Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,400 --> 00:01:10,100
Dragon Tiger Gate was founded...
2
00:01:10,300 --> 00:01:12,100
by 2 kungfu masters:
3
00:01:12,300 --> 00:01:14,700
Wong Jianglong and Wong Fuhu.
4
00:01:15,200 --> 00:01:18,200
They promoted self-strengthening...
5
00:01:18,800 --> 00:01:21,300
to free people from oppression.
6
00:01:21,700 --> 00:01:23,500
They even taught martial arts...
7
00:01:23,700 --> 00:01:26,600
to street urchins.
8
00:01:27,400 --> 00:01:30,400
The Gate thus became
the symbol of Justice.
9
00:01:30,900 --> 00:01:34,300
While every youth
was eager to join the Gate...
10
00:01:34,700 --> 00:01:37,600
Wong Fuhu's son,
11
00:01:37,800 --> 00:01:39,700
Dragon,
12
00:01:39,900 --> 00:01:42,000
decided to leave.
13
00:01:42,600 --> 00:01:44,200
He was to part
14
00:01:44,400 --> 00:01:46,200
with his baby brother,
15
00:01:46,400 --> 00:01:48,200
Tiger.
16
00:02:27,700 --> 00:02:29,200
Shibumi
17
00:02:31,100 --> 00:02:35,000
Rosa, Ma Kun's been doing a good job.
18
00:02:35,200 --> 00:02:37,600
I decide to continue our collaboration.
19
00:02:37,800 --> 00:02:39,800
Give him the Lousha Plaque.
20
00:02:40,000 --> 00:02:42,900
Ask him to keep up his work!
21
00:02:43,900 --> 00:02:48,100
Remember, the Plaque
represents Lousha Gang.
22
00:02:54,200 --> 00:02:56,200
I've given you the Lousha Plaque.
23
00:02:56,600 --> 00:02:57,500
Don't let anything
24
00:02:57,700 --> 00:02:59,700
happen to it.
25
00:03:02,200 --> 00:03:04,900
I know. I'll do my best.
26
00:03:17,600 --> 00:03:19,200
What a coincidence!
27
00:03:19,800 --> 00:03:21,200
Still remember me?
28
00:03:23,700 --> 00:03:25,200
- Xiao... - That's right!
29
00:03:25,700 --> 00:03:27,300
So you still remember me!
30
00:03:28,900 --> 00:03:31,800
Grade 5?
31
00:03:32,900 --> 00:03:35,600
Not Grade 5! Grade 3!
32
00:03:36,800 --> 00:03:38,200
Almost the same.
33
00:03:39,400 --> 00:03:43,600
Not at all. What a poor memory!
34
00:03:43,900 --> 00:03:46,500
Remember the fatso in our class?
35
00:03:46,700 --> 00:03:49,200
Sure, the one who bawled all the time?
36
00:03:50,000 --> 00:03:53,500
No, the one who wetted his pants!
37
00:03:54,800 --> 00:03:57,000
Well, he bawled after
he wetted his pants!
38
00:03:57,300 --> 00:03:59,700
I remember he liked pulling your plait!
39
00:04:00,100 --> 00:04:03,500
It couldn't be! I had short hair then.
40
00:04:06,900 --> 00:04:08,800
I remember you had long hair!
41
00:04:09,900 --> 00:04:12,300
How can I forget I had short hair?
42
00:04:12,800 --> 00:04:15,800
Like, would you forget
you're called Chan?
43
00:04:19,400 --> 00:04:20,600
Look who has a poor memory?
44
00:04:20,800 --> 00:04:23,400
I'm not Chan, Xiaowei!
45
00:04:32,100 --> 00:04:34,300
I'm not Xiaowei!
46
00:04:40,000 --> 00:04:41,800
- I'm sorry! - I'm sorry!
47
00:04:49,800 --> 00:04:51,400
So what's your name?
48
00:04:52,500 --> 00:04:53,700
Tiger Wong.
49
00:04:54,000 --> 00:04:55,300
I'm Ma Xiaoling.
50
00:05:18,700 --> 00:05:20,100
- Hey - Hey, Tiger!
51
00:05:20,300 --> 00:05:21,100
Why so many people?
52
00:05:21,300 --> 00:05:23,900
Ma Kun has reserved...
53
00:05:24,100 --> 00:05:25,300
the whole upper floor.
54
00:05:25,500 --> 00:05:26,500
Ma Kun?
55
00:05:26,800 --> 00:05:28,900
The biggest kingpin in Hong Kong.
56
00:05:29,100 --> 00:05:32,400
Those dudes in black are his dogs.
57
00:05:38,800 --> 00:05:40,900
Some dudes in white are barging in!
58
00:05:43,400 --> 00:05:46,600
They're the White Lions.
As powerful as Kun!
59
00:05:47,300 --> 00:05:48,100
Black or white,
60
00:05:48,300 --> 00:05:50,000
they're still bad guys!
61
00:05:53,400 --> 00:05:56,000
Kun, so you got the Plaque again.
62
00:05:56,400 --> 00:05:59,100
You have monopoly
over all smuggling gigs.
63
00:06:00,000 --> 00:06:03,200
It takes juice to work with Lousha Gang.
64
00:06:03,400 --> 00:06:06,400
You gotta work harder!
65
00:06:07,100 --> 00:06:09,300
Juice? I got much more than you!
66
00:06:09,500 --> 00:06:10,800
To hell with your gigs.
67
00:06:11,100 --> 00:06:12,900
I want half of your cut!
68
00:06:13,100 --> 00:06:14,800
You kiddin' or what?
69
00:06:15,100 --> 00:06:16,000
Whoever has the Plaque
70
00:06:16,200 --> 00:06:18,600
can get all the cut.
71
00:06:18,800 --> 00:06:22,000
You want half? You outta your mind?
72
00:06:25,800 --> 00:06:28,200
Nice food! It's pay-up time!
73
00:06:29,900 --> 00:06:30,500
Mom!
74
00:06:30,700 --> 00:06:32,500
How dare you welsh
75
00:06:32,700 --> 00:06:33,500
on our debts?
76
00:06:33,700 --> 00:06:34,800
Not that I don't wanna pay.
We're the victims!
77
00:06:35,000 --> 00:06:36,500
We've paid a lot already!
