
at the first opportunity.
379
00:20:35,236 --> 00:20:36,362
Word of honor.
380
00:20:36,437 --> 00:20:38,735
Now, if you need me,
I'm seeing a man about a rug.
381
00:20:42,510 --> 00:20:45,035
AMINl:
You have a discerning eye for beauty, sir.
382
00:20:45,213 --> 00:20:48,148
19th Century,
handmade in Baghdad.
383
00:20:48,216 --> 00:20:50,878
And the workmanship
is flawless.
384
00:20:50,952 --> 00:20:53,944
20th Century,
machine-made in Taiwan,
385
00:20:54,021 --> 00:20:56,148
and the blues
are bleeding into the reds.
386
00:20:56,224 --> 00:20:58,317
Not possible, sir.
Not possible.
387
00:20:58,393 --> 00:21:00,953
I have a certificate
of authenticity.
388
00:21:01,028 --> 00:21:04,555
And I have several friends
on the bunco squad, Mr. Amini.
389
00:21:04,999 --> 00:21:08,833
And now that we have
compared credentials, let's talk business.
390
00:21:09,270 --> 00:21:11,670
I'm interested
in purchasing a coin from you.
391
00:21:11,739 --> 00:21:14,264
Your reputation
as a numismatist is legendary.
392
00:21:14,342 --> 00:21:15,639
Oh.
393
00:21:15,710 --> 00:21:17,041
I have
a poor collection, sir.
394
00:21:17,111 --> 00:21:18,772
Nothing extraordinary.
395
00:21:18,846 --> 00:21:21,838
Not even
the 1804 Gilbert Stuart silver dollar?
396
00:21:23,284 --> 00:21:25,184
I'm afraid
you are mistaken, sir.
397
00:21:25,253 --> 00:21:26,982
I possess no such coin.
398
00:21:27,388 --> 00:21:28,855
Now, now, Mr. Amini,
399
00:21:28,923 --> 00:21:30,857
if you will credit me
with a little intelligence,
400
00:21:30,925 --> 00:21:32,825
I'll do the same for you.
401
00:21:33,127 --> 00:21:36,153
Last night,
the home of Monica Douglas
402
00:21:36,230 --> 00:21:39,222
was broken into by her son
posing as a burglar.
403
00:21:39,867 --> 00:21:42,665
At shortly after daybreak
this morning,
404
00:21:42,737 --> 00:21:46,468
Mr. Douglas was observed
entering the rear door of your premises.
405
00:21:46,641 --> 00:21:50,702
I doubt if he was here
to purchase one of your Taiwanese knockoffs.
406
00:21:51,245 --> 00:21:53,509
Again, sir, you are mistaken.
407
00:21:53,581 --> 00:21:55,845
The usual sentence
for receiving stolen goods
408
00:21:55,917 --> 00:21:58,351
is two to five years
in the state prison.
409
00:21:58,920 --> 00:22:01,218
For murder, it could be
the rest of your life.
410
00:22:01,289 --> 00:22:02,278
Murder?
411
00:22:02,356 --> 00:22:03,380
Lanny Douglas.
412
00:22:03,458 --> 00:22:05,949
A depressingly
distinct possibility.
413
00:22:06,861 --> 00:22:08,658
You are not the police.
414
00:22:12,533 --> 00:22:13,659
The coin, Mr. Amini?
415
00:22:13,734 --> 00:22:14,792
I don't have it.
416
00:22:17,738 --> 00:22:21,003
Yes, Mr. Douglas
did give me a coin.
417
00:22:21,075 --> 00:22:22,633
If you want it,
you can have it.
418
00:22:22,710 --> 00:22:24,268
It's a fake, Mr. Stanton.
419
00:22:24,345 --> 00:22:26,540
A cleverly
forged counterfeit.
420
00:22:28,382 --> 00:22:31,317
And when did you discover
Mr. Douglas' duplicity?
421
00:22:31,385 --> 00:22:33,285
Later this morning.
422
00:22:33,354 --> 00:22:36,187
A fellow collector
confirmed my suspicions.
423
00:22:37,458 --> 00:22:41,690
I presume you had already
paid Mr. Douglas in cash.
424
00:22:41,963 --> 00:22:45,421
Two million dollars
neatly stacked in a briefcase.
425
00:22:45,500 --> 00:22:47,832
I phoned him up immediately,
of course.
426
00:22:47,902 --> 00:22:49,836
Of course.
And what was his reaction?
427
00:22:49,971 --> 00:22:54,635
Outrage. Or a fairly
convincing facsimile.
428
00:22:54,709 --> 00:22:57,234
He assured me
he did not try to cheat me,
429
00:22:57,311 --> 00:23:01,008
that the coin he sold me
was the one he has taken from the safe.
430
00:23:01,082 --> 00:23:04,074
In fact, we agreed
to meet here this evening
431
00:23:04,151 --> 00:23:05,482
to iron the matter out.
432
00:23:05,987 --> 00:23:09,115
Now, your suggestion
that he may be dead
433
00:23:09,190 --> 00:23:11,522
is distressing, Mr. Stanton.
434
00:23:11,959 --> 00:23:15,520
Most distressing, indeed,
to say the least.
