Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:02,694
Oh, Uncle Jim!
Uncle Jim!
2
00:00:02,771 --> 00:00:07,003
Now, here! Now, here!
Detectives don't kiss Detective Lieutenants!
3
00:00:07,075 --> 00:00:09,168
FEMALE NARRATOR:Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:09,244 --> 00:00:11,235
What's her name, Roland?
Do I know her?
5
00:00:11,313 --> 00:00:12,940
Well, that's
hard to say, darling.
6
00:00:13,015 --> 00:00:14,676
You have such
a wide circle of friends.
7
00:00:14,750 --> 00:00:16,183
You...
8
00:00:17,085 --> 00:00:19,451
You can kiss half of
everything you own goodbye.
9
00:00:19,521 --> 00:00:20,954
He neglected her
shamelessly.
10
00:00:21,023 --> 00:00:23,321
His wife was frigid.
She treated him like dirt.
11
00:00:23,392 --> 00:00:26,259
First thing in the morning,
I want you to call this Captain Cohen.
12
00:00:26,328 --> 00:00:29,422
About to get yourself
a one-way ticket off the force, for good.
13
00:00:29,498 --> 00:00:30,863
Now, I've got you!
14
00:01:28,890 --> 00:01:30,118
Oh.
15
00:01:30,192 --> 00:01:31,921
"May your neighbors
respect you,
16
00:01:31,994 --> 00:01:34,929
"trouble neglect you,
the angels protect you,
17
00:01:35,764 --> 00:01:37,095
"and heaven accept you.
18
00:01:37,165 --> 00:01:38,632
"As if there were any doubt.
19
00:01:38,700 --> 00:01:41,601
"Happy birthday,
love O'Malley."
20
00:01:41,670 --> 00:01:43,103
(LAUGHS)
21
00:01:43,171 --> 00:01:45,298
That's Jim O'Malley for you.
22
00:01:45,641 --> 00:01:48,109
You know, he never lets
a birthday go by unrecognized,
23
00:01:48,176 --> 00:01:50,269
even if it is a month late.
24
00:01:50,612 --> 00:01:52,443
Let's see
what he's been up to.
25
00:01:53,315 --> 00:01:56,648
"Dear Jessica,
thought I would take a moment
26
00:01:56,718 --> 00:02:00,415
"to give you
the details of my latest brush with dismissal.
27
00:02:01,390 --> 00:02:03,221
"You may have read
about it in the papers.
28
00:02:03,292 --> 00:02:08,286
"It was a case
involving Roland Trent, the real estate entrepreneur."
29
00:02:08,397 --> 00:02:09,864
TRENT: I don't care
how you do it.
30
00:02:09,931 --> 00:02:11,626
Condemn the damn building
if you have to.
31
00:02:11,700 --> 00:02:15,397
Just make sure the property
is in my name by close of business on Friday. Period.
32
00:02:15,470 --> 00:02:16,562
Damn.
33
00:02:17,205 --> 00:02:18,900
Finished, darling?
34
00:02:18,974 --> 00:02:20,839
Now maybe we can talk.
35
00:02:22,210 --> 00:02:25,043
Gretchen, I'm sorry.
I'm working on something important now, all right?
36
00:02:25,113 --> 00:02:28,480
Oh, of course. Silly me.
I should have phoned for an appointment.
37
00:02:29,618 --> 00:02:31,017
If you're gonna play
the neglected wife,
38
00:02:31,086 --> 00:02:33,486
you might start
by dressing down for the part.
39
00:02:33,555 --> 00:02:36,786
Roland, please,
let's not fight, okay?
40
00:02:37,326 --> 00:02:39,624
(SIGHING) Look,
why don't we take a trip
41
00:02:39,695 --> 00:02:41,890
on our 10th anniversary
next month?
42
00:02:42,364 --> 00:02:44,832
We can go to Paris.
We can go back to that little place...
43
00:02:44,900 --> 00:02:47,892
Paris? What, are you
out of your mind? I told you I'm busy.
44
00:02:47,969 --> 00:02:51,029
Look, if you wanna go, go.
Take one of your friends.
45
00:02:51,106 --> 00:02:53,165
You just don't
get it, do you?
46
00:02:53,241 --> 00:02:55,266
I don't care about Paris.
47
00:02:55,544 --> 00:02:58,707
I just wanna be with you.
Just the two of us.
48
00:02:59,047 --> 00:03:02,346
Anywhere but here.
Away from your office and your business.
49
00:03:02,417 --> 00:03:03,475
(CELL PHONE RINGS)
50
00:03:03,552 --> 00:03:04,814
(SIGHS)
51
00:03:04,886 --> 00:03:06,877
And especially
your cellular phone.
52
00:03:06,955 --> 00:03:08,252
Trent.
53
00:03:08,657 --> 00:03:10,022
Yeah, Bert.
54
00:03:10,459 --> 00:03:12,984
Roberts, let me out
at the next corner.
55
00:03:13,061 --> 00:03:15,552
No! That's ridiculous.
Tell him, no.
56
00:03:15,964 --> 00:03:18,626
Look, Bert, we both know
he's overextended.
57
00:03:19,034 --> 00:03:20,126
I'll tell you what,
58
00:03:20,202 --> 00:03:24,104
give him a few days
to stew and then come back with a new offer, 10% less.
59
00:03:24,172 --> 00:03:25,230
(CHUCKLES)
60
00:03:25,307 --> 00:03:27,741
Don't worry about City Hall.
I can handle them.
61
00:03:32,547 --> 00:03:33,844
Taxi!
62
00:03:37,386 --> 00:03:38,546
ABBOTT: Yes, sir.
63
00:03:38,620 --> 00:03:41,555
I think we can
put this thing to bed by the weekend.
64
00:03:41,623 --> 00:03:43,716
No, the councilman
was very cooperative,
65
00:03:44,726 --> 00:03:48,594
especially after a few
martinis and a nudge from that stack of Ben Franklins.
66
00:03:49,498 --> 00:03:50,590
(CHUCKLES)
67
00:03:50,665 --> 00:03:51,996
Thank you, sir.
68
00:03:52,067 --> 00:03:53,432
Always happy to help.
69
00:03:53,502 --> 00:03:55,493
Please, call on me anytime.
70
00:03:55,570 --> 00:03:56,662
Thank you.
71
00:03:58,740 --> 00:04:01,402
Good morning, Mr. Abbott.
Brought the files you were asking about.
72
00:04:01,476 --> 00:04:04,343
Doesn't a closed door
mean anything to you, Officer Rawley?
73
00:04:04,413 --> 00:04:05,641
Oh, I'm really sorry.
74
00:04:05,714 --> 00:04:08,842
Ruth wasn't at her desk,
and I thought you were waiting for me, but I can come back.
75
00:04:08,917 --> 00:04:11,579
No, no, no!
Frances, I'm sorry.
76
00:04:11,653 --> 00:04:13,917
It was my fault.
I asked you to rush over here,
77
00:04:13,989 --> 00:04:16,423
and then I forgot
to warn Ruth you were coming.
78
00:04:17,159 --> 00:04:19,821
Oh. Well,
they're all here.
79
00:04:20,529 --> 00:04:23,692
Staten Island's crime stats
for the past 12 months, cross-indexed,
80
00:04:23,765 --> 00:04:25,198
complete with graphics.
81
00:04:25,267 --> 00:04:26,291
Good girl.
82
00:04:26,368 --> 00:04:27,699
If you'd like me
to go over them with you...
83
00:04:27,769 --> 00:04:29,634
Frances, I have
a confession to make.
84
00:04:30,105 --> 00:04:31,163
Sir?
85
00:04:31,673 --> 00:04:35,473
I asked you to bring
these statistics personally, because...
86
00:04:36,978 --> 00:04:39,811
Well, frankly,
I wanted to see you again.
87
00:04:41,516 --> 00:04:45,316
I have been thinking
about you ever since dinner the other night.
88
00:04:46,288 --> 00:04:48,188
I enjoyed it, too, sir.
89
00:04:48,790 --> 00:04:51,554
I was very flattered
to work with the Deputy Mayor.
90
00:04:51,626 --> 00:04:52,923
And you, of course.
91
00:04:52,994 --> 00:04:55,292
Work? Is that all
you ever think about?
92
00:04:56,598 --> 00:04:57,826
Look, Mr. Abbott...
93
00:04:57,899 --> 00:04:59,366
Paul. Please.
94
00:05:00,035 --> 00:05:03,163
Look, I have a friend
who's got a great place in the Hamptons.
95
00:05:03,238 --> 00:05:05,729
He's asked me down
for the weekend. I...
96
00:05:05,807 --> 00:05:07,206
I hope you're free.
97
00:05:07,275 --> 00:05:09,334
As a matter of fact,
I am tied up.
98
00:05:09,411 --> 00:05:11,174
Nothing you can't
wiggle out of, I'm sure.
99
00:05:11,246 --> 00:05:12,372
(EXCLAIMS)
100
00:05:12,447 --> 00:05:13,778
(GROANS)
101
00:05:13,849 --> 00:05:16,875
I said, no thanks, sir.
102
00:05:18,220 --> 00:05:19,482
(SIGHS)
103
00:05:20,121 --> 00:05:22,021
So, you wanna
get physical?
104
00:05:22,090 --> 00:05:23,682
Sounds like fun.
105
00:05:25,093 --> 00:05:26,151
You're quick.
106
00:05:26,228 --> 00:05:27,559
(LAUGHING)
107
00:05:29,030 --> 00:05:30,292
Ruth!
108
00:05:30,632 --> 00:05:32,862
Get this little tramp
out of my office.
109
00:05:32,934 --> 00:05:34,333
Little what?
110
00:05:35,070 --> 00:05:38,267
She barged in here
and propositioned me.
111
00:05:38,340 --> 00:05:41,241
She thought she could buy
a promotion with sex.
112
00:05:41,309 --> 00:05:42,435
What?
113
00:05:42,511 --> 00:05:43,671
Maybe you'd better leave.
114
00:05:43,745 --> 00:05:45,235
I didn't do anything!
115
00:05:45,313 --> 00:05:47,611
Don't make it
any worse, honey.
116
00:05:50,785 --> 00:05:53,618
This is Paul Abbott. Get me
the Police Commissioner.
117
00:05:53,688 --> 00:05:58,022
Don't let it get to you.