78
00:06:37,100 --> 00:06:39,600
Let them be. They are Kun's dogs!
79
00:06:40,200 --> 00:06:43,400
Stay put! Master won't like it!
80
00:06:45,900 --> 00:06:48,300
Shibumi gave me the Plaque.
81
00:06:49,700 --> 00:06:51,600
Come get it if you dare!
82
00:07:01,300 --> 00:07:02,300
Even if I let you go,
83
00:07:02,500 --> 00:07:04,300
my boss Scaly won't!
84
00:07:06,500 --> 00:07:09,600
Enjoying your food, huh?
85
00:07:11,000 --> 00:07:12,200
Tiger!
86
00:07:51,600 --> 00:07:52,700
Where's the Plaque?
87
00:07:55,400 --> 00:07:56,300
Who are you?
88
00:07:56,600 --> 00:07:58,000
Tiger Wong!
89
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Find the Plaque...
90
00:08:01,200 --> 00:08:02,600
or you can't leave!
91
00:08:16,600 --> 00:08:18,500
I'll take sole responsibility
for what I've done!
92
00:09:34,000 --> 00:09:35,200
Go down!
93
00:10:42,900 --> 00:10:44,400
Let him go!
94
00:10:47,200 --> 00:10:48,900
Why?
95
00:10:59,200 --> 00:11:02,800
Gosh! Scaly has gone way out of hand!
96
00:11:03,300 --> 00:11:06,100
All crap!
97
00:11:11,400 --> 00:11:12,800
What you starin' at, Dragon Wong?
98
00:11:13,400 --> 00:11:14,900
You wanna fight me one on one?
99
00:11:17,400 --> 00:11:18,600
Why you let that kid
100
00:11:18,800 --> 00:11:20,800
go just now, Kun?
101
00:11:21,000 --> 00:11:22,800
None of them were able to beat him.
102
00:11:23,000 --> 00:11:24,100
And the White Lions were watching.
103
00:11:24,300 --> 00:11:26,200
If Kun hadn't let him go...
104
00:11:26,400 --> 00:11:27,600
the two gangs
could have started fighting.
105
00:11:27,800 --> 00:11:29,100
What good would that do, you crazy dog?
106
00:11:29,300 --> 00:11:30,200
Who cares about the White Lions?
107
00:11:30,400 --> 00:11:32,100
You're just a bodyguard.
108
00:11:32,300 --> 00:11:33,700
I could have taken him out on my own!
109
00:11:33,900 --> 00:11:36,200
I'm good!
110
00:11:36,500 --> 00:11:38,100
- Scaly...
- Come fight me one on one!
111
00:11:39,200 --> 00:11:40,400
Scram!
112
00:11:41,800 --> 00:11:43,200
You better watch out!
113
00:11:48,900 --> 00:11:50,200
Why didn't you
114
00:11:50,400 --> 00:11:51,900
go all the way...
115
00:11:52,200 --> 00:11:53,900
when fighting the kid?
116
00:12:02,800 --> 00:12:06,600
I will get you the Plaque back.
117
00:12:39,900 --> 00:12:42,000
Stop eating!
Look how heavy the plaque is!
118
00:12:42,200 --> 00:12:43,200
Why is the plaque with you?
119
00:12:43,400 --> 00:12:45,200
I snatched it when you were fighting.
120
00:12:45,400 --> 00:12:46,600
Hey! Let me see! Look!
121
00:12:46,800 --> 00:12:48,500
We can fence it for some dough!
122
00:12:48,700 --> 00:12:49,700
Sure can!
123
00:12:49,900 --> 00:12:52,200
We can donate the money for charity.
124
00:12:52,500 --> 00:12:55,000
Charity? What a waste!
125
00:12:55,200 --> 00:12:56,600
So who's the boss today?
126
00:12:56,800 --> 00:12:59,700
Tiger, of course!
127
00:12:59,900 --> 00:13:00,700
Hey you guys!
128
00:13:00,900 --> 00:13:01,300
Me again?
129
00:13:01,500 --> 00:13:02,600
Come! In sum...
130
00:13:02,800 --> 00:13:06,000
Tiger is virtuous and generous.
He's perfect!
131
00:13:06,200 --> 00:13:08,800
Indeed! Cheers!
132
00:13:09,200 --> 00:13:11,300
- Cheers! - Thanks!
133
00:13:13,700 --> 00:13:15,100
Just dig in!
134
00:13:15,400 --> 00:13:17,300
Pass me the whole plate!
135
00:13:47,400 --> 00:13:50,200
The sushi today is so good! So delicious!
136
00:13:50,400 --> 00:13:52,300
Two more orders please!
137
00:13:52,500 --> 00:13:53,700
Hurry up!
138
00:13:55,000 --> 00:13:56,500
Tiger is our boss today.
139
00:13:56,800 --> 00:13:58,400
He'll start first.
140
00:13:58,600 --> 00:14:01,200
Tiger, that's for you!
141
00:14:01,600 --> 00:14:04,600
And this is for me!
142
00:14:06,200 --> 00:14:07,800
Gimme the Plaque.
143
00:14:08,300 --> 00:14:10,000
The plaque?
144
00:14:11,000 --> 00:14:14,100
What plaque?
145
00:14:14,800 --> 00:14:16,000
This one?
146
00:14:16,400 --> 00:14:17,800
The plaque is your head!
147
00:14:19,000 --> 00:14:20,500
You want this?
148
00:14:20,700 --> 00:14:22,400
How much can you pay?
149
00:14:37,500 --> 00:14:38,700
You weren't all that bad last time!
150
00:14:38,900 --> 00:14:40,100
Dragon!
151
00:14:42,100 --> 00:14:42,800
You got lost or what?
152
00:14:43,000 --> 00:14:44,600
I come here to give you a hand!
153
00:14:44,800 --> 00:14:46,400
I've put drugs in their wine!
154
00:14:46,600 --> 00:14:48,000
I already got the Plaque.
155
00:14:48,200 --> 00:14:49,900
I hate dirty tricks!
156
00:14:50,100 --> 00:14:52,300
The plaque is ours.
They're having fun with it.
157
00:14:52,500 --> 00:14:54,600
We got every right to beat them up.
158
00:14:55,100 --> 00:14:57,000
What did you say before? Me dirty?