435
00:24:08,349 --> 00:24:10,146
WOMAN: Mr. Butler's office.
436
00:24:10,685 --> 00:24:12,619
I'm sorry, Mr. Butler's
not available.
437
00:24:12,687 --> 00:24:14,245
He's in with Mr. Stanton.
438
00:24:14,655 --> 00:24:15,952
DEIRDRE:
It's a fake, all right.
439
00:24:16,023 --> 00:24:18,321
This was handmade,
not minted from dies.
440
00:24:18,492 --> 00:24:19,618
Hell of a job, too.
441
00:24:19,694 --> 00:24:22,822
Once again, Deirdre,
I am indebted to you.
442
00:24:23,097 --> 00:24:24,962
Well, I don't suppose
that you would
443
00:24:25,032 --> 00:24:26,932
like to convert
that gratitude into,
444
00:24:27,001 --> 00:24:31,062
say, dinner for two,
some cozy place, like my dining room?
445
00:24:31,138 --> 00:24:33,436
An invitation
too tempting to ignore.
446
00:24:33,507 --> 00:24:34,838
Let me call you.
447
00:24:34,909 --> 00:24:37,400
Oh, Dennis,
you've been threatening to call me for over a year.
448
00:24:37,478 --> 00:24:39,378
Friday night, 7:30?
449
00:24:39,447 --> 00:24:43,474
Or next time
you can authenticate your own damn coin.
450
00:24:49,924 --> 00:24:51,016
The price one pays.
451
00:24:51,092 --> 00:24:52,252
Okay, okay.
452
00:24:52,326 --> 00:24:55,887
All right, if that's a fake,
who's got the real one?
453
00:24:55,963 --> 00:24:56,952
Douglas?
454
00:24:57,064 --> 00:24:58,122
Doubtful.
455
00:24:58,833 --> 00:25:01,358
I'll give you something else
to ponder, Robert.
456
00:25:01,435 --> 00:25:03,096
Not only is
the silver dollar missing,
457
00:25:03,170 --> 00:25:07,732
but so, apparently, is
Mr. Amini's two million in cash.
458
00:25:41,275 --> 00:25:42,572
Mr. Stanton.
459
00:25:42,643 --> 00:25:43,701
This is nice.
460
00:25:44,345 --> 00:25:45,937
Early Cellini, I'd say.
461
00:25:46,013 --> 00:25:47,947
Is it authentic?
Of course.
462
00:25:48,015 --> 00:25:49,482
Oh, very nice.
463
00:25:49,817 --> 00:25:51,808
I'm sorry, Mr. Stanton,
464
00:25:51,886 --> 00:25:55,151
but my sister is unable
to see you just now.
465
00:25:55,856 --> 00:25:57,619
She's worried about her son.
466
00:25:57,692 --> 00:26:01,219
As I'm sure you're aware,
he hasn't been seen or heard from since early yesterday.
467
00:26:03,431 --> 00:26:05,558
Perhaps if you were
to call next time
468
00:26:05,633 --> 00:26:08,602
instead of just popping in.
469
00:26:08,903 --> 00:26:11,428
You don't like me much,
Miss Lambert, do you?
470
00:26:11,839 --> 00:26:13,067
I wish I knew why.
471
00:26:13,140 --> 00:26:15,574
You're mistaken.
I hardly know you.
472
00:26:15,710 --> 00:26:16,972
Oh, now, now, dear lady.
473
00:26:17,044 --> 00:26:18,978
I can tell by
the set of your chin.
474
00:26:19,146 --> 00:26:21,774
Honesty is one of
your greatest virtues.
475
00:26:21,949 --> 00:26:24,645
If I've said anything
to offend you, I do apologize.
476
00:26:25,119 --> 00:26:27,713
Charm comes easily
to you, Mr. Stanton.
477
00:26:28,022 --> 00:26:32,083
Oh, I see.
You distrust good manners.
478
00:26:32,326 --> 00:26:33,657
In some people.
479
00:26:37,998 --> 00:26:41,695
Um, by the bye,
as I was arriving,
480
00:26:42,236 --> 00:26:44,431
this gentleman was
just pulling out.
481
00:26:45,573 --> 00:26:46,835
I thought I recognized him,
482
00:26:46,907 --> 00:26:49,467
but the name flew
right out of my head.
483
00:26:49,543 --> 00:26:50,737
Raymond Bascomb.
484
00:26:50,811 --> 00:26:52,472
He came to see
his daughter.
485
00:26:53,114 --> 00:26:54,775
Andrea's father.
486
00:26:55,516 --> 00:26:57,575
Oh, of course.
487
00:26:57,651 --> 00:26:59,710
Bascomb. Bascomb.
488
00:26:59,787 --> 00:27:02,813
Let me see. Isn't he in
advertising or something?
489
00:27:02,890 --> 00:27:06,223
As I said,
next time call first.
490
00:27:06,927 --> 00:27:08,292
Good day.
491
00:27:10,097 --> 00:27:11,587
Thank you.
492
00:27:17,404 --> 00:27:18,393
(CAR HORN HONKING)
493
00:27:25,780 --> 00:27:26,974
DENNIS:
Good morning, Lieutenant.
494
00:27:27,047 --> 00:27:29,038
You're looking
particularly grim this morning.
