Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,760 --> 00:00:29,846
Preveo:
MARIO SAMBOLEC
2
00:01:04,785 --> 00:01:12,082
�VRSTA RUKA DON CAMILLA
3
00:02:10,390 --> 00:02:12,704
Kao �to ka�u,
ako ne�e Krist rijeci,
4
00:02:13,106 --> 00:02:15,189
onda �e rijeka Kristu.
5
00:02:15,552 --> 00:02:18,737
Vrlo dobro, Don Camillo. No to je
od Muhameda, a ne od mene.
6
00:02:18,938 --> 00:02:21,783
A i rije� je o brdu, a ne o rijeci.
-Malo sam pobrkao.
7
00:02:26,953 --> 00:02:30,417
Dobro jutro, gradona�elni�e.
��to? A, da, da... I vama... I vama...
8
00:02:30,640 --> 00:02:33,043
�efe, pogledajte tko dolazi.
9
00:02:33,246 --> 00:02:39,275
Gotovo smo ve� u�li u 21. stolje�e,
a on jo� hoda naokolo s kri�em.
10
00:02:46,010 --> 00:02:48,735
Jo�a, nije li to tvoj sin?
11
00:02:49,357 --> 00:02:52,521
Isti otac!
-Jesi li siguran da si mu otac?
12
00:02:57,392 --> 00:02:59,396
Prestani se glupirati!
13
00:03:51,576 --> 00:03:54,281
Guma ti je prazna!
14
00:03:54,384 --> 00:03:58,591
Kao i tvoja glava.
-�to?!
15
00:05:09,489 --> 00:05:15,319
Svemogu�i Bo�e, Stvoritelju vode,
koja hrani zemlju
16
00:05:15,740 --> 00:05:21,270
i donosi nam hranu na stol,
molimo Te, za�titi nas od poplava.
17
00:05:23,476 --> 00:05:29,486
U ime Isusa Krista, koji
se krsti�e u rijeci Jordan. Amen.
18
00:05:37,204 --> 00:05:39,208
Hej, Don Camillo!
19
00:06:00,254 --> 00:06:03,860
Za�to se niste zaustavili?
�elim vam predati poruku.
20
00:06:04,181 --> 00:06:09,665
Pomislio sam da se �elite utrkivati.
I, kakvu poruku mi nosite?
21
00:06:10,673 --> 00:06:20,482
Drug Bottazzi je izabran za gradona�elnika,
unato� kritikama iz Crkve!
22
00:06:22,132 --> 00:06:25,035
Zna�i, Jo�a je dobio na izborima?
23
00:06:25,642 --> 00:06:27,966
Da, te ste pozvani
24
00:06:28,178 --> 00:06:31,205
na inauguraciju i fe�tu koja �e se odr�ati
25
00:06:31,305 --> 00:06:36,513
sutra na Trgu slobode. �Reci tom
komunisti�kom gradona�elniku, da ne �elim
26
00:06:36,613 --> 00:06:39,947
gubiti vrijeme na njegove �uplje poruke
protiv kapitalizma i Crkve.
27
00:06:40,132 --> 00:06:43,096
Ne�e biti nikakvih govora.
Ponesite i svoj alat.
28
00:06:43,115 --> 00:06:47,623
Kakav alat? �Ono �to nazivate
blagoslovljenom vodom ili �to ve�!
29
00:06:48,000 --> 00:06:52,098
Ma, znate ono �to prskate po zidovima.
Po zidovima �to prskate....
30
00:08:07,898 --> 00:08:13,908
�ivio Jo�a! �ivio Jo�a!
31
00:08:21,697 --> 00:08:25,244
�ivio Jo�a! �ivio Jo�a!
32
00:08:31,707 --> 00:08:36,545
Razo�aran sam.
-Sine, reci mi za�to?
33
00:08:36,645 --> 00:08:40,735
Da sam na Tvom mjestu, ne bih dopustio
da ta komunjara postane gradona�elnik.
34
00:08:40,773 --> 00:08:43,843
Polako, Don Camillo! -Koliko sam samo
dobrotvornih priredbi priredio...
35
00:08:43,943 --> 00:08:45,499
Dvanaest.
36
00:08:45,501 --> 00:08:48,843
I koliko sam se samo trudio za izgradnju
rekreacijskog centra... Za�to Si dopustio
37
00:08:48,943 --> 00:08:52,013
komunjara dobije izbore, koja �e otvoriti
dom za komunisti�ke propagande?
38
00:08:52,113 --> 00:08:55,216
Tamo �e biti i igara na sre�u.
-Pa zar i ti ne igra� Bingo, Don Camillo?
39
00:08:55,292 --> 00:08:56,492
Ah, da...
40
00:08:56,592 --> 00:08:59,396
Da je barem izbore dobio odvjetnik...
On bi financirao rekreativni centar.
41
00:08:59,516 --> 00:09:02,904
No, sad kad je onaj crveni na vlasti, mogu
zaboraviti na centar. -Sada i sam zvu�i�
42
00:09:02,927 --> 00:09:04,127
poput politi�ara.
43
00:09:04,227 --> 00:09:09,316
Sad jo� �ele da ih i blagoslovim. -Da?
-Da. Vjeruj mi, nema �anse da to uradim.
44
00:09:20,340 --> 00:09:26,250
NARODNI DOM
45
00:09:31,139 --> 00:09:35,846
E sad... S ponosom pozivam
na�eg dragog popa,
46
00:09:35,969 --> 00:09:39,374
da blagoslovi kamen temeljac
za na� novi narodni dom.
47
00:09:39,974 --> 00:09:42,378
Don Camillo, 'ajde.
48
00:09:44,386 --> 00:09:48,091
Don Camillo, slobodno se pribli�ite.
Pa ne�emo vas bosti vilama.
49
00:09:48,392 --> 00:09:51,397
U ime Oca, Sina i Duha Svetoga.
Amen.
50
00:09:52,401 --> 00:09:57,309
Hej, pope, pa ne tako!
Za�to ne izgvori� nekoliko rije�i, ha?
51
00:09:59,035 --> 00:10:03,685
Nema tih rije�i kojima bih mogao opisati,
kakav je to osje�aj nazo�iti
52
00:10:03,883 --> 00:10:07,583
na jednom ovakvom doga�aju prepunom
ljudi koju �tuju komunisti�ke ideale.
53
00:10:35,183 --> 00:10:41,193
Tako je divan!
�Nema lijep�eg! Isti ti!
54
00:10:42,298 --> 00:10:47,507
Vidi onog tamo!
Izgleda k'o �takor!
55
00:11:12,867 --> 00:11:18,123
Mali mi�ek... -Da.
-�estitam!
56
00:11:22,476 --> 00:11:24,579
Kako vam mogu pomo�i?
57
00:11:24,679 --> 00:11:27,983
Gradona�elnikova supruga
�eli krstiti dijete.
58
00:11:28,045 --> 00:11:31,771
�ije? -Moje.
�I od Jo�e? -Naravno.
59
00:11:31,915 --> 00:11:35,761
Pa, nije valjda va�e.
60
00:11:35,822 --> 00:11:38,809
Vidim da vi i va� suprug
imate isti stil izra�avanja.
61
00:11:38,829 --> 00:11:40,729
Kojim imenom?
Damien, mo�da?
62
00:11:40,829 --> 00:11:44,416
Jesi li �uo kako sam joj spustio?
Tako se zvao dje�ak iz onog filma
63
00:11:44,419 --> 00:11:45,619
o Antikristu.
64
00:11:45,719 --> 00:11:50,627
Ne baljezgaj. O�ito vjeruju u Boga,
kad su odlu�ili krstiti dijete.
65
00:11:50,630 --> 00:11:53,684
I kakve to filmove gleda�,
dragi moj Don Camillo?!
66
00:11:53,733 --> 00:11:57,140
U ime Oca i Sina i Duha Svetoga.
67
00:11:57,264 --> 00:12:00,649
Kako �ete nazvati dijete?
�Lenjin Slobodan Antonio.
68
00:12:00,951 --> 00:12:06,961
Ako vam nije problem,
po�ite ga krstiti u Rusiju!
69
00:12:09,927 --> 00:12:14,937
Ovo nije bilo u redu, Don Camillo!
�uje� li? Pozovi te ljude natrag!
70
00:12:14,943 --> 00:12:17,043
Krsti to dijete, Don Camillo.
71
00:12:17,143 --> 00:12:21,008
Ali... Ali, kr�tenje je sveta stvar,
a oni su crveni vragovi.
72
00:12:21,149 --> 00:12:26,195
Je l' ti to meni obja�njava� �to je
kr�tenje? Meni, koji je osmislio kr�tenje?
73
00:12:26,280 --> 00:12:30,207
Ako slu�ajno dijete iznenadno umre,
ti �e� biti kriv ako dijete ne�e
74
00:12:30,269 --> 00:12:31,369
mo�i u Nebesa.
75
00:12:31,469 --> 00:12:34,213
Pretjeruje�! Za�to bi to
dijete iznenadno umrlo?
76
00:12:34,295 --> 00:12:37,721
Toliko je zdrav, da bi se mogao
zvati Zdravko. �Don Camillo!
77
00:12:37,821 --> 00:12:43,831
Dobro. Ti si uvijek u pravu.
Vidjet �u �to mogu u�initi.
78
00:12:47,602 --> 00:12:52,750
Ne�u napustiti Crkvu,
sve dok ne krsti� moje dijete!
79
00:12:53,010 --> 00:12:59,020
�uje� li me? Ne napu�tam
ovu vra�ju Crkvu, sve dok
80
00:12:59,246 --> 00:13:04,551
ne krsti� ovo kopile
imenom koje sam odabrao!
81
00:13:04,593 --> 00:13:06,977
O�e, vidi� li sada
o kakvim je ljudima ovdje rije�?
82
00:13:07,199 --> 00:13:13,509
Iako su Tvoje namjere dobre,
vidi kako ti crveni postupaju prema Tebi.
83
00:13:13,653 --> 00:13:18,860
Udarat �u te po toj tvojoj ru�noj nju�ci,
sve dok ne krsti� mog sina.
84
00:13:20,544 --> 00:13:26,194
Krstit �u ga, ali ne po onom imenu.
85
00:13:32,649 --> 00:13:35,834
Don Camillo, moj �eludac nije
�to je nekad bio.
86
00:13:35,855 --> 00:13:40,021
Prije kad bi me netko udario u stomak,
odmah bih dobio proljev, no o�vrsnuo sam.
87
00:13:40,101 --> 00:13:43,927
Tako da me mo�e� udarati u stomak
koliko ho�e�.
88
00:13:43,988 --> 00:13:47,856
Dobro. Evo ti jedna po nosu!
89
00:14:17,174 --> 00:14:19,177
Ve� je podne?
90
00:14:19,380 --> 00:14:23,928
Ne, nije mogu�e.
�Onda je vjerojatno netko umro.
91
00:14:24,331 --> 00:14:27,835
Ne, ne! Svi smo na broju.
Zacijelo je u pitanju �enidba.
92
00:14:47,875 --> 00:14:50,980
Kako �emo ga imenovati, hm?
93
00:14:51,040 --> 00:14:56,008
Camillo Slobodan Antonio.
94
00:14:59,035 --> 00:15:04,524
Ne, neka mu ime bude
Slobodan Camillo Lenjin. �Amen.
95
00:15:04,806 --> 00:15:07,710
Ve� �e se Camillo pobrinuti za Lenjina!
96
00:15:07,734 --> 00:15:10,979
U ime Oca i Sina i Duha Svetoga.
97
00:15:35,371 --> 00:15:39,875
Danas te ne mogu povesti sa sobom,
dragi moj �etverono�ni prijatelju.
98
00:17:01,835 --> 00:17:07,745
PRIVATAN POSJED-ZABRENJEN LOV!