You're not the first. You sure won't be the last.
118
00:05:58,093 --> 00:06:00,288
Am I supposed
to just ignore it?
119
00:06:00,362 --> 00:06:02,592
I'd do my best,
if I were you.
120
00:06:02,931 --> 00:06:05,263
I don't know what
went on in there before I showed up,
121
00:06:05,333 --> 00:06:08,461
but I can tell you this,
he's got it on tape.
122
00:06:08,870 --> 00:06:10,132
Tape? Are you kidding?
123
00:06:10,205 --> 00:06:13,197
(LAUGHING)
Honey, the man tapes everything.
124
00:06:13,275 --> 00:06:16,005
Loves to hear
the sound of his own voice.
125
00:06:16,077 --> 00:06:20,138
Now, just go back to work
and try to forget you ever met this man.
126
00:06:23,552 --> 00:06:24,917
Thanks.
127
00:06:32,527 --> 00:06:35,223
O'MALLEY:
Frances Xavier Rawley.
128
00:06:36,197 --> 00:06:38,358
And a good morning to you,
too, O'Malley.
129
00:06:38,433 --> 00:06:40,128
I repeat, Captain,
130
00:06:40,902 --> 00:06:42,961
Frances Xavier Rawley.
131
00:06:43,038 --> 00:06:44,232
I heard, I heard.
132
00:06:44,306 --> 00:06:46,501
Then perhaps
you'd be kind enough to explain
133
00:06:46,575 --> 00:06:48,975
why, in the name
of all that's holy,
134
00:06:49,044 --> 00:06:52,707
she went from
a liaison assignment with the Deputy Mayor's office,
135
00:06:52,781 --> 00:06:55,045
to desk duty in
the South Bronx!
136
00:06:55,116 --> 00:06:57,380
She got a poor rating.
It happens.
137
00:06:57,452 --> 00:06:58,783
The daughter
of Mike Rawley,
138
00:06:58,853 --> 00:07:00,320
the best partner
a man ever had?
139
00:07:00,388 --> 00:07:02,856
BOTH: And the best officer
this city ever saw.
140
00:07:02,924 --> 00:07:04,221
I know, I know.
141
00:07:04,292 --> 00:07:06,886
Frances Rawley is
a chip off the old block, and always has been.
142
00:07:06,962 --> 00:07:10,295
She has never had
a poor rating, not even at the Academy.
143
00:07:10,365 --> 00:07:12,629
So, if she's got one now,
I intend to discover why.
144
00:07:12,701 --> 00:07:15,795
Then go. Discover.
You have my blessing.
145
00:07:15,870 --> 00:07:17,531
The man's a saint.
146
00:07:18,206 --> 00:07:19,298
(SIGHS)
147
00:07:21,643 --> 00:07:25,306
Roland, please,
don't do this to me.
148
00:07:25,447 --> 00:07:28,143
Gretchen, I don't know
what you're getting yourself so worked up about.
149
00:07:28,216 --> 00:07:30,912
I'm having dinner with
David Kingston, you're more than welcome to come along.
150
00:07:30,986 --> 00:07:33,216
(SCOFFS) Doesn't that
sound like fun?
151
00:07:33,288 --> 00:07:35,813
Spending an entire
evening listening to you and your lawyer
152
00:07:35,890 --> 00:07:38,051
come up with
new ways to cheat the IRS.
153
00:07:38,693 --> 00:07:41,560
If you'd rather
stay home alone, that's up to you.
154
00:07:45,066 --> 00:07:48,297
What's her name, Roland?
Do I know her?
155
00:07:48,603 --> 00:07:50,969
Well, that's
hard to say, darling.
156
00:07:52,574 --> 00:07:55,134
You have such
a wide circle of friends.
157
00:07:55,210 --> 00:07:56,370
You...
158
00:07:58,446 --> 00:08:00,812
At least have
the decency to deny it.
159
00:08:00,882 --> 00:08:02,281
I don't know
what time I'll be home,
160
00:08:02,350 --> 00:08:03,749
so you don't have to
wait up for me.
161
00:08:03,818 --> 00:08:06,878
Unless, of course,
it gives you some sort of perverse pleasure.
162
00:08:07,622 --> 00:08:10,455
Don't be surprised
if I'm not here when you get back!
163
00:08:11,059 --> 00:08:14,256
If I didn't know you so well,
I could almost take that seriously.
164
00:08:15,730 --> 00:08:17,061
Roland!
165
00:08:17,699 --> 00:08:19,098
Roland!
166
00:08:19,668 --> 00:08:20,862
(DOOR CLOSES)
167
00:08:32,414 --> 00:08:33,745
(KNOCK ON DOOR)
168
00:08:34,482 --> 00:08:35,710
Come in.
169
00:08:37,552 --> 00:08:39,179
Everything all right?
170
00:08:39,254 --> 00:08:40,346
(SIGHS)
171
00:08:40,422 --> 00:08:42,583
Yes, Alice,
everything is just dandy.
172
00:08:43,058 --> 00:08:44,821
I was wondering,
173
00:08:45,126 --> 00:08:48,061
maybe you'd like to go
to the office and finish off those letters.
174
00:08:48,129 --> 00:08:50,427
I'll meet you
downstairs in 15.
175
00:08:53,568 --> 00:08:54,865
All right.
176
00:08:56,638 --> 00:08:57,900
Thanks.
177
00:08:57,972 --> 00:09:02,409
TRENT: David, the woman is
a millstone around my neck. I've gotta get rid of her.
178
00:09:02,477 --> 00:09:03,705
(HARP MUSIC PLAYING)
179
00:09:03,778 --> 00:09:05,712
That would be simple,
180
00:09:05,780 --> 00:09:09,648
if you hadn't made her
a full partner in your business as a wedding gift.
181
00:09:09,718 --> 00:09:12,346
Yeah. Not the wisest move
I ever made, huh?
182
00:09:13,254 --> 00:09:14,721
That was on your advice,
as I recall.
183
00:09:14,789 --> 00:09:16,723
On the contrary,
184
00:09:16,791 --> 00:09:20,727
I tried to talk you out of it,
but you were too starry-eyed to listen.
185
00:09:21,162 --> 00:09:22,459
Yeah.
186
00:09:22,897 --> 00:09:24,421
So, what can I do?
187
00:09:24,499 --> 00:09:26,797
Well, you have two options.
188
00:09:28,470 --> 00:09:30,961
You can crawl back to Gretchen
and beg her forgiveness...
189
00:09:31,039 --> 00:09:32,301
Skip to number two, huh?
190
00:09:32,373 --> 00:09:35,501
Or you can kiss
half of everything you own goodbye,
191
00:09:35,944 --> 00:09:38,970
because that's
what she's gonna get if you leave her.
192
00:09:39,047 --> 00:09:41,072
I don't suppose
there's a number three?
193
00:09:51,793 --> 00:09:53,454
Looking beautiful.
194
00:09:53,528 --> 00:09:55,052
Thank you, darling.
195
00:09:55,130 --> 00:09:56,529
Hi.
Hi.
196
00:09:58,967 --> 00:10:01,401
Oh, I've wanted to do
that all day.
197
00:10:01,636 --> 00:10:02,762
(BOTH GIGGLING)
198
00:10:02,837 --> 00:10:05,533
I'm glad you waited
to do it with me. Oh, hi, David.
199
00:10:05,607 --> 00:10:06,767
Cindy.
200
00:10:09,944 --> 00:10:13,277
Well, look
what time it's gotten. I must be on my way.
201
00:10:13,348 --> 00:10:14,838
David, relax, relax.
202
00:10:14,916 --> 00:10:18,875
Yeah, we're just having
dinner. We're not doing anything wicked. Yet.
203
00:10:21,256 --> 00:10:24,657
I still have to go over
the papers for the Phillip's acquisition tonight.
204
00:10:24,726 --> 00:10:26,557
The meeting's
at 9:30 tomorrow.
205
00:10:26,628 --> 00:10:28,493
I left my briefcase
at the office.
206
00:10:30,231 --> 00:10:31,323
O'MALLEY: Yeah, so, go on.
207
00:10:31,399 --> 00:10:33,924
You and Mr. Abbott
were working late, and...
208
00:10:34,002 --> 00:10:37,494
Mmm-hmm.
And he suggested that we get a bite to eat.
209
00:10:37,572 --> 00:10:39,540
I was thinking
something casual, you know...
210
00:10:39,607 --> 00:10:41,097
Take out. Like this.
211
00:10:41,176 --> 00:10:44,111
Right, but instead
we ended up at Chez Marin.
212
00:10:44,245 --> 00:10:45,576
My, my.
213
00:10:45,880 --> 00:10:48,815
Mr. Abbott must have
a formidable expense account.
214
00:10:48,883 --> 00:10:50,407
I guess.
215
00:10:50,852 --> 00:10:52,581
You know,
he was very nice.
216
00:10:52,654 --> 00:10:54,144
He was very much
the gentleman.
217
00:10:54,222 --> 00:10:55,951
I was actually
beginning to like him.
218
00:10:56,024 --> 00:10:58,686
Oh, I've heard
French wines can have that effect.
219
00:10:58,760 --> 00:11:00,125
No kidding.
220
00:11:00,428 --> 00:11:03,591
But then today came.
Broad daylight. No wine.
221
00:11:05,033 --> 00:11:07,160
I guess he was kind of
surprised to find out
222
00:11:07,235 --> 00:11:09,931
I didn't care for
his brand of office politics.
223
00:11:10,004 --> 00:11:13,496
Which explains
how you ended up in the South Bronx.
224
00:11:14,108 --> 00:11:16,440
Why didn't you
tell me about this when it happened?
225
00:11:16,511 --> 00:11:18,706
Because I'm old enough
to fight my own battles.
226
00:11:18,780 --> 00:11:21,578
If you get involved,
Abbott might cause trouble for you, too.
227
00:11:21,649 --> 00:11:24,083
An errand boy
for the Deputy Mayor?
228
00:11:24,152 --> 00:11:25,915
What the fellow needs is
a good spanking.
229
00:11:25,987 --> 00:11:27,318
Don't give it
another thought.
230
00:11:27,388 --> 00:11:31,415
Now, my darling,
do you remember Officer Quintero, my assistant?
231
00:11:31,492 --> 00:11:32,686
Oh, sure.