495
00:27:29,784 --> 00:27:31,274
Yeah, I guess I am.
496
00:27:31,952 --> 00:27:33,715
I don't know how
you do it, Stanton.
497
00:27:34,755 --> 00:27:36,017
Lanny Douglas.
498
00:27:36,090 --> 00:27:38,456
We just found him
at the bottom of an arroyo.
499
00:27:38,526 --> 00:27:40,790
Somebody had
bashed his head in.
500
00:27:41,796 --> 00:27:44,594
A couple of hikers
found the body this morning about 8:30.
501
00:27:44,665 --> 00:27:47,657
He still had
his wallet, $200 in cash,
502
00:27:47,735 --> 00:27:49,669
an expensive watch,
and a ring.
503
00:27:49,737 --> 00:27:51,466
So robbery
wasn't the motive.
504
00:27:51,539 --> 00:27:52,767
And the silver dollar?
505
00:27:52,840 --> 00:27:54,102
No sign of it.
506
00:27:54,175 --> 00:27:55,301
And the two million
in cash?
507
00:27:55,376 --> 00:27:56,400
That, either.
508
00:27:56,477 --> 00:27:57,637
Then I don't think
we should be too quick
509
00:27:57,711 --> 00:27:59,269
to rule out robbery
as a motive.
510
00:27:59,346 --> 00:28:00,779
What about
Mr. Douglas' office?
511
00:28:00,848 --> 00:28:02,372
The police searched it
last night, top to bottom.
512
00:28:02,449 --> 00:28:04,679
No sign of the cash
or the coin.
513
00:28:05,786 --> 00:28:07,253
So, what do you think?
514
00:28:07,788 --> 00:28:10,655
Amini went to the office
to get his money back,
515
00:28:10,724 --> 00:28:14,160
picks up the trophy,
slam, bam, thank you, ma'am,
516
00:28:14,228 --> 00:28:16,890
takes back his cash
and the real coin.
517
00:28:16,964 --> 00:28:19,125
Dramatically exciting,
but totally at odds with the facts.
518
00:28:19,200 --> 00:28:21,327
Bascomb, Bascomb...
Here we are. Here we are.
519
00:28:21,402 --> 00:28:23,495
Bascomb and Tully
Advertising.
520
00:28:23,571 --> 00:28:24,663
You want me to type up
these notes?
521
00:28:24,738 --> 00:28:27,832
Later. Later.
Find out who else in that household
522
00:28:27,942 --> 00:28:30,137
had money problems,
and in particular,
523
00:28:30,211 --> 00:28:32,543
the victim's aunt,
Grace Lambert,
524
00:28:32,613 --> 00:28:34,137
who's lived with them
for 15 years.
525
00:28:34,215 --> 00:28:35,477
How do I do that?
526
00:28:35,549 --> 00:28:36,914
Oh, dear girl,
527
00:28:36,984 --> 00:28:40,442
the family travels
in rarified social circles.
528
00:28:40,521 --> 00:28:42,250
That silly newspaper
columnist,
529
00:28:42,323 --> 00:28:44,621
the one who says
I remind her of Lord Byron...
530
00:28:44,959 --> 00:28:48,087
Yes, well, she'll tell you
anything if you ply her with enough flattery.
531
00:28:48,162 --> 00:28:49,527
No! No, no.
532
00:28:49,597 --> 00:28:51,861
Kissing up to rich, old women
is your thing.
533
00:28:51,932 --> 00:28:52,956
I... Why... How...
534
00:28:53,033 --> 00:28:54,830
Why would she
talk to me?
535
00:28:54,902 --> 00:28:56,130
Improvise.
536
00:28:56,203 --> 00:28:58,296
Improvise?
Oh, thanks, Dennis.
537
00:28:58,372 --> 00:28:59,805
Thanks a lot!
538
00:28:59,874 --> 00:29:00,863
(PHONE RINGING)
539
00:29:02,710 --> 00:29:03,972
PHOTOGRAPHER: Bring in
the strobe light.
540
00:29:04,044 --> 00:29:06,069
Okay, angle it down.
Great. Great.
541
00:29:06,146 --> 00:29:08,580
Cue the wind.
Honey, look this way.
542
00:29:09,116 --> 00:29:11,016
Great. Cue the pigeons!
543
00:29:13,120 --> 00:29:14,382
Cue the pigeons!
544
00:29:15,122 --> 00:29:16,817
(SHOUTING) Cue the pigeons!
545
00:29:16,891 --> 00:29:19,359
Never mind! Cut the wind!
546
00:29:19,426 --> 00:29:21,724
What the hell is wrong
with you people?
547
00:29:22,129 --> 00:29:23,892
No, no, you heard right, Lou.
548
00:29:23,964 --> 00:29:25,295
Yeah, I want the back cover.
549
00:29:25,366 --> 00:29:26,993
Every issue through Christmas,
550
00:29:27,067 --> 00:29:29,035
and I want
an additional five percent off the cards.
551
00:29:29,103 --> 00:29:30,127
(PHOTOGRAPHER YELLING)
552
00:29:30,204 --> 00:29:32,900
Lou, Lou, you're not
listening to me.
553
00:29:32,973 --> 00:29:35,339
If you can't perform,
I'll put my client into the Sunday supplements.