99
00:17:24,138 --> 00:17:27,283
Joj, ne! Sveti �ovjek,
pa lovi na tu�em posjedu.
100
00:17:27,726 --> 00:17:30,889
A �to vi radite ovdje, gradona�elni�e?
101
00:17:31,234 --> 00:17:35,100
Ja vjerujem u pravednu
raspodjelu imovine i bogatstva!
102
00:17:35,105 --> 00:17:36,905
Svi imaju pravo posjedovati jednako.
103
00:17:37,005 --> 00:17:41,412
Nadajmo se da je ovaj �uvar va�
istomi�ljenik. No, ako nije, moramo brzo
104
00:17:41,434 --> 00:17:44,734
ne�to smisliti. Ina�e nas mo�e
zadesiti veliki skandal. -Ja sam
105
00:17:44,834 --> 00:17:47,981
spreman odgovarati
za svoje postupke.
106
00:18:02,292 --> 00:18:07,361
Tko je tamo?! Izlazi ili pucam!
Brojat �u do tri!
107
00:18:13,535 --> 00:18:16,038
Brzo!
Tornjajmo se odavde!
108
00:18:51,189 --> 00:18:55,275
Po�inili smo kazneno djelo.
Pretukli smo �ovjeka u uniformi.
109
00:18:56,285 --> 00:19:01,106
Ionako ne bih mogao pojesti onu pticu.
Pekla bi me savjest.
110
00:19:03,330 --> 00:19:08,478
Za�to sam slu�ao komunjare?!
Prokleta bila njihova ideologija!
111
00:19:08,543 --> 00:19:10,643
Bacit �u ovu usranu pticu!
112
00:19:12,816 --> 00:19:14,276
Kjarcu!
113
00:19:14,705 --> 00:19:18,360
Sad i mene pe�e savjest.
Da bude jo� gore, �ini mi se da
114
00:19:18,543 --> 00:19:20,943
mi se probu�ila guma,
pa �u morati pje�ke natrag.
115
00:19:21,043 --> 00:19:26,853
Usput, znate li mo�da kojeg
po�tenog sve�enika za ispovijed?
116
00:19:33,631 --> 00:19:35,635
Nisam to uradio zbog sebe,
117
00:19:36,034 --> 00:19:38,799
ve� zbog toga,
sazna li se da sam bio u krivolovu,
118
00:19:39,281 --> 00:19:42,005
posljedice bi mogla imati Crkva.
119
00:19:47,457 --> 00:19:49,561
Volio bih da mi ka�e� ne�to.
120
00:19:51,664 --> 00:19:54,970
Shva�am. Od sada �u postiti.
121
00:20:25,955 --> 00:20:29,140
Voza�ku i prometnu, molim.
122
00:20:39,865 --> 00:20:43,170
Moja draga gospo�o,
prebrzo ste vozili.
123
00:20:59,203 --> 00:21:03,710
Ide k'o zmaj.
-Hvala.
124
00:21:04,151 --> 00:21:08,218
Morao sam
malo podesiti ventile.
125
00:21:12,868 --> 00:21:17,235
Jo�a! Donio sam gumu
od Don Camilla, kao �ti si rekao.
126
00:21:17,496 --> 00:21:20,862
Pregledao sam je, ali trebalo ju je
samo napumpati. �Stvarno?
127
00:21:21,224 --> 00:21:25,250
Usput sam mu rekao kako �emo
pobijediti u nedjeljnoj utakmici,
128
00:21:25,393 --> 00:21:28,198
a on je rekao kako
utakmice ne�e biti. -�to?!
129
00:21:28,600 --> 00:21:33,268
Tako je rekao. Ne�to nije u redu s njim?
130
00:21:34,210 --> 00:21:38,277
Otkud bih ja znao to?
131
00:23:15,640 --> 00:23:17,794
Don Camillo, jesam li bila dobra?
�Pa, jesi.
132
00:23:18,926 --> 00:23:24,464
�to sad da radim? -Radi �to �eli�.
-�to? -Ionako te nitko ne�e slu�ati.
133
00:23:28,120 --> 00:23:30,634
Don Camillo, �to mislite?
134
00:23:32,294 --> 00:23:34,651
Izgleda slas... Izgleda sjajno.
135
00:23:34,851 --> 00:23:37,597
Vidite kako ovo izgleda? -Da.
136
00:23:37,697 --> 00:23:39,861
I dalje �elite da ovdje budu vrata?
137
00:23:40,061 --> 00:23:42,075
Da.
138
00:23:45,871 --> 00:23:48,212
Zdravo, Brusca.
-Zdravo, doktore.
139
00:23:48,343 --> 00:23:51,640
Don Camillo dopu�ta takvom
kao �to si ti, da radi radove u Crkvi?
140
00:23:51,740 --> 00:23:55,547
I vrlo je dobar prema meni.
Uop�e mu ne smeta �to sam u partiji.
141
00:23:57,068 --> 00:23:59,307
Mora da je bolestan.
142
00:24:02,807 --> 00:24:09,050
Don Camillo, �to vam je?
-Ni�ta, doktore.
143
00:24:09,698 --> 00:24:13,782
Izgledate kao da ni�ta niste jeli.
Jeste li mo�da na postu?
144
00:24:14,155 --> 00:24:17,453
Idem ku�i, mo�e? -Da.
-Da se vratim sutra? -A-ha.
145
00:24:18,546 --> 00:24:23,362
Ali sutra je nedjelja.
Mora� voditi svoju nogometnu mom�ad.
146
00:24:25,756 --> 00:24:29,040
Don Camillo, Jo�a te �eli vidjeti.
147
00:24:30,225 --> 00:24:33,191
Jo�a?
Zasigurno je netko umro.
148
00:24:33,734 --> 00:24:39,096
Da sam ja umro, valjda bih to znao.
�Hvala na posjeti, doktore.
149
00:25:13,215 --> 00:25:20,125
Sagrje�ih, �to po zakonu ljudske vlasti,
�to po zakonu kr��anske vjere.
150
00:25:20,649 --> 00:25:24,715
Jasno mi je.
�Ne, nema� ti blagog pojma.
151
00:25:25,516 --> 00:25:31,506
Kad si oti�ao, uzeo sam oba fazan�i�a.
152
00:25:31,891 --> 00:25:38,801
Jednog sam skuhao, a drugog ispekao.
I to u umaku od crnog vina.
153
00:25:40,826 --> 00:25:45,052
U umaku od crnog vina...
Tako bih ga i ja spremio.
154
00:25:46,178 --> 00:25:49,762
Ima� li mi jo� �to za re�i?
�Ne, za�to?!
155
00:25:53,871 --> 00:25:59,400
Hvala lijepa.
Usput, koja je moja pokora?
156
00:26:01,726 --> 00:26:05,792
Nemoj to vi�e ponoviti.
�O, hvala.
157
00:26:06,056 --> 00:26:08,062
Uistinu mnogo hvala. Dovi�enja.
158
00:26:08,256 --> 00:26:13,056
Ne�u vi�e. Od sutra,
po�to je za ve�eru onaj pe�eni.
159
00:26:15,756 --> 00:26:19,823
O, jadni moj Don Camillo.
Znam, znam...
160
00:26:20,068 --> 00:26:24,171
Prestani se mu�iti.
Vrijeme je da prekine� post.
161
00:26:24,172 --> 00:26:29,440
Jo�a ti je u kuhinji ostavio
kuhanog fazana. Pa, u slast.
162
00:26:29,542 --> 00:26:32,827
�to?
�Rekoh, u slast.
163
00:27:01,807 --> 00:27:06,913
�eli� li malo?
�Ne, ja sam ve� jeo. Samo vi jedite.
164
00:27:17,739 --> 00:27:21,223
Prija?
165
00:27:26,733 --> 00:27:29,336
Ej, �iro!
��to?
166
00:27:30,341 --> 00:27:34,968
Reci gradona�elniku,
da �e utakmice ipak biti.
167
00:27:36,071 --> 00:27:38,274
Zna�i, bit �e tekme?
�Da. -Dobro.
168
00:27:38,275 --> 00:27:42,321
�elite li, da mu odmah javim?
-A-ha. -Mo�e.
169
00:27:42,585 --> 00:27:45,990
Bit �e tekme!
170
00:27:46,053 --> 00:27:51,101
Zamolba za na�eg gradona�elnika
i mjesni odbor da odlu�i o to�ki
171
00:27:51,138 --> 00:27:54,323
na dana�njem dnevnom redu o
malenom rekreacijskom centru.
172
00:27:54,386 --> 00:27:58,031
Ovo je do�lo iz Crkve.
Ovo je bila zamolba od Don Camilla.
173
00:27:58,093 --> 00:28:02,159
Dakle i Crkvu zanima malo politika. Mislim
da nije potrebno previ�e raspravljati
174
00:28:02,221 --> 00:28:03,521
o toj temi.
175
00:28:03,621 --> 00:28:07,329
Svi koji podr�avaju da se odbaci
taj prijedlog, nek' dignu ruku. Ja di�em!
176
00:28:07,391 --> 00:28:12,701
Bit �e tekme, gradona�elni�e!
U nedjelju �e se igrati tekma!
177
00:28:14,986 --> 00:28:19,052
Ove godine ne�ete dopustiti da
vas ponovno pobijedi Don Camillo, zar ne?
178
00:28:19,316 --> 00:28:22,060
Don Camillo nas ove
godine ne�e pobijediti!
179
00:28:22,883 --> 00:28:26,068
Jasno, drugovi?!
�Jasno, dru�e gradona�elni�e!
180
00:28:27,552 --> 00:28:32,579
Igrat �emo gospodski, te �emo uz pomo�
Svevi�njega, slaviti sa 6:0!
181
00:28:32,622 --> 00:28:36,188
Nemojte zaboraviti da je
�ast Crkve u va�im rukama! Ovaj...nogama!
182
00:28:36,247 --> 00:28:39,292
Razbit �emo te orgulja�e, zar ne?!
�Da!
183
00:28:39,392 --> 00:28:41,795
Pokazat �emo im kako izgleda pakao!
�Tako je!
184
00:28:41,878 --> 00:28:45,363
Ili �u vas sve podaviti k'o ma�i�e!
185
00:28:45,406 --> 00:28:49,112
Ima da izginete na terenu
ili �ete imati posla sa mnom!
186
00:28:49,192 --> 00:28:52,477
Ubrzajmo malo!
187
00:28:52,799 --> 00:28:56,125
Razbit �emo te orgulja�e!
�Tako je!
188
00:28:56,326 --> 00:29:00,934
Zabit �emo im gol u svakoj minuti!
�Tako je!
189
00:29:01,338 --> 00:29:04,904
Razbit �emo ih!
�Tako je!
190
00:29:04,983 --> 00:29:08,689
Br�e! Hajde, gospodo!
191
00:29:09,192 --> 00:29:12,016
Mi�ite nam se s puta!
192
00:29:12,046 --> 00:29:13,906
Vratite se!
�Vi se vratite!
193
00:29:14,006 --> 00:29:16,572
Maknite se!
-To �ete vi uraditi, a ne mi!
194
00:29:16,772 --> 00:29:19,497
Ne, ve� vi!
195
00:29:19,534 --> 00:29:22,340
�to stojite?! Nastavite!
196
00:29:30,741 --> 00:29:33,361
Za�to bismo se nas dvoje potukli?!
197
00:29:33,868 --> 00:29:37,389
Za to imamo na�e balavce!
198
00:30:30,290 --> 00:30:33,756
�to ka�e� na na�u himnu,
ti bezobrazni krivolov�e?!
199
00:31:53,478 --> 00:31:55,535
Prekr�aj!
200
00:32:10,228 --> 00:32:13,413
�avoli! �avoli!