159
00:14:57,200 --> 00:15:00,200
You dumbhead. Let me teach you a lesson!
160
00:15:00,400 --> 00:15:01,600
Beat him up!
161
00:15:07,300 --> 00:15:09,200
You dare to touch me?
162
00:15:09,500 --> 00:15:10,800
Beat him up too!
163
00:15:13,500 --> 00:15:15,500
You guys will need
an ambulance real soon!
164
00:15:19,600 --> 00:15:22,200
I said beat him up!
Who you fightin' with?
165
00:16:35,400 --> 00:16:37,600
Dragon Wong!
166
00:16:39,700 --> 00:16:41,700
Didn't you say you're a good fighter?
167
00:16:50,600 --> 00:16:52,000
Go in!
168
00:16:55,600 --> 00:16:57,900
Beat the crap outta anyone you see!
169
00:17:42,600 --> 00:17:44,700
I hate to be disturbed at my meals.
170
00:18:41,000 --> 00:18:42,600
Your nunchaku sucks.
171
00:18:42,800 --> 00:18:44,500
Better practice more!
172
00:18:47,200 --> 00:18:49,100
Let's practice together sometimes!
173
00:18:53,900 --> 00:18:54,900
Thanks for your help!
174
00:18:55,100 --> 00:18:58,000
You're welcome. Just couldn't stand them!
175
00:19:01,600 --> 00:19:02,700
I'm Turbo.
176
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
Tiger.
177
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
Tiger?
178
00:19:06,200 --> 00:19:08,700
A fierce name! Gotta split now!
179
00:19:13,400 --> 00:19:14,500
You guys okay?
180
00:19:14,700 --> 00:19:16,800
We're fine.
181
00:19:17,100 --> 00:19:18,700
No blood was shed.
182
00:19:19,100 --> 00:19:22,500
Hey, is that yours? I just found it.
183
00:19:28,500 --> 00:19:30,100
Tiger!
184
00:19:31,400 --> 00:19:33,500
Where's Dragon Tiger Gate?
185
00:20:17,700 --> 00:20:19,100
Baldy, you snatched the plaque.
186
00:20:19,300 --> 00:20:21,600
You better explain
to the Master yourself.
187
00:20:33,500 --> 00:20:36,600
Stop staring. You can touch it.
188
00:20:48,100 --> 00:20:51,200
I got this scar when I was a kid.
189
00:20:52,100 --> 00:20:53,500
When I was at your age,
190
00:20:53,700 --> 00:20:55,800
I already knew kungfu well.
191
00:20:56,100 --> 00:20:58,100
Once I passed by
someone wielding his sword.
192
00:20:58,300 --> 00:21:00,700
And there went this scar!
193
00:21:01,600 --> 00:21:03,800
It's such a big golden plaque.
194
00:21:04,000 --> 00:21:04,900
I had to snatch it.
195
00:21:05,100 --> 00:21:06,700
Then this long-haired guy
asked me for it.
196
00:21:06,900 --> 00:21:07,700
Of course I wouldn't give it to him.
197
00:21:07,900 --> 00:21:09,000
So he beat us up.
198
00:21:09,200 --> 00:21:10,700
He punched me and I parried...
199
00:21:10,900 --> 00:21:12,400
like what you taught us.
200
00:21:12,600 --> 00:21:14,300
And the rest is history.
201
00:21:14,600 --> 00:21:16,400
We're really not to blame!
202
00:21:16,600 --> 00:21:19,100
Indeed, Master! We're not to blame!
203
00:21:19,300 --> 00:21:22,200
The plaque you snatched
is called Lousha Plaque.
204
00:21:23,000 --> 00:21:24,400
It's the transaction permit
205
00:21:24,600 --> 00:21:27,000
between Lousha Gang and Kun.
206
00:21:28,100 --> 00:21:31,100
Lousha Gang is a crime organization.
207
00:21:31,700 --> 00:21:34,900
You snatched their stuff...
208
00:21:35,600 --> 00:21:37,000
and claimed you're innocent?
209
00:21:37,600 --> 00:21:40,100
Get out and squat for 3 hours!
210
00:21:43,700 --> 00:21:46,600
Would someone gimme a hand? I can't see!
211
00:21:46,800 --> 00:21:48,700
3 hours already!
212
00:21:56,600 --> 00:21:57,900
Uncle.
213
00:21:59,300 --> 00:22:00,900
I saw my brother again.
214
00:22:02,700 --> 00:22:04,400
He's Kun's man now.
215
00:22:05,100 --> 00:22:07,500
So he's tied to Lousha Gang.
216
00:22:08,700 --> 00:22:10,500
But I don't believe he's a bad guy.
217
00:22:12,200 --> 00:22:13,900
Bring him back to the Gate.
218
00:22:15,300 --> 00:22:16,700
Master,
219
00:22:18,500 --> 00:22:20,700
I'm Turbo from overseas.
220
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
I was invincible in Chinatown...
221
00:22:24,200 --> 00:22:26,600
But I know...
222
00:22:26,800 --> 00:22:29,400
you're well versed in martial arts.
223
00:22:29,600 --> 00:22:30,600
I wanna aggregate
224
00:22:30,800 --> 00:22:33,400
the skills of all schools...
225
00:22:33,600 --> 00:22:36,300
to manifest the spirits
of Chinese kungfu.
226
00:22:36,500 --> 00:22:38,400
I'd therefore like to be your disciple.
227
00:22:43,300 --> 00:22:45,500
I'll be your disciple no matter what!
228
00:22:55,100 --> 00:22:56,500
You still here?
229
00:22:56,900 --> 00:22:57,900
Wait!
230
00:22:58,200 --> 00:22:59,800
I ain't gonna give up!
231
00:23:01,400 --> 00:23:03,100
You're great in nunchaku.
232
00:23:03,700 --> 00:23:05,200
Can you teach me?
233
00:23:06,900 --> 00:23:09,600
I won't teach you.
But we can practice together.
234
00:23:10,500 --> 00:23:11,900
Great!
235
00:23:20,600 --> 00:23:22,300
Where's your nunchaku?
236
00:23:27,200 --> 00:23:29,200
By the way, I'm also called the Judo Kid!
237
00:23:29,400 --> 00:23:30,600
Come on!
238
00:23:36,400 --> 00:23:38,500
Wow, excellent footwork!
