Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:06,919
[ Gidget Narrating ]
The big brainstorms that changed civilization...
2
00:00:07,007 --> 00:00:10,401
have hit at some pretty
weird times and places.
3
00:00:10,488 --> 00:00:13,274
Like old Archimedes
who was taking a bath, and splash--
4
00:00:13,361 --> 00:00:15,537
we got the science
of physics.
5
00:00:15,624 --> 00:00:19,149
Newton was sitting
under the apple tree, and plop-- gravity.
6
00:00:19,236 --> 00:00:22,326
And me? I was casually
waiting for a date...
7
00:00:22,413 --> 00:00:25,068
when my world-moving idea
struck me.
8
00:00:26,809 --> 00:00:30,117
Oh. Am I making
you nervous?
9
00:00:30,204 --> 00:00:33,163
Now that you mention it-- I could wait outside.
10
00:00:33,250 --> 00:00:37,080
But I wouldn't want Mark
to get the idea that I was eager or overanxious.
11
00:00:37,167 --> 00:00:40,257
Well, let us preserve
the proprieties, even at the cost of my sanity.
12
00:00:40,344 --> 00:00:43,565
Then, I could wait upstairs,
but I might not hear the horn.
13
00:00:43,652 --> 00:00:46,176
I don't suppose
it would occur to Mark to come to the door for you.
14
00:00:46,263 --> 00:00:49,875
Daddy, he doesn't even
like to honk twice.
15
00:00:49,962 --> 00:00:51,921
[ Clicks Tongue ]
It's a pity.
16
00:00:52,008 --> 00:00:54,924
- Oh, I'm used to it.
- I was feeling sorry for Mark.
17
00:00:56,491 --> 00:00:58,667
- Why?
- 'Cause.
18
00:00:58,754 --> 00:01:01,365
I think that
Mark and his friends are missing a lot.
19
00:01:01,452 --> 00:01:04,803
When I was his age--
in the olden days--
20
00:01:04,890 --> 00:01:09,982
half the fun of dating
was the challenge, the uncertainty.
21
00:01:10,070 --> 00:01:13,986
We couldn't take a girl
for granted. We had to woo her, pursue her,
22
00:01:14,074 --> 00:01:16,337
be considerate,
charming.
23
00:01:16,424 --> 00:01:18,469
- And if you weren't?
- She went out with someone who was.
24
00:01:18,556 --> 00:01:21,342
Yeah, but nowadays
all the boys are like Mark.
25
00:01:21,429 --> 00:01:25,476
I know that customs change,
but I reserve the right...
26
00:01:25,563 --> 00:01:29,263
to feel sorry for the boys
who are missing the excitement of the chase.
27
00:01:29,350 --> 00:01:33,876
Besides, I-- I can't help
wondering if anyone really appreciates...
28
00:01:33,963 --> 00:01:35,878
anything that's
too easily come by.
29
00:01:35,965 --> 00:01:37,967
[ Horn Honks ]
30
00:01:52,460 --> 00:01:55,550
Wasn't that the mating call?
31
00:01:55,637 --> 00:01:58,074
- What are you doing?
- Experimenting.
32
00:01:58,161 --> 00:02:01,295
Now look, just because I
talked about the olden days,
33
00:02:01,382 --> 00:02:03,384
doesn't
mean I was suggesting--
34
00:02:03,471 --> 00:02:07,170
I know it doesn't,
but maybe I owe it to poor Mark.
35
00:02:07,257 --> 00:02:09,520
[ Doorbell Rings ]
36
00:02:19,922 --> 00:02:24,579
Hi. Hi. Oh, Mark,
you know my father.
37
00:02:24,666 --> 00:02:28,017
- Hi, Mark.
- Hi. Uh--
38
00:02:28,104 --> 00:02:29,975
Aren't you coming
with us? Of course.
39
00:02:30,062 --> 00:02:32,108
Didn't you hear
the horn?
40
00:02:34,676 --> 00:02:37,244
Oh, I'm forgetting
my things.
41
00:02:48,951 --> 00:02:51,693
I'm gonna make it up to Mark--
for all he's missed.