554
00:29:35,409 --> 00:29:38,037
Hold the pigeons!
Now! No!
555
00:29:38,112 --> 00:29:41,206
I said don't cue the pigeons!
556
00:29:41,649 --> 00:29:43,207
God!
557
00:29:43,884 --> 00:29:46,318
PHOTOGRAPHER: Somebody find me
the producer! What are you selling?
558
00:29:46,387 --> 00:29:48,947
Deodorant.
Oh, of course.
559
00:29:49,023 --> 00:29:50,490
I should have realized.
560
00:29:50,791 --> 00:29:52,850
Dennis Stanton,
Mr. Bascomb.
561
00:29:52,927 --> 00:29:54,724
Might you spare me
a few minutes of your time?
562
00:29:54,862 --> 00:29:56,193
Do I know you?
563
00:29:56,263 --> 00:29:59,289
No, but we nearly
ran into one another a couple of times.
564
00:29:59,700 --> 00:30:02,726
I'm here
in an official capacity, I'm afraid.
565
00:30:02,803 --> 00:30:04,498
The murder
of Lanny Douglas.
566
00:30:05,506 --> 00:30:07,167
Yeah, I heard
about that guy.
567
00:30:07,241 --> 00:30:10,142
A tragic situation.
And I was shocked, of course.
568
00:30:10,210 --> 00:30:11,541
Of course.
569
00:30:11,779 --> 00:30:13,144
And when did
this shock occur?
570
00:30:13,213 --> 00:30:16,148
Was that before
or after you killed him?
571
00:30:16,216 --> 00:30:17,843
What was that?
572
00:30:17,918 --> 00:30:20,978
I came by to see Mr. Douglas
yesterday afternoon just as you were leaving.
573
00:30:21,055 --> 00:30:23,353
Somewhat hurriedly,
I might add.
574
00:30:23,590 --> 00:30:25,956
Since the fresh blood
indicated that
575
00:30:26,026 --> 00:30:29,154
Mr. Douglas had been
attacked in his office, and the body was missing,
576
00:30:29,797 --> 00:30:31,628
I leaped
to the fanciful conclusion
577
00:30:31,699 --> 00:30:33,860
that somehow
you might be involved.
578
00:30:34,001 --> 00:30:35,628
You're crazy.
579
00:30:35,703 --> 00:30:38,103
I indicated as much
to the police.
580
00:30:38,439 --> 00:30:40,839
That is the car
I saw you driving.
581
00:30:43,677 --> 00:30:44,905
Who'd you say you were?
582
00:30:44,979 --> 00:30:49,177
Dennis Stanton,
Consolidated Casualty.
583
00:30:49,383 --> 00:30:52,716
Mr. Stanton,
I have nothing to say to you, now or in the future.
584
00:30:52,786 --> 00:30:54,048
You can't expect
to get away with this, you know.
585
00:30:54,121 --> 00:30:55,145
(SIRENS WAILING)
586
00:30:55,222 --> 00:30:56,246
The body in the trunk,
for example.
587
00:30:56,323 --> 00:30:57,688
No matter how hard
you scrubbed,
588
00:30:57,758 --> 00:31:00,283
they're still going to find
traces of the victim's blood.
589
00:31:00,394 --> 00:31:02,021
It is also my understanding
590
00:31:02,096 --> 00:31:03,859
that the police are
even now at the arroyo
591
00:31:03,931 --> 00:31:05,330
where the body was found,
592
00:31:05,399 --> 00:31:07,833
making plaster casts
of your tire tracks.
593
00:31:14,708 --> 00:31:18,007
Correction.
They seem to have finished.
594
00:31:18,245 --> 00:31:21,112
I was not happy with the way
he treated my daughter.
595
00:31:21,181 --> 00:31:22,910
I found him to be obnoxious,
596
00:31:22,983 --> 00:31:25,247
self-centered,
untrustworthy.
597
00:31:25,319 --> 00:31:28,482
Frankly, I liked to see
as little of the man as possible.
598
00:31:28,555 --> 00:31:31,046
Listen,
how many times are we gonna have to go over this, huh?
599
00:31:31,125 --> 00:31:32,251
Until I like your answers.
600
00:31:32,326 --> 00:31:33,759
What were you doing there?
Why'd you go see him?
601
00:31:33,827 --> 00:31:35,954
He wanted to borrow
some money from me.
602
00:31:36,030 --> 00:31:37,827
I went there to tell him no.
603
00:31:37,898 --> 00:31:39,559
I think he got the message.
604
00:31:40,567 --> 00:31:41,659
I didn't kill him.
605
00:31:41,735 --> 00:31:43,225
Then why did you
move the body?
606
00:31:43,303 --> 00:31:44,565
And don't tell me you didn't
607
00:31:44,638 --> 00:31:46,401
because we've got
the blood samples,
608
00:31:46,473 --> 00:31:48,338
we've got a match
of your tire tracks,
609
00:31:48,409 --> 00:31:52,277
and we've got an eyewitness
who can put you at the scene around the time of the murder.
610
00:31:52,346 --> 00:31:53,938
(PHONE RINGING)
611
00:31:54,314 --> 00:31:57,147
What?