239
00:23:39,300 --> 00:23:41,600
By the way, how you got that scar?
240
00:23:42,100 --> 00:23:43,000
How you got that scar?
241
00:23:43,200 --> 00:23:44,100
I can't hear you.
242
00:23:44,300 --> 00:23:45,300
I said your scar...
243
00:23:48,500 --> 00:23:51,900
I got the scar while practicing.
244
00:23:52,600 --> 00:23:55,000
But the other guy is a limp now.
245
00:23:56,000 --> 00:23:57,700
So be careful!
246
00:24:18,700 --> 00:24:21,300
Dragon, Come over!
247
00:24:30,400 --> 00:24:32,500
It's for Dad's safety.
248
00:24:32,800 --> 00:24:33,900
Let's do it together.
249
00:24:34,100 --> 00:24:35,800
Am I not good enough...
250
00:24:36,100 --> 00:24:37,600
to protect you?
251
00:24:37,900 --> 00:24:39,600
Come fight me!
252
00:24:39,900 --> 00:24:44,300
No way! I don't wanna kill you!
253
00:24:45,000 --> 00:24:46,400
Then I'll die for sure
254
00:24:46,600 --> 00:24:48,300
Better rely on yourself than on gods.
255
00:24:48,500 --> 00:24:50,400
I won't let anything happen to you...
256
00:24:50,600 --> 00:24:52,500
or your dad.
257
00:24:54,500 --> 00:24:57,500
If Dad retired,
258
00:24:57,700 --> 00:24:59,700
you wouldn't need to protect us.
259
00:24:59,900 --> 00:25:02,200
We'd all be safe then.
260
00:25:05,000 --> 00:25:07,200
Where would you go
261
00:25:07,400 --> 00:25:09,400
if you could retire?
262
00:25:14,100 --> 00:25:15,600
Take this one first.
263
00:25:15,800 --> 00:25:18,400
I'll go get another one.
264
00:25:33,100 --> 00:25:35,000
Mom, did Tiger's mom
265
00:25:35,200 --> 00:25:36,700
take Dad away from us?
266
00:25:36,900 --> 00:25:38,700
I hate them!
267
00:25:39,500 --> 00:25:41,200
You shouldn't hate
268
00:25:41,500 --> 00:25:43,500
any member of the Gate.
269
00:25:43,900 --> 00:25:45,000
Dad and I separated
270
00:25:45,200 --> 00:25:46,900
not because of them.
271
00:25:47,100 --> 00:25:49,500
It's my own decision.
272
00:25:50,800 --> 00:25:54,100
Dragon, come out! It's Tiger!
273
00:25:54,300 --> 00:25:56,400
Go away! Don't come see me anymore!
274
00:25:56,600 --> 00:25:58,900
I don't wanna see anyone
from the Gate ever!
275
00:25:59,100 --> 00:26:01,200
Get lost!
276
00:26:16,300 --> 00:26:17,500
Why you crying?
277
00:26:17,700 --> 00:26:19,400
I'll beat you till you smile!
278
00:26:26,100 --> 00:26:28,700
Stop! Stop!
279
00:26:36,400 --> 00:26:37,700
Stop him. Don't let him run away.
280
00:26:37,900 --> 00:26:38,900
Stop!
281
00:26:39,100 --> 00:26:41,500
Still running, smart ass?
282
00:26:41,900 --> 00:26:43,200
Wanna fight back?
283
00:26:43,900 --> 00:26:45,000
What you guys want?
284
00:26:45,200 --> 00:26:46,400
What?
285
00:26:46,700 --> 00:26:47,700
Beat him up!
286
00:26:51,600 --> 00:26:53,100
Take his slipper!
287
00:26:53,300 --> 00:26:55,500
Don't come back to this park again!
288
00:26:55,700 --> 00:26:57,500
Let's go!
289
00:27:10,300 --> 00:27:11,700
Hurry up, Tiger!
290
00:27:13,100 --> 00:27:14,800
Okay. I'm coming!
291
00:27:20,400 --> 00:27:21,900
Let me give you my slipper,
292
00:27:22,100 --> 00:27:24,500
or your mom will yell at you.
293
00:27:24,700 --> 00:27:26,800
What about your mom?
294
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
It won't be a problem.
295
00:27:28,200 --> 00:27:29,800
Thanks!
296
00:27:32,500 --> 00:27:35,200
You don't wanna know
why I was in a fight?
297
00:27:37,600 --> 00:27:40,600
'Cos I know Dragon is a man of justice.
298
00:27:40,800 --> 00:27:42,300
Unless they're in the wrong,
299
00:27:42,600 --> 00:27:44,900
you wouldn't have picked a fight.
300
00:27:45,100 --> 00:27:46,800
They were bullying Tiger.
301
00:27:47,200 --> 00:27:50,600
So I fought with them.
302
00:28:02,100 --> 00:28:03,700
Carry this jade pendant with you.
303
00:28:03,900 --> 00:28:06,600
You're a member of the Gate
wherever you go.
304
00:28:07,200 --> 00:28:09,800
You'll make it big in the future.
305
00:28:10,200 --> 00:28:13,100
Remember you're Wong Fuhu's son.
306
00:28:13,700 --> 00:28:16,200
Don't ever commit a crime.
307
00:28:16,600 --> 00:28:18,100
Your life...
308
00:28:18,300 --> 00:28:20,900
will be fraught with frustrations.
309
00:28:21,300 --> 00:28:24,900
You will come back to the Gate
with your head up.
310
00:28:25,500 --> 00:28:27,400
Never give up
311
00:28:27,600 --> 00:28:29,600
however difficult life will become.
312
00:28:31,100 --> 00:28:33,000
What you meant by "make it big"?
313
00:28:33,500 --> 00:28:35,100
You'll know when you grow up.
314
00:28:37,500 --> 00:28:38,900
Come!
315
00:28:41,900 --> 00:28:44,200
When will I make it big?
316
00:28:56,600 --> 00:28:58,600
Dragon, your mom
317
00:28:58,800 --> 00:29:00,800
hasn't come out yet!
318
00:29:02,000 --> 00:29:04,300
Mom never came out.
319
00:29:05,300 --> 00:29:07,200
She was never seen again.
320
00:29:08,500 --> 00:29:10,300
It's lucky
321
00:29:10,700 --> 00:29:12,500
I met Kun.