42
00:02:59,875 --> 00:03:03,400
[ Jazzy Pop ]
43
00:03:06,882 --> 00:03:09,537
If you're in doubt
about angels
44
00:03:09,624 --> 00:03:13,497
Being real
45
00:03:13,584 --> 00:03:15,760
I can arrange to change
46
00:03:15,847 --> 00:03:20,417
Any doubts you feel
47
00:03:20,504 --> 00:03:24,029
Wait till you see
my Gidget
48
00:03:24,116 --> 00:03:28,033
You'll want her
for your valentine
49
00:03:28,120 --> 00:03:31,036
You're gonna say
she's all that you adore
50
00:03:31,123 --> 00:03:35,389
But stay away
Gidget is spoken for
51
00:03:35,476 --> 00:03:38,043
You're gonna find
that Gidget is
52
00:03:38,130 --> 00:03:44,311
Mine
53
00:03:56,192 --> 00:04:00,196
Mark got out of the car
and walked all the way to your front door?
54
00:04:00,283 --> 00:04:02,677
I'll bet
he was steaming. I think he enjoyed it.
55
00:04:02,764 --> 00:04:05,680
- It'll never happen again.
- I think all boys would be more polite...
56
00:04:05,767 --> 00:04:07,943
if we-- if we just
expected it.
57
00:04:08,030 --> 00:04:11,555
Pete's idea of being polite
is offering me the first handful of popcorn--
58
00:04:11,642 --> 00:04:13,818
to see if it's too salty.
59
00:04:13,905 --> 00:04:16,517
Chris took off his hat
when he saw me this morning.
60
00:04:16,604 --> 00:04:20,216
You see? He wanted to show me
his new haircut.
61
00:04:20,303 --> 00:04:24,089
Well, I still say if we're
not treated the way we want to be, it's our own faults.
62
00:04:24,176 --> 00:04:26,875
Oh, men and women
are supposed to be equal.
63
00:04:26,962 --> 00:04:30,400
- We're not statues
up on pedestals. - We're more like pals.
64
00:04:30,487 --> 00:04:33,055
Hi, Pete.
Why the big rush? Hi, girls.
65
00:04:33,142 --> 00:04:34,926
Today's the day
they got garlic bread at the cafeteria.
66
00:04:35,013 --> 00:04:36,711
You're rushing the wrong way.
67
00:04:36,798 --> 00:04:38,843
Yeah, but I gotta go
to the library first.
68
00:04:38,930 --> 00:04:41,803
Oh, so do I. Great. Then you won't mind
taking those for me, right?
69
00:04:41,890 --> 00:04:44,545
Well, I-- Thanks a million, Janie.
You're a real pal.
70
00:04:44,632 --> 00:04:47,025
Hello, equality. You were right.
71
00:04:47,112 --> 00:04:49,332
We're not statues
up on pedestals.
72
00:04:49,419 --> 00:04:51,987
We aren't even
at eye level.
73
00:04:52,074 --> 00:04:54,337
[ Books Tumble ]
Oh! Oh!
74
00:04:54,424 --> 00:04:57,993
- Hey, let me help you.
- [ Janie ] Oh, that's very sweet of you, Ted.
75
00:05:00,038 --> 00:05:02,258
Looks like you've got
half the library.
76
00:05:02,345 --> 00:05:05,348
Well, yeah,
I have to return 'em. Then you won't mind one more.
77
00:05:05,435 --> 00:05:07,437
I have to get
to the cafeteria for the garlic bread.
78
00:05:07,524 --> 00:05:09,700
You can't really
be mad at them.
79
00:05:09,787 --> 00:05:12,268
Well, if I try-- Oh, they just
don't know any better.
80
00:05:12,355 --> 00:05:15,358
And who's
gonna teach them? Gimme the books.
81
00:05:15,445 --> 00:05:17,708
Hey, I just saw
Pete and Ted.
82
00:05:17,795 --> 00:05:20,232
They said you were taking
a big stack of books to the library.
83
00:05:20,320 --> 00:05:23,235
So, right away, I thought--You thought you'd rush over
and offer to do it for us.
84
00:05:23,323 --> 00:05:27,022
I did? Because he's a very kind
and considerate person.
85
00:05:27,109 --> 00:05:29,981
Oh, but, Gidge,
all the garlic bread will be gone.
86
00:05:30,068 --> 00:05:32,201
I'll save you some.
87
00:05:35,160 --> 00:05:37,162
Thanks.
88
00:05:41,906 --> 00:05:45,519
There's plenty of room
for everybody on this pedestal.
89
00:05:45,606 --> 00:05:47,521
If the boys could be
more considerate about little things,
90
00:05:47,608 --> 00:05:49,740
why not big things too?
91
00:05:49,827 --> 00:05:52,917
Like sometimes
letting us decide which show to go to.
92
00:05:53,004 --> 00:05:56,443
- And who we double with.
- And whether we're hungry or just want a glass of water.
93
00:05:56,530 --> 00:06:01,622
And maybe-- Maybe we can
even get 'em to ask us for weekend dates in advance.
