Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,278
- Okay, sign there.
- All right.
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,589
And there.
3
00:00:04,800 --> 00:00:07,030
And give me your John Hancock
right there.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,235
And you are done.
5
00:00:08,400 --> 00:00:12,109
- All right. What about the Smith case?
- Settled.
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,108
- The amendments to my living trust?
- Filed.
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,635
Did you take care
of my donation to the...?
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,360
Children's Foundation. Got it.
It's going through in the morning,
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,318
and, may I say,
that is a very generous donation.
10
00:00:23,520 --> 00:00:25,556
Yeah, well, it was the least I could do.
Believe me.
11
00:00:26,120 --> 00:00:28,395
I couldn't have gotten through
all this without you, Paige.
12
00:00:28,560 --> 00:00:30,198
You have been a miracle worker.
13
00:00:30,400 --> 00:00:32,630
Thank you. You should have seen me
at my other temp jobs
14
00:00:32,800 --> 00:00:34,438
if you wanna see miracles.
15
00:00:35,800 --> 00:00:40,999
This is for you.
It's just my way of saying thank you.
16
00:00:41,160 --> 00:00:43,116
- I really can't...
- Just take it.
17
00:00:43,480 --> 00:00:45,357
I know a good soul
when I see one.
18
00:00:46,360 --> 00:00:47,475
Thank you.
19
00:00:49,720 --> 00:00:52,678
So you better go. I'm sure
your family would never forgive me
20
00:00:52,840 --> 00:00:55,912
- if I kept you here past midnight.
- Okay.
21
00:00:56,080 --> 00:00:57,877
Well, I'll see you tomorrow.
22
00:01:04,560 --> 00:01:06,391
I wouldn't count on it.
23
00:01:29,600 --> 00:01:31,716
No, no, no!
24
00:01:32,280 --> 00:01:33,474
Behind you, Paige!
25
00:01:38,400 --> 00:01:39,958
No, Paige!
26
00:01:43,600 --> 00:01:47,275
- Larry?
- Forget it, witch! You lost him.
27
00:03:32,440 --> 00:03:36,035
- Let's try just a little bit. It's good stuff.
- Good morning!
28
00:03:37,000 --> 00:03:39,036
So how was your date?
29
00:03:39,200 --> 00:03:40,758
Don't ask.
30
00:03:42,160 --> 00:03:43,434
You need a hand?
31
00:03:43,640 --> 00:03:45,551
Sure, if you want to go
get my car washed,
32
00:03:45,720 --> 00:03:48,029
go to the dry cleaners for me
and go to work for me too.
33
00:03:48,240 --> 00:03:51,232
- That would be great!
- Sure, if you run the club for me,
34
00:03:51,400 --> 00:03:53,470
go to the dentist
and raise Wyatt for me.
35
00:03:53,680 --> 00:03:55,875
Today, I would trade with you
in a second.
36
00:03:56,520 --> 00:04:00,354
Do you remember Spencer Ricks,
that slimy advice columnist?
37
00:04:00,960 --> 00:04:03,076
- The one you turned into a turkey?
- Yeah, well,
38
00:04:03,240 --> 00:04:04,593
I should have kept him that way.
39
00:04:04,760 --> 00:04:10,312
Elise just hired him away
from the competition to work with me.
40
00:04:10,520 --> 00:04:13,796
- Look how handsome he looks.
- Why would she do that?
41
00:04:13,960 --> 00:04:17,953
I don't know. I guess to promote
his hiring, she wants us to pick a letter
42
00:04:18,120 --> 00:04:21,590
and each give advice on it. So,
you know, one, sensitive and caring
43
00:04:21,760 --> 00:04:24,479
- and the other one, chauvinistic and...
- Slimy?
44
00:04:24,960 --> 00:04:28,475
Thank you. I have half a mind
to call Jason and complain about it,
45
00:04:28,640 --> 00:04:30,790
but I don't wanna use
our relationship for leverage.
46
00:04:30,960 --> 00:04:33,554
What's the use of sleeping
with your boss, then?
47
00:04:33,720 --> 00:04:35,551
Because I actually enjoy
sleeping with my boss.