201
00:32:17,623 --> 00:32:20,060
Prekr�aj!
-Kakav bezobrazluk!
202
00:32:34,436 --> 00:32:39,064
An�eli! An�eli!
203
00:32:40,627 --> 00:32:42,892
�avoli! �avoli!
204
00:32:53,058 --> 00:32:55,402
To nije bio prekr�aj!
205
00:33:04,758 --> 00:33:06,821
O, da! Jupi!
206
00:33:07,021 --> 00:33:09,124
Sranjola!
207
00:33:09,227 --> 00:33:11,914
AN�ELI - �AVOLI
1:0
208
00:33:11,955 --> 00:33:14,118
An�eli! An�eli!
-To! Nastavite nas bodriti!
209
00:33:14,183 --> 00:33:15,950
Bolji smo od Lazija!
210
00:33:16,000 --> 00:33:20,677
Oni vode, jer su nam zabili gol!
Da nam nisu zabili gol, ne bismo gubili!
211
00:33:23,665 --> 00:33:25,744
Hajde!
212
00:33:31,597 --> 00:33:34,212
To!
213
00:33:39,283 --> 00:33:43,190
AN�ELI - �AVOLI
1:1
214
00:33:56,965 --> 00:33:58,973
To!
215
00:34:05,533 --> 00:34:08,237
AN�ELI - �AVOLI
1:2
216
00:34:08,417 --> 00:34:10,294
Ne dozvoli mu da pro�e!
217
00:34:16,416 --> 00:34:21,501
I, �to ka�e�? -Mi vodimo, jer smo
zabili jedan gol vi�e od njih.
218
00:34:25,912 --> 00:34:28,950
Izbaci ga van!
-Da, van s njim!
219
00:34:37,607 --> 00:34:40,276
Pokazasmo im, zar ne?
220
00:35:05,579 --> 00:35:07,590
Gol!
221
00:35:13,034 --> 00:35:14,494
O, da!
222
00:35:14,832 --> 00:35:17,040
�to je sad ovo bilo, ha?!
223
00:35:17,112 --> 00:35:18,611
An�eli su izjedna�ili.
224
00:35:18,658 --> 00:35:20,267
To!
225
00:35:20,523 --> 00:35:23,307
To! To! To!
226
00:35:23,507 --> 00:35:26,388
AN�ELI - �AVOLI
2:2
227
00:35:59,023 --> 00:36:02,160
Ali, on je faulirao na�eg!
-Ma, ne! Dosudio je penal!
228
00:36:16,790 --> 00:36:18,824
To!
229
00:36:23,001 --> 00:36:25,805
AN�ELI - �AVOLI
2:3
230
00:36:56,586 --> 00:37:00,632
Ovaj put su uistinu
pretjerali! Ubit �u ih!
231
00:37:01,836 --> 00:37:06,004
Zar se tako ulazi u Crkvu, Don Camillo?
Ne �ini li ti se, da si ti taj koji
232
00:37:06,184 --> 00:37:10,291
pretjeruje? -Ali, izgubili smo utakmicu,
jer je sudac dosudio nepostoje�i penal
233
00:37:10,356 --> 00:37:12,656
tim komunjarama!
Zasigurno je bio potkupljen.
234
00:37:12,756 --> 00:37:15,661
Pomozite mi! �ele me ubiti!
235
00:37:21,175 --> 00:37:25,620
Stanite! Nalazite se u Crkvi!
236
00:37:25,622 --> 00:37:29,227
Pona�ate se poput divljih �ivotinja!
Sram vas bilo!
237
00:37:29,289 --> 00:37:32,493
Prekri�ite se i gubite se odavde!
238
00:37:32,977 --> 00:37:39,405
Po�ite ku�i i molite se da zbog svog
majmunskog pona�anja ne zavr�ite u paklu!
239
00:37:39,615 --> 00:37:41,711
Van!
240
00:37:42,000 --> 00:37:45,552
Gubite se!
I nemojte se zaboraviti moliti!
241
00:37:51,853 --> 00:37:56,681
Debeli! Debeli!
242
00:37:57,607 --> 00:38:00,728
Vidim ti trbu��inu. Hajde, do�i ovamo.
243
00:38:02,634 --> 00:38:04,600
Hvala ti, Don Camillo.
244
00:38:05,108 --> 00:38:07,103
Slu�aj prijatelju...
245
00:38:07,837 --> 00:38:11,386
Po�to si u Crkvi, preporu�am ti da ne la�e�.
246
00:38:12,171 --> 00:38:16,719
Kakav je to bio penal, ha?
Jo�a te potkupio, zar ne?
247
00:38:18,906 --> 00:38:23,734
Koliko si dobio?
�100 kuna.
248
00:38:24,237 --> 00:38:27,041
100 kuna?!
�Tako je.
249
00:38:27,242 --> 00:38:28,923
Van!
250
00:38:28,926 --> 00:38:33,754
Ali...
�Van!
251
00:38:40,226 --> 00:38:43,570
Eto, bio sam u pravu!
Zar nisam rekao, da je bio potkupljen, ha?
252
00:38:43,615 --> 00:38:47,982
Don Camillo, ali ti si mu ponudio 50 kuna
da sudi u va�u korist.
253
00:38:48,026 --> 00:38:52,094
Kad mu je Jo�a ponudio dvostruko,
odlu�io je suditi u njihovu korist.
254
00:38:52,196 --> 00:38:56,496
Ljuti� se, a i sam si htio potkupiti suca.
-Ali, ja sam to uradio u najboljim namjrema.
255
00:38:56,596 --> 00:38:59,803
Don Camillo, trebao bi znati
razlikovati dobro od zlog.
256
00:39:01,667 --> 00:39:04,111
U tom slu�aju,
zahvaljujem �to smo izgubili.
257
00:39:08,843 --> 00:39:10,846
No i dalje sam bijesan.
258
00:39:11,084 --> 00:39:14,130
Sama pomisao, kako su nas
te crvene zvijeri pobijedile
259
00:39:14,234 --> 00:39:17,239
para mi srce na komadi�e.
260
00:39:17,340 --> 00:39:20,645
I drage volje bih im se osvetio!
��to to govori�, Don Camillo?
261
00:39:20,646 --> 00:39:24,673
Tebi to nije jasno! Tebe sport ne zanima,
ali za mene je sport vi�e od igre!
262
00:39:24,772 --> 00:39:27,861
Meni je sve jasno!
Reci, kad je uzvratna utakmica?
263
00:39:27,864 --> 00:39:30,764
Don Camillo, �to misli�,
kako �e zavr�iti ta utakmica?
264
00:39:30,864 --> 00:39:37,774
6:0! Njihov vratar �e zbog toga imati no�ne
more sto godina! 6:0 �emo ih pobijediti!
265
00:39:37,841 --> 00:39:42,488
Pogledajte ispovjedaonicu.
266
00:39:42,867 --> 00:39:45,070
Pogodak!
-Bravo!
267
00:40:34,247 --> 00:40:40,255
Ja sam Don Camillo. Njegova ekselencija me
o�ekuje. �Vi ste Don Camillo? Slijedite me.
268
00:41:02,301 --> 00:41:07,607
Va�a uzvi�enosti, Don Camillo je ovdje.
-Vidim i sam.
269
00:41:11,416 --> 00:41:14,021
�to ima, Don Camillo?
270
00:41:15,559 --> 00:41:18,635
Ba� mi je drago vidjeti vas. Kako ste?
271
00:41:18,835 --> 00:41:23,637
Va�a ekselencijo, dobro sam. Kako ste vi?
�Ja? Nije lo�e... Uop�e nije lo�e.
272
00:41:26,467 --> 00:41:31,654
Don Camillo, kakve su to glupe glasine,
koje �ujem o vama, hm?
273
00:41:31,778 --> 00:41:35,762
Ovaj... -Umjesto da okuplja� nedjeljom
ljude na misi, ti ih poti�e� da nedjelju
274
00:41:36,062 --> 00:41:39,972
provode na nogometnoj utakmici.
Za�to ba� nogomet?
275
00:41:40,055 --> 00:41:42,455
To je gruba i nasilna igra, zar ne?
276
00:41:42,555 --> 00:41:47,883
Neki ratovi zapo�eli su zbog nogometa.
Je li to put kojim �eli� voditi na�e mlade?
277
00:41:48,733 --> 00:41:51,633
Ne�to vam �elim re�i, Don Camillo.
278
00:41:51,833 --> 00:41:56,701
Ima jedno mirno mjesto s tri
stanovnika u �umuvitom kraju Bilogore
279
00:41:56,832 --> 00:42:02,917
po imenu Donja Cjepidlaka.
-Donja Cjepidlaka?
280
00:42:03,677 --> 00:42:08,724
I od tih troje, niti jedan nije sve�enik.
281
00:42:09,506 --> 00:42:15,516
�ujem li jo� koju glupu glasinu
o vama, poslat �u vas tamo.
282
00:42:15,705 --> 00:42:19,005
Osim, ako tu odluku
ne poni�ti Papa Pavao VI.!
283
00:42:19,205 --> 00:42:22,751
Ali Papa Pavao VI. je mrtav!
�Upravo tako.
284
00:42:50,187 --> 00:42:53,813
Mirko!
Mirko, do�i ovamo!
285
00:42:54,428 --> 00:42:56,496
Mirko!
286
00:43:29,597 --> 00:43:31,890
Hvaljen Isus.
-Dobar dan.
287
00:43:31,990 --> 00:43:35,961
�elim naru�iti nogometne dresove.
�Znam za va�u mom�ad. �elite
288
00:43:35,962 --> 00:43:37,562
isti izgled kao i prije?
289
00:43:37,662 --> 00:43:42,009
Da, ali ovaj put s ispravnim natpisom.
An�eli se pi�e s "�", a ne s "D�".
290
00:43:42,010 --> 00:43:46,418
Natpis na dresu nije razlog za va�
poraz. Da ste igrali nogomet umjesto boksa,
291
00:43:46,526 --> 00:43:48,726
mo�da bi zavr�ilo druk�ije.
292
00:43:49,426 --> 00:43:53,933
Priznajte, va�i momci su lo�e odgojeni.
293
00:43:54,235 --> 00:43:57,941
Va� dobro odgojeni sin Mirko,
stavio je ovo pred moj kota�.
294
00:43:58,041 --> 00:44:01,606
I �to da ja radim u svezi glede toga, hm?
295
00:44:01,849 --> 00:44:05,659
Ako nemate vremena za njegov odgoj,
za�to nebi to prepustili meni?
296
00:44:05,722 --> 00:44:09,922
Mogao bih ga primiti u Katoli�ku �kolu,
te bi mogao igrati za moju nogometnu mom�ad.
297
00:44:10,022 --> 00:44:11,264
No, krasno!
298
00:44:11,364 --> 00:44:13,868
Izgaram od �elje da mu
punite glavu va�im bajkama.
299
00:44:13,930 --> 00:44:16,978
I na kraju �e zavr�iti poput svog oca.
A vi ste sasusli sva drvlja i kamenja
300
00:44:17,024 --> 00:44:18,724
po meni kad sam zatra�ila rastavu.
301
00:44:18,824 --> 00:44:22,670
Ne krivi mene �to tvoj brak nije uspio.
�A �to sam trebala? Gledati ga
302
00:44:22,791 --> 00:44:24,791
po �itave dane kako pijan�eva?!
303
00:44:24,891 --> 00:44:28,299
To nisam rekao. Mislio sam na
to kako je brak zasnovan na ljubavi.
304
00:44:28,342 --> 00:44:34,010
Reci to mu�karcima.
�U pravu si.
305
00:44:35,115 --> 00:44:37,607
�ekajte! �elite pomo�i mom sinu?