94
00:06:01,709 --> 00:06:03,624
Like on Wednesday.
95
00:06:03,711 --> 00:06:05,843
Instead of Friday afternoons.
96
00:06:05,930 --> 00:06:08,803
After they've
checked the surf at Doheny and Carlsbad.
97
00:06:08,890 --> 00:06:10,979
And if the waves are in--
[ Raspberry ] we're out.
98
00:06:11,066 --> 00:06:13,285
It isn't fair. Or considerate.
99
00:06:13,373 --> 00:06:17,333
- What can we do about it?
- Use your new system.
100
00:06:17,420 --> 00:06:19,466
My new system?
101
00:06:19,553 --> 00:06:22,425
The boys expect us
to stand by,
102
00:06:22,512 --> 00:06:25,254
be ready when and if
we get the alert.
103
00:06:25,341 --> 00:06:27,909
So that's what
we've been doing.
104
00:06:27,996 --> 00:06:30,302
Instead, we should show them
that we expect to be asked for dates in advance.
105
00:06:30,390 --> 00:06:34,045
[ Janie ]
Exactly. Well, I don't know.
106
00:06:34,132 --> 00:06:37,440
Getting them to open doors
and return library books is one thing.
107
00:06:37,527 --> 00:06:41,575
But expecting them to risk
missing good surf-- That's something else.
108
00:06:41,662 --> 00:06:43,838
Who said
if we're not treated the way we'd like to be,
109
00:06:43,925 --> 00:06:47,232
it's our own fault? Sounds like me.
110
00:06:47,319 --> 00:06:50,497
I guess you don't really
believe it when it comes to important things.
111
00:06:51,498 --> 00:06:53,717
Yes, I do.
112
00:06:53,804 --> 00:06:56,024
And this is important.
113
00:06:56,111 --> 00:06:58,548
We are entitled
to some consideration.
114
00:06:58,635 --> 00:07:01,246
I mean, it isn't exactly
flattering to be treated...
115
00:07:01,333 --> 00:07:04,467
as if we have nothing better
to do than sit around and wait for them to call.
116
00:07:04,554 --> 00:07:06,643
Especially since
we don't have anything better to do...
117
00:07:06,730 --> 00:07:09,037
than to sit around
and wait for them to call.
118
00:07:09,124 --> 00:07:12,083
[ Gidget ] Do any of you
have dates for this weekend? On Thursday?
119
00:07:12,170 --> 00:07:15,086
They're waiting
for the reports tomorrow afternoon.
120
00:07:15,173 --> 00:07:19,656
And if the surf looks good,
then they're going up to San Onofre tomorrow night.
121
00:07:19,743 --> 00:07:22,485
And if it's glassed out,
they'll call us.
122
00:07:22,572 --> 00:07:27,316
And when they do,
we're all going to be busy.
123
00:07:27,403 --> 00:07:30,014
Slumber party?
Here?
124
00:07:30,101 --> 00:07:33,148
Tomorrow night?
125
00:07:33,235 --> 00:07:37,239
Slumber party--
the misnomer of the century.
126
00:07:37,326 --> 00:07:40,634
It's a branch meeting
of insomniacs anonymous.
127
00:07:40,721 --> 00:07:42,940
There'll be
about eight girls.
128
00:07:43,027 --> 00:07:44,942
What's the matter,
your boyfriends deserting you?
129
00:07:45,029 --> 00:07:46,988
Going off on another
of their surfing safaris?
130
00:07:47,075 --> 00:07:50,470
Uh-uh. This time,
we're deserting them.
131
00:07:50,557 --> 00:07:53,647
We're hoping there's no surf
from Seattle to San Diego.
132
00:07:53,734 --> 00:07:55,997
And they'll have to call us up
for dates at the last minute.
133
00:07:56,084 --> 00:07:58,608
Ha ha. Won't they be
surprised?
134
00:07:58,695 --> 00:08:02,351
Seems like
a nice vindictive reason for giving a party.
135
00:08:02,438 --> 00:08:05,659
All we want is a little
consideration and respect.
136
00:08:05,746 --> 00:08:08,705
The kind of thing
every girl used to be able to take for granted.
137
00:08:08,792 --> 00:08:12,100
- In the olden days?
- Maybe the boys will appreciate us more...
138
00:08:12,187 --> 00:08:14,668
if they find out
we don't always run when they whistle.
139
00:08:14,755 --> 00:08:19,020
Gidget, don't tell me
you are turning my innocent, nostalgic ramblings...
140
00:08:19,107 --> 00:08:21,370
into some sort of
reactionary manifesto.