MAN: Dr. Tollman's here fromthe Coroner's office, sir.
612
00:31:57,217 --> 00:31:59,378
He says he has tospeak to you privately.
613
00:32:06,527 --> 00:32:08,620
Do yourself a favor.
614
00:32:08,695 --> 00:32:10,424
Call a good lawyer.
615
00:32:16,336 --> 00:32:17,894
While we have a moment,
616
00:32:18,839 --> 00:32:21,000
you say you went
to see your son-in-law about money,
617
00:32:21,075 --> 00:32:24,203
but isn't it a fact
that you didn't decide to go and see him
618
00:32:24,278 --> 00:32:27,679
until you received
a phone call in your office around quarter to four?
619
00:32:28,215 --> 00:32:30,012
I never remember
any phone call.
620
00:32:30,084 --> 00:32:31,415
It was from
your daughter.
621
00:32:31,485 --> 00:32:33,715
Your secretary
recognized her voice. No, that's not...
622
00:32:33,787 --> 00:32:36,312
She sounded upset,
nearly hysterical.
623
00:32:36,790 --> 00:32:38,314
Then you left,
624
00:32:38,392 --> 00:32:42,123
although you had a meeting
with a very important client at 4:00.
625
00:32:43,397 --> 00:32:45,194
My daughter had
nothing to do with this.
626
00:32:45,265 --> 00:32:46,664
Oh, on the contrary,
Mr. Bascomb,
627
00:32:46,733 --> 00:32:48,826
I think she had
everything to do with it.
628
00:32:48,902 --> 00:32:50,995
I think she killed
her husband
629
00:32:51,438 --> 00:32:54,066
and persuaded you
to cover it up.
630
00:33:01,482 --> 00:33:03,848
BASCOMB: My daughter
didn't kill anyone, either.
631
00:33:03,917 --> 00:33:07,216
And incidentally,
who elected you homicide detective?
632
00:33:07,287 --> 00:33:08,914
No one. No one.
633
00:33:08,989 --> 00:33:10,786
I'm looking for
a missing coin and a missing briefcase.
634
00:33:10,858 --> 00:33:12,985
I don't suppose you noticed
both or either
635
00:33:13,060 --> 00:33:14,288
when you came by
to clean up the mess?
636
00:33:14,361 --> 00:33:15,453
I told you.
637
00:33:15,529 --> 00:33:18,191
And I told you I was there.
638
00:33:18,265 --> 00:33:19,960
I saw you drive out.
639
00:33:20,033 --> 00:33:21,864
So save the fairy tales
for the Lieutenant,
640
00:33:21,935 --> 00:33:23,903
or better still,
tell us both the truth.
641
00:34:03,210 --> 00:34:04,507
(DOORBELL RINGING)
642
00:34:06,813 --> 00:34:08,781
Oh, Mr. Stanton.
Good day, sir.
643
00:34:08,849 --> 00:34:10,111
Hello again, Phyllis.
644
00:34:10,184 --> 00:34:12,744
I'm sorry, Mrs. Douglas
and her sister are out
645
00:34:12,819 --> 00:34:14,343
making the arrangements.
646
00:34:14,421 --> 00:34:15,854
Yes, of course.
647
00:34:15,923 --> 00:34:18,084
Actually, I came
to see the younger Mrs. Douglas.
648
00:34:18,358 --> 00:34:20,883
She's not here, either, sir.
649
00:34:21,461 --> 00:34:23,827
Phyllis, now, now.
650
00:34:23,897 --> 00:34:26,365
Of course she is.
I saw her at the window.
651
00:34:27,034 --> 00:34:29,867
I'm sorry, sir,
they told me to say that.
652
00:34:29,937 --> 00:34:31,336
No one's to see her.
653
00:34:31,405 --> 00:34:32,963
No one at all.
654
00:34:33,307 --> 00:34:34,865
I have my instructions.
655
00:35:43,277 --> 00:35:44,574
(INAUDIBLE)
656
00:35:48,482 --> 00:35:51,576
What do you want? Go away.
657
00:35:51,652 --> 00:35:52,812
I can't.
658
00:35:52,886 --> 00:35:56,549
Not while your father
is being booked for the murder of your husband.
659
00:35:58,859 --> 00:36:00,087
May I come in?
660
00:36:00,160 --> 00:36:01,855
I'd like to use your stairs.
661
00:36:01,928 --> 00:36:03,657
That trellis is dangerous.
662
00:36:06,566 --> 00:36:07,931
Thank you.
663
00:36:10,704 --> 00:36:12,797
I knew he'd get in trouble.
664
00:36:13,607 --> 00:36:16,098
All I wanted was advice.
665
00:36:16,443 --> 00:36:18,138
I was so scared.
666
00:36:19,646 --> 00:36:21,910
He told me
he'd take care of it.
667
00:36:22,215 --> 00:36:24,410
The police
would never know.
668
00:36:24,484 --> 00:36:27,453
That you'd killed
your husband.
669
00:36:32,392 --> 00:36:34,860
I still loved Lanny
in spite of
670
00:36:34,928 --> 00:36:37,123
everything he'd said
and done.
671
00:36:37,898 --> 00:36:39,559
I knew what he was, but...
672
00:36:41,968 --> 00:36:44,994
We'd had a fight,
and I went to patch things up.