306
00:44:37,805 --> 00:44:42,468
Prona�ite njegovog oca i podsjetite
ga da nije platio alimentaciju.
307
00:44:48,156 --> 00:44:51,647
�elite se vjen�ati u zraku, je li?
A tko �e odr�ati obred?
308
00:44:51,767 --> 00:44:54,551
Mislili smo... �Vidite ovo!
Skrojeno je posebno za vas!
309
00:44:54,610 --> 00:44:58,820
Svo troje isko�imo iz zrakoplova,
zatim se svi uhvatimu u zraku za ruke,
310
00:44:58,867 --> 00:45:02,067
napravimo zvijezdu i vi nas vjen�ate.
Potom otvorimo padobrane i
311
00:45:02,167 --> 00:45:06,567
mo�e po�eti fe�ta. -Zamislite kakva bi tek
fe�ta bila, kad se nebi otvorili padobrani.
312
00:45:14,009 --> 00:45:17,314
Pripremite se. Za 30 sekundi
smo na mjestu iskakanja.
313
00:45:29,160 --> 00:45:31,163
Mo�ete krenuti.
314
00:45:53,546 --> 00:45:57,031
Spremni smo!
�Samo da uzmem knjigu iz svoje torbe!
315
00:45:57,276 --> 00:45:59,479
Samo se nemoj razdvojiti!
316
00:46:00,012 --> 00:46:04,608
�ekajte! O, ne!
317
00:46:28,473 --> 00:46:35,431
Molite se za mene svi na Nebesima,
da ne zavr�im k'o pala�inka!
318
00:46:47,380 --> 00:46:49,338
Dodaj!
319
00:46:49,715 --> 00:46:52,348
Daj loptu!
320
00:46:52,499 --> 00:46:54,064
Ma, daj!
321
00:46:58,712 --> 00:47:00,935
Poradite na preciznosti!
322
00:47:01,372 --> 00:47:03,060
Daj loptu ovamo!
323
00:47:09,136 --> 00:47:12,324
Pucaj! -Dobro, ali kako?
324
00:47:17,017 --> 00:47:20,736
Pucaj! -Ali, lopta je kod tebe!
325
00:47:22,423 --> 00:47:27,067
Pucaj ve� jednom!
-Ti pucaj! -Ja nemam loptu!
326
00:47:27,253 --> 00:47:30,625
Ode lopta!
-Kako si precizan.
327
00:47:33,040 --> 00:47:36,105
Lopta je u susjedovom vrtu, Don Camillo.
Smijem li i�i po nju?
328
00:47:36,168 --> 00:47:40,354
Ne. Po susjedovom vrtu se ne
smije gaziti. Igrajte drugom loptom.
329
00:47:40,776 --> 00:47:44,020
Pazite na ovu loptu ili �e nas
Don Camillo navu�i za u�i.
330
00:47:59,670 --> 00:48:02,876
Dakle, �eli� ukrasti loptu, je l'?
331
00:48:03,198 --> 00:48:05,923
U svakom slu�aju, mora� pro�i ovuda.
332
00:48:40,373 --> 00:48:44,539
Taj de�ko premazan je svim mastima.
333
00:48:45,522 --> 00:48:49,288
Ba� me zanima, ho�e li se vratiti
i vratiti nam loptu.
334
00:49:00,753 --> 00:49:05,962
Majko! Majko!
Mama!
335
00:49:19,829 --> 00:49:21,832
Don Camillo, �to te mu�i?
336
00:49:22,875 --> 00:49:26,101
Ni�ta. Samo razmi�ljam o Mirku.
Prije neki dan potajice je gledao
337
00:49:26,162 --> 00:49:27,362
na� trening.
338
00:49:27,462 --> 00:49:30,968
Nadao sam se da �e se vratiti.
�Danas zasigurno ne�e.
339
00:49:31,670 --> 00:49:36,178
Za�to si tako siguran?
�Jer je bolestan. Sreo sam njegovu
340
00:49:36,200 --> 00:49:39,564
majku u trgovini. Kupila mu je nekakvu
slikovnicu o nogometu.
341
00:49:39,665 --> 00:49:44,453
Rekla je da ima groznicu i da
bulazni o tome kako �eli igrati nogomet.
342
00:49:44,796 --> 00:49:47,883
Nadam se da �e brzo ozdraviti.
Mirko i nogomet! Zasigurno
343
00:49:47,981 --> 00:49:50,015
stvarno bulazni od povi�ene temperature.
344
00:50:07,681 --> 00:50:10,706
Bo�e, daj mu snage da uspije.
345
00:50:14,675 --> 00:50:17,178
Pozovi Mirkecovu majku! Brzo!
��iju majku?
346
00:50:17,259 --> 00:50:19,263
Majku od Mirka!
347
00:50:26,376 --> 00:50:32,106
Vratio sam vam loptu. �Vidio sam.
Ni�ta ne brini, sve �e biti u redu.
348
00:50:42,547 --> 00:50:44,069
Kako mu je?
349
00:50:44,070 --> 00:50:48,637
Lije�nik je rekao da �e sve biti u redu,
no neka jo� malo odmara.
350
00:50:49,322 --> 00:50:53,068
Gdje ste ga prona�li? �U vrtu...
Prona�ao sam ga u vrtu pokraj igrali�ta.
351
00:50:54,272 --> 00:50:58,799
Koji vrag je radio tamo?
352
00:50:59,303 --> 00:51:02,891
Koja vra�ja mater ga je privukla tamo?
Zacijelo sam luda, ali mo�e li...
353
00:51:03,091 --> 00:51:05,598
Naravno. Brinut �u o njemu, ludice.
354
00:51:28,998 --> 00:51:34,807
Ovo je moje mjesto. Hajde, makni se!
Napokon netko tko me slu�a.
355
00:51:40,102 --> 00:51:42,105
Laku no�, Bo�e.
356
00:51:46,955 --> 00:51:50,320
Vidim samo mladence.
�Dobro vidi�, prijatelju.
357
00:51:50,862 --> 00:51:54,368
Don Camillu se neda
vi�e iskakati iz zrakoplova.
358
00:52:11,380 --> 00:52:15,367
U ime Oca, Sina i Duha Svetoga.
359
00:52:22,643 --> 00:52:25,107
Tko je od vas dvoje nevjesta?
360
00:52:47,593 --> 00:52:50,959
�eli� li jo� jaja na oko?
�A-ha.
361
00:52:54,447 --> 00:52:57,531
Ba� si gladan, zar ne?
362
00:53:30,638 --> 00:53:34,322
Drago mi je �to si sve pojeo.
363
00:53:35,767 --> 00:53:37,830
Do�i ovamo.
364
00:53:42,098 --> 00:53:46,505
Narastao si.
Vjerojatno od obilatog zajutrka.
365
00:53:47,948 --> 00:53:50,652
Ja sad moram i�i i...
366
00:53:50,834 --> 00:53:56,683
Dok izbivam, �elim da nau�i�
sve europske dr�ave.
367
00:53:56,767 --> 00:54:02,657
Nemoj slu�ajno zaboraviti Italiju, dobro?
-Mo�e.
368
00:54:20,716 --> 00:54:24,662
Vjerujem da si ozdravio,
pa mo�e� po�i ku�i.
369
00:54:32,922 --> 00:54:34,995
Nemogu�e!
-�ekajte, Don Camillo!
370
00:54:35,512 --> 00:54:39,204
Za�to ne, Don Camillo?
-Kao �to rekoh, jer je nemogu�e.
371
00:54:39,653 --> 00:54:42,858
Zar ste uistinu tako tvrdoglavi?
-U�ivajte u ostatku dana. Boki�!
372
00:54:44,000 --> 00:54:46,521
Zar se ne�ete predomisliti?
373
00:54:46,721 --> 00:54:52,527
Slu�ajte dame, ponovit
�u vam jo� jednom. Nemogu�e je!
374
00:54:52,657 --> 00:54:54,398
Molim vas, Don Camillo!
�Ne!
375
00:54:54,841 --> 00:54:58,447
Nemamo gdje drugdje. Mislila sam
da vam je stalo, Don Camillo,
376
00:54:58,572 --> 00:55:02,322
po�to ste se toliko zalagali oko
izgradnje rekreacijskog centra.
377
00:55:02,404 --> 00:55:06,333
Znam da �ete popustiti, jer ste
najbolji �ovjek na svijetu, Don Camillo.
378
00:55:06,504 --> 00:55:09,404
No, dobro... Nagovorila si me.
Ali doneste i meni jedne!
379
00:55:09,420 --> 00:55:11,220
Mnogo hvala.
380
00:55:27,420 --> 00:55:30,540
Hvala za ro�ule.
Tvoj brat je pristao posuditi mi ih?
381
00:55:30,620 --> 00:55:32,379
Da, rekoh mu da je za frenda.
382
00:55:32,380 --> 00:55:36,340
Rekla si da �e ih posuditi Luki.
Nije li to la�, Don Camillo?
383
00:58:56,217 --> 00:58:58,217
Za�to si ugasila?
384
00:59:15,580 --> 00:59:18,880
Va�a ekselencijo, ja...
385
00:59:21,780 --> 00:59:24,145
Mislim da ti je i mjesto tamo dolje.
386
00:59:24,660 --> 00:59:27,501
�udan si ti sve�enik, dragi moj Don Camillo.
387
00:59:30,880 --> 00:59:33,680
Eto napokon vas i va�eg
soki�a od gro��a.
388
00:59:40,600 --> 00:59:43,480
Pardon�ek!
389
00:59:43,680 --> 00:59:47,180
Ka�u da to donosi nesre�u.
No, uvjerevam vas da ja ne vjerujem
390
00:59:47,280 --> 00:59:49,780
u te praznovjerne gluposti.
391
00:59:49,880 --> 00:59:54,880
Hvala, hvala.
Dovljno ste nato�ili.
392
00:59:55,880 --> 01:00:01,880
�to imate za re�i u svezi glede onog,
�to sam malo prije vidio u Crkvi?
393
01:00:01,920 --> 01:00:03,520
Za�to ste to radili u Crkvi, hm?
394
01:00:03,620 --> 01:00:06,080
Tamo je najbolje glatko tlo
u na�em malom mjestu.
395
01:00:06,140 --> 01:00:08,959
Zapravo, nigdje drugdje u mjestu
cure to ne mogu raditi.
396
01:00:08,960 --> 01:00:11,160
De�ki imaju igrali�ta za nogomet i ko�arku,
397
01:00:11,220 --> 01:00:13,300
a djevojke nemaju ni�'.
398
01:00:14,260 --> 01:00:19,140
Kad bi se nagovorilo Jo�u
da se napravi rekreacijski centar...
399
01:00:19,400 --> 01:00:24,540
Ah, Jo�a!
Vas dvoje ste se ne�to porje�kali?
400
01:00:24,780 --> 01:00:29,020
Ni�' ozbiljnog. Zamislite, namjerava
napraviti bazen u na�em malom mjestu.
401
01:00:29,120 --> 01:00:32,700
I to sa crvenim plo�icama i ogromnom
slikom srpa i �eki�a na dnu!
402
01:00:32,780 --> 01:00:38,180
Svi smo mi djeca Bo�ja, Don Camillo.
403
01:00:43,420 --> 01:00:49,380
Ve� sam te upozorio da pazi� �to radi�,
Don Camillo. Preporu�am ti da bude� oprezan.
404
01:00:50,260 --> 01:00:54,740
Ako �emo se jo� jednom
vidjeti pod ovakvim okolnostima,
405
01:00:56,260 --> 01:01:01,280
po�nite pakirati kofere.
Zbogom, Don Camillo!
406
01:01:25,780 --> 01:01:29,580
TURNIR U BELI
407
01:01:39,880 --> 01:01:44,712
Jo�a pobje�uje!