141
00:08:21,457 --> 00:08:23,764
We're just
going to remind them of their manners.
142
00:08:23,851 --> 00:08:26,244
Manners change.
143
00:08:26,331 --> 00:08:28,333
What was right for me
isn't necessarily right for Mark.
144
00:08:28,420 --> 00:08:31,336
I didn't mean
to suggest it was.
145
00:08:31,423 --> 00:08:34,165
If girls nowadays have lost
some of the advantages
146
00:08:34,252 --> 00:08:36,341
their mothers
had, they gained others.
147
00:08:36,428 --> 00:08:39,431
Girls and boys
have equal rights. Oh, yeah.
148
00:08:39,519 --> 00:08:42,173
The boys have
the right to call us when they feel like it,
149
00:08:42,260 --> 00:08:45,220
and we have the right
to wait around until they do. Good point.
150
00:08:45,307 --> 00:08:48,092
But do you think
that forcing the issue...
151
00:08:48,179 --> 00:08:50,660
with this slumber party
is the answer?
152
00:08:50,747 --> 00:08:52,575
Maybe if you tried
a more subtle approach.
153
00:08:52,662 --> 00:08:55,404
Daddy!
154
00:08:55,491 --> 00:08:57,362
I'm sure there was
someone in Boston...
155
00:08:57,449 --> 00:09:00,757
who didn't think dumping
all that tea in the harbor was exactly subtle.
156
00:09:00,844 --> 00:09:04,848
And I bet there was someone
who protested it was a bit obvious to storm the Bastille.
157
00:09:04,935 --> 00:09:07,503
And I'm sure-- I'll go quietly.
158
00:09:07,590 --> 00:09:11,115
But should I softly hum
the "Marseillaise" or whistle "Yankee Doodle"?
159
00:09:16,599 --> 00:09:18,819
Gidget! Gidget!
160
00:09:18,906 --> 00:09:22,823
I just heard-- no surf.
Tidal wave off Tahiti.
161
00:09:22,910 --> 00:09:24,825
Boys not going
to San Onofre.
162
00:09:24,912 --> 00:09:27,218
Great. That means
they'll be calling us.
163
00:09:27,305 --> 00:09:30,091
That also means
that we can cancel the slumber party.
164
00:09:33,268 --> 00:09:35,705
Want it some other weekend?
165
00:09:37,968 --> 00:09:40,797
Forget I said it.
166
00:09:40,884 --> 00:09:43,800
In the immortal words
of what's his name,
167
00:09:43,887 --> 00:09:46,411
"The die is cast."
168
00:09:56,378 --> 00:09:58,641
Well, I guess
everyone's here.
169
00:10:01,035 --> 00:10:03,428
Sure looks like
everybody's here.
170
00:10:03,515 --> 00:10:05,909
I'm glad
we got that settled.
171
00:10:08,695 --> 00:10:10,479
This was a wonderful idea,
Gidget.
172
00:10:10,566 --> 00:10:13,264
Just wonderful.
173
00:10:13,351 --> 00:10:16,398
It's important to realize that
we can have a good time...
174
00:10:16,485 --> 00:10:18,443
without depending
on anyone else.
175
00:10:18,530 --> 00:10:20,315
That's right.
176
00:10:29,150 --> 00:10:32,283
- I wonder what they're doing.
- Who cares?
177
00:10:32,370 --> 00:10:34,677
They're learning that
they're not indispensable.
178
00:10:42,206 --> 00:10:46,515
My little sister said
Ted called three times. So did Pete.
179
00:10:50,824 --> 00:10:53,043
[ Phone Rings ]
180
00:10:53,130 --> 00:10:56,090
Wait! Hold it!
My dad's gonna answer the phone for us.
181
00:10:56,177 --> 00:10:59,920
Screen all calls. [ Door Opens ]
182
00:11:01,704 --> 00:11:03,663
[ Ringing ]
183
00:11:07,536 --> 00:11:10,844
[ Ring ]
184
00:11:10,931 --> 00:11:14,978
Lawrence residence.
Yeah, how are you, Mark?
185
00:11:15,065 --> 00:11:20,462
Hmm? No.
No, Gidget didn't ask me to give you any message.
186
00:11:20,549 --> 00:11:24,074
All right, yes.
Yes, I'll tell her.
187
00:11:24,161 --> 00:11:26,120
That was Mark. How'd he sound?
188
00:11:26,207 --> 00:11:28,949
Hurt? Desperate?
Bewildered?
189
00:11:29,036 --> 00:11:31,647
Annoyed.