48
00:04:35,760 --> 00:04:36,749
Yeah, don't brag.
49
00:04:36,920 --> 00:04:40,754
- Not getting any is making you bitter.
- Hello. Hi. Excuse me.
50
00:04:40,920 --> 00:04:42,797
Oh, he doesn't know
what we're talking about.
51
00:04:43,000 --> 00:04:45,912
He's 10 months old. He thinks we're
talking about milk, for God's sakes.
52
00:04:46,080 --> 00:04:47,479
Phoebe, he conjured a dragon.
53
00:04:47,640 --> 00:04:49,790
- I wouldn't put anything past him.
- Good point.
54
00:04:50,280 --> 00:04:52,510
Now, if he could only find a way
to keep guys from bolting
55
00:04:52,680 --> 00:04:54,989
every time they lay eyes on him...
56
00:04:55,200 --> 00:04:57,077
It's not easy dating
as a single mom.
57
00:04:57,240 --> 00:04:59,356
There's gotta be lots of guys
out there that like kids.
58
00:04:59,520 --> 00:05:03,877
Yeah, I haven't met any so far.
So I'm just gonna cut to the chase.
59
00:05:04,080 --> 00:05:07,595
I've got three dates lined up. They're all
gonna meet Wyatt on the first date,
60
00:05:07,760 --> 00:05:09,318
and if they don't like it, tough.
61
00:05:09,520 --> 00:05:11,238
You could always turn them
into a turkey.
62
00:05:14,760 --> 00:05:16,512
Where you been?
63
00:05:17,440 --> 00:05:19,271
Paige?
64
00:05:19,920 --> 00:05:23,708
Paige, what happened?
What's the matter?
65
00:05:24,360 --> 00:05:25,873
What time is it?
66
00:05:26,040 --> 00:05:29,077
Eight. Were you out all night?
67
00:05:29,320 --> 00:05:31,470
- Yeah, I guess I was.
- Come here, mister.
68
00:05:32,920 --> 00:05:36,515
- You hang on right there.
- Okay. Sit down here for a second.
69
00:05:37,480 --> 00:05:39,391
Talk to us.
70
00:05:40,000 --> 00:05:43,515
I lost an innocent last night.
A demon killed him right in front of me.
71
00:05:43,680 --> 00:05:45,830
- Oh, God.
- At your temp job?
72
00:05:46,040 --> 00:05:48,759
Yeah. I should have seen it coming.
73
00:05:48,920 --> 00:05:51,753
Every other job,
someone's wound up needing my help.
74
00:05:51,920 --> 00:05:55,469
- I just don't know why I didn't see it.
- Well, maybe you weren't meant to.
75
00:05:55,680 --> 00:05:58,240
No, I was. I just... I didn't.
76
00:05:59,080 --> 00:06:02,152
Even worse, when I tried to save him,
he wound up saving me.
77
00:06:03,800 --> 00:06:06,234
I just wish I knew
what was going on.
78
00:06:06,400 --> 00:06:08,118
Why they were after Larry
in the first place
79
00:06:08,280 --> 00:06:09,952
and how he knew
they were coming for him.
80
00:06:10,120 --> 00:06:12,350
- What do you mean, he knew?
- He just did.
81
00:06:12,880 --> 00:06:14,438
He was finalising his will,
82
00:06:15,040 --> 00:06:18,476
making donations,
tried to get me out of there.
83
00:06:18,640 --> 00:06:21,154
- He knew.
- How could he have known?
84
00:06:21,320 --> 00:06:24,312
I don't know,
unless maybe he wasn't so innocent.
85
00:06:24,480 --> 00:06:26,710
Which is probably why
you weren't meant to save him.
86
00:06:27,160 --> 00:06:29,469
No, I don't believe that.
87
00:06:29,640 --> 00:06:32,393
Look, Paige,
even if he was an innocent,
88
00:06:32,560 --> 00:06:34,994
you can't save everybody.
I mean, that's just the lesson
89
00:06:35,200 --> 00:06:37,191
we've all had to learn, unfortunately.
90
00:06:37,400 --> 00:06:38,628
I know.