322
00:29:14,600 --> 00:29:16,700
Out of gratitude,
323
00:29:17,900 --> 00:29:21,000
I've done reluctant things for him.
324
00:29:22,100 --> 00:29:24,400
I know I can't leave here...
325
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
I'm ashamed to go back
to the Gate ever again.
326
00:29:41,700 --> 00:29:43,500
Dragon!
327
00:29:55,500 --> 00:29:57,300
I'm your baby brother!
328
00:29:57,700 --> 00:29:59,900
I know. So what?
329
00:30:00,100 --> 00:30:02,200
Am I supposed to hug you
with tears in my eyes?
330
00:30:02,400 --> 00:30:06,100
And you hug me and call me Bro?
331
00:30:09,600 --> 00:30:11,900
Uncle and I want you back to the Gate.
332
00:30:12,400 --> 00:30:14,600
Don't work for this bad guy Kun anymore!
333
00:30:18,500 --> 00:30:21,500
So you're a good guy and I'm a bad guy.
334
00:30:22,000 --> 00:30:23,100
Go back to the Gate
335
00:30:23,300 --> 00:30:25,100
and play your good guy!
336
00:30:58,400 --> 00:30:59,800
Chan!
337
00:31:01,200 --> 00:31:02,600
I'm Tiger Wong.
338
00:31:03,900 --> 00:31:05,400
You're no fun!
339
00:31:08,100 --> 00:31:09,800
You and Dragon are tight?
340
00:31:11,400 --> 00:31:14,500
He works for my dad.
I treat him like a brother.
341
00:31:14,800 --> 00:31:16,400
You're his baby brother?
342
00:31:17,100 --> 00:31:19,400
You don't look alike.
343
00:31:21,600 --> 00:31:23,300
You guys are brothers.
344
00:31:23,700 --> 00:31:25,900
Why you act like that?
345
00:31:30,900 --> 00:31:32,500
That's why I wanna help him.
346
00:31:35,100 --> 00:31:38,400
Good! Gimme your phone.
347
00:31:56,700 --> 00:31:58,700
Listen. Hurry up!
348
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
- Hello. - Hello.
349
00:32:07,500 --> 00:32:10,600
This is my number. Remember to call me!
350
00:32:13,400 --> 00:32:16,200
Aren't you gonna help me?
351
00:32:16,900 --> 00:32:20,200
Sure, but I didn't say now.
352
00:32:21,000 --> 00:32:23,600
I'll call you when I find him. Bye.
353
00:32:49,500 --> 00:32:52,700
Thanks for taking care
of Scaly and his dogs.
354
00:32:52,900 --> 00:32:54,900
They've been nothing but trouble lately.
355
00:32:55,400 --> 00:32:57,000
You can always quit.
356
00:32:57,400 --> 00:32:59,000
Not so simple!
357
00:33:00,800 --> 00:33:04,200
What's so hard?
358
00:33:06,700 --> 00:33:08,600
I've been in this biz forever.
359
00:33:09,000 --> 00:33:11,700
Xiaoling is my only worry.
360
00:33:12,800 --> 00:33:16,800
I've taken you for my dad,
361
00:33:17,300 --> 00:33:19,300
and Xiaoling my sis.
362
00:33:23,500 --> 00:33:26,500
I won't let anything
bad happen to my folks.
363
00:33:28,500 --> 00:33:30,600
I believe you.
364
00:33:30,900 --> 00:33:32,500
Just sleep on it.
365
00:33:33,800 --> 00:33:37,500
And you? Will you go back to the Gate?
366
00:33:37,800 --> 00:33:39,400
Yes,
367
00:33:40,300 --> 00:33:41,500
but it's not the right time yet.
368
00:33:41,700 --> 00:33:43,300
I'll wait till you've retired.
369
00:33:43,500 --> 00:33:45,300
Wanna get rid of me?
370
00:33:48,600 --> 00:33:52,200
Yes. Give the Plaque back to Lousha Gang.
371
00:34:31,700 --> 00:34:33,800
Nunchaku Slippers! Watch out!
372
00:34:40,900 --> 00:34:43,400
You should be practicing!
373
00:34:44,100 --> 00:34:46,000
Playing with slippers?
374
00:34:46,200 --> 00:34:49,000
No more slippers for a month.
375
00:34:49,200 --> 00:34:50,700
Take them all off!
376
00:35:06,600 --> 00:35:10,600
You don't wanna teach me.
377
00:35:11,900 --> 00:35:13,600
At least practice with me!
378
00:35:16,400 --> 00:35:18,500
You're best at nunchaku?
379
00:35:19,300 --> 00:35:20,700
Yes.
380
00:35:21,100 --> 00:35:24,200
Please pick a weapon, Master!
381
00:35:53,800 --> 00:35:56,000
You're clueless.
382
00:35:56,800 --> 00:35:59,600
Worse than the kids.
383
00:36:00,400 --> 00:36:03,000
You know nothing about nunchaku.
384
00:36:03,400 --> 00:36:04,900
Come back when you know...
385
00:36:05,100 --> 00:36:08,200
how to grasp a nunchaku.
386
00:36:41,100 --> 00:36:42,300
I'm Turbo,
387
00:36:42,500 --> 00:36:45,300
invincible in Chinatown.
388
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
You're clueless.
389
00:36:50,900 --> 00:36:53,300
You know nothing nunchaku.
390
00:36:53,900 --> 00:36:55,500
Come back when you know...
391
00:36:55,700 --> 00:36:59,100
how to grasp a nunchaku.
392
00:37:22,200 --> 00:37:25,300
I was always bullied as I grew up abroad.
393
00:37:26,200 --> 00:37:27,800
I didn't like that.
394
00:37:28,500 --> 00:37:30,800
So I slashed a scar on my face.
395
00:37:32,200 --> 00:37:34,500
I wanna scare people off.
396
00:37:35,500 --> 00:37:38,100
I learnt nunchaku
397
00:37:38,700 --> 00:37:41,200
'cos it's fierce and powerful.
398
00:37:43,500 --> 00:37:45,400
But today I was totally beaten.
399
00:37:47,100 --> 00:37:49,800
I thought I had grasped it very hard...
400
00:37:50,600 --> 00:37:53,200
but he took it from me so easily!