190
00:11:34,084 --> 00:11:35,999
Hey, what's the matter
with everybody?
191
00:11:36,086 --> 00:11:38,654
Let's have some fun.
Sing songs.
192
00:11:38,741 --> 00:11:41,004
Play games.
Tell stories.
193
00:11:41,091 --> 00:11:43,615
Who needs
a bunch of wet blankets at a slumber party?
194
00:11:43,703 --> 00:11:45,966
[ All Chuckling ]
195
00:11:48,969 --> 00:11:51,536
Annoyed?
196
00:11:59,153 --> 00:12:01,503
They just disappeared,
I'm tellin' ya.
197
00:12:04,027 --> 00:12:07,074
And on Friday night.
198
00:12:07,161 --> 00:12:10,773
I know Gidget's dad
was covering for her. Yeah, so is Janie's mom.
199
00:12:10,860 --> 00:12:13,428
I think I'll try
Larue's house again.
200
00:12:17,214 --> 00:12:19,129
Ellen's been acting
kind of weird lately.
201
00:12:19,216 --> 00:12:22,219
So has Janie--
telling me how courteous I am. This is Chris. Is Larue there?
202
00:12:22,306 --> 00:12:25,266
I've had the feeling with
Gidget that I'm being brainwashed.
203
00:12:25,353 --> 00:12:27,572
Girls are always coming up
with these knocked-out ideas. [ Chris ] Senora?
204
00:12:27,659 --> 00:12:29,661
Uh. ?D?nde est? Larue? Yeah.
205
00:12:29,749 --> 00:12:32,142
I guess that's what
makes them interesting.
206
00:12:34,492 --> 00:12:37,104
[ Chris ]
Aha. S?, s?.
207
00:12:37,191 --> 00:12:39,802
Gracias, s enora.
Gracias.
208
00:12:39,889 --> 00:12:42,674
Hey, I just crashed
the language barrier with Larue's housekeeper.
209
00:12:42,762 --> 00:12:45,286
I know where
the girls are. [ All ] Where?
210
00:12:45,373 --> 00:12:47,810
Well, Gidget's throwing
a wild party. What? Oh, yeah?
211
00:12:54,121 --> 00:12:56,645
How about playing a game? What kind of a game?
212
00:12:56,732 --> 00:12:58,603
Associations
is lots of fun.
213
00:12:58,690 --> 00:13:00,649
I say a word like picture
214
00:13:00,736 --> 00:13:03,173
And then I say the first word
that comes into my mind.
215
00:13:03,260 --> 00:13:05,480
Yearbook. Autograph.
216
00:13:05,567 --> 00:13:07,743
Chris.
217
00:13:07,830 --> 00:13:10,267
I want Chris to autograph
his picture in my yearbook.
218
00:13:10,354 --> 00:13:14,489
The idea is to keep
our minds off them.
219
00:13:14,576 --> 00:13:17,797
Janie, you start. Here.
Now.
220
00:13:17,884 --> 00:13:19,363
Present. Absent.
221
00:13:19,450 --> 00:13:21,017
- Boys.
- Marcia!
222
00:13:21,104 --> 00:13:23,977
Well, it was the first word
I thought of.
223
00:13:26,153 --> 00:13:28,546
Let's try it again. Boys.
224
00:13:30,113 --> 00:13:32,637
Just slipped out.
225
00:13:32,724 --> 00:13:35,815
I'll start.
Game.
226
00:13:35,902 --> 00:13:37,773
Dull. Mood.
227
00:13:37,860 --> 00:13:39,906
- Low.
- High. - Boy.
228
00:13:39,993 --> 00:13:43,474
- Marcia!
- Haven't you ever heard of a highboy?
229
00:13:45,912 --> 00:13:48,175
Let's start over.
230
00:13:48,262 --> 00:13:51,047
Principle.School.
231
00:13:51,134 --> 00:13:53,006
I didn't mean
that kind of principal.
232
00:13:53,093 --> 00:13:56,096
What difference
does it make? School. Saturday.
233
00:13:56,183 --> 00:13:57,532
Beach. Surf.
234
00:13:57,619 --> 00:13:59,795
- Bo--
- [ Gidget ] Marcia!
235
00:13:59,882 --> 00:14:02,015
I was gonna say board.
236
00:14:02,102 --> 00:14:06,584
[ Phone Rings ] Never mind.
My dad will handle it.
237
00:14:06,671 --> 00:14:09,500
- Hello.
- I believe the last word was "board."
238
00:14:09,587 --> 00:14:13,330
- Stiff.
- Right.
239
00:14:13,417 --> 00:14:15,593
Gidget, it's Mark again.