232
00:11:32,760 --> 00:11:33,954
Bright young lad.
233
00:11:34,028 --> 00:11:37,930
He's got himself promoted
to the district public relations office, you see,
234
00:11:37,999 --> 00:11:39,125
and I gotta replace him.
235
00:11:39,200 --> 00:11:43,967
So, I thought maybe this time,
I'd break in someone of the female persuasion.
236
00:11:45,306 --> 00:11:48,002
Are you kidding?
You'd do that for me?
237
00:11:48,109 --> 00:11:49,667
Doing it for myself.
238
00:11:49,744 --> 00:11:51,473
You come from fine stock,
239
00:11:51,546 --> 00:11:52,945
South Bronx
will just have to get along without you.
240
00:11:53,014 --> 00:11:54,140
Oh, Uncle Jim!
241
00:11:54,215 --> 00:11:58,743
No, no! Now, now,
no kissing superiors there, while on duty.
242
00:11:59,687 --> 00:12:01,518
Our shift was up
two hours ago.
243
00:12:01,589 --> 00:12:04,581
Oh, well,
wee bit of a hug then.
244
00:12:04,659 --> 00:12:07,025
(GIGGLES) So, what are
we gonna be working on?
245
00:12:07,095 --> 00:12:09,427
To tell you the truth, girl,
things are a bit slow.
246
00:12:09,497 --> 00:12:11,988
But I've got
an awful, itchy feeling in the back of my neck,
247
00:12:12,066 --> 00:12:13,624
something's about to happen.
248
00:14:07,048 --> 00:14:08,310
(SIGHS)
249
00:14:10,985 --> 00:14:12,714
(SIREN WAILING)
250
00:14:17,592 --> 00:14:19,651
(POLICE RADIO CHATTERING)
251
00:14:24,732 --> 00:14:26,757
Well, now,
what's all this?
252
00:14:27,201 --> 00:14:28,463
Still itching?
253
00:14:28,536 --> 00:14:30,527
Like a case of the hives.
254
00:14:35,710 --> 00:14:37,234
Evening, Billy.
255
00:14:37,879 --> 00:14:39,141
What have we here?
256
00:14:39,213 --> 00:14:41,681
Pretty cut and dried,
Lieutenant. Jumper.
257
00:14:48,456 --> 00:14:50,481
O'MALLEY: That's fine, Billy.
Thank you.
258
00:14:51,125 --> 00:14:53,992
Looks like
she took a swan dive from the penthouse office.
259
00:14:54,062 --> 00:14:55,962
That's the only one
with a terrace.
260
00:14:56,030 --> 00:14:57,691
How might we
get up there?
261
00:14:57,765 --> 00:14:59,790
Well, you can go in here
and use the lobby elevator,
262
00:14:59,867 --> 00:15:02,267
or go through the garage
to the private elevator.
263
00:15:02,336 --> 00:15:04,327
Private elevator, you say?
264
00:15:04,572 --> 00:15:07,803
I don't suppose
anyone was seen using it this evening?
265
00:15:07,909 --> 00:15:09,103
No such luck.
266
00:15:09,177 --> 00:15:11,407
No such luck.
Thank you, Billy.
267
00:15:22,056 --> 00:15:23,546
Marvelous what
a man can do
268
00:15:23,624 --> 00:15:25,956
if he has the money
and the inclination.
269
00:15:27,462 --> 00:15:29,623
Oh, great, here
comes Gorilla Grillo.
270
00:15:29,697 --> 00:15:31,631
Should've saved yourself
the trip, Lieutenant.
271
00:15:31,699 --> 00:15:33,963
This is a suicide,
open and shut.
272
00:15:34,035 --> 00:15:35,969
Or should I say,
over and down?
273
00:15:36,037 --> 00:15:38,437
If it's as clear cut
as all that, Detective Grillo,
274
00:15:38,506 --> 00:15:41,339
why are the lab boys
crawling all over the premises?
275
00:15:41,409 --> 00:15:44,003
Procedure, sir.
Just going by the book.
276
00:15:44,078 --> 00:15:45,568
Well, there's a note
here in the typewriter,
277
00:15:45,646 --> 00:15:47,580
if you'd like
to see for yourself.
278
00:15:50,251 --> 00:15:52,378
"Life has lost
its meaning for me.
279
00:15:52,453 --> 00:15:54,944
"Forgive me, my darling.
Love, Gretchen."
280
00:15:55,490 --> 00:15:58,288
GRILLO: This ought to stir up
some headlines tomorrow, boy.
281
00:15:58,359 --> 00:16:00,554
You know, this isn't
just any office. This is Roland...
282
00:16:00,628 --> 00:16:02,687
Roland Trent's office.
I know.
283
00:16:03,464 --> 00:16:05,796
Did you also know
that the jumper was his wife?
284
00:16:05,867 --> 00:16:08,961
Thank you for that
little tidbit of information.
285
00:16:09,470 --> 00:16:13,634
I'd guess that the lady
was a secretary at one time.
286
00:16:13,941 --> 00:16:15,203
Her? Nah.
287
00:16:15,276 --> 00:16:17,836
She went right
from being Miss July to Mrs. Trent.
288
00:16:18,980 --> 00:16:20,971
What's the matter?
You two ought to read The Enquirer,
289
00:16:21,048 --> 00:16:22,481
you might learn something.
290
00:16:23,351 --> 00:16:24,613
Weird.
291
00:16:24,685 --> 00:16:26,448
What is it, Frances?
292
00:16:27,021 --> 00:16:28,784
I don't know, but...
293
00:16:28,856 --> 00:16:30,756
Wouldn't a woman
who's about to take a high dive
294
00:16:30,825 --> 00:16:32,759
make at least one mistake
in the note?
295
00:16:32,827 --> 00:16:36,627
Especially somebody with
acrylic nails at least an inch long?
296
00:16:36,697 --> 00:16:39,757
You noticed that,
did you? Well done, Frances.
297
00:16:40,501 --> 00:16:43,959
Well, let's locate Mr. Trent
and give him the sad news.
298
00:16:44,238 --> 00:16:46,433
I already
took care of that, Lieutenant.
299
00:16:46,507 --> 00:16:47,667
Oh, you did, did you?
300
00:16:47,742 --> 00:16:50,210
Well, I figured
I should handle it right away, sir,
301
00:16:50,278 --> 00:16:51,973
seeing as
it's Roland Trent.
302
00:16:52,046 --> 00:16:55,038
You can save that
reverential tone for church, Vinnie.
303
00:16:55,116 --> 00:16:56,344
(CAMERA CLICKS)
304
00:16:59,020 --> 00:17:01,955
Where, by the way,
I haven't seen you lately.
305
00:17:08,162 --> 00:17:10,858
So,
I hear congratulations are in order.
306
00:17:14,101 --> 00:17:15,966
Well, congratulations.
307
00:17:16,070 --> 00:17:17,264
Thanks.
308
00:17:18,105 --> 00:17:21,563
Yeah, I kind of figured
O'Malley would tap me to be his assistant.
309
00:17:21,642 --> 00:17:25,009
But then I don't have
your qualifications, sweetface.
310
00:17:25,246 --> 00:17:26,543
Grillo,
311
00:17:28,849 --> 00:17:31,943
just a couple things,
so we understand each other.
312
00:17:32,753 --> 00:17:35,950
First of all,
my name isn't sweetface, it's Frances.
313
00:17:36,023 --> 00:17:38,014
Only, you can call me
Officer Rawley.
314
00:17:38,092 --> 00:17:39,252
And second,
315
00:17:39,327 --> 00:17:43,058
if I hear you say
anything like that again, to me or anybody,
316
00:17:43,798 --> 00:17:47,029
I will show you what
I just learned in my last self-defense class.
317
00:17:47,101 --> 00:17:50,002
Oh, yeah? What's that?
318
00:17:50,271 --> 00:17:54,367
Well, let's just say
it might seriously impair your social life for a few days.
319
00:17:56,711 --> 00:17:58,440
Hope I'm getting
through to you.
320
00:18:14,729 --> 00:18:16,492
Pardon me,
who's in charge here?
321
00:18:16,564 --> 00:18:19,965
Detective Lieutenant
James Ignatius O'Malley.
322
00:18:20,034 --> 00:18:21,831
And who might
you be, sir?
323
00:18:21,902 --> 00:18:24,370
Oh, Lieutenant,
this is Roland Trent.
324
00:18:24,972 --> 00:18:26,735
But of course it is.
325
00:18:27,375 --> 00:18:30,003
Forgive me, sir,
I don't know where my mind is tonight.
326
00:18:30,077 --> 00:18:32,045
My sincere
condolences to you.
327
00:18:32,113 --> 00:18:34,138
I lost my own dear wife
a few years back...
328
00:18:34,215 --> 00:18:37,412
Lieutenant,
I don't quite understand what you're doing here.
329
00:18:37,485 --> 00:18:39,043
I'm sorry, sir,
I thought it was obvious.
330
00:18:39,120 --> 00:18:41,588
We're investigating
the death of your late wife.
331
00:18:41,656 --> 00:18:43,590
What is there to investigate?
332
00:18:45,159 --> 00:18:46,922
Gretchen took her own life.
333
00:18:46,994 --> 00:18:48,518
My, my,
334
00:18:48,629 --> 00:18:51,564
you're a remarkably
perceptive man, Mr. Trent,
335
00:18:51,632 --> 00:18:55,398
to walk in this room
and know at once it was suicide,
336
00:18:55,469 --> 00:18:58,097
without so much
as a glance at the farewell note.
337
00:18:58,172 --> 00:19:01,335
I knew it was suicide
because some insensitive clod of a sergeant
338
00:19:01,409 --> 00:19:04,572
left a message
to that effect on my answering machine.
339
00:19:04,645 --> 00:19:07,113
You've suffered
a dreadful shock this evening, sir,
340
00:19:07,181 --> 00:19:10,173
but if you don't mind,
I have a few questions.
341
00:19:14,955 --> 00:19:19,722
O'MALLEY: Could you tell me,
sir, when was it that you last saw Mrs. Trent?
342
00:19:22,129 --> 00:19:25,030
Earlier this evening,
around 7:30.
343
00:19:26,701 --> 00:19:28,396
I was getting ready
to go out for dinner.
344
00:19:28,469 --> 00:19:29,629
Alone?
345
00:19:29,704 --> 00:19:31,137
No, with my attorney.