401
00:37:55,600 --> 00:37:57,300
After a long struggle,
402
00:37:58,300 --> 00:38:00,000
I finally realized...
403
00:38:01,100 --> 00:38:05,300
it's not a matter of strength...
404
00:38:06,600 --> 00:38:08,600
but of the heart.
405
00:38:10,300 --> 00:38:12,400
I can't scare people...
406
00:38:12,700 --> 00:38:15,200
with a scar on my face.
407
00:38:18,600 --> 00:38:21,200
I won't tell my scar story anymore.
408
00:38:23,300 --> 00:38:25,500
But I'll say...
409
00:38:26,500 --> 00:38:30,100
Master Wong left
a slipper mark on my face.
410
00:38:34,700 --> 00:38:36,400
I will keep it up.
411
00:38:38,000 --> 00:38:39,900
Thanks!
412
00:38:51,200 --> 00:38:52,800
Turbo!
413
00:38:58,200 --> 00:39:02,100
You know how to do household chores?
414
00:39:02,300 --> 00:39:05,700
I don't, but I will learn!
415
00:39:20,900 --> 00:39:24,000
Kun wants to return
the Plaque and retire?
416
00:39:24,200 --> 00:39:27,100
That's good news for you.
417
00:39:33,100 --> 00:39:35,500
I'll arrange for you to join Lousha Gang.
418
00:39:36,400 --> 00:39:40,400
That way... we can be together.
419
00:39:46,200 --> 00:39:48,300
Why you staring at me?
420
00:39:49,300 --> 00:39:50,900
I want you to understand...
421
00:39:51,100 --> 00:39:54,200
I can make Shibumi
let you take Kun's place.
422
00:39:54,500 --> 00:39:58,300
You can be your own boss finally!
423
00:39:59,500 --> 00:40:02,000
I shouldn't have rescued you that day.
424
00:40:23,600 --> 00:40:25,400
Listen up, Dragon!
425
00:40:25,600 --> 00:40:27,800
Whether you join the Gang or not,
426
00:40:29,700 --> 00:40:33,500
we ain't good guys.
427
00:40:52,800 --> 00:40:56,900
We cannot change our fate.
428
00:41:17,100 --> 00:41:18,900
- Dragon, I... - Xiaoling.
429
00:41:19,600 --> 00:41:21,000
You know Tiger?
430
00:41:21,400 --> 00:41:22,700
Yeah.
431
00:41:23,100 --> 00:41:24,400
Arrange a meeting for us,
432
00:41:25,400 --> 00:41:26,600
please.
433
00:41:50,800 --> 00:41:52,700
You know where we are?
434
00:41:54,800 --> 00:41:57,300
You won't recall. You were just a kid.
435
00:41:57,700 --> 00:41:58,900
It used to be a park.
436
00:41:59,100 --> 00:42:01,700
And there was a monkey bar here.
437
00:42:02,100 --> 00:42:03,100
After we were beaten,
438
00:42:03,300 --> 00:42:05,000
you liked to hide here.
439
00:42:06,400 --> 00:42:08,900
I'll learn my kungfu well.
I'll beat them up!
440
00:42:09,200 --> 00:42:12,500
Kungfu is for protecting people,
441
00:42:12,700 --> 00:42:15,000
not for fighting.
442
00:42:15,600 --> 00:42:17,200
We will never be bad guys
443
00:42:17,400 --> 00:42:18,400
no matter what.
444
00:42:18,600 --> 00:42:19,800
Got it?
445
00:42:20,000 --> 00:42:21,200
Got it.
446
00:42:22,200 --> 00:42:26,000
Look! That's the direction
to the Dragon Tiger Gate.
447
00:42:28,200 --> 00:42:30,600
Ever beaten anyone you shouldn't have?
448
00:42:31,900 --> 00:42:34,600
No! Never!
449
00:42:36,300 --> 00:42:39,900
But I have. Many times!
450
00:42:41,300 --> 00:42:42,600
Many things
451
00:42:42,800 --> 00:42:45,000
have happened to me,
452
00:42:46,500 --> 00:42:49,200
but you won't understand.
453
00:42:50,600 --> 00:42:53,500
I wanna tell you today...
454
00:42:54,600 --> 00:42:56,500
I'm proud of you.
455
00:42:57,000 --> 00:42:59,500
'Cos you can stick to your principles!
456
00:42:59,800 --> 00:43:01,400
I also have my principles.
457
00:43:02,300 --> 00:43:04,400
I know where I should go.
458
00:43:09,500 --> 00:43:10,900
Let's go.
459
00:43:13,500 --> 00:43:14,700
Hey!
460
00:43:14,900 --> 00:43:16,200
I'll wait for you at home!
461
00:43:16,400 --> 00:43:19,400
Cool. See you at the Gate!
462
00:43:28,900 --> 00:43:31,900
Giving up the Plague is an insult to me!
463
00:43:33,000 --> 00:43:34,300
Rosa.
464
00:43:34,500 --> 00:43:37,500
Both Kun and Dragon must die!
465
00:43:37,700 --> 00:43:39,600
Watch out!
466
00:43:39,900 --> 00:43:42,200
Xiaoling, show us what you got!
467
00:43:42,400 --> 00:43:44,800
Do your best, Xiaoling!
468
00:44:01,300 --> 00:44:03,700
Dad, how did I do?
469
00:44:04,200 --> 00:44:05,300
Not too bad.
470
00:44:06,500 --> 00:44:08,300
I'm the best
471
00:44:08,500 --> 00:44:10,500
in the team.
472
00:44:10,700 --> 00:44:12,200
And you call that "not too bad"?!
473
00:44:12,400 --> 00:44:15,600
I was the best softball player once.
474
00:44:15,800 --> 00:44:19,200
Your game is just kiddy stuff for me!
475
00:44:19,600 --> 00:44:20,800
Cool!
476
00:44:21,000 --> 00:44:23,600
If you're so good, let's play a game!
477
00:44:23,800 --> 00:44:25,200
Okay, you arrange it.
478
00:44:25,400 --> 00:44:28,300
But you better get changed now.
We'll go eat.
479
00:44:28,500 --> 00:44:29,500
Dragon is on his way.
480
00:44:29,700 --> 00:44:30,900
Cool!
481
00:44:35,600 --> 00:44:36,500
Hello.