240
00:14:15,680 --> 00:14:18,161
He knows you're all here.
He insists on speaking to you.
241
00:14:18,248 --> 00:14:21,382
All right.
Uh, continue with the game, girls.
242
00:14:21,469 --> 00:14:23,819
We'll wait.
243
00:14:27,040 --> 00:14:29,390
- Hello?
- Hiya, Gidge.
244
00:14:29,477 --> 00:14:32,523
Say, we hear that the girls
are all over at your house.
245
00:14:32,610 --> 00:14:35,962
That's right.
We're having a marvelous time.
246
00:14:36,049 --> 00:14:39,487
In fact,
they're laughing so loud, I can hardly hear you.
247
00:14:39,574 --> 00:14:41,706
I can hear you fine.
248
00:14:41,793 --> 00:14:44,231
Say, anyway, uh,
you know, the guys are all over here,
249
00:14:44,318 --> 00:14:47,060
and we thought we all might
get together and do something tonight, you know?
250
00:14:47,147 --> 00:14:49,540
I'm afraid not, Mark.
251
00:14:49,627 --> 00:14:53,762
If you'd said something
to us earlier in the week, say on Wednesday.
252
00:14:53,849 --> 00:14:56,330
Or Thursday. Or early this morning.
253
00:14:56,417 --> 00:14:59,333
But since you didn't,
of course we made other plans.
254
00:14:59,420 --> 00:15:03,641
I'm sorry, Mark.
Bye.
255
00:15:03,728 --> 00:15:05,426
[ Line Clicks ]
256
00:15:07,863 --> 00:15:12,912
I did it.
I didn't weaken. We're proud of you.
257
00:15:12,999 --> 00:15:15,131
When this is over,
we'll have earned their respect.
258
00:15:15,218 --> 00:15:19,005
Oh, they'll respect us,
even if they don't like us.
259
00:15:23,052 --> 00:15:24,880
Why don't they wanna see us?
260
00:15:24,967 --> 00:15:26,926
What did we do? I guess it's what
we didn't do.
261
00:15:27,013 --> 00:15:28,928
We gotta worry
about that now, huh?
262
00:15:29,015 --> 00:15:30,930
We should have asked them
for dates earlier.
263
00:15:31,017 --> 00:15:32,932
How could we, till we
checked out the surf?
264
00:15:33,019 --> 00:15:34,934
Now, I don't mind them
being a little weird,
265
00:15:35,021 --> 00:15:37,937
but they're being
downright unreasonable now.
266
00:15:38,024 --> 00:15:39,982
Let's crash the party. [ All Agreeing ]
267
00:15:40,069 --> 00:15:42,985
No, no, you can't do that,
268
00:15:43,072 --> 00:15:45,945
'cause that's just as good
as admitting that we can't get along without them.
269
00:15:47,163 --> 00:15:49,339
Who needs 'em?
270
00:15:49,426 --> 00:15:51,298
Hey. Hey, you guys.
Wait for me.
271
00:16:14,234 --> 00:16:17,019
We're not trying hard enough
to have a good time.
272
00:16:17,106 --> 00:16:19,891
Well, I'm worn out
from trying.
273
00:16:19,979 --> 00:16:22,677
How about some music?
We could dance. Without boys?
274
00:16:22,764 --> 00:16:25,419
Well, we never get together
on the floor anyway.
275
00:16:27,203 --> 00:16:29,945
[ Rock ]
276
00:16:36,996 --> 00:16:39,433
[ Continues ]
277
00:16:39,520 --> 00:16:41,522
Sounds like they're
goin' all the way. Yeah.
278
00:16:45,352 --> 00:16:48,050
Hey, they're
in their pajamas! Hey, cool it.
279
00:16:48,137 --> 00:16:52,402
Wait a minute. We're supposed
to be party crashers, not Peeping Toms.
280
00:16:57,842 --> 00:17:00,845
- [ Doorbell Rings ]
- There's someone at the door.
281
00:17:00,932 --> 00:17:04,327
My dad'll get it. He didn't hear it
because of the music.
282
00:17:04,414 --> 00:17:07,026
[ Doorbell Rings ] Wait!
283
00:17:09,115 --> 00:17:10,855
Hi! [ Larue Screams ]
284
00:17:13,554 --> 00:17:15,295
Well, aren't you
gonna invite us in?
285
00:17:15,382 --> 00:17:17,340
This party is for
girls only.
286
00:17:17,427 --> 00:17:20,604
Aw, come on, Gidge.
287
00:17:20,691 --> 00:17:22,737
Daddy, will you
handle this, please?