Jo�a je u zavr�nici turnira!
408
01:01:54,860 --> 01:01:59,920
Danas je zavr�nica turnira u beli.
Igrat �e je Franc i Jo�a.
409
01:01:59,980 --> 01:02:02,680
Kakve to gluposti pri�a�, Don Camillo?
410
01:02:02,720 --> 01:02:05,120
Turnir u beli postala je politi�ka igra.
411
01:02:05,340 --> 01:02:08,220
Ako Franc pobijedi, pobijedit �e
i kr��anska demokracija.
412
01:02:08,480 --> 01:02:13,760
Ako Jo�a pobijedi... Zna�! No, Tebi je
svejedno tko �e pobijediti, zar ne?
413
01:02:13,880 --> 01:02:18,380
Nemoj se tolko pjeniti oko toga.
To je samo igra, Don Camillo.
414
01:02:18,400 --> 01:02:22,580
Znam, ali komunjare poput Jo�e tu
igru iskori�tavaju u politi�ke svrhe.
415
01:02:22,640 --> 01:02:24,579
Da pogodim...
�eli� kartati, zar ne?
416
01:02:24,580 --> 01:02:29,040
Ne, nisam ba� vje�t u kartama. No, ponekad
kartam sa svojim psom kad ne mogu zaspati...
417
01:02:29,220 --> 01:02:34,320
Ve�inom izgubim. Namjerno, naravno...
Ali, Jo�u bih rado pobijedio.
418
01:02:36,000 --> 01:02:40,160
Ne bi li bilo �udno, kad bi sve�enik
poput mene u�ao u tu kr�metinu?
419
01:02:40,720 --> 01:02:42,720
Itekako, sine!
420
01:02:43,680 --> 01:02:47,520
Kartanje u onoj kr�metini ne dolazi u obzir!
421
01:02:47,680 --> 01:02:50,580
To�no! Laku no�.
422
01:02:52,000 --> 01:02:55,980
Odli�no odigrano! Jo�a je pobijedio.
�Jo�a je samljeo svog protivnika,
423
01:02:56,040 --> 01:02:57,640
te zaslu�eno dobiva trofej!
424
01:02:57,740 --> 01:03:01,840
Zaslu�ili ste ga. Ho�ete li
odr�ati pobjedni�ki govor? �Mo�e.
425
01:03:02,480 --> 01:03:07,200
Svaka �ast!
�Drugovi, svima �elim re�i...
426
01:03:11,180 --> 01:03:13,399
�to ti radi� ovdje?!
427
01:03:13,400 --> 01:03:16,600
Do�ao je i moj red za kartanje.
�Je li? A tko �e kartati s tobom?
428
01:03:16,680 --> 01:03:20,020
Sa svakim koji se usudi kartati sa mnom.
Netko tko nije kukavica.
429
01:03:20,120 --> 01:03:24,260
Rado bih te samljeo u beli,
ali kao �to vidi�, turnir je gotov.
430
01:03:24,360 --> 01:03:27,480
Mora� biti prijavljen,
ako �eli� kartati na turniru.
431
01:03:27,840 --> 01:03:31,080
Ako bolje pogledate, vidjet �ete da
je na listi i Il Calmo.
432
01:03:31,180 --> 01:03:33,080
Odnosno, to sam ja. Camillo.
433
01:03:33,360 --> 01:03:37,040
Poslo�ite li pravilno slova,
dobit �ete moje ime.
434
01:03:39,667 --> 01:03:40,976
C...
435
01:03:42,073 --> 01:03:43,085
C!
436
01:03:43,222 --> 01:03:44,547
A...
437
01:03:44,650 --> 01:03:46,150
A!
438
01:03:46,250 --> 01:03:47,275
M...
439
01:03:47,350 --> 01:03:48,375
M!
440
01:03:48,450 --> 01:03:49,450
I...
441
01:03:49,550 --> 01:03:50,050
I!
442
01:03:50,150 --> 01:03:54,209
L! L! O!
Camillo! Camillo!
443
01:03:56,160 --> 01:03:58,560
Naravno, ako vam se tresu
ga�e gradona�elni�e...
444
01:03:58,780 --> 01:04:00,880
U�i.
�Ne, ne mogu u�i.
445
01:04:01,080 --> 01:04:05,840
Zaigrajmo ovako. Ja s vanjske,
a ti s unutra�nje strane prozora. �Super!
446
01:04:06,000 --> 01:04:08,280
Izvoli stolac.
447
01:04:22,980 --> 01:04:28,080
Ove karte su o�te�ene.
Donesite nove. Jo� zapakirane, naravno.
448
01:04:29,300 --> 01:04:33,600
Daj!
Mo�e ove, pope?!
449
01:04:45,500 --> 01:04:48,208
�ine se u redu.
-Super!
450
01:04:48,447 --> 01:04:51,540
Slu�aj, orgulja�u...
Pokal je bez obzira na ishod moj!
451
01:04:51,580 --> 01:04:53,380
Turnir sam ve� osvojio,
452
01:04:53,580 --> 01:04:56,160
stoga ovo je samo da da te nau�im pameti.
453
01:04:56,800 --> 01:05:02,800
Ali da igra bude zanimljivija,
ula�em svoju pu�ku.
454
01:05:07,200 --> 01:05:09,200
A ti?
455
01:05:10,960 --> 01:05:12,960
Svog psa.
456
01:05:18,080 --> 01:05:21,820
Sad �e odigrati partiju bele,
na� voljeni gradona�elnik Jo�a
457
01:05:21,960 --> 01:05:24,774
i Camillo! Camillo je pop!
458
01:06:57,860 --> 01:07:02,400
Don Camillo je pobijedio!
459
01:07:02,680 --> 01:07:06,640
Ba� sam u�ivao u igri.
Pu�ku o�ekujem u roku od 24 sata.
460
01:07:07,280 --> 01:07:09,280
Laku no�!
461
01:07:21,640 --> 01:07:25,180
Gdje si bio tako dugo, Don Camillo?
462
01:07:25,880 --> 01:07:27,920
Bio sam na zavr�nici turnira u beli.
463
01:07:28,080 --> 01:07:32,300
No, nisam ulazio u kr�metinu.
Bio sam s vanjske strane prozora.
464
01:07:32,880 --> 01:07:34,239
Jo�a je odnio trofej ku�i!
465
01:07:34,240 --> 01:07:37,360
I, to ti ne smeta?
�Ne.
466
01:07:37,600 --> 01:07:40,720
Kako se to�no igra ta igra?
467
01:07:41,480 --> 01:07:44,740
Uvijek se karta novim kartama?
468
01:07:45,040 --> 01:07:49,200
Da, naro�ito ako karta�
s prljavim varalicom.
469
01:07:49,480 --> 01:07:52,200
Shva�am. Na stolu su karte,
470
01:07:52,540 --> 01:07:55,320
te jedan drugom dijele karte.
471
01:07:55,400 --> 01:07:59,300
No, te karte zapravo mijenja� s
kartama iz svog rukava.
472
01:07:59,380 --> 01:08:03,920
To je pobjedni�ka taktika.
Jesam li u pravu?
473
01:08:03,980 --> 01:08:07,080
Nije bilo nikakvih karata u rukavu.
474
01:08:07,360 --> 01:08:12,080
A u d�epu? �to ima� u d�epu?
�U d�epu?
475
01:08:15,360 --> 01:08:20,760
Vidi, karte! Otkud te karte u mom d�epu?
�Jo�a ti ih je dao.
476
01:08:21,000 --> 01:08:24,640
Zamijenio si ih svojim kartama!
477
01:08:24,800 --> 01:08:28,200
Bojao sam se da me ne preveksla.
Kad su karte u pitanju, svi varaju.
478
01:08:28,300 --> 01:08:31,040
Upravo tako!
Pa si ti odlu�io prevekslati njega!
479
01:08:31,200 --> 01:08:34,660
Zapravo, ti si taj koji je ve�eras izgubio!
480
01:08:34,860 --> 01:08:37,480
Don Camillo!
481
01:08:39,280 --> 01:08:43,540
Ja sam �ovjek od rije�i.
Moja pu�ka je sad tvoja.
482
01:08:43,640 --> 01:08:48,100
Volio bih da mi da� priliku
da bude opet u mojem vlasni�tvu.
483
01:08:48,300 --> 01:08:55,300
�to to ima�? Novi �pil karata...
Nisam li sre�kovi�? Idemo kartati!
484
01:09:10,940 --> 01:09:12,940
Zahvaljujem.
485
01:09:15,500 --> 01:09:21,500
Zna�i, ovako ozna�uje� asa. S to�kicom.
�A, ti ovako sedmicu. S dvije ogrebotine.
486
01:09:25,620 --> 01:09:29,160
Sad smo kvit!
�Ne, nismo. Ja sam gubitnik.
487
01:09:32,560 --> 01:09:36,480
Nemoj to toliko uzimati k srcu, Don Camillo.
488
01:09:36,500 --> 01:09:39,420
U kartama nema pobjednika.
489
01:09:39,520 --> 01:09:40,820
Bar ne u na�em slu�aju.
490
01:09:40,920 --> 01:09:42,079
Imam zamisao.
491
01:09:42,080 --> 01:09:47,520
Jednom �u ti posuditi svoju pu�ku,
a ti �e� meni posuditi svoju d�ukelu.
492
01:09:48,200 --> 01:09:50,200
I, �to ka�e�?
493
01:09:52,080 --> 01:09:54,480
Laku no�, Don Camillo.
�Laku no�!
494
01:10:01,440 --> 01:10:08,360
Don Camillo, imamo mnogo posla da te
spasimo od pakla ognjenog!
495
01:10:28,540 --> 01:10:30,099
Dobar dan.
�Dobar dan.
496
01:10:31,220 --> 01:10:34,320
Do�ao sam praviti dru�tvo Mirku,
dok se ne vrati� s posla.
497
01:10:34,660 --> 01:10:37,780
Meni se �ini da ste ovdje,
jer je vama bilo potrebno dru�tvo.
498
01:10:43,840 --> 01:10:46,380
Slu�ajte...
�Za�to ne sjednete?
499
01:10:53,640 --> 01:10:57,120
Mirko voli izvoditi psine.
�I ja tako mislim.
500
01:10:57,380 --> 01:11:02,340
Previ�e vremena provodi sam,
pa je zato takav.
501
01:11:02,380 --> 01:11:06,040
Sad ste ve� i psiholog?
�Tvrdoglavost je o�ito naslijedio od vas.
502
01:11:06,180 --> 01:11:08,839
Mislite da mi je drago,
�to je sam samcat kod ku�e?
503
01:11:08,840 --> 01:11:11,400
Ne. Upravo je to razlog �to sam ovdje.
504
01:11:11,780 --> 01:11:18,480
Vi �ete odgajati dijete?! Vi ne razumijete
djecu! Koliko djece imate, hm?! Ni�ta!
505
01:11:32,780 --> 01:11:36,920
Ho�emo li nastaviti s nogometom?
-Ne sad!
506
01:11:41,800 --> 01:11:47,180
Zna�i da sam vas pobijedio 2:0!
�Ne, 2:1!
507
01:11:57,560 --> 01:12:00,960
Don Camillo, idemo se
voziti biciklima u Crkvi?
508
01:12:01,000 --> 01:12:03,100
Ne, to ne�emo raditi.
509
01:12:03,200 --> 01:12:06,680
A rolati se?
�Ne, ne�emo se niti rolati.
510
01:12:06,960 --> 01:12:13,079
Idete s nama na sladoled?
�Ne sad. No, zahvaljujem na pozivu.
511
01:12:14,680 --> 01:12:17,840
Hej! Lijepo se zabavite.
I bez konjarija, molim.
512
01:12:18,140 --> 01:12:20,444
Ako �emo i izvoditi konjarije,
�to nam mo�ete?