346
00:19:31,772 --> 00:19:33,535
I couldn't cancel.
347
00:19:34,942 --> 00:19:37,934
I urged Gretchen
to come along, but as usual, she turned me down.
348
00:19:38,012 --> 00:19:39,036
As usual?
349
00:19:39,113 --> 00:19:41,081
She always felt inadequate
around my business associates,
350
00:19:41,148 --> 00:19:44,208
even though most of them
would have preferred her company to mine.
351
00:19:44,285 --> 00:19:46,219
Especially Kingston,
he adored her.
352
00:19:46,287 --> 00:19:47,481
Kingston?
353
00:19:47,555 --> 00:19:49,955
Yes, David Kingston,
my attorney.
354
00:19:50,024 --> 00:19:51,958
O'MALLEY: Was there
anyone else at dinner with you, sir?
355
00:19:52,026 --> 00:19:53,823
No, it was just the two of us.
356
00:19:53,894 --> 00:19:58,024
How long have
you had this office, Mr. Trent?
357
00:19:58,566 --> 00:20:02,024
As long as
I've owned this building, several years.
358
00:20:02,103 --> 00:20:07,006
Well, sir, perhaps then
you need to have a few words with your cleaning crew.
359
00:20:07,074 --> 00:20:09,338
I don't...
My cleaning crew?
360
00:20:09,543 --> 00:20:14,003
I was noticing
these bookends over here on the side table here, sir.
361
00:20:16,083 --> 00:20:18,074
Well, this one
is dull, sir, if you'II...
362
00:20:18,152 --> 00:20:20,552
If you'll pardon me,
a bit grimy.
363
00:20:20,888 --> 00:20:24,085
But this one,
bright as a new penny.
364
00:20:24,158 --> 00:20:27,252
Isn't it odd that
only the one of them should be clean?
365
00:20:27,695 --> 00:20:29,253
Yeah.
That was careless.
366
00:20:30,231 --> 00:20:33,530
And this felt here
that's on the bottom, sir. That's wet.
367
00:20:33,601 --> 00:20:35,398
That's very bad, sir.
368
00:20:35,703 --> 00:20:38,638
Water can do
terrific damage to a fine wood finish.
369
00:20:39,540 --> 00:20:41,132
Thanks for pointing
that out.
370
00:20:41,208 --> 00:20:44,109
I'll speak to
my building manager about it.
371
00:20:44,278 --> 00:20:46,109
Is there anything else?
372
00:20:46,180 --> 00:20:49,308
Yes, there is just one thing.
373
00:20:50,151 --> 00:20:51,448
And you know,
374
00:20:52,286 --> 00:20:54,413
it is really strange, sir.
375
00:20:55,489 --> 00:20:58,617
I mentioned
the farewell letter to you from your wife
376
00:20:58,692 --> 00:21:00,557
that's on
the typewriter there.
377
00:21:00,628 --> 00:21:02,357
You've not
asked to see it.
378
00:21:02,430 --> 00:21:05,024
I know if my dear Jenny,
rest her soul,
379
00:21:05,099 --> 00:21:07,033
had been able to
leave me a note,
380
00:21:07,101 --> 00:21:11,731
I'd have snatched it
up straightaway, committed every blessed word to memory.
381
00:21:11,806 --> 00:21:13,831
You want me to be honest
with you, Lieutenant?
382
00:21:13,908 --> 00:21:17,105
I didn't ask to see it
because I'm afraid of what might be in it.
383
00:21:18,345 --> 00:21:20,336
I loved my wife
very much,
384
00:21:22,516 --> 00:21:24,814
but our marriage
was far from perfect.
385
00:21:27,455 --> 00:21:28,513
(SIGHS)
386
00:21:28,589 --> 00:21:30,580
I'm afraid
she may have blamed me.
387
00:21:30,658 --> 00:21:33,525
Well, I can
put your mind at ease on that one, sir.
388
00:21:33,594 --> 00:21:35,323
No blame is given.
389
00:21:39,266 --> 00:21:40,494
(SIGHS)
390
00:21:45,606 --> 00:21:47,904
I'd like to have this
when your people are through with it.
391
00:21:47,975 --> 00:21:50,170
(PHONE RINGING)
Of course, sir.
392
00:21:50,244 --> 00:21:51,711
Is it okay
to get this?
393
00:21:51,779 --> 00:21:53,212
Yeah, it's been dusted.
394
00:21:53,981 --> 00:21:56,211
Hello,
Officer Rawley speaking.
395
00:21:56,517 --> 00:21:58,417
Oh, hold on.
Lieutenant?
396
00:21:58,719 --> 00:22:02,917
There's a man downstairs
demanding to see Mr. Trent, says his name is Kingston.
397
00:22:02,990 --> 00:22:05,823
Did you feel
you'd be needing your lawyer, sir?
398
00:22:05,893 --> 00:22:07,326
Poor David,
399
00:22:07,394 --> 00:22:09,794
he must have
heard about Gretchen.
400
00:22:10,231 --> 00:22:12,426
I'll speak to him downstairs.
401
00:22:15,769 --> 00:22:17,532
He'll be right down.
402
00:22:20,274 --> 00:22:24,335
Lieutenant, do you think
it's possible that someone was up here, handled it,
403
00:22:25,012 --> 00:22:26,877
and then wiped it
free of fingerprints?
404
00:22:26,947 --> 00:22:29,279
That might be
a possibility, sir,
405
00:22:29,884 --> 00:22:33,411
but the question
then is, who handled it
406
00:22:33,487 --> 00:22:36,820
and why did they feel
the need to cover up the fact?
407
00:22:36,891 --> 00:22:39,257
Just a thought.
Keep me posted.
408
00:22:39,326 --> 00:22:40,759
I'll do that, sir.
409
00:22:45,599 --> 00:22:47,692
What did you get from that?
410
00:22:48,636 --> 00:22:51,036
I think Mr. Trent
is a cold fish.
411
00:22:52,206 --> 00:22:53,366
That, too.
412
00:22:55,743 --> 00:22:58,075
O'Malley's been around
since Wagner was mayor.
413
00:22:58,145 --> 00:23:00,272
Dozens of citations, honors.
414
00:23:00,347 --> 00:23:02,178
His arrest record is
the best in the department.
415
00:23:02,249 --> 00:23:04,342
I sincerely hope
you're coming to a "but".
416
00:23:04,418 --> 00:23:08,616
But he has a reputation
as a hard-nose under all that Irish malarkey.
417
00:23:08,689 --> 00:23:11,681
Gotten him into
hot water with the brass from time to time.
418
00:23:12,760 --> 00:23:14,990
Let this be
one of those times.
419
00:23:18,566 --> 00:23:20,534
Here, here, what's this?
420
00:23:22,236 --> 00:23:25,000
Oh, I'm sorry,
I thought you took it black.
421
00:23:25,072 --> 00:23:29,133
I do,
but I'm perfectly capable of getting my own coffee.
422
00:23:29,209 --> 00:23:31,234
You weren't hired
to fetch and carry, girl.
423
00:23:31,312 --> 00:23:32,404
I know that.
424
00:23:32,479 --> 00:23:34,106
See that you do.
425
00:23:34,348 --> 00:23:35,610
Talking to your mother
last night.
426
00:23:35,683 --> 00:23:38,117
She's upset
you've run away from home.
427
00:23:38,185 --> 00:23:41,177
I am 26 years old.
I took my own apartment.
428
00:23:41,255 --> 00:23:42,916
And praise be
that you did, girl.
429
00:23:42,990 --> 00:23:44,617
Your mother's
a dear, sweet woman,
430
00:23:44,692 --> 00:23:46,557
but she'd try
the patience of a saint.
431
00:23:46,627 --> 00:23:47,821
(GIGGLES)
432
00:23:47,895 --> 00:23:50,193
Still now, it wouldn't hurt
to go by of a Sunday,
433
00:23:50,264 --> 00:23:52,129
maybe even
with a young man on your arm.
434
00:23:52,199 --> 00:23:54,463
(SIGHS)
Now, don't you start.
435
00:23:54,535 --> 00:23:56,002
I'm starting nothing, girl.
436
00:23:56,070 --> 00:23:57,901
But a Smith & Wesson
police special's
437
00:23:57,972 --> 00:24:00,440
poor company on
a cold winter's night, I can tell you.
438
00:24:00,507 --> 00:24:01,769
COHEN: O'Malley.
439
00:24:02,743 --> 00:24:04,870
Oh, the top of
the morning to you, Captain.
440
00:24:06,547 --> 00:24:09,948
O'Malley, I need
six more years before I can collect my pension.
441
00:24:10,017 --> 00:24:12,713
You seem hell-bent
on preventing that.
442
00:24:12,786 --> 00:24:14,014
Do I understand
correctly
443
00:24:14,088 --> 00:24:18,047
that you actually
interrogated Roland Trent about his wife's death?
444
00:24:18,125 --> 00:24:22,186
Well, it wasn't exactly
an interrogation, sir, it was more of a...
445
00:24:22,262 --> 00:24:24,025
Information gathering.
446
00:24:24,098 --> 00:24:26,931
I don't care if
you call it Final Jeopardy, I want it stopped.
447
00:24:27,001 --> 00:24:29,993
Captain,
are you ordering me to stop this investigation?
448
00:24:30,070 --> 00:24:34,439
There is no investigation.
The woman's death was a suicide.
449
00:24:34,541 --> 00:24:37,305
We haven't heard
from the coroner about that, yet.
450
00:24:38,412 --> 00:24:40,642
Rawley, can you talk
some sense into him?
451
00:24:40,714 --> 00:24:41,908
No, sir.
452
00:24:41,982 --> 00:24:45,281
Sam, at the risk of spoiling
a perfectly lovely day,
453
00:24:45,819 --> 00:24:48,686
I must tell you that
Gretchen Trent's death looks like a suicide
454
00:24:48,756 --> 00:24:52,123
because someone went to
great pains to make it look like that.
455
00:24:53,260 --> 00:24:54,818
She was murdered?
456
00:24:54,895 --> 00:24:57,989
Very strong possibility, sir.
The very strongest.
457
00:24:58,599 --> 00:24:59,793
I see.
458
00:25:00,234 --> 00:25:03,135
And this "someone"
you just mentioned,
459
00:25:03,871 --> 00:25:05,839
I mean, it wouldn't be...