91
00:06:39,480 --> 00:06:41,391
Paige, you can't blame yourself
for what happened.
92
00:06:41,560 --> 00:06:45,269
If you were meant to save him,
you would've. You have to believe that.
93
00:06:47,880 --> 00:06:49,279
I can't.
94
00:07:17,720 --> 00:07:19,278
Leo. What are you doing here?
95
00:07:19,480 --> 00:07:22,597
- Get off of me!
- Are you following me again?
96
00:07:22,800 --> 00:07:24,358
I thought we were past
these issues.
97
00:07:24,840 --> 00:07:27,274
- What is that?
- That? Nothing.
98
00:07:27,480 --> 00:07:28,674
No?
99
00:07:31,920 --> 00:07:33,273
What the hell?
100
00:07:34,600 --> 00:07:36,397
Long story.
101
00:07:37,280 --> 00:07:39,919
What is that, a time portal? Is that it?
What are you using it for?
102
00:07:40,080 --> 00:07:42,275
- I don't have to answer that.
- Thought you said
103
00:07:42,440 --> 00:07:44,670
- you had nothing to hide?
- I don't have to answer that.
104
00:07:44,840 --> 00:07:46,956
- Wanna bet?
- No.
105
00:08:07,560 --> 00:08:10,597
- Where are we?
- How the hell should I know?
106
00:08:10,760 --> 00:08:12,990
That's what I was trying to tell you.
I can't control it.
107
00:08:13,160 --> 00:08:14,593
Yeah.
108
00:08:26,080 --> 00:08:29,516
- So if there's anything that I can do...
- Thank you.
109
00:08:29,680 --> 00:08:32,114
I just can't believe that he's gone.
110
00:08:32,280 --> 00:08:33,759
I know.
111
00:08:33,920 --> 00:08:36,639
I'm grateful that he was not alone
when it happened.
112
00:08:37,080 --> 00:08:41,198
I know that he didn't know you long,
but I'm glad you were with him.
113
00:08:41,840 --> 00:08:43,592
I just wish I'd gotten there sooner.
114
00:08:44,240 --> 00:08:46,356
Well, there's nothing
you could have done.
115
00:08:46,520 --> 00:08:49,796
He had a heart attack.
It was his time, I guess.
116
00:08:51,160 --> 00:08:52,991
Yeah, I'm not so sure about that.
117
00:08:54,560 --> 00:08:57,028
I just...
I mean that he was so young.
118
00:08:57,560 --> 00:08:59,516
And from everything
that people have said,
119
00:08:59,680 --> 00:09:02,831
he was just this great guy,
you know?
120
00:09:03,000 --> 00:09:07,073
- It just doesn't seem fair.
- No, it doesn't, does it?
121
00:09:09,160 --> 00:09:12,596
Listen, Mrs. Henderson,
I feel weird asking you this,
122
00:09:12,800 --> 00:09:16,236
but was he acting
any differently before?
123
00:09:16,400 --> 00:09:18,914
I'm sorry, I have to go now.
124
00:09:19,120 --> 00:09:22,192
But if there is anything you need,
just call me.
125
00:09:22,360 --> 00:09:24,999
Yeah, okay. Thank you.
126
00:09:28,360 --> 00:09:30,157
I don't mean to be taking up
all of your time.
127
00:09:30,320 --> 00:09:31,673
No, wait, please.
128
00:09:33,200 --> 00:09:34,553
What made you ask that?
129
00:09:35,480 --> 00:09:40,270
It's just some of the things that
he asked me to do for him before...
130
00:09:41,480 --> 00:09:44,392
It's just almost as if he knew
something was gonna happen.
131
00:09:45,080 --> 00:09:48,675
Actually, he knew about a lot of things
before they would happen.
132
00:09:48,840 --> 00:09:51,593
In fact, sometimes I almost thought
that he was clairvoyant.
133
00:09:51,800 --> 00:09:55,110
- Really?
- I mean, at least in business anyway.
134
00:09:55,960 --> 00:09:58,793
Up until a couple of years ago,
we had nothing.