673
00:36:47,808 --> 00:36:49,742
He just laughed at me.
674
00:36:49,810 --> 00:36:52,904
He told me
he didn't need me anymore.
675
00:36:54,648 --> 00:36:57,412
Not me,
not my father's money.
676
00:36:59,152 --> 00:37:00,676
He said it was over.
677
00:37:01,054 --> 00:37:03,522
He didn't need a lush
for a wife anymore.
678
00:37:03,990 --> 00:37:05,355
I'm sorry.
679
00:37:10,764 --> 00:37:12,789
I suppose I was terrified
680
00:37:12,866 --> 00:37:15,357
of ending up like
his Aunt Grace.
681
00:37:16,303 --> 00:37:18,897
Alone, unmarried,
682
00:37:20,107 --> 00:37:21,768
unloved.
683
00:37:22,175 --> 00:37:24,473
She blew her big chance
ten years ago.
684
00:37:24,544 --> 00:37:26,842
Well, I wasn't about
to blow mine.
685
00:37:28,749 --> 00:37:30,182
I suppose I knew
from the start
686
00:37:30,250 --> 00:37:32,445
that Lanny was only
after my money.
687
00:37:32,753 --> 00:37:36,712
After all, he had run through
most of his own
688
00:37:36,790 --> 00:37:39,987
and his mother's,
until she'd had enough.
689
00:37:42,062 --> 00:37:43,689
(SOBBING)
I don't know how it happened.
690
00:37:45,232 --> 00:37:49,760
All of a sudden, I had
that stupid trophy in my hand.
691
00:37:50,971 --> 00:37:52,768
It was covered
with blood,
692
00:37:53,407 --> 00:37:55,637
and Lanny was lying
on the floor.
693
00:37:57,644 --> 00:37:59,305
I knew he was dead.
694
00:38:00,213 --> 00:38:02,181
I ran out the rear door.
695
00:38:02,783 --> 00:38:04,648
I guess no one saw me.
696
00:38:08,855 --> 00:38:11,415
I am not gonna let my father
697
00:38:11,491 --> 00:38:13,857
take the blame
for this, Mr. Stanton.
698
00:38:13,927 --> 00:38:15,189
Good girl.
699
00:38:15,929 --> 00:38:18,727
Would you drive me
to police headquarters?
700
00:38:19,733 --> 00:38:21,098
Of course.
701
00:38:23,670 --> 00:38:27,231
Just one thing.
Now, I want you to think very carefully.
702
00:38:29,276 --> 00:38:30,937
While you were quarreling
with your husband,
703
00:38:31,011 --> 00:38:34,469
did you happen to see
a brown leather briefcase
704
00:38:34,548 --> 00:38:36,311
somewhere in the room?
705
00:38:36,383 --> 00:38:37,441
No, I really...
706
00:38:38,952 --> 00:38:41,182
Yes, actually, I do remember.
707
00:38:41,655 --> 00:38:44,647
It was on the floor
alongside his desk.
708
00:38:45,025 --> 00:38:46,856
Why? Does that
mean something?
709
00:38:46,927 --> 00:38:48,394
It may.
710
00:38:49,062 --> 00:38:51,587
It wasn't there
when your father came
711
00:38:52,199 --> 00:38:54,167
to collect the body.
712
00:38:59,439 --> 00:39:01,498
Go home, fellas.
I'll close it up.
713
00:39:01,575 --> 00:39:02,837
See you tomorrow.
714
00:39:34,174 --> 00:39:35,641
Tell me, Mr. Freeman,
715
00:39:37,277 --> 00:39:39,541
is that what they mean
by frozen assets?
716
00:39:39,613 --> 00:39:40,910
How did you get in here?
717
00:39:40,981 --> 00:39:42,471
I cannot tell a lie.
718
00:39:42,549 --> 00:39:44,449
I sneaked in unobserved
before closing
719
00:39:44,518 --> 00:39:46,110
and hid out in the basement.
720
00:39:46,987 --> 00:39:50,821
That is Mr. Amini's
two million dollars in cash, I presume.
721
00:39:50,891 --> 00:39:54,349
Correction. Joey Freeman's
two million dollars.
722
00:39:55,829 --> 00:39:57,194
And don't come
any closer, Stanton.
723
00:39:57,264 --> 00:39:58,754
I know all
about your umbrella.
724
00:39:58,832 --> 00:39:59,924
Not all, I'm afraid.
725
00:40:00,000 --> 00:40:02,594
True, it does possess
the attributes of a sword cane,
726
00:40:02,669 --> 00:40:05,297
but if that were all it did,
it would be a very poor weapon indeed.
727
00:40:05,772 --> 00:40:06,966
(GROANS)
728
00:40:07,574 --> 00:40:10,134
It also makes
an excellent club, Mr. Freeman.
729
00:40:12,746 --> 00:40:14,043
Mr. Freeman?
730
00:40:15,849 --> 00:40:17,009
Oh, well.
731
00:40:29,696 --> 00:40:30,822
Excuse me.
732
00:40:35,869 --> 00:40:37,393
DENNIS: Somewhere between
the time that Andrea
733
00:40:37,470 --> 00:40:39,870
raced out of the office
and her father arrived,
734
00:40:39,940 --> 00:40:42,101
the restaurant manager,
Mr. Freeman, went in.