482
00:44:36,700 --> 00:44:39,100
Dragon, I have to see you now.
483
00:44:39,400 --> 00:44:40,900
But I don't feel like it.
484
00:44:42,800 --> 00:44:44,600
You'll regret if you don't show up.
485
00:45:09,000 --> 00:45:13,000
So fast! You must miss me!
486
00:45:22,800 --> 00:45:26,100
Have you ever done it in the water?
487
00:45:30,900 --> 00:45:31,600
I thought you had
488
00:45:31,800 --> 00:45:34,000
something urgent to tell me.
489
00:45:44,400 --> 00:45:46,000
Tattoo for me.
490
00:45:47,800 --> 00:45:49,800
Why?
491
00:45:51,400 --> 00:45:54,600
My birthday present.
492
00:45:56,000 --> 00:45:58,100
You have birthday?
493
00:45:58,800 --> 00:46:01,800
You saved me years ago.
494
00:46:02,000 --> 00:46:04,400
To me, that's my birthday.
495
00:46:12,100 --> 00:46:16,100
Forget it. I know you won't.
496
00:46:22,500 --> 00:46:23,900
Turn around.
497
00:46:46,100 --> 00:46:47,600
Go away!
498
00:46:48,100 --> 00:46:49,800
You'll fall to your death!
499
00:46:50,000 --> 00:46:52,100
None of your business. Go way!
500
00:46:52,300 --> 00:46:55,100
Jump down and I'll catch you.
501
00:47:04,800 --> 00:47:05,700
What's your name?
502
00:47:05,900 --> 00:47:07,400
Dragon.
503
00:47:08,600 --> 00:47:09,300
Yours?
504
00:47:09,500 --> 00:47:10,900
Rosa.
505
00:47:14,800 --> 00:47:15,800
What you staring at?
506
00:47:16,000 --> 00:47:17,500
Can't I stare?
507
00:47:22,300 --> 00:47:24,300
I'll be in love with you forever.
508
00:47:34,700 --> 00:47:36,600
What have you tattooed for me?
509
00:47:59,900 --> 00:48:02,400
I've always wanted to
stare at you like that.
510
00:48:09,600 --> 00:48:11,200
I was supposed to kill you.
511
00:48:11,400 --> 00:48:13,100
Double Devils are off to kill Kun.
512
00:48:13,400 --> 00:48:15,300
It's too late.
513
00:50:17,500 --> 00:50:18,400
Go to hell!
514
00:50:22,300 --> 00:50:23,700
You bloody old man!
515
00:50:24,000 --> 00:50:27,100
I'm good but you treat me like shit!
516
00:50:27,300 --> 00:50:29,400
Better to work for
Lousha Gang than for you.
517
00:50:30,200 --> 00:50:33,600
Retire? Not so easy!
518
00:50:33,800 --> 00:50:35,400
Let me retire you now!
519
00:50:37,300 --> 00:50:39,000
Don't hit me, Kun!
520
00:50:39,300 --> 00:50:42,200
I was just kiddin'!
521
00:50:42,400 --> 00:50:44,800
- You back-stabbing asshole!
- Let me retire with you.
522
00:50:48,100 --> 00:50:50,300
Help! Double Devils!
523
00:50:50,500 --> 00:50:53,200
Help!
524
00:51:14,900 --> 00:51:16,300
Dad!
525
00:55:27,800 --> 00:55:29,700
Watch over her!
526
00:57:09,000 --> 00:57:11,900
Remember you're Wong Fuhu's son.
527
00:57:12,300 --> 00:57:14,700
You'll make it big in the future.
528
00:57:15,200 --> 00:57:18,100
You will come back to the Gate
with your head up.
529
00:57:18,400 --> 00:57:20,100
Never give up...
530
00:57:20,300 --> 00:57:22,400
however difficult life will become.
531
00:58:44,400 --> 00:58:46,100
My dad...
532
00:58:46,700 --> 00:58:48,700
Will he go to heaven?
533
00:58:51,000 --> 00:58:55,100
He will. He loved you so much.
534
00:59:01,400 --> 00:59:05,300
Better ask when the bad guys
will go to hell!
535
00:59:09,800 --> 00:59:12,200
From now on, the Gate is your home.
536
00:59:13,000 --> 00:59:15,500
Even if my limps are broken,
537
00:59:15,800 --> 00:59:17,900
I won't let anyone harm you.
538
00:59:57,600 --> 01:00:01,500
Double Devils were beaten
by people from the Gate.
539
01:00:05,500 --> 01:00:07,700
The Gate is really that strong?
540
01:00:08,400 --> 01:00:10,000
Good!
541
01:00:19,700 --> 01:00:21,000
Master,
542
01:00:22,800 --> 01:00:23,700
we haven't found Tiger yet.
543
01:00:23,900 --> 01:00:25,600
Baldy and others are searching for him!
544
01:00:36,800 --> 01:00:38,600
Who's the best here?
545
01:01:35,300 --> 01:01:36,600
Watch out for...
546
01:01:37,500 --> 01:01:38,800
the "Black Pagoda"!
547
01:03:03,800 --> 01:03:07,800
So Dragon Tiger Gate's kungfu sucks!
548
01:03:45,600 --> 01:03:48,200
You're not good enough
to die under my hands!
549
01:04:05,000 --> 01:04:06,400
But you can!
550
01:04:22,100 --> 01:04:24,100
Find your brother.
551
01:04:24,300 --> 01:04:27,800
Guard the Gate together...
552
01:05:01,200 --> 01:05:04,400
Xiaoling, should anything
happen to anyone...
553
01:05:04,600 --> 01:05:06,100
bring them to Mt Baiyun...
554
01:05:06,400 --> 01:05:08,300
and look for a guy called Qi.
555
01:06:57,800 --> 01:06:59,200
Master!
556
01:07:03,400 --> 01:07:06,100
Master! Master...
557
01:07:06,300 --> 01:07:08,800
Please save my friends!
558
01:07:10,800 --> 01:07:14,800
Their wounds are too deep for me.
559
01:07:15,700 --> 01:07:17,500
All over Mt Baiyun,
560
01:07:17,700 --> 01:07:21,300
Only Qi can help them.
561
01:07:22,200 --> 01:07:24,000
Where can I find Qi?