513
01:12:20,560 --> 01:12:23,560
Nalupati nas po turu?
Vi ste sve�enik i ne smijete to raditi.
514
01:12:24,060 --> 01:12:27,107
A i da odlu�ite to u�initi,
ne biste na�li vremena za to.
515
01:12:45,260 --> 01:12:48,380
Bok, Don Camillo!
�Bok!
516
01:12:48,800 --> 01:12:53,520
Pravim pizzu.
�Superi�ka! No, ponjopat �u je kasnije.
517
01:12:54,300 --> 01:12:59,520
Mislim da �u sad po�i malo u lov.
�Ne�to nije u redu?
518
01:13:00,780 --> 01:13:05,380
Ne. Samo...
519
01:13:05,640 --> 01:13:11,640
Samo jedan od onih dana.
Kad ovo nosi�, ljudi...
520
01:13:13,660 --> 01:13:20,660
Ne znam kako gledaju na �ovjeka poput mene,
no znam da mi je dojadilo biti usamljenim.
521
01:13:22,720 --> 01:13:25,580
Vi ste poput kauboja.
��to?
522
01:13:25,900 --> 01:13:30,200
Oni su uvijek usamljeni i ja�u
u smjeru zalaska sunca.
523
01:13:30,440 --> 01:13:34,140
Ako je tako, vrijeme je
da i ja odja�em u lov.
524
01:15:41,140 --> 01:15:44,620
�eljela bih vam zahvaliti.
�Pa za�to ne zahvali� onda?
525
01:15:45,780 --> 01:15:51,780
Zahvaljujem. Zahvaljuju�i vama,
uspjela sam se dogovoriti
526
01:15:51,840 --> 01:15:54,779
i pomiriti sa svojim biv�im suprugom.
-I drugi put.
527
01:15:54,780 --> 01:16:00,780
Ne znam, da li �e se odmah doseliti k nama,
ali sam sigurna da �e se on i Mirko
528
01:16:00,860 --> 01:16:07,540
�e��e vi�ati. Zahvaljujem vam, �to ste
tako dobri prema Mirku. �On je dobar de�ko.
529
01:16:10,420 --> 01:16:12,420
Sjednimo.
530
01:16:28,420 --> 01:16:31,120
�ivjeli! -Hvala.
531
01:16:38,900 --> 01:16:43,160
Hvaljen Isus! ��ao, Don Camillo. Sjednite.
Jeste li �uli da je neki sre�kovi�
532
01:16:43,200 --> 01:16:48,580
osvojio 10 milijuna kuna, jer je pogodio sve
rezultate druge �upanijske nogometne lige?
533
01:16:48,660 --> 01:16:51,580
Zar se ne zna ime tog sretnika?
�Botazzio Jo�i�!
534
01:16:51,640 --> 01:16:53,940
Zasigurno je to ime la�no.
535
01:16:54,020 --> 01:16:57,040
Taj sretnik ga je izmislio,
samo da izbjegne pla�anje poreza.
536
01:16:57,120 --> 01:17:00,180
Mene Botazzio Jo�i�,
537
01:17:00,340 --> 01:17:06,340
podosta podsje�a na ime
na�eg gradona�elnika. Jo�a Bottazzi!
538
01:17:06,980 --> 01:17:10,560
Ti si taj, koji se voli potpisivati
la�nim imenom Il Calmo!
539
01:17:10,660 --> 01:17:13,180
Ba� mi je �ao, �to nisi ti taj sretnik.
540
01:17:13,200 --> 01:17:18,400
I meni, jer da jesam, dao bih ti pokoju
tisu�icu, da za�epi tvoju vra�ju labrnju!
541
01:17:32,720 --> 01:17:36,220
Dru�e gradona�elni�e,
kru�e ru�ne glasine o vama!
542
01:17:36,400 --> 01:17:39,740
Svi govore kako ste vi taj sretnik,
koji je dobio milijun�i�e!
543
01:17:39,860 --> 01:17:41,880
To nije ru�na glasina, dru�e.
-Nije?
544
01:17:42,000 --> 01:17:44,880
Ru�na glasina bi bila,
kad bi netko ru�no pri�ao o meni.
545
01:17:44,960 --> 01:17:48,380
To �to govore, da sam ja taj sretnik,
koji je osvojio milijun�i�e...
546
01:17:48,400 --> 01:17:53,720
Ali, svi vam se sad smiju iza le�a, zbog
lo�eg la�nog imena! Moramo ne�to poduzeti
547
01:17:53,780 --> 01:17:57,059
da vas ne smatraju kretenom!
-Dobro. Dat �u izjavu za novine.
548
01:17:57,080 --> 01:18:02,620
Znao sam! Ve� sam napisao va�u izjavu!
Ja, Jo�a Botazzi...
549
01:18:02,780 --> 01:18:05,280
To ste vi...
-Ku�im, ku�im... Nastavi, dru�e.
550
01:18:05,380 --> 01:18:09,080
...nemam nikakve veze s dobitkom od
10 milijuna i imenom Botazzio Jo�i�.
551
01:18:09,180 --> 01:18:14,120
Ne razumijem se ba� toliko dobro u
nogomet... To bar svi znaju! Tko tvrdi
552
01:18:14,300 --> 01:18:16,700
druk�ije, taj je fa�ist!
Potpis: Jo�a Botazzi.
553
01:18:16,800 --> 01:18:19,840
Sjajno.
Ali, sve dok mi se ime ne blati javno,
554
01:18:19,900 --> 01:18:23,540
nema smisla za ba� tako drasti�nu
izjavu. �Dru�e, gradona�elni�e!
555
01:18:23,580 --> 01:18:28,340
Neki idiot je objavio, da ste vi Botazzio
Jo�i�! Pogledajte �to je nacrtano ovdje.
556
01:18:28,380 --> 01:18:31,880
Prokleti karikaturist!
�Svi se valjaju od smijeha.
557
01:18:31,940 --> 01:18:35,460
U redu, onda. Objavi onu svoju,
moju izjavu. �Mo�e!
558
01:18:37,220 --> 01:18:40,660
Samo... Samo izostavi ono o fa�izmu.
559
01:19:04,360 --> 01:19:08,840
Hvala �to si otvorio. Nadam se, da me nitko
nije vidio da ulazim. -�to se doga�a?
560
01:19:08,940 --> 01:19:13,280
Mislim da me netko slijedi.
�Za�to bi vas itko slijedio?
561
01:19:13,420 --> 01:19:15,440
Jesi li ti pop ili murjak?
562
01:19:15,880 --> 01:19:21,880
Mislim da sam sve�enik.
�U redu, sve�eni�e.
563
01:19:29,360 --> 01:19:31,940
Dobro onda. Za�to si ovdje?
564
01:19:32,460 --> 01:19:39,460
O�e, ja sam besramni la�ov.
Ja sam Botazzio Jo�i�.
565
01:19:41,140 --> 01:19:43,980
Ti si taj sretnik,
koji je dobio 10 milijuna kuna?!
566
01:19:46,080 --> 01:19:51,580
Zna�i prijatelju, sad ima� 10 milijun�i�a?
Pa, to je fantasti�no!
567
01:19:51,600 --> 01:19:55,500
Nisam do�ao ovdje slu�ati va�
govor, kako je zlo�in imati novac.
568
01:19:55,600 --> 01:19:59,860
Nisam to rekao. No, vi ste komunist.
Ne bi li trebali podijeliti tu lovu
569
01:20:00,020 --> 01:20:05,560
s ostatkom svijeta? -Trebao bih, ali
svijet ima dovoljno. -Koja si ti mustra!
570
01:20:05,620 --> 01:20:08,900
Ne razumijem, �to �e svijetu
pomo�i deset bijednih miljun�i�a, hm?
571
01:20:08,960 --> 01:20:13,900
Ni�ta, ali na�em malom mjestu mnogo. Igrao
si na sve ekipe u kojoj su predsjednici
572
01:20:13,980 --> 01:20:17,580
klubova �lanovi partije? -Tako je!
�I sad mora� podijeliti taj dobitak!
573
01:20:17,640 --> 01:20:19,420
Za�to uvijek okre�e� na politiku?!
574
01:20:19,480 --> 01:20:22,240
U redu, zaboravi!
575
01:20:22,280 --> 01:20:25,480
To je sve �to si htio re�i?
Da si sad milijuna�?
576
01:20:29,000 --> 01:20:32,340
Kako bih mogao podi�i pare,
a da to nitko ne zna?
577
01:20:32,980 --> 01:20:36,580
Podigni ih u nekom drugom gradu.
�Ne mogu! Netko �e me slijediti!
578
01:20:36,640 --> 01:20:41,300
Po�alji onda nekoga, u koga ima� povjerenja.
�Ne vjerujem ni crnom vragu!
579
01:20:41,360 --> 01:20:44,480
Pa...
Nemam ti vi�e �to za re�i.
580
01:20:50,640 --> 01:20:53,140
Ti ih podigni!
581
01:20:59,980 --> 01:21:02,180
Miljun�i�i!
582
01:21:34,100 --> 01:21:36,500
Gospode, vidite ovo!
583
01:21:38,260 --> 01:21:43,540
Novac od Jo�e! Da li uistinu on
zaslu�uje imati ove svete papiri�e?
584
01:21:43,580 --> 01:21:46,580
Jesi li siguran da su ti papiri�i sveti?
585
01:22:02,180 --> 01:22:06,120
Zna�i, ovako izgledaju milijuni, ha?
�Da. Prebroji ih, ako �eli�.
586
01:22:06,180 --> 01:22:08,180
Ne, ja...
587
01:22:08,400 --> 01:22:14,420
Deset milijuna je mnogo para... Ho�e li i
sutra toliko vrijediti kao i danas, tko zna?
588
01:22:14,520 --> 01:22:21,300
Mo�e do�i do inflacije ili �to ve� i ti
papiri�i ne�e vrijediti ni pi�ljiva boba!
589
01:22:21,520 --> 01:22:26,520
Mogu kupiti neko zemlji�te.
Zemlji�tu cijene mogu samo porasti.
590
01:22:26,680 --> 01:22:31,740
Zemlja pripada narodu. Svijet se
odlu�io za politi�ku ljevicu, Jo�a.
591
01:22:31,880 --> 01:22:36,920
Mogao bih kupiti zlato. Tako je! Kupit
�u zlato i sakriti ga u septi�ku jamu!
592
01:22:36,980 --> 01:22:40,420
To je onda veliko sranje!
Isto kao da ga i nema�!
593
01:22:40,460 --> 01:22:45,860
Mogao bih... Samo �u...
Ja �u ih...
594
01:22:46,200 --> 01:22:49,500
Milijun�i�i!
595
01:22:49,700 --> 01:22:54,580
Idi ku�i sa svojim milijun�i�ima,
ali kofer mi vrati!
596
01:22:55,300 --> 01:23:00,500
Ne, nek' bude kod tebe.
Sad ne mogu bistro razmi�ljati.
597
01:23:01,060 --> 01:23:06,140
Sutra �emo ne�to smisliti. Za sad...
-Laku no�. �I tebi, pope.
598
01:23:08,089 --> 01:23:11,300
Onda... Ja �u jo�...
-�to �e�?
599
01:23:11,604 --> 01:23:14,683
Ovaj...
-Vidimo se poslije zajutrka. Laku no�.
600
01:23:14,940 --> 01:23:17,980
Ni�' ne brini. -Dobro. Laku no�.
601
01:23:47,060 --> 01:23:52,460
Moja supruga �eli vidjeti,
kako izgledaju milijun�i�i.
602
01:23:52,780 --> 01:23:55,820
Dajem vam dvije minute, ljudi!
603
01:23:55,900 --> 01:23:58,900
Mi smo milijuna�i!