288
00:17:22,824 --> 00:17:26,349
What would you suggest?
Firing a few rounds over their heads?
289
00:17:26,436 --> 00:17:29,613
Gentlemen, kindly disperse.
290
00:17:29,700 --> 00:17:34,096
Stand not upon the order
of your going, just go.
291
00:17:34,183 --> 00:17:37,317
Boy, when he gives you
the brush-off, he does it with style.
292
00:17:44,672 --> 00:17:47,022
Psst, hey, Janie.
293
00:17:47,109 --> 00:17:49,155
Are you really havin'
a good time? No.
294
00:17:49,242 --> 00:17:52,375
Then come with us.Well, we'd like to,
but we can't.
295
00:17:52,462 --> 00:17:54,769
I'll call you
in a few minutes. We can't go to the phone,
296
00:17:54,856 --> 00:17:57,250
unless it's an emergency. Expect an emergency.
297
00:17:58,990 --> 00:18:00,949
You handled that
very well, Daddy.
298
00:18:01,036 --> 00:18:02,733
And without bloodshed.
299
00:18:13,396 --> 00:18:16,095
Don't you think
we've taught them enough for the first lesson?
300
00:18:16,182 --> 00:18:20,795
If we give in now,
they'll have even less respect for us than they did before.
301
00:18:20,882 --> 00:18:25,713
Even if you don't need someone
to dance with, but you need someone to dance at.
302
00:18:32,807 --> 00:18:35,505
[ Ringing ]
303
00:18:35,592 --> 00:18:39,640
Hello? Hello, this is
Mrs., uh, Carmichael.
304
00:18:39,727 --> 00:18:44,906
[ High Voice ] May I speak
to my daughter, Janie? It's an emergency.
305
00:18:44,993 --> 00:18:48,083
Janie, it, uh,
seems to be your mother.
306
00:18:53,175 --> 00:18:55,960
- Hello?
- Hello. Now listen, play it boss, baby.
307
00:18:56,047 --> 00:18:58,876
Remember, this is mother,
and we got an emergency.
308
00:18:58,963 --> 00:19:04,317
It's my mother.
My mother called me. We're very close.
309
00:19:04,404 --> 00:19:07,929
Now, whatever Gidget's
trying to prove, it's nothin' to you and me.
310
00:19:08,016 --> 00:19:10,758
Now we got a swingin' party
goin' at my place, and I want you to come over.
311
00:19:10,845 --> 00:19:16,416
Well, I don't know.
I-- I--
312
00:19:16,503 --> 00:19:19,506
I miss you a lot.
And you didn't look too happy when I saw you.
313
00:19:19,593 --> 00:19:22,117
That much fever?
314
00:19:22,204 --> 00:19:25,860
Oh, of course.
I'll be there as soon as I can.
315
00:19:25,947 --> 00:19:30,169
I'm sorry, Gidge, but, well,
my mother needs me.
316
00:19:30,256 --> 00:19:32,475
There's this... fever.
317
00:19:39,047 --> 00:19:41,963
I-I'm sorry, Gidge.
318
00:19:45,445 --> 00:19:47,229
[ No Audible Dialogue
Over Montage ]
319
00:20:48,551 --> 00:20:51,380
Oh, I'm sorry, Gidge. That's okay.
320
00:20:54,688 --> 00:20:56,429
[ Door Opens, Closes ]
321
00:20:58,387 --> 00:21:01,172
Dad?
322
00:21:01,260 --> 00:21:05,220
Do you think everybody that
started out to the Boston Tea Party got there?
323
00:21:05,307 --> 00:21:07,048
No, I imagine there were
quite a few dropouts.
324
00:21:07,135 --> 00:21:09,616
You know,
illness in the family.
325
00:21:09,703 --> 00:21:11,574
But there were some who
thought what they were doing was right,
326
00:21:11,661 --> 00:21:13,881
and they went ahead.
327
00:21:13,968 --> 00:21:18,755
Yeah. And later on,
the dropouts benefited too.
328
00:21:18,842 --> 00:21:22,150
I'm glad to see
you're taking such an interest in American history, Gidge.
329
00:21:22,237 --> 00:21:25,719
As Mrs. Revere said to Paul,
how about a midnight snack?
330
00:21:31,464 --> 00:21:34,293
Potato chips?
Popcorn?
[ Rock ]
331
00:21:37,078 --> 00:21:41,038
How come nobody's dancin'?
What's the matter with everybody?
332
00:21:41,125 --> 00:21:43,650
Nothing.