460
00:25:05,906 --> 00:25:06,998
It couldn't be...
461
00:25:07,074 --> 00:25:10,339
Oh, but it would be, sir.
Mr. Roland Trent himself.
462
00:25:33,133 --> 00:25:36,762
Be back here at 12:15.
I've got a 12:30 lunch at La Tiara.
463
00:26:04,665 --> 00:26:06,257
Hey, darling.
464
00:26:06,700 --> 00:26:09,533
La Tiara, 12:30.
Don't be late, huh?
465
00:26:10,370 --> 00:26:14,067
I trust you were talking
to an answering machine, Mr. Trent?
466
00:26:15,375 --> 00:26:18,742
Otherwise, that was something
of a chilly invitation.
467
00:26:20,180 --> 00:26:22,808
Good morning, Lieutenant.
What are you doing here?
468
00:26:22,883 --> 00:26:25,374
I was just about
to ask you that same thing, sir.
469
00:26:25,719 --> 00:26:30,383
You seem to have avoided
that tape we had across the elevator door downstairs,
470
00:26:30,824 --> 00:26:34,624
the one that says,
"New York crime scene, do not enter."
471
00:26:34,828 --> 00:26:37,524
What crime are you
talking about, Lieutenant?
472
00:26:37,598 --> 00:26:38,826
My wife killed herself.
473
00:26:38,899 --> 00:26:40,025
Perhaps so.
474
00:26:40,100 --> 00:26:42,728
Even then, suicide
is against the law.
475
00:26:42,803 --> 00:26:44,862
What are you gonna do,
prosecute her?
476
00:26:45,706 --> 00:26:50,302
It's obvious to me, sir,
that you don't appreciate the nature of police work.
477
00:26:50,644 --> 00:26:52,305
Paper pushing, mostly.
478
00:26:52,379 --> 00:26:55,678
Writing reports,
filing reports. A dreary business.
479
00:26:55,949 --> 00:26:57,314
Although...
480
00:26:58,619 --> 00:26:59,677
Although?
481
00:26:59,753 --> 00:27:01,653
One thing,
very strange.
482
00:27:01,789 --> 00:27:03,689
Your wife's fingerprints.
483
00:27:03,757 --> 00:27:07,818
They didn't show up
on either the typewriter or the suicide note.
484
00:27:07,961 --> 00:27:09,792
Now, how do you suppose
that happened?
485
00:27:09,863 --> 00:27:13,128
I can only imagine that
one of your technicians bungled his job.
486
00:27:13,200 --> 00:27:16,795
Oh, yes.
Well, that does happen from time to time.
487
00:27:17,104 --> 00:27:19,402
But then there was
this other thing.
488
00:27:19,473 --> 00:27:21,236
And what is the other thing?
489
00:27:21,308 --> 00:27:22,969
The bookends, sir.
490
00:27:23,410 --> 00:27:25,810
You recall
I pointed them out to you last night.
491
00:27:25,879 --> 00:27:26,971
Where are they?
492
00:27:27,047 --> 00:27:30,346
Not to worry, sir.
They're safe and sound, down in the police lab.
493
00:27:30,417 --> 00:27:32,317
You gave me
the idea yourself, sir,
494
00:27:32,386 --> 00:27:35,913
when you suggested last night
that perhaps somebody was up here that handled them.
495
00:27:35,989 --> 00:27:37,616
I had them tested.
496
00:27:37,724 --> 00:27:40,090
And this one was
covered with fingerprints:
497
00:27:40,160 --> 00:27:43,220
Yours, Mrs. Trent's,
her secretary, your secretary,
498
00:27:43,297 --> 00:27:45,094
just as you might expect.
499
00:27:45,165 --> 00:27:49,568
But then this other one,
as clean as the day it came out of the mold.
500
00:27:49,837 --> 00:27:51,532
Not a print on it.
501
00:27:51,605 --> 00:27:53,163
That's very odd, isn't it?
502
00:27:53,240 --> 00:27:55,208
And I can't imagine
how that happened, can you?
503
00:27:55,275 --> 00:27:57,368
No, it's got me puzzled,
504
00:27:58,445 --> 00:28:01,107
as well as the matter
of the scream.
505
00:28:01,982 --> 00:28:04,507
Excuse me, the scream?
What scream?
506
00:28:04,618 --> 00:28:07,451
That's just the point, sir.
There was none.
507
00:28:07,788 --> 00:28:10,313
At least, according
to Mr. Donatelli.
508
00:28:10,557 --> 00:28:11,888
Donatelli?
509
00:28:12,626 --> 00:28:14,924
Oh, he's
an unfortunate case, sir.
510
00:28:14,995 --> 00:28:16,485
I mean, it was sad.
511
00:28:16,563 --> 00:28:20,021
Mr. Donatelli was
a former stockbroker, sir.
512
00:28:20,300 --> 00:28:25,602
He's had to sleep in the alley
ever since the Dow Jones took its big plunge a while back.
513
00:28:26,206 --> 00:28:28,106
Lieutenant,
about the scream...
514
00:28:28,175 --> 00:28:29,472
Oh, yes.
515
00:28:29,543 --> 00:28:33,980
Mr. Donatelli was
dozing in the doorway of the building next door
516
00:28:34,081 --> 00:28:37,107
at the time of
your wife's unfortunate death,
517
00:28:41,555 --> 00:28:43,546
and he heard no scream.
518
00:28:43,624 --> 00:28:45,717
So what?
People scream from terror.
519
00:28:46,226 --> 00:28:49,286
According to my wife's note,
she went to her death willingly.
520
00:28:49,563 --> 00:28:51,724
You'd think that,
wouldn't you, sir?
521
00:28:53,800 --> 00:28:58,294
But I've had to deal
with dozens of jumpers, if you'll pardon the term.
522
00:29:00,507 --> 00:29:03,806
And as sure as God made
the blue lakes of Killarney,
523
00:29:04,611 --> 00:29:06,772
when they take
that final step
524
00:29:07,547 --> 00:29:10,948
and realize
the absolute certainty of death,
525
00:29:13,453 --> 00:29:15,853
every blessed one
of them screams.
526
00:29:17,124 --> 00:29:18,751
What is your point?
527
00:29:18,825 --> 00:29:20,349
My point, sir,
528
00:29:21,461 --> 00:29:24,362
is that either your wife
529
00:29:25,265 --> 00:29:27,733
was a woman
of remarkable resolve,
530
00:29:28,869 --> 00:29:32,737
or else she was
unconscious when she fell off that terrace
531
00:29:32,806 --> 00:29:35,172
and therefore
was unable to scream.
532
00:29:35,242 --> 00:29:37,437
Because even
if she'd fainted out there,
533
00:29:37,511 --> 00:29:40,571
she couldn't get over
that rail without help.
534
00:29:49,389 --> 00:29:50,583
Where the hell
is my staff?
535
00:29:50,657 --> 00:29:51,885
Well, they're
not here today.
536
00:29:51,959 --> 00:29:54,450
You remember, sir,
this is a crime scene.
537
00:29:55,595 --> 00:29:58,621
But I've got to be
going on to my next appointment.
538
00:29:58,699 --> 00:30:00,894
You'd best come
along with me, sir,
539
00:30:00,968 --> 00:30:04,062
otherwise you're gonna
be late for your luncheon engagement.
540
00:30:09,643 --> 00:30:11,508
Thank you.
541
00:30:15,382 --> 00:30:16,906
Lieutenant.
542
00:30:20,053 --> 00:30:21,486
MONTROSE: Milk and sugar?
543
00:30:21,555 --> 00:30:23,489
Artificial sweetener,
please.
544
00:30:23,557 --> 00:30:26,788
Miss Montrose, how long
were you Mrs. Trent's personal secretary?
545
00:30:26,860 --> 00:30:28,384
For almost five years.
546
00:30:29,363 --> 00:30:32,025
And did she spend
much time on company business?
547
00:30:32,099 --> 00:30:33,623
No, hardly any.
548
00:30:33,700 --> 00:30:37,295
Just signing papers and
the like, whenever her husband asked her to.
549
00:30:37,371 --> 00:30:40,101
Mrs. Trent devoted
most of her time to charities.
550
00:30:40,907 --> 00:30:44,934
In fact, I still have
some letters to type that she dictated that night.
551
00:30:45,012 --> 00:30:47,310
She was
a very generous person.
552
00:30:47,914 --> 00:30:49,404
And Mr. Trent?
553
00:30:50,384 --> 00:30:53,547
Miss Rawley,
I'm not sure that I should comment.
554
00:30:54,254 --> 00:30:56,119
Technically,
he is still my employer.
555
00:30:56,189 --> 00:31:01,058
It's Officer Rawley,
and I'm not here digging up dirt for the tabloids.
556
00:31:01,762 --> 00:31:04,094
I'm conducting
an investigation.
557
00:31:04,231 --> 00:31:05,596
Of course.
558
00:31:06,733 --> 00:31:08,530
What do you want to know?
559
00:31:08,602 --> 00:31:11,435
Why don't you tell me
about the last time you saw Mrs. Trent?
560
00:31:13,206 --> 00:31:15,197
Well, it was that night,
561
00:31:16,109 --> 00:31:18,134
the night she died.
562
00:31:18,945 --> 00:31:21,379
We frequently worked
evenings at the office.
563
00:31:21,915 --> 00:31:24,577
Mr. Trent was hardly
ever there himself,
564
00:31:24,651 --> 00:31:26,881
and it had typewriters,
computers,
565
00:31:26,953 --> 00:31:29,945
and it was so much more
convenient than working here at the townhouse.
566
00:31:30,023 --> 00:31:32,321
Was there anyone else
there that night?
567
00:31:32,392 --> 00:31:34,724
No, it was after 8:00
and everybody had gone.
568
00:31:35,429 --> 00:31:38,125
Mrs. Trent was dictating
the letters I mentioned.
569
00:31:38,465 --> 00:31:41,764
She hated to type and
her writing was atrocious,
570
00:31:41,835 --> 00:31:44,861
so she alwaysdictated to me orinto a cassette recorder.
571
00:31:45,772 --> 00:31:48,502
All of a sudden,Mr. Trent was there.
572
00:31:48,575 --> 00:31:51,408
He'd left his briefcase,and he saidhe'd come back to get it.