562
01:07:25,200 --> 01:07:27,100
Inside the pagoda.
563
01:07:28,400 --> 01:07:30,600
I'll find him once I get up there?
564
01:07:30,800 --> 01:07:33,900
No one has ever entered the pagoda!
565
01:07:39,400 --> 01:07:40,700
Stay put!
566
01:07:41,000 --> 01:07:42,900
Pick up the prayer beads.
567
01:07:58,500 --> 01:08:01,100
Pick up all the prayer beads.
568
01:08:59,400 --> 01:09:00,900
Master Qi
569
01:09:25,800 --> 01:09:27,800
Here are all the prayer beads.
570
01:09:28,000 --> 01:09:30,200
Please save my friends.
571
01:09:30,500 --> 01:09:32,900
There's still one bead below the pagoda.
572
01:09:36,100 --> 01:09:38,600
You've gone an arduous way.
573
01:09:38,900 --> 01:09:41,500
Your friends must mean a lot to you.
574
01:09:41,900 --> 01:09:44,200
If you can jump down the pagoda...
575
01:09:44,400 --> 01:09:47,300
to pick up the bead...
576
01:09:48,300 --> 01:09:50,100
then I will save them.
577
01:10:05,800 --> 01:10:08,000
I hope you'll keep your promise.
578
01:10:20,600 --> 01:10:22,900
Did I ever go up there?
579
01:10:24,600 --> 01:10:27,200
Everything is an illusion
in the mundane world.
580
01:10:27,400 --> 01:10:30,300
Only your conviction is real.
581
01:10:31,200 --> 01:10:34,200
The moment you decided
to sacrifice yourself...
582
01:10:34,600 --> 01:10:37,200
the prayer bead was already in your hand.
583
01:10:42,300 --> 01:10:45,400
Don't worry. I will save your friends.
584
01:10:49,000 --> 01:10:52,700
No one at the Gate is good enough
to beat Double Devils.
585
01:10:52,900 --> 01:10:56,600
I know your relationship with Dragon.
586
01:10:56,800 --> 01:10:58,000
He's good.
587
01:10:58,200 --> 01:10:59,900
I wanna fight with him.
588
01:11:00,600 --> 01:11:01,900
Take this to save him.
589
01:11:02,100 --> 01:11:04,700
He should die under my hands.
590
01:11:31,300 --> 01:11:35,100
You'll be okay after the acupuncture.
591
01:11:37,700 --> 01:11:41,600
Your internal power might even increase.
592
01:11:52,900 --> 01:11:54,700
Don't move.
593
01:11:55,600 --> 01:11:57,400
Don't say a word.
594
01:12:04,000 --> 01:12:06,200
I was also adopted.
595
01:12:07,200 --> 01:12:09,700
No one ever cares how I feel.
596
01:12:10,900 --> 01:12:13,300
I did this for you today,
597
01:12:13,600 --> 01:12:15,400
so you'll care for me.
598
01:12:18,000 --> 01:12:20,400
Even if you don't love me,
599
01:12:22,200 --> 01:12:24,500
I can make you hate me!
600
01:12:49,800 --> 01:12:52,100
This pill can only save one person.
601
01:12:52,300 --> 01:12:53,800
You can either save Dragon...
602
01:12:54,100 --> 01:12:56,200
or yourself!
603
01:13:21,600 --> 01:13:23,200
Dragon,
604
01:13:26,900 --> 01:13:29,000
have you ever loved me?
605
01:15:22,000 --> 01:15:25,600
Tiger, I'll teach you
"Electric Dragon Drill."
606
01:15:28,100 --> 01:15:30,800
Turbo, I'll teach you "Golden Mask."
607
01:16:43,900 --> 01:16:46,500
Tiger, Turbo,
608
01:16:46,700 --> 01:16:49,000
I'm giving you two gadgets.
609
01:16:49,300 --> 01:16:52,200
They can help you fight Shibumi.
610
01:16:52,500 --> 01:16:54,200
But whether you'll win in the end
611
01:16:54,400 --> 01:16:56,400
depends on yourselves.
612
01:17:28,000 --> 01:17:29,400
Wait for me at the Gate.
613
01:17:32,900 --> 01:17:34,500
I promise I'll be back.
614
01:19:05,200 --> 01:19:06,800
Looking for your own death?
615
01:19:48,900 --> 01:19:50,600
Your kungfu has improved a lot!
616
01:19:58,900 --> 01:20:01,000
Let's have a good fight!
617
01:21:09,400 --> 01:21:10,800
That's it?
618
01:21:13,000 --> 01:21:14,700
Anything more?
619
01:22:19,500 --> 01:22:21,200
Your "Golden Mask" is not bad!
620
01:22:49,100 --> 01:22:50,400
Anything else?
621
01:23:24,000 --> 01:23:27,700
Electric Dragon Drill! Embarrassing!
622
01:23:40,400 --> 01:23:43,200
On behalf of the Gate,
I'm returning the Plaque to you.
623
01:23:45,200 --> 01:23:47,700
Dragon, I've been waiting for you!
624
01:25:01,600 --> 01:25:03,000
Eighteen Dragon Slaying Palms?
625
01:25:17,300 --> 01:25:20,300
That's all you have, Shibumi? How slow!
626
01:28:51,700 --> 01:28:54,100
We can go back to the Gate now,
627
01:28:55,900 --> 01:28:57,400
Little Bro!
628
01:29:45,400 --> 01:29:46,400
Tiger!
629
01:29:46,700 --> 01:29:47,800
Tiger is back!
630
01:29:48,000 --> 01:29:48,600
Tiger!
631
01:29:48,800 --> 01:29:49,900
Tiger!
632
01:29:50,600 --> 01:29:52,000
Tiger!
633
01:29:59,000 --> 01:30:02,300
Uncle, we're back, my brother and me.
634
01:30:12,400 --> 01:30:14,300
Uncle said the Gate...
635
01:30:14,500 --> 01:30:16,700
should be passed on to both of us.
636
01:30:17,700 --> 01:30:19,700
Yo, what about me?
637
01:30:21,000 --> 01:30:21,900
Ever think about changing
638
01:30:22,100 --> 01:30:23,700
your name to Leopard?
639
01:30:24,700 --> 01:30:27,400
Turbo Leopard? Sounds fierce!
38703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.