135
00:09:58,960 --> 00:10:01,394
Flat broke, going nowhere.
136
00:10:01,560 --> 00:10:05,155
- And then, just all of a sudden...
- All of a sudden?
137
00:10:05,320 --> 00:10:07,595
I don't know, it was like
he won the lottery or something.
138
00:10:09,000 --> 00:10:12,709
Suddenly he couldn't lose.
Every deal he made was golden.
139
00:10:13,120 --> 00:10:15,953
And at first he was happy,
of course,
140
00:10:16,480 --> 00:10:17,629
but then he wasn't.
141
00:10:19,120 --> 00:10:23,557
And whenever I would ask him
how he did it or how he knew,
142
00:10:23,720 --> 00:10:28,555
he would just say that he could sense,
you know, what was about to happen.
143
00:10:30,800 --> 00:10:32,631
What could that possibly mean?
144
00:10:33,880 --> 00:10:36,792
Excuse me.
His brother's on the phone.
145
00:10:36,960 --> 00:10:38,712
Excuse me.
146
00:10:42,440 --> 00:10:43,555
Hi, Paige.
147
00:10:44,760 --> 00:10:45,749
Richard.
148
00:10:45,920 --> 00:10:48,309
Last time I saw you,
you were kind of saving my life.
149
00:10:49,600 --> 00:10:50,589
How are you?
150
00:10:54,640 --> 00:10:56,676
As I live and breathe. Feeble.
151
00:10:57,200 --> 00:11:00,158
Where you been?
What, are you keeping bankers' hours?
152
00:11:00,800 --> 00:11:04,236
Turkey. Okay, first of all,
get your feet off my desk.
153
00:11:04,440 --> 00:11:06,590
And secondly, get out of my chair.
154
00:11:07,880 --> 00:11:10,235
And here I thought
we were gonna be friends.
155
00:11:10,440 --> 00:11:11,839
Now!
156
00:11:12,320 --> 00:11:17,474
All right, all right.
Jeez, keep your panties on.
157
00:11:22,920 --> 00:11:24,399
Nice.
158
00:11:25,000 --> 00:11:27,036
Okay, let's get a couple
of things straight here.
159
00:11:27,200 --> 00:11:28,952
I didn't ask for this
and I don't like it.
160
00:11:29,160 --> 00:11:31,515
- So don't push it, or else...
- Or else what?
161
00:11:32,800 --> 00:11:34,392
You know what?
Let's just pick a letter.
162
00:11:34,560 --> 00:11:37,472
Well, let's start with there is nothing
good in this pile of drivel.
163
00:11:37,640 --> 00:11:40,359
I mean, there's some lady
who wants to break up with a loser,
164
00:11:40,560 --> 00:11:43,358
another who wants
to be closer to Mommy.
165
00:11:43,520 --> 00:11:46,114
And this one,
she's worried about losing her virginity.
166
00:11:46,280 --> 00:11:48,669
It's like a freaking PMS convention.
167
00:11:49,160 --> 00:11:50,229
Let me ask you a question.
168
00:11:50,400 --> 00:11:55,793
Do you ever get letters from anybody
other than a bunch of whiny chicks?
169
00:12:10,800 --> 00:12:12,199
As you were saying?
170
00:12:16,640 --> 00:12:17,629
Piper.
171
00:12:18,160 --> 00:12:19,957
Ryan, hi.
Good, you got my message.
172
00:12:20,120 --> 00:12:22,759
Yeah, my secretary caught me
before I left.
173
00:12:22,920 --> 00:12:25,354
I thought we were gonna meet
at the restaurant.
174
00:12:25,560 --> 00:12:29,075
- Yeah, sorry. Something came up.
- Is everything okay?
175
00:12:29,240 --> 00:12:30,434
Yeah, everything's fine.
176
00:12:30,640 --> 00:12:34,189
It's just that my babysitter cancelled
at the last minute.
177
00:12:34,360 --> 00:12:36,191
Babysitter?
178
00:12:36,680 --> 00:12:38,477
You have a baby?
179
00:12:41,200 --> 00:12:42,792
What do you think?
180
00:12:43,640 --> 00:12:45,676
I think...