735
00:40:42,909 --> 00:40:45,377
He discovered
the briefcase full of cash
736
00:40:45,445 --> 00:40:47,879
and, being a practical man,
he quickly hid it away.
737
00:40:48,548 --> 00:40:53,144
He also decided
to let someone else discover your son's body.
738
00:40:54,521 --> 00:40:56,716
When I appeared,
I was like a gift from heaven.
739
00:40:57,791 --> 00:40:58,951
Imagine his
confusion, though,
740
00:40:59,025 --> 00:41:02,085
when we found
the room empty.
741
00:41:03,096 --> 00:41:04,723
What? I'm...
742
00:41:05,031 --> 00:41:08,159
I'm sorry. I'm bad company
today, Mr. Stanton.
743
00:41:09,502 --> 00:41:12,164
The services for my son
are this afternoon, you know.
744
00:41:12,238 --> 00:41:14,331
An ordeal no mother
should have to endure.
745
00:41:14,407 --> 00:41:17,001
My heart goes out
to Andrea, that poor child.
746
00:41:17,777 --> 00:41:19,972
I know what Lanny
put her through.
747
00:41:20,046 --> 00:41:22,446
But I never dreamed
it would end up like this.
748
00:41:22,515 --> 00:41:25,712
Monica, I've made it
extra strong,
749
00:41:25,785 --> 00:41:27,343
just the way you like it.
750
00:41:27,420 --> 00:41:28,614
Thank you, Grace.
751
00:41:29,689 --> 00:41:30,815
You're not
going to join us?
752
00:41:30,890 --> 00:41:33,518
Oh, no, thank you.
I've got so much to do.
753
00:41:33,893 --> 00:41:35,121
Excuse me.
754
00:41:37,897 --> 00:41:40,730
Your sister doesn't like me
very much, Mrs. Douglas.
755
00:41:40,800 --> 00:41:42,961
Grace doesn't warm
easily to strangers.
756
00:41:43,036 --> 00:41:44,901
Cream?
No, thank you.
757
00:41:45,005 --> 00:41:47,235
Perhaps I remind her
of someone she once knew.
758
00:41:47,874 --> 00:41:49,171
Jerome Woodward?
759
00:41:51,378 --> 00:41:53,209
That was ten years ago.
760
00:41:53,747 --> 00:41:55,214
Who told you about him?
761
00:41:55,281 --> 00:41:57,681
It's part of my job
to know who I'm dealing with.
762
00:41:59,919 --> 00:42:02,479
Jerry Woodward
was a particularly ugly
763
00:42:02,555 --> 00:42:05,149
and unfortunate chapter
in my sister's life.
764
00:42:06,059 --> 00:42:09,460
Grace is an attractive woman,
but she's hardly glamorous.
765
00:42:10,530 --> 00:42:13,556
She'd almost resigned herself
to spinsterhood
766
00:42:13,633 --> 00:42:15,100
when Jerry appeared.
767
00:42:15,769 --> 00:42:18,169
For over a year,
it was very difficult for all of us.
768
00:42:18,238 --> 00:42:19,728
GRACE: Not for me.
769
00:42:21,141 --> 00:42:23,473
I didn't find it
difficult at all.
770
00:42:24,310 --> 00:42:25,834
For several months,
Mr. Stanton,
771
00:42:25,912 --> 00:42:28,107
it was the happiest time
of my life.
772
00:42:28,181 --> 00:42:29,739
Then came the pain.
773
00:42:30,083 --> 00:42:32,813
But even the pain is better
than what I have now.
774
00:42:32,886 --> 00:42:34,319
Oh, darling,
775
00:42:35,889 --> 00:42:39,086
have I hurt you?
Have I made you feel unloved, unwelcome?
776
00:42:39,159 --> 00:42:41,320
Of course
you haven't, Monica.
777
00:42:41,528 --> 00:42:43,257
You've been wonderful.
778
00:42:46,366 --> 00:42:49,301
I don't think you've ever had
a proper look at the grounds, Mr. Stanton.
779
00:42:49,369 --> 00:42:50,563
May I show you?
780
00:42:50,637 --> 00:42:52,161
I'd be delighted.
781
00:42:55,308 --> 00:42:56,434
Excuse me.
782
00:43:09,556 --> 00:43:12,184
You came to see me,
didn't you?
783
00:43:12,826 --> 00:43:14,225
You've figured it
all out.
784
00:43:14,427 --> 00:43:15,416
I think so.
785
00:43:16,129 --> 00:43:17,756
Tell me about
Jerome Woodward.
786
00:43:17,831 --> 00:43:19,298
Oh.
787
00:43:19,365 --> 00:43:20,889
There's not much to tell.
788
00:43:20,967 --> 00:43:25,233
He was tall, handsome,
dashing, charming...
789
00:43:26,206 --> 00:43:28,106
A lot like you,
Mr. Stanton.
790
00:43:28,174 --> 00:43:29,300
(CHUCKLING)
Oh.
791
00:43:29,375 --> 00:43:31,104
I'll take that
as a compliment.
792
00:43:31,177 --> 00:43:34,977
I was wined, dined,
flattered, fawned upon...