604
01:24:01,000 --> 01:24:03,520
Vrijeme je za spavanac!
605
01:24:08,135 --> 01:24:11,173
Siguran sam, da �e te sad
ugodnije spavati. -Da.
606
01:24:11,580 --> 01:24:13,580
Laku no�.
-Laku no�.
607
01:24:13,640 --> 01:24:15,640
Laku no�.
608
01:24:30,540 --> 01:24:34,660
Zar ponovno? Ve� si zaboravio kako
izgledaju milijun�i�i? �Uistinu mi je �ao.
609
01:24:34,820 --> 01:24:38,820
Pope, odlu�io sam ponijeti pare sa sobom.
610
01:24:39,100 --> 01:24:42,020
U ove kasne sate?
Zar mi ne vjeruje� vi�e?
611
01:24:42,080 --> 01:24:45,180
Ne pri�ajte gluposti!
Nije da vam vi�e ne vjerujem, ve�...
612
01:24:45,260 --> 01:24:51,000
Recimo, da no�as umre� u snu, kako
�u dokazati da je taj novac, zapravo moj?
613
01:24:51,100 --> 01:24:55,280
Na kofer sam zapisao tvoje ime.
Ako i umrem, ne treba� se brinuti.
614
01:24:55,300 --> 01:25:00,300
Ipak, mislim da �e novac biti
sigurniji pod mojim vra�jim krovom!
615
01:25:04,900 --> 01:25:07,500
O kakvom to novcu baljezga�?
616
01:25:07,580 --> 01:25:11,620
�to?!
Pa, o novcu koji si podigao za mene.
617
01:25:12,380 --> 01:25:15,280
Uistinu ne znam
o �emu govorite.
618
01:25:15,380 --> 01:25:19,540
�to to radi�?! To je moja lova! Na listi�u
je pisalo moje ime! Botazzio Jo�i�!
619
01:25:19,620 --> 01:25:23,800
Koliko ja znam, svima si se u novinama
javno zakleo, da ti nisi Botazzio Jo�i�!
620
01:25:23,860 --> 01:25:28,580
Ali, jesam! Samo neuki idiot ne bi shvatio,
da je zapravo tu rije� o meni!
621
01:25:28,740 --> 01:25:34,120
Ne bih se slo�io. Da si stavio
prezime Jo�ac, bilo bi uvjerljivije.
622
01:25:34,160 --> 01:25:39,260
No, ti si odabrao Jo�i�, a igrom slu�aja
moj ujak se ba� tako preziva.
623
01:25:39,420 --> 01:25:46,320
Novac sam podigao za njega.
�E, ne�e to mo�i samo tako, ti prljavi...
624
01:25:47,084 --> 01:25:50,584
Jo�i�...
Jo�ac...
625
01:25:50,760 --> 01:25:56,600
Sranjola. Za�to nisam napisao Jo�ac?!
Ali, ta lova je moja! To je bio moj listi�!
626
01:25:56,660 --> 01:25:59,660
Ne brini, prijatelju!
Ne�u spiskati tvoj novac.
627
01:25:59,680 --> 01:26:05,820
Napravit �u ono, �to radi� ti i tvoja
partija! Ravnopravna raspodjela! �ao!
628
01:26:05,900 --> 01:26:10,160
Usranko, dat �u ti ravnopravnu
raspodjelu po nosu! �Za�epi ve� jednom,
629
01:26:10,240 --> 01:26:13,540
ti svinjo komunisti�ka!
630
01:26:24,740 --> 01:26:28,160
Daj mi moju lovu ili
�u te poslati u pakao!
631
01:26:28,180 --> 01:26:32,180
Po�to si tako naporan,
dat �u ti ga.
632
01:26:34,600 --> 01:26:37,600
Da vidim, je li sve na broju!
633
01:26:38,140 --> 01:26:42,480
Crkva uzima deset posto. �to se mo�e,
takav je zakon. Mnogo vam hvala.
634
01:26:42,580 --> 01:26:45,600
Po �ijem zakonu?
�I jo� deset posto za �uvanje...
635
01:26:46,460 --> 01:26:50,020
I trideset posto za rekreacijski centar!
636
01:26:50,080 --> 01:26:54,340
Taj tvoj usrani centar,
ne�e� graditi od mojih para!
637
01:26:54,940 --> 01:27:00,940
Naravno da ho�u. I o�ekujem financijsku
pomo� iz ureda gradona�elnika.
638
01:27:00,980 --> 01:27:03,990
Ili �u svima re�i da ste vi Jo�i�.
Dajte mi to.
639
01:27:04,518 --> 01:27:07,558
To se zove ucjena.
-To�no!
640
01:27:08,600 --> 01:27:11,062
Laku no�, Jo�i�u.
641
01:27:13,460 --> 01:27:16,680
Ova pri�a jo� nije zavr�ila!
642
01:27:28,700 --> 01:27:33,000
Gospode, za�to je morao dobiti
taj novac? To �e mu upropastiti �ivot.
643
01:27:33,060 --> 01:27:35,760
Mislim, da Jo�a ipak
nije zaslu�io takvu veliku kaznu.
644
01:27:35,820 --> 01:27:40,220
Tebe je te�ko shvatiti! Umirao si od
ljubomore �to je Jo�a dobio novac,
645
01:27:40,260 --> 01:27:45,460
a sad ka�e�, da je taj dobitak velika
kazna za njega. �Laku no�, Svevi�nji.
646
01:27:52,240 --> 01:27:56,360
�to je sad ovo?!
�Kopamo! Postavljamo cijevi!
647
01:27:56,480 --> 01:27:59,320
Gradona�elnikove upute!
��to?!
648
01:28:48,980 --> 01:28:53,860
Jesi li ti idiot?
Za�to postavljate cijevi u petak?!
649
01:28:53,880 --> 01:28:55,380
Da li si poludio?!
650
01:28:55,480 --> 01:28:59,080
Zar je zabranjeno kopati petkom?
�Ne, ali to�no za dva dana je nedjelja.
651
01:28:59,540 --> 01:29:03,560
�ekaj. Hej dru�e, do�i ovamo!
652
01:29:04,880 --> 01:29:07,900
Don Camillo ka�e, ako je danas petak,
653
01:29:07,940 --> 01:29:11,500
da je to�no za dva dana nedjelja.
654
01:29:11,920 --> 01:29:15,540
Strogo gledano, sad je 16 sati i
655
01:29:15,780 --> 01:29:22,708
za 8 sati bit �e pono�.
656
01:29:23,037 --> 01:29:27,361
Dakle...
Dakle, za 32 sata ve� �e biti nedjelja.
657
01:29:27,561 --> 01:29:30,960
Znam �to ste naumili. �elite
sprije�iti dolazak biskupa.
658
01:29:31,020 --> 01:29:36,560
Kakve veze imaju
moje cijevi i tvoj biskup?
659
01:29:36,740 --> 01:29:39,800
Biskup?
Koji vrag je uop�e biskup?!
660
01:29:39,860 --> 01:29:44,400
To je neki vel'ki pop? I koji vrag uop�e
dolazi ovamo?! -Vrlo dobro zna� tko je
661
01:29:44,500 --> 01:29:48,720
i za�to dolazi! -Stvarno ne znam! -Dolazi
dati blagoslov na�em rekreacijskom centru.
662
01:29:48,760 --> 01:29:53,500
Mora� dati pokrpati rupe, da mo�e do�i!
�Stavit �e ve� netko daske preko graba.
663
01:29:53,580 --> 01:29:58,840
Biskup dolazi automobilom. Ne�e iza�i iz
njega i hodati preko graba po daskama!
664
01:29:58,860 --> 01:30:01,820
Nisam znao,
da biskupi ne znaju hodati.
665
01:30:01,880 --> 01:30:06,100
U redu je, jer si glupan.
Uvjeravam te, svi biskupi znaju i tr�ati.
666
01:30:06,160 --> 01:30:09,360
Zar uistinu biskup mora hodati
preko prljavih dasaka,
667
01:30:09,400 --> 01:30:11,800
zbog nevjernika
poput na�eg gradona�elnika?
668
01:30:11,900 --> 01:30:16,460
U svakom slu�aju, trebamo ostati
hladnih glava. Molimo Boga, neka za�titi
669
01:30:16,500 --> 01:30:19,400
na�eg biskupa i razbistri misli
na�eg gradona�elnika.
670
01:30:19,460 --> 01:30:24,040
Molimo Boga, da se u nedjelju
ne dogodi kakvo zlo.
671
01:30:32,420 --> 01:30:36,360
�to ka�e�?!
Pri�ekaj malo.
672
01:30:41,760 --> 01:30:44,460
Zakrpajte rupe ili odlazite!
673
01:30:44,660 --> 01:30:49,860
U redu!
Zakrpat �emo rupe!
674
01:30:51,080 --> 01:30:53,740
Don Camillo, je li stigao?
675
01:31:16,180 --> 01:31:18,180
Tipi�no!
676
01:31:20,700 --> 01:31:24,440
Kuda tako �urno, Don Camillo?
�Idem do�ekati biskupa.
677
01:31:24,480 --> 01:31:27,480
Na cesti je toliko crvenih,
da �e biskup pomisliti
678
01:31:27,580 --> 01:31:30,880
kako je doputovao u Moskvu.
�Tko stoji na putu, fazani?
679
01:31:30,980 --> 01:31:33,760
Ne, na�i mje�tani, komunisti!
�U tom slu�aju,
680
01:31:34,020 --> 01:31:40,020
makni tu pu�ku koju toliko skriva�!
�to li si samo naumio u�initi s njom?
681
01:31:45,080 --> 01:31:50,720
Mislio sam po povratku malo u lov. No, ako
si uistinu pomislio da... E, onda odustajem!
682
01:31:51,980 --> 01:31:55,480
Zar me smatra� takvim da bih...
683
01:31:55,740 --> 01:31:59,100
Odustajem i...
-Pripremi se za dolazak biskupa!
684
01:31:59,460 --> 01:32:03,820
Bez brige, biskup zna
kako se nositi s komunistima!
685
01:32:09,300 --> 01:32:13,200
Ba� kad �ovjek pomisli,
kako je sve opet normalno.
686
01:32:13,600 --> 01:32:17,860
Izvol'te!
-Hvala, hvala.Ba� ste ljubazni.
687
01:32:17,900 --> 01:32:20,760
Izgleda da �u morati pje�ice...
-Ne, ne mo�ete pje�ice!
688
01:32:20,840 --> 01:32:24,380
Predaleko je!
-I�i �u pje�ice, jer ne �elim
689
01:32:24,440 --> 01:32:28,840
ometati va� politi�ki skup.
690
01:32:28,940 --> 01:32:34,040
Pazite! -Ne, nije to politi�ki skup,
ve� radnici �ekaju ponedjeljak.
691
01:32:34,060 --> 01:32:38,160
�to �ekaju? -Ponedjeljak. Znate,
nedjeljom se ne smije raditi, pa...
692
01:32:38,260 --> 01:32:41,540
Zar ne mogu �ekati doma?
�Pazite!
693
01:32:41,960 --> 01:32:45,640
Hvala, ali mogu ja.
-A, da se vratite u auto?
694
01:32:45,740 --> 01:32:47,840
Hvala, ali mogu ja.
695
01:32:50,340 --> 01:32:53,740
Prestanite! Ovo nije pravo
mjesto za tu�njavu an�ela!
696
01:33:19,840 --> 01:33:21,930
Mo�ete po�eti!
697
01:34:00,540 --> 01:34:03,340
Ekselencijo.
-Don Camillo.
698
01:34:03,540 --> 01:34:06,780
Ispri�avam se zbog...
�Uistinu se ne trebate ispri�avati.
699
01:34:06,840 --> 01:34:10,100
Ba� je ugodan dan za protegnuti noge.