573
00:31:51,478 --> 00:31:55,005
And when he saw Mrs. Trentsitting behind his desk,he got ugly.
574
00:31:55,082 --> 00:31:56,481
He asked herif she was planningto take over.
575
00:31:56,550 --> 00:32:00,077
And she said, "Why not?"
Since she was already half-owner.
576
00:32:00,754 --> 00:32:02,051
That look in his eye...
577
00:32:02,122 --> 00:32:04,215
I thought he was
actually going to hit her.
578
00:32:04,291 --> 00:32:05,417
(STAMMERING)
579
00:32:05,492 --> 00:32:07,392
I told him that
we'd be finished with work
580
00:32:07,461 --> 00:32:09,691
and out of the office
within an hour.
581
00:32:09,763 --> 00:32:11,890
That seemed
to calm him down.
582
00:32:12,566 --> 00:32:14,727
Then he left by the front,
583
00:32:14,801 --> 00:32:17,929
instead of the privateelevator to the garage.
584
00:32:19,606 --> 00:32:21,267
After he left, I...
585
00:32:21,341 --> 00:32:24,606
I realized thathe'd forgottenhis briefcase again.
586
00:32:24,678 --> 00:32:26,441
And so, I offered to tryand catch up with him,
587
00:32:26,513 --> 00:32:30,847
but Mrs. Trent said no.If he really needed it,he'd come back and get it.
588
00:32:31,751 --> 00:32:34,117
Well, we worked
for another hour or so,
589
00:32:35,388 --> 00:32:38,152
but I hadn't slept
the night before, and I...
590
00:32:38,225 --> 00:32:41,422
I was tired.I could hardlykeep my eyes open.
591
00:32:41,495 --> 00:32:45,022
So, Mrs. Trent said thatI was to go homeand go to bed,
592
00:32:45,098 --> 00:32:47,589
she'd dictatethe rest on tape.
593
00:32:49,636 --> 00:32:51,627
If only I hadn't gone...
594
00:32:53,773 --> 00:32:55,502
Miss Montrose,
595
00:32:56,042 --> 00:32:58,272
how would you describe
Mrs. Trent's state of mind
596
00:32:58,345 --> 00:33:01,075
after the confrontation
with her husband?
597
00:33:01,214 --> 00:33:03,774
Well, she was...
She was upset, of course, but...
598
00:33:03,850 --> 00:33:06,284
Upset enough to
take her own life?
599
00:33:06,520 --> 00:33:07,544
No.
600
00:33:09,022 --> 00:33:10,046
No!
601
00:33:11,424 --> 00:33:14,052
If I thought that, I'd
never have left her alone!
602
00:33:16,196 --> 00:33:20,030
But I can tell you
one thing for certain, he is responsible.
603
00:33:20,167 --> 00:33:21,566
Her husband?
604
00:33:22,369 --> 00:33:25,270
He never knew what
a wonderful woman she was.
605
00:33:25,338 --> 00:33:27,431
He was so mean and selfish.
606
00:33:27,841 --> 00:33:30,207
He never gave her
any time or thought.
607
00:33:30,277 --> 00:33:32,142
He neglected her
shamelessly.
608
00:33:33,213 --> 00:33:35,943
Do you think
he neglected her because of another woman?
609
00:33:40,353 --> 00:33:42,844
I wouldn't know
anything about that.
610
00:33:48,662 --> 00:33:50,425
Something doesn't add up.
611
00:33:50,497 --> 00:33:52,624
Alice Montrose obviously
hates Trent,
612
00:33:52,699 --> 00:33:55,930
but the minute I suggested
that he may be involved with another woman,
613
00:33:56,002 --> 00:33:57,663
she almost seemed insulted.
614
00:33:57,737 --> 00:34:00,069
Reminds me of my dear old
Aunt Kate, rest her soul.
615
00:34:00,140 --> 00:34:01,971
She was that way
about Uncle Jack.
616
00:34:02,042 --> 00:34:03,304
Rest his soul.
617
00:34:03,376 --> 00:34:05,401
Kate would call him
every name in the book,
618
00:34:05,478 --> 00:34:06,911
and a few she
invented herself,
619
00:34:06,980 --> 00:34:09,813
but you let
anyone else suggest he was a lazy bum,
620
00:34:09,883 --> 00:34:11,248
she'd scratch
their eyes out.
621
00:34:13,053 --> 00:34:15,886
So, what are
we talking about? Loyalty?
622
00:34:16,156 --> 00:34:19,023
Protecting the memory
of someone we love?
623
00:34:19,893 --> 00:34:22,361
I wasn't listening
to you, girl. What'd you say?
624
00:34:23,296 --> 00:34:25,059
Well, is it loyalty?
625
00:34:25,365 --> 00:34:27,526
Sure. I'd say...
I'd say that.
626
00:34:27,601 --> 00:34:28,898
(HONKING)
627
00:34:29,169 --> 00:34:30,830
Hey, Lieutenant,
628
00:34:34,140 --> 00:34:36,040
Captain wants to
see you now.
629
00:34:36,109 --> 00:34:40,876
From the smug expression
you're wearing, Sergeant Grillo, I'll bet you know why.
630
00:34:41,481 --> 00:34:43,381
Sorry, it's confidential.
631
00:34:43,450 --> 00:34:45,042
Grillo, grow up.
632
00:34:45,752 --> 00:34:47,481
All right. Okay.
633
00:34:47,554 --> 00:34:48,748
You're gonna be
the star attraction
634
00:34:48,822 --> 00:34:51,154
at a press conference
this afternoon, Lieutenant.
635
00:34:51,224 --> 00:34:52,486
You're gonna squelch
these rumors
636
00:34:52,559 --> 00:34:54,959
about Mrs. Trent's death
being anything but suicide.
637
00:34:55,028 --> 00:34:57,326
That's crazy.
I haven't finished my investigation yet.
638
00:34:57,397 --> 00:34:59,729
That's not
what the Captain says.
639
00:35:06,006 --> 00:35:07,701
(CLEARS THROAT)
640
00:35:07,874 --> 00:35:10,069
Ladies and gentlemenof the press,
641
00:35:10,143 --> 00:35:14,375
Detective Lieutenant O'Malleyhas a statement to makerelating to a...
642
00:35:14,447 --> 00:35:16,745
A certain ongoing news story.
643
00:35:16,883 --> 00:35:18,441
Statement?This is barely a sentence.
644
00:35:18,518 --> 00:35:19,815
Watch it, O'Malley.
645
00:35:19,886 --> 00:35:21,786
Good afternoon,ladies and gentlemen.
646
00:35:21,855 --> 00:35:24,153
I've been asked toread you this statement.
647
00:35:24,224 --> 00:35:27,557
"Following several daysof intense investigation,
648
00:35:27,627 --> 00:35:32,587
"there is no clear evidencethat Gretchen Trent's deathwas anything but suicide."
649
00:35:33,466 --> 00:35:34,899
At this point in time.
650
00:35:34,968 --> 00:35:36,401
I'll take questions now.Dave.
651
00:35:36,469 --> 00:35:39,529
Lieutenant, what does
"at this point in time," mean?
652
00:35:39,606 --> 00:35:40,630
It means "now."
653
00:35:40,707 --> 00:35:41,799
FEMALE REPORTER:Do you mean to suggest
654
00:35:41,875 --> 00:35:45,470
that there could beproof at some later timethat this wasn't a suicide?
655
00:35:45,545 --> 00:35:46,773
O'MALLEY:I certainly hope so.
656
00:35:46,846 --> 00:35:49,076
FEMALE REPORTER:Are you sayingyou have a suspect in mind?
657
00:35:49,149 --> 00:35:50,411
Oh, yes.
658
00:35:50,483 --> 00:35:53,543
Lieutenant, can you revealthat suspect's name?
659
00:35:53,687 --> 00:35:55,154
It is my belief
660
00:35:55,221 --> 00:35:58,019
that the late Mrs. Trentwas tossed from thatpenthouse terrace
661
00:35:58,091 --> 00:35:59,490
by her husband,Roland Trent.
662
00:35:59,559 --> 00:36:01,493
You old fool!
Now, I've got you!
663
00:36:07,434 --> 00:36:09,834
Uncle Jim,
what were you thinking?
664
00:36:10,370 --> 00:36:11,701
Oh, Frances,
665
00:36:11,771 --> 00:36:15,263
the way those reporters
were badgering me with their questions,
666
00:36:15,342 --> 00:36:17,936
I had no choice
but to tell the truth, now did I?
667
00:36:18,011 --> 00:36:20,844
Well, you just
couldn't let it go, could you?
668
00:36:22,682 --> 00:36:26,243
Well, my old friend, this
time you have bitten off more than the brass can swallow.
669
00:36:26,319 --> 00:36:29,846
You're about to get yourself
a one-way ticket off the force,
670
00:36:29,923 --> 00:36:31,390
for good.
671
00:36:40,967 --> 00:36:42,594
REPORTER 1: Here they come!
REPORTER 2: Here they are!
672
00:36:42,669 --> 00:36:43,761
Gentlemen, ladies,
please!
673
00:36:43,837 --> 00:36:45,668
Mr. Trent will have
no comment... David.
674
00:36:45,739 --> 00:36:47,070
It's all right, David.
675
00:36:47,140 --> 00:36:49,233
Mr. Trent,
what about Detective Lieutenant O'Malley's
676
00:36:49,309 --> 00:36:50,901
claim that
you murdered your wife?
677
00:36:50,977 --> 00:36:52,410
It's absolute nonsense.
678
00:36:52,479 --> 00:36:55,346
Frankly, I'm really puzzled
as to why a veteran officer like O'Malley
679
00:36:55,415 --> 00:36:58,407
should resort to
slander to try to build a case against me.
680
00:36:58,485 --> 00:37:00,612
Are you saying that
he's deliberately lying?
681
00:37:00,687 --> 00:37:01,881
What else can I say?
682
00:37:01,955 --> 00:37:02,944
(REPORTERS CLAMORING)
683
00:37:03,022 --> 00:37:04,922
Are you planning
to sue? Mr. Trent.
684
00:37:04,991 --> 00:37:07,255
I'd rather not.
I'd rather not.
685
00:37:07,327 --> 00:37:09,625
I just think it would
be best for everyone
686
00:37:09,696 --> 00:37:12,563
if the Lieutenant simply
turned in his resignation.