333
00:21:43,737 --> 00:21:46,392
We're having a great time.
334
00:21:46,479 --> 00:21:48,655
Just great.
335
00:21:48,742 --> 00:21:51,701
Gidget doesn't know
what she's missing.
336
00:21:51,788 --> 00:21:56,140
Mark. Listen,
you gotta do somethin'.
337
00:21:56,227 --> 00:21:58,534
Gidget's spoilin'
the whole party. Uh, call her up.
338
00:21:58,621 --> 00:22:01,798
Get her over here. No, she wouldn't come
if I called.
339
00:22:01,885 --> 00:22:04,018
You know something?
I admire her for that.
340
00:22:04,105 --> 00:22:06,760
For what?
Spoiling our party? Oh, come on.
341
00:22:06,847 --> 00:22:10,285
Gidget's not spoiling this
party, although she'd have the right since we spoiled hers.
342
00:22:10,372 --> 00:22:12,461
What's with you
all of a sudden?
343
00:22:12,548 --> 00:22:15,464
It wasn't a real party.
344
00:22:15,551 --> 00:22:18,815
We just wanted to
teach you boys a lesson.
345
00:22:18,902 --> 00:22:22,297
You shouldn't take us
for granted. That's right.
346
00:22:22,384 --> 00:22:24,821
Well, we shouldn't
take you for granted, huh?
347
00:22:24,908 --> 00:22:30,566
We shouldn't act as if all we
had to do was snap our fingers and you'd come running?
348
00:22:30,653 --> 00:22:34,744
Well, it looks like Gidget's
the only one qualified to teach that lesson.
349
00:22:34,831 --> 00:22:39,358
Now that the Boston Tea Party
is history, what's your next move, fearless leader?
350
00:22:39,445 --> 00:22:42,143
I'm resigning
as a fearless leader.
351
00:22:42,230 --> 00:22:46,843
Before I try leading anybody
anywhere again, I wanna be sure where I'm going.
352
00:22:46,930 --> 00:22:48,584
[ Doorbell Rings ]
353
00:22:48,671 --> 00:22:51,239
Maybe somebody's cherished
relative made a quick recovery.
354
00:22:57,114 --> 00:23:01,902
- Hi.
- Hi.
355
00:23:01,989 --> 00:23:04,774
- You by yourself?
- Yeah. The others are at Pete's house.
356
00:23:04,861 --> 00:23:07,037
I came over
to ask you something.
357
00:23:07,124 --> 00:23:09,692
I'm sorry, Mark,
but I can't go back to Pete's with you.
358
00:23:09,779 --> 00:23:12,260
I know.
359
00:23:12,347 --> 00:23:15,176
What I wanted to ask you
is if you'd like to come out with me next Friday.
360
00:23:15,263 --> 00:23:19,441
Next Friday?
You mean a whole week from now?
361
00:23:19,528 --> 00:23:21,922
- [ Chuckles ]
- I'd love to.
362
00:23:22,009 --> 00:23:24,141
Great.
363
00:23:24,228 --> 00:23:26,927
Only don't count on me
always asking you this far in advance, huh?
364
00:23:27,014 --> 00:23:30,539
Okay. And if you wait
too late to ask,
365
00:23:30,626 --> 00:23:33,629
don't count on me
saying yes, okay?
366
00:23:33,716 --> 00:23:36,240
- Okay.
- Okay.
367
00:23:36,327 --> 00:23:40,201
Uh, would you like to come in
and have some midnight snack with my dad and me?
368
00:23:40,288 --> 00:23:42,203
Sure, why not?
And then maybe later,
369
00:23:42,290 --> 00:23:44,031
you and I can go out
and get somethin' to eat, huh?
370
00:23:53,693 --> 00:23:56,347
Bye, Dad.
I'll be home early.Be careful.
371
00:23:56,435 --> 00:23:59,655
[ Horn Honks ] Mark?
372
00:23:59,742 --> 00:24:02,484
Well, sometimes he forgets.
373
00:24:07,576 --> 00:24:09,535
Nobody's perfect.
374
00:24:12,451 --> 00:24:15,802
[ Gidget Narrating ] After
all, the Boston Tea Party didn't settle anything.
375
00:24:15,889 --> 00:24:17,281
It just shook people
up a little
376
00:24:17,368 --> 00:24:20,328
and started them thinking
in the right direction.
377
00:24:20,415 --> 00:24:24,288
As far as courtesy
and consideration and respect are concerned,
378
00:24:24,375 --> 00:24:28,467
I say if a boy
meets you halfway, who can complain?
379
00:24:28,517 --> 00:24:33,067
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.