700
01:34:10,160 --> 01:34:14,660
Vrlo mi se svi�a ovo mjesta�ce.
Imate pekaru, slasti�arnicu i sve ostalo.
701
01:34:14,720 --> 01:34:18,720
Vidim da su i iljudi vrlo ljubazni.
Ovdje nema nikakvih problema, vidim.
702
01:34:18,880 --> 01:34:22,380
I prozori gradona�elnikovog ureda
su ukra�eni. Taj va� gradona�elnik...
703
01:34:22,420 --> 01:34:27,700
Mora da je vrlo poseban �ovjek.
�Da, vrlo je jedinstven.
704
01:34:38,620 --> 01:34:41,620
Zdravo, dru�e biskupe!
705
01:34:42,340 --> 01:34:47,380
Ba� je... Ba� je pravi vra�i�ak taj malac.
�Da, kao i njegov otac.
706
01:34:49,960 --> 01:34:52,600
Srce mi je puno radosti,
707
01:34:52,660 --> 01:34:57,480
kad vidim ovakvu bratsku povezanost
svih ljudi u ovom krasnom mjesta�cu.
708
01:34:57,540 --> 01:35:02,880
Te se nadam, da �e tako biti i idu�e
nedjelje na nogometnoj utakmici.
709
01:35:03,040 --> 01:35:07,580
Jer ne �elimo da ponovno bude
onakav masakr, k'o pro�li put, zar ne?
710
01:37:29,203 --> 01:37:31,222
To!
711
01:37:32,780 --> 01:37:34,780
AN�ELI - �AVOLI
1:0
712
01:37:34,980 --> 01:37:38,292
Nisu ga uspjeli zaustaviti
i dao nam je gol! -Sranjola!
713
01:37:41,140 --> 01:37:47,900
Zar je tako te�ko bilo slomiti mu nogu?!
-Idemo, momci!
714
01:37:57,180 --> 01:37:59,180
AN�ELI - �AVOLI
2:0
715
01:37:59,280 --> 01:38:01,280
To!
716
01:38:22,262 --> 01:38:26,886
O, da!
To te ja pitam!
717
01:38:36,380 --> 01:38:38,380
AN�ELI - �AVOLI
3:0
718
01:39:28,040 --> 01:39:32,040
Dru�e, gradona�elni�e! Don Camillo
je unajmio jednog igra�a iz Intera!
719
01:39:32,100 --> 01:39:35,280
On nam je zabio sve golove!
-Sto mu gromova!
720
01:39:37,420 --> 01:39:40,960
Vara! Profesionalci
ne bi smjeli igrati ovdje.
721
01:39:41,060 --> 01:39:45,140
Imam i ja iznana�enje i zato ku�!
722
01:40:39,042 --> 01:40:41,054
Sad su gotovi!
723
01:40:55,300 --> 01:40:57,300
Ulazi, mom�e!
724
01:41:04,980 --> 01:41:07,480
AN�ELI - �AVOLI
3:1
725
01:41:21,371 --> 01:41:23,800
O, Bo�e!
726
01:41:25,000 --> 01:41:27,300
Ulazi, mom�e!
727
01:41:37,580 --> 01:41:40,080
AN�ELI - �AVOLI
3:2
728
01:41:54,500 --> 01:41:57,100
Ulazite, momci!
729
01:41:57,300 --> 01:41:59,300
Budite oprezni!
730
01:41:59,340 --> 01:42:01,518
To je bio prekr�aj!
731
01:42:02,346 --> 01:42:06,232
Ulazi, mom�e! Zabij im gol!
Ne smiju izjedna�iti!
732
01:42:43,643 --> 01:42:45,994
To!
-Hura!
733
01:42:47,980 --> 01:42:50,691
AN�ELI - �AVOLI
3:3
734
01:42:57,395 --> 01:43:00,221
Sad popuj, pope.
735
01:43:11,060 --> 01:43:14,180
Don Camillo, mogu u�i u igru?
�Ni govora!
736
01:43:14,880 --> 01:43:17,180
Hej, stani!
737
01:44:04,606 --> 01:44:07,806
Jo�a! Jo�a! Jo�a!
738
01:44:24,180 --> 01:44:27,623
AN�ELI - �AVOLI
3:4
739
01:44:34,080 --> 01:44:39,980
Camillo! Camillo! Camillo!
740
01:45:41,555 --> 01:45:43,755
O, da!
741
01:45:43,955 --> 01:45:46,180
Mater ti popovsku!
742
01:45:46,380 --> 01:45:48,590
AN�ELI - �AVOLI
4:4
743
01:46:11,600 --> 01:46:14,680
Svaka �ast, Don Camillo!
Bravo, bravo!
744
01:46:15,406 --> 01:46:17,498
Ovo je bilo super, Don Camillo!
745
01:46:17,680 --> 01:46:19,780
Je li ovo bilo po pravilima?!
746
01:46:19,880 --> 01:46:21,880
AN�ELI - �AVOLI
5:4
747
01:46:21,980 --> 01:46:24,017
Svi u napad!
748
01:46:41,540 --> 01:46:44,392
Jo�a! Jo�a! Jo�a!
749
01:46:48,874 --> 01:46:51,176
Jo�a! Jo�a! Jo�a!
750
01:46:51,576 --> 01:46:54,421
Hej, gdje je lopta?!
Nema lopte!
751
01:46:54,521 --> 01:46:56,595
Gdje je lopta?
752
01:47:49,696 --> 01:47:51,723
Moja si!
753
01:47:51,923 --> 01:47:54,331
Uhvatio sam je! Uhvatio sam je!
754
01:47:55,860 --> 01:47:58,060
Daj mi tu prokletinju!
755
01:47:58,220 --> 01:48:01,260
Gle, lopta je prazna.
Netko ju je ispraznio!
756
01:48:04,420 --> 01:48:07,888
Zasigurno onaj vra�ji stvor Mirko!
�elim novi udarac!
757
01:48:07,900 --> 01:48:10,600
Daj loptu ovamo!
Sviraj kraj, utakmica je gotova!
758
01:48:10,700 --> 01:48:12,579
Daj mi tu vra�ju loptu!
759
01:49:21,680 --> 01:49:25,160
Kako je mogu�e, da zbog nogometa
jedan sve�enik poput vas,
760
01:49:25,260 --> 01:49:27,760
mo�e izgledati kao da
vas je opsjelo sto demona?
761
01:49:27,780 --> 01:49:33,210
Da, upravo tako izgledate,
dragi moj Don Camillo.
762
01:49:34,660 --> 01:49:41,651
Sje�a� li se onog na�eg razgovora?
U Donjoj Cjepidlaki i dalje nema sve�enika.
763
01:49:41,920 --> 01:49:45,660
Tako �emo ubiti dvije muhe, jednim udarcem!
764
01:49:45,940 --> 01:49:51,360
Donja Cjepidlaka �e napokon imati sve�enika,
a ti �e� zaboraviti na nogomet
765
01:49:51,460 --> 01:49:53,560
i sli�ne gluposti.
766
01:49:56,580 --> 01:50:01,486
Koliko si ljudi isprebijao
na onoj utakmici, Don Camillo?
767
01:50:02,180 --> 01:50:07,180
Dvadeset sedam.
�Dvadeset sedam?
768
01:50:11,460 --> 01:50:14,480
Mo�e� zaboraviti da postane� biskup.
769
01:50:16,695 --> 01:50:19,834
Najva�nija vijest je da...
770
01:50:20,283 --> 01:50:23,976
...da Don Camillo zauvijek
odlazi iz na�eg mjesta.
771
01:50:34,580 --> 01:50:40,700
Mir!
Vlak mu polazi u tri popodne!
772
01:50:40,900 --> 01:50:44,993
Da ne�to razjasnimo!
773
01:50:45,093 --> 01:50:48,093
Tko �e ga i�i ispratiti na kolodvor,
774
01:50:48,100 --> 01:50:52,960
odgovarat �e partiji! Je li vam jasno?!
Bit �e ka�njen izbacivanjem iz partije!
775
01:50:53,060 --> 01:50:56,160
A sad, zaplje��imo sami sebi,
jer to zaslu�ujemo!
776
01:51:01,900 --> 01:51:05,080
Dobro se brini o novom sve�eniku
i �uvaj mi mje�tane.
777
01:51:05,180 --> 01:51:07,680
Ali, nemoj pretjerivati
kao sa mnom, ku�i�?
778
01:51:08,940 --> 01:51:12,140
Kad se po�teno smjestim u
Donjoj Cjepidlaki, do�i �u i po tebe.
779
01:51:12,200 --> 01:51:16,520
Ne bi bilo dobro, da se odmah prvog dana
pojavim s tobom i svojom lova�kom pu�kom.
780
01:51:16,560 --> 01:51:20,520
Bog te blagoslovio, prijatelju.
�I vas, Don Camillo.
781
01:51:29,260 --> 01:51:33,339
�teta �to ne mogu Tebe
povesti u Donju Cjepidlaku.
782
01:51:33,340 --> 01:51:39,020
Don Camillo, gdje god se
ti nalazio, Ja �u biti s tobom.
783
01:51:39,140 --> 01:51:44,740
Zar sam uistinu toliko pretjerao? Jesam li
uistinu zaslu�io i�i u onu zabit?
784
01:51:44,920 --> 01:51:48,040
Da! �Zna�i, nitko me ne shva�a.
Pa �ak ni Ti.
785
01:51:48,100 --> 01:51:52,400
Zar ne �ali� za svoje postupke?
��alim. Najradije bih sam sebe istukao.
786
01:51:52,460 --> 01:51:58,040
Dosta je bilo tu�njave!
Sretan put, Don Camillo!
787
01:53:20,100 --> 01:53:23,040
Izvolite. Kad se vratite,
mo�emo zajedno slu�ati glazbu.
788
01:53:23,120 --> 01:53:27,400
Posebno je krojeno za vas. U Donjoj
Cjepidlaki zna biti podosta hladno.
789
01:53:27,460 --> 01:53:32,480
Nadam se da grije�i�.
-Brzo nam se vrati, Don Camillo.
790
01:53:32,560 --> 01:53:35,880
Zahvaljujem.
-Mi smo zahvalni vama.
791
01:53:35,980 --> 01:53:37,980
Zahvaljujem.
792
01:53:39,460 --> 01:53:42,060
Drago mi je �to vas vidim, doktore!
793
01:53:42,100 --> 01:53:46,940
Jo�a je zaprijetio izbacivanjem iz partije,
svima onima koji �e te do�i ispratiti.
794
01:53:47,060 --> 01:53:53,140
To je moja prilika, da se maknem od crvenih!
�Drago mi je to �uti!
795
01:55:11,560 --> 01:55:14,880
Prije no �to odete, u ime naroda vam �elimo
796
01:55:14,980 --> 01:55:19,980
da vam se razbristi mozak u �umovitim
krajevima, te kad se vratite da se
797
01:55:20,080 --> 01:55:23,680
u�lanite u komunisti�ku partiju!
To je to!
798
01:55:24,420 --> 01:55:28,080
Slu�aj, budite oprezni tamo.
�I vi ovdje.
799
01:55:31,080 --> 01:55:36,500
�uo sam da je netko anonimno donirao
mnogo novaca u gradski prora�un.
800
01:55:36,600 --> 01:55:42,660
To sam bio ja. �uj, kad se vrati�, mo�emo
zapo�eti s izgradnjom onog tvog
801
01:55:42,720 --> 01:55:45,520
rekreacijskog centra. -Zahvaljujem.
Od srca ti hvala!
802
01:55:45,540 --> 01:55:49,280
A oboje znamo, da vratiti se ne�e�.
803
01:56:03,684 --> 01:56:06,268
K r a j
70090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.