687
00:37:12,632 --> 00:37:15,897
Mr. Trent, are you able to
prove O'Malley's accusations are false?
688
00:37:15,969 --> 00:37:17,436
Of course.
Roland, this is not...
689
00:37:17,504 --> 00:37:19,870
I was nowhere near my office
the night of my wife's death,
690
00:37:19,939 --> 00:37:21,463
and I have a witness
who'll swear to that.
691
00:37:21,541 --> 00:37:23,600
And who is he?
It's a she.
692
00:37:23,676 --> 00:37:25,200
And, for the moment,
I'd prefer
693
00:37:25,278 --> 00:37:27,337
that she was not exposed
to this type of publicity.
694
00:37:27,414 --> 00:37:28,642
I have to go now.
If you'll forgive me.
695
00:37:28,715 --> 00:37:30,444
No more questions!
696
00:37:30,517 --> 00:37:31,950
(REPORTERS CLAMORING)
No more questions! That's all.
697
00:37:32,018 --> 00:37:33,246
FEMALE REPORTER: Mr. Trent!
No more questions.
698
00:37:33,319 --> 00:37:35,753
MALE REPORTER: It's either
your side or O'Malley's, sir. Mr. Trent, sir?
699
00:37:37,424 --> 00:37:39,392
(TIRES SCREECHING)
700
00:37:39,626 --> 00:37:41,184
That should make
"Film At 11", don't you think?
701
00:37:41,261 --> 00:37:43,252
Roland, what the hell
was that all about?
702
00:37:43,329 --> 00:37:44,990
That, my dear David,
was the beginning of the end
703
00:37:45,064 --> 00:37:47,225
for Detective Lieutenant
James I. O'Malley.
704
00:37:47,300 --> 00:37:49,734
Tomorrow, you and I
will deliver our coup de grĂ¢ce.
705
00:37:49,803 --> 00:37:51,964
First thing in the morning,
I want you to call this Captain Cohen.
706
00:37:52,038 --> 00:37:53,164
(WHOOPING)
707
00:37:57,844 --> 00:37:59,243
(CHUCKLING)
708
00:38:03,183 --> 00:38:04,616
Beetle Bailey.
709
00:38:04,684 --> 00:38:06,743
What'll he get into next?
710
00:38:06,820 --> 00:38:08,515
COHEN: Right this way,
Mr. Kingston.
711
00:38:08,588 --> 00:38:09,816
Miss Marsh.
712
00:38:09,889 --> 00:38:11,447
Sorry to make you come
all the way down here.
713
00:38:11,524 --> 00:38:12,752
I hope it's not
too inconvenient.
714
00:38:12,826 --> 00:38:15,021
We very much wanna
get this thing settled, Captain.
715
00:38:15,094 --> 00:38:16,254
As quickly as possible.
716
00:38:16,329 --> 00:38:17,557
Oh, of course.
717
00:38:23,303 --> 00:38:24,497
(CHUCKLING)
718
00:38:24,571 --> 00:38:25,799
That's funny.
719
00:38:26,673 --> 00:38:29,836
Indeed, it is.
I love to start the day with a good laugh.
720
00:38:29,909 --> 00:38:30,967
No, no, no.
721
00:38:31,044 --> 00:38:33,444
I'm talking about
this man I just ran into in the hall.
722
00:38:33,513 --> 00:38:35,003
He would visit
Paul Abbott several times
723
00:38:35,081 --> 00:38:37,106
when I was working in
the Deputy Mayor's office.
724
00:38:37,183 --> 00:38:38,912
I never caught his name.
725
00:38:39,219 --> 00:38:43,713
What's funny, Uncle Jim,
is that it's David Kingston, Roland Trent's attorney.
726
00:38:43,790 --> 00:38:45,155
Is that so?
727
00:38:45,592 --> 00:38:49,653
Roland Trent's private
attorney, hobnobbing with an aide to the Deputy Mayor.
728
00:38:50,730 --> 00:38:54,791
And what did Mr. Abbott
and Mr. Kingston talk about in these little meetings?
729
00:38:54,868 --> 00:38:56,802
I don't know.
It was always behind closed doors.
730
00:38:56,870 --> 00:38:59,065
But his visits
were pretty regular,
731
00:38:59,138 --> 00:39:00,469
around the first
of the month.
732
00:39:00,540 --> 00:39:01,939
When all the other bills
were paid.
733
00:39:02,008 --> 00:39:03,168
Mmm.
734
00:39:04,177 --> 00:39:05,804
Just thought
you'd like to know, Lieutenant,
735
00:39:05,879 --> 00:39:09,076
Trent's witness is about
to give a statement in the Captain's office.
736
00:39:09,148 --> 00:39:10,740
Have a nice day.
737
00:39:11,117 --> 00:39:13,517
I'd like to give that clown
a nose transplant.
738
00:39:13,586 --> 00:39:15,451
Excuse me, my darling,
739
00:39:15,522 --> 00:39:18,184
there's a meeting
I have to barge into.
740
00:39:20,460 --> 00:39:23,088
Cindy Marsh, M-A-R-S-H.
741
00:39:23,162 --> 00:39:25,255
COHEN: And your occupation,
Miss Marsh?
742
00:39:27,033 --> 00:39:28,466
Part-time model.
743
00:39:28,535 --> 00:39:30,264
I was thinking about
what you said...
744
00:39:30,336 --> 00:39:32,861
Oh, forgive me, Captain Cohen,
745
00:39:32,939 --> 00:39:35,100
I had no idea you were busy.
746
00:39:35,174 --> 00:39:36,835
O'Malley, come in.
747
00:39:37,043 --> 00:39:39,136
You of all people
should hear this.
748
00:39:39,212 --> 00:39:43,046
Oh? Well, if I wouldn't
be intruding, sir.
749
00:39:43,316 --> 00:39:44,749
Thank you very much.
750
00:39:45,852 --> 00:39:47,217
Go ahead, Miss Marsh.
751
00:39:47,287 --> 00:39:50,745
It's like I told Mr. Kingston,
Roland couldn't possibly have killed his wife.
752
00:39:50,823 --> 00:39:52,415
He was with me that night.
753
00:39:53,493 --> 00:39:57,827
He came to my apartment
after he'd had the argument with his wife at his office,
754
00:39:57,897 --> 00:40:00,866
and he stayed.
Well, that is, at least until he heard
755
00:40:00,934 --> 00:40:04,961
the news bulletin about
the woman jumping from his office balcony,
756
00:40:05,305 --> 00:40:07,796
then he immediately
called home.
757
00:40:07,874 --> 00:40:11,401
There was some message
on his answering machine from some Police Sergeant
758
00:40:11,477 --> 00:40:13,308
saying that Gretchen
had committed suicide.
759
00:40:13,379 --> 00:40:14,903
And how did he react to that?
760
00:40:14,981 --> 00:40:16,915
Oh, he was devastated.
761
00:40:17,550 --> 00:40:20,986
It took him a few minutes to
get himself together, and then he went back to the office.
762
00:40:21,054 --> 00:40:22,851
Miss Marsh, how long...
763
00:40:22,922 --> 00:40:25,720
Oh, I'm sorry, sir,
is it all right if I...
764
00:40:26,159 --> 00:40:27,922
Please, be my guest.
765
00:40:30,196 --> 00:40:36,567
Miss Marsh, how long has
this relationship between you and Mr. Trent been going on?
766
00:40:36,636 --> 00:40:38,228
You don't have
to answer that.
767
00:40:38,705 --> 00:40:40,070
What's the difference?
768
00:40:40,139 --> 00:40:42,232
We've known each other
for several months.
769
00:40:42,308 --> 00:40:44,902
I assume you're speaking
in biblical terms?
770
00:40:44,978 --> 00:40:48,505
So what?
Roland was trapped in a lousy marriage.
771
00:40:49,182 --> 00:40:52,640
I mean, his wife was frigid.
She treated him like dirt.
772
00:40:53,519 --> 00:40:55,043
Did he tell you that?
773
00:40:55,121 --> 00:40:57,316
No, I was an eyewitness
in their bedroom.
774
00:40:57,390 --> 00:40:59,551
Of course he told me that!
775
00:41:00,960 --> 00:41:02,018
It was the truth.
776
00:41:02,095 --> 00:41:06,691
Odd, Miss Marsh,
that neither Mrs. Trent's secretary, Alice Montrose,
777
00:41:06,766 --> 00:41:09,599
or any other employee
of Roland Trent knew about you.
778
00:41:09,669 --> 00:41:12,729
We didn't make
it a habit of meeting at his place of business.
779
00:41:13,740 --> 00:41:16,072
In fact, I've never
even been in his office.
780
00:41:16,142 --> 00:41:19,339
May I remind you,
Lieutenant, that Miss Marsh is not on trial here.
781
00:41:19,412 --> 00:41:22,074
She's come of
her own free will to offer her statement.
782
00:41:22,148 --> 00:41:23,979
And we appreciate
that, Mr. Kingston.
783
00:41:24,050 --> 00:41:25,210
May I go now?
784
00:41:25,284 --> 00:41:26,774
Oh, of course.
785
00:41:27,286 --> 00:41:28,480
Thank you very much,
Miss Marsh.
786
00:41:28,554 --> 00:41:29,851
I know it's been
difficult for you.
787
00:41:29,922 --> 00:41:31,583
We'll be in touch
if we need you.
788
00:41:33,092 --> 00:41:34,354
O'Malley.
789
00:41:36,429 --> 00:41:37,953
Close the door.
790
00:41:48,941 --> 00:41:51,535
Now, I'm telling you this
as a friend.
791
00:41:51,744 --> 00:41:55,236
If you care about saving
what's left of your rear end,
792
00:41:55,848 --> 00:41:57,406
not to mention your job,
793
00:41:59,519 --> 00:42:02,818
swallow that Irish pride
and apologize to Roland Trent.
794
00:42:02,889 --> 00:42:05,756
Oh, you don't need
to worry about me, Captain.
795
00:42:05,825 --> 00:42:11,627
I'll do whatever it takes
to spare this department any further embarrassment.
796
00:42:12,765 --> 00:42:14,733
You can take
my word for it, sir.
797
00:42:21,174 --> 00:42:22,334
What the hell is all this?
798
00:42:22,408 --> 00:42:24,740
Lieutenant O'Malley,
Mr. Abbott.