793
00:43:35,849 --> 00:43:39,114
If ever an ugly duckling
was made to feel like a swan,
794
00:43:39,185 --> 00:43:40,675
I was it.
795
00:43:41,421 --> 00:43:45,790
But it wasn't long before
he came after the money.
796
00:43:46,793 --> 00:43:48,624
I had quite a bit
in those days.
797
00:43:48,695 --> 00:43:50,822
A trust fund
from my father.
798
00:43:51,898 --> 00:43:53,866
Jerry ended up
with most of it.
799
00:43:56,069 --> 00:43:58,060
Toward the end, I knew
what he was doing.
800
00:43:58,138 --> 00:43:59,833
But I didn't care.
801
00:44:01,007 --> 00:44:04,636
I just wanted to buy
a little more time with him
802
00:44:06,646 --> 00:44:08,546
because I knew
when the money was gone
803
00:44:08,615 --> 00:44:10,606
that Jerry
would be gone, too.
804
00:44:10,683 --> 00:44:12,412
Is that when
he approached you about the coin?
805
00:44:12,485 --> 00:44:13,645
Yes.
806
00:44:14,320 --> 00:44:17,619
Yes, he knew
all about the famous Stuart silver dollar.
807
00:44:18,691 --> 00:44:23,128
He said he needed
money to invest in Oregon logging.
808
00:44:23,997 --> 00:44:27,364
A friend of his
promised that he would triple his money.
809
00:44:28,134 --> 00:44:31,570
And he said he knew
a silversmith who could make a perfect copy.
810
00:44:31,638 --> 00:44:35,233
No one need ever know
that they'd been switched.
811
00:44:36,776 --> 00:44:38,141
Jerry...
812
00:44:38,978 --> 00:44:41,378
Jerry even showed me
a photo of a little house
813
00:44:41,447 --> 00:44:43,506
that he bought for us
in the mountains.
814
00:44:43,583 --> 00:44:46,848
A lie, of course,
just like everything else.
815
00:44:48,087 --> 00:44:51,545
Then one night
I took the original
816
00:44:51,624 --> 00:44:54,491
and I substituted the fake.
817
00:44:56,129 --> 00:44:59,121
That was ten years ago.
I haven't seen him since.
818
00:44:59,399 --> 00:45:02,425
All these years,
you persuaded your sister not to sell the coin.
819
00:45:03,069 --> 00:45:04,229
Yes.
820
00:45:06,906 --> 00:45:07,998
So...
821
00:45:10,543 --> 00:45:12,010
What now?
822
00:45:12,579 --> 00:45:14,604
It's up to you
and your sister.
823
00:45:14,681 --> 00:45:17,206
My firm has no obligation,
obviously.
824
00:45:17,984 --> 00:45:19,849
And as for the police,
825
00:45:19,919 --> 00:45:22,683
the switching of the coins
is only a crime if they find out about it.
826
00:45:23,089 --> 00:45:24,283
And they won't from me.
827
00:45:25,491 --> 00:45:28,051
However, I do think
you owe your sister an explanation.
828
00:45:28,127 --> 00:45:31,688
Oh, I've already
told her everything, Mr. Stanton.
829
00:45:32,031 --> 00:45:34,295
As soon as the coin
was found to be counterfeit,
830
00:45:34,367 --> 00:45:36,096
I made a full confession.
831
00:45:36,502 --> 00:45:39,960
She said it was
her business and mine
832
00:45:40,106 --> 00:45:41,664
and nobody else's.
833
00:45:41,741 --> 00:45:43,402
You have quite a sister.
834
00:45:43,476 --> 00:45:45,569
Oh, yes, I know.
835
00:45:45,645 --> 00:45:46,771
Now,
836
00:45:47,847 --> 00:45:50,111
let me tell you something
that I know.
837
00:45:51,651 --> 00:45:55,451
Jerome Woodward
was a fool of the first order.
838
00:45:57,457 --> 00:45:59,721
That is very kind
of you to say it.
839
00:45:59,792 --> 00:46:02,761
Not kind at all.
I'm very serious.
840
00:46:05,431 --> 00:46:08,628
And believe me,
Miss Lambert, I am an expert.
841
00:46:09,135 --> 00:46:10,500
In my business,
you meet them all.
842
00:46:10,570 --> 00:46:12,697
The long, the short,
the venal and the vain.
843
00:46:12,772 --> 00:46:15,536
I could tell you stories...
Well, perhaps I will.
844
00:46:15,608 --> 00:46:17,473
Would you be annoyed
if I invited myself to lunch?
845
00:46:17,543 --> 00:46:19,636
Well, no,
of course not.
846
00:46:19,712 --> 00:46:20,872
Excellent!
847
00:46:20,947 --> 00:46:23,177
(CHUCKLING) You know,
you've just reminded me
848
00:46:24,017 --> 00:46:26,008
of a circus performer
I knew.
849
00:46:26,352 --> 00:46:29,844
He was an ex-juggler
and something of a ladies' man,
850
00:46:29,923 --> 00:46:31,720
at least he thought
he was.
851
00:46:31,791 --> 00:46:33,156
(BOTH LAUGHING)
852
00:46:33,206 --> 00:46:37,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.