799
00:42:25,178 --> 00:42:27,043
I have
a court order here, sir,
800
00:42:27,113 --> 00:42:31,140
directing you to turn over
certain tapes you've made of some telephone calls.
801
00:42:31,851 --> 00:42:33,216
I don't know
what you're talking about.
802
00:42:33,286 --> 00:42:36,847
Sure you do, Paul.
The tape recorder that's in your top drawer.
803
00:42:37,757 --> 00:42:41,921
Obviously, the South Bronx
wasn't far enough for you, Officer Rawley.
804
00:42:41,994 --> 00:42:44,519
This time,
I'm gonna have you shipped right off the force.
805
00:42:44,597 --> 00:42:47,293
Ruth, get the Mayor's
office on the phone for me, would you?
806
00:42:47,366 --> 00:42:49,095
Get it yourself, baby.
807
00:42:49,168 --> 00:42:52,331
Yes, indeed, sir.
Call the Mayor. He's expecting you to phone.
808
00:42:52,405 --> 00:42:54,805
I think he wants
to tell you you're fired.
809
00:42:56,976 --> 00:42:59,206
ABBO TT: I had lunch withthe Commissioner today.
810
00:42:59,278 --> 00:43:00,643
I think,with a little enticement,
811
00:43:00,713 --> 00:43:03,807
he'll be willing toplay ball on thatLong Island City project.
812
00:43:03,883 --> 00:43:06,044
TRENT ON TAPE: Do it.Handle it the usual way.
813
00:43:06,119 --> 00:43:07,711
ABBO TT: He said no cash.
814
00:43:07,787 --> 00:43:10,756
TRENT: That's no problem.Deposit the fundsto his Geneva account.
815
00:43:10,823 --> 00:43:12,552
ABBO TT: And whatdo I get out of it?
816
00:43:12,625 --> 00:43:15,719
Your usual cut, Paul.Don't go greedy on me now.
817
00:43:16,062 --> 00:43:18,030
I'd hate to spoila good arrangement.
818
00:43:18,097 --> 00:43:19,291
(STOPS TAPE)
819
00:43:19,365 --> 00:43:20,855
And it goes on like that.
820
00:43:20,933 --> 00:43:22,958
These tapes will never see
the inside of a courtroom.
821
00:43:23,035 --> 00:43:24,525
David, I don't think
the Lieutenant's here
822
00:43:24,604 --> 00:43:26,663
to investigate
my business practices.
823
00:43:26,739 --> 00:43:29,139
Just a way to get
my attention, right?
824
00:43:29,208 --> 00:43:33,770
Actually, Mr. Trent, these
tapes indicate the motive for your wife's murder.
825
00:43:34,981 --> 00:43:36,505
You see, sir,
826
00:43:37,183 --> 00:43:42,246
if Mrs. Trent had
divorced you and demanded her share of the business,
827
00:43:43,055 --> 00:43:44,955
the books would have
had to be opened.
828
00:43:45,024 --> 00:43:47,652
And she knew far too much
about your affairs,
829
00:43:47,727 --> 00:43:50,161
your business affairs,
that is,
830
00:43:50,229 --> 00:43:53,721
to have let you off the hook
if you had divorced her.
831
00:43:54,066 --> 00:43:55,499
So, a dilemma.
832
00:43:55,568 --> 00:43:58,765
You couldn't leave
your wife, you couldn't let her leave you,
833
00:43:59,138 --> 00:44:02,596
but that left Miss Marsh
there on rather shaky ground.
834
00:44:03,209 --> 00:44:06,610
So,
that left one alternative, murder the wife.
835
00:44:07,847 --> 00:44:10,281
That's very imaginative,
isn't it? Go on.
836
00:44:10,349 --> 00:44:12,977
I was asking myself, sir,
was it possible
837
00:44:13,052 --> 00:44:16,453
that you could have seen
your wife's secretary leave by the front entrance,
838
00:44:16,522 --> 00:44:18,615
and then you come up on
that private elevator,
839
00:44:18,691 --> 00:44:20,716
knowing that Gretchen
would be here alone?
840
00:44:20,793 --> 00:44:23,125
You know something,
O'Malley? You really missed your calling.
841
00:44:23,196 --> 00:44:24,663
You should be writing
murder mysteries.
842
00:44:24,730 --> 00:44:28,996
I have here, sir,
a lab report on that bookend I took from your office.
843
00:44:29,402 --> 00:44:33,634
The tests reveal that
microscopic traces of hair
844
00:44:33,840 --> 00:44:36,502
were found caught up
in the crevices,
845
00:44:36,576 --> 00:44:39,909
along with blood that was
on the felt pad on the bottom.
846
00:44:39,979 --> 00:44:41,446
They match your wife's, sir.
847
00:44:41,514 --> 00:44:43,106
Doesn't mean
anything to me.
848
00:44:43,182 --> 00:44:46,242
I wasn't here, remember?
I was with Miss Marsh.
849
00:44:46,319 --> 00:44:48,913
Maybe you were, sir,
and maybe you weren't.
850
00:44:48,988 --> 00:44:53,516
But I have a statement
from Miss Montrose that says that you left your briefcase
851
00:44:53,593 --> 00:44:56,824
right here in
the office on the night of your wife's death.
852
00:44:56,896 --> 00:44:59,296
When I got here,
there was no briefcase.
853
00:44:59,365 --> 00:45:01,458
But then, when you
arrived the next day,
854
00:45:01,534 --> 00:45:04,367
you were carrying
that self-same briefcase.
855
00:45:04,570 --> 00:45:06,595
I'm sure that Miss Montrose
will identify it.
856
00:45:06,672 --> 00:45:08,401
Well, you can
see my point, sir.
857
00:45:08,474 --> 00:45:12,467
The only time you could
have retrieved it was at the time of the murder.
858
00:45:12,545 --> 00:45:13,944
Roland, don't say
another word.
859
00:45:14,013 --> 00:45:15,139
Shh. Relax, David.
860
00:45:15,214 --> 00:45:17,978
I have no intention
of answering this insane charge.
861
00:45:18,050 --> 00:45:22,043
Well, if you'll
forgive me, Mr. Trent, I've made no charge.
862
00:45:23,022 --> 00:45:25,786
The risk you'd have been
taking murdering your wife,
863
00:45:25,858 --> 00:45:28,326
that's not the sort
of thing a shrewd businessman like yourself
864
00:45:28,394 --> 00:45:30,191
would have been
willing to chance.
865
00:45:31,464 --> 00:45:33,329
But you, Miss Marsh.
866
00:45:33,499 --> 00:45:35,865
Now, you're
a different story.
867
00:45:36,569 --> 00:45:39,868
You're the one that
stood to lose the most if you were sent packing.
868
00:45:39,939 --> 00:45:42,203
You're the one most
likely to lose your temper,
869
00:45:42,275 --> 00:45:44,800
strike out at your enemy
with the nearest heavy object.
870
00:45:44,877 --> 00:45:46,367
That's a pack of lies!
871
00:45:46,445 --> 00:45:49,903
And I'm not going to stand
around here and let you drag me through the mud.
872
00:45:54,954 --> 00:45:56,819
Sorry, not going down.
873
00:45:58,157 --> 00:46:02,457
Miss Marsh, I'm placing
you under arrest
874
00:46:02,528 --> 00:46:04,325
for the murder
of Gretchen Trent.
875
00:46:09,168 --> 00:46:10,965
Well, that's ridiculous.
876
00:46:11,037 --> 00:46:13,028
I told you, I was
with Roland all evening.
877
00:46:13,105 --> 00:46:15,869
You also told me
you'd never been in this office before.
878
00:46:16,542 --> 00:46:21,639
If so, how did you know
which one of these doors led to the elevator?
879
00:46:22,415 --> 00:46:24,076
They all look alike.
880
00:46:24,150 --> 00:46:25,811
Well, I...
881
00:46:26,953 --> 00:46:28,853
Roland.
Cindy, shut up!
882
00:46:28,921 --> 00:46:30,183
Perhaps he's right,
883
00:46:30,256 --> 00:46:33,350
just say nothing
till you've had a chance to talk to your attorney.
884
00:46:38,164 --> 00:46:41,099
CIND Y ON TAPE: Roland came upon the private elevatorafter I called him.
885
00:46:41,167 --> 00:46:45,103
He told me justto get out of there, thathe'd take care of everything.
886
00:46:45,171 --> 00:46:48,334
(SOBBING) I didn't mean tohit her, I just wanted tohave it out with her,
887
00:46:48,407 --> 00:46:52,138
and when she saidshe'd never leave Roland,I just freaked.
888
00:46:52,778 --> 00:46:56,043
I just wanted to wipethat smug smile off her face.
889
00:46:57,049 --> 00:46:58,573
(STOPS TAPE)
890
00:46:58,651 --> 00:47:01,484
Well done, Frances.
Your dad would have been proud of you.
891
00:47:01,554 --> 00:47:03,545
Oh, what for?
You're the one who solved the case.
892
00:47:03,622 --> 00:47:05,681
Wrong, girl.
I only picked up the trail
893
00:47:05,758 --> 00:47:07,953
once you'd found out
about Miss Marsh.
894
00:47:08,027 --> 00:47:09,654
Oh, by the way,
895
00:47:09,729 --> 00:47:12,892
the Captain wanted
you to have this.
896
00:47:12,965 --> 00:47:14,899
Now, normally
he'd present it himself,
897
00:47:14,967 --> 00:47:17,595
but, in this case,
he made an exception.
898
00:47:19,338 --> 00:47:20,703
Oh, my gosh.
899
00:47:20,773 --> 00:47:22,832
Welcome to Homicide,
Detective Rawley.
900
00:47:22,908 --> 00:47:24,273
Oh, Uncle Jim!
Uncle Jim!
901
00:47:24,377 --> 00:47:28,643
Now, here! Now, here!
Detectives don't kiss Detective Lieutenants,
902
00:47:28,714 --> 00:47:30,375
especially when on duty.
903
00:47:32,351 --> 00:47:33,682
5:01.
904
00:47:33,919 --> 00:47:35,011
Oh.
905
00:47:35,087 --> 00:47:36,748
Well, do this side.
906
00:47:37,490 --> 00:47:39,424
Oh, that's lovely.
Thank you, girl.
907
00:47:39,474 --> 00:47:44,024
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.