181
00:12:46,120 --> 00:12:47,712
...he's adorable.
182
00:12:47,920 --> 00:12:49,592
- You do?
- Absolutely.
183
00:12:49,760 --> 00:12:51,990
- What's his name?
- Wyatt.
184
00:12:52,160 --> 00:12:54,720
So you're okay with this?
You still wanna go out?
185
00:12:54,920 --> 00:12:56,717
What, are you kidding?
I love babies.
186
00:12:56,880 --> 00:12:59,030
Although, I think we should go
to Chuck E. Cheese now.
187
00:12:59,200 --> 00:13:02,112
- You mind?
- No. I'll just grab my purse.
188
00:13:02,280 --> 00:13:04,589
Sure. Hey.
189
00:13:04,760 --> 00:13:06,955
Hey there, big fella!
190
00:13:07,160 --> 00:13:10,232
You wanna go with Mommy and me
to lunch, huh?
191
00:13:15,400 --> 00:13:16,799
Oh, my...
192
00:13:17,000 --> 00:13:21,437
We should probably take separate cars
because of the baby seat.
193
00:13:24,440 --> 00:13:26,954
Hi. What are you doing?
194
00:13:31,360 --> 00:13:33,749
Well, fine.
195
00:13:37,960 --> 00:13:39,837
Actually, I'm all by myself
in the house now.
196
00:13:40,000 --> 00:13:43,470
My mom moved out,
Eve's family followed.
197
00:13:43,640 --> 00:13:46,632
It's weird to think the only thing
holding us together was a feud.
198
00:13:46,800 --> 00:13:52,272
- Makes me sorry I helped end it.
- Don't be. It's an amazing freedom.
199
00:13:54,920 --> 00:13:57,559
You're really beating
yourself up, huh?
200
00:13:57,720 --> 00:13:58,755
Yeah, I guess I am.
201
00:13:58,920 --> 00:14:01,070
You know, I think I was put
in Larry's life for a reason
202
00:14:01,240 --> 00:14:03,800
and it probably wasn't
just to watch him die.
203
00:14:03,960 --> 00:14:06,235
You really believe in that stuff,
don't you?
204
00:14:06,400 --> 00:14:09,551
- What?
- Fate. Destiny.
205
00:14:09,720 --> 00:14:11,233
Yeah, don't you?
206
00:14:11,400 --> 00:14:13,311
I didn't. Not until I met you.
207
00:14:14,320 --> 00:14:18,916
With all the magical wars in my family,
if there's some kind of grand plan,
208
00:14:19,080 --> 00:14:20,069
it sucks.
209
00:14:22,840 --> 00:14:24,558
What are you smiling at?
210
00:14:24,760 --> 00:14:29,117
Nothing, it's just kind of nice to talk to
someone about all this magic-y stuff.
211
00:14:29,280 --> 00:14:31,430
I mean, other than my sisters,
of course.
212
00:14:31,640 --> 00:14:33,870
What do they think
you should do about Larry?
213
00:14:34,040 --> 00:14:35,439
Basically, just let it go.
214
00:14:36,520 --> 00:14:40,559
Well, if you'd have let it go with me,
I probably wouldn't be alive right now.
215
00:14:41,160 --> 00:14:43,913
Still, I wouldn't even know
where to start.
216
00:14:45,080 --> 00:14:46,229
Start with Larry.
217
00:14:48,520 --> 00:14:50,636
Wouldn't be the first ghost
you've summoned.
218
00:14:54,240 --> 00:14:57,550
The cream of the crop,
ladies and demons.
219
00:14:57,720 --> 00:15:00,917
The best souls you'll find up for auction
anywhere in the underworld.
220
00:15:01,080 --> 00:15:03,435
Guaranteed, or your powers back.
221
00:15:03,600 --> 00:15:05,033
Straighten up!
222
00:15:05,240 --> 00:15:08,676
Take for example,
Larry Henderson here.
223
00:15:08,880 --> 00:15:12,350
Now, I'll spare you the pitiful details
of his life and only say,
224
00:15:12,520 --> 00:15:15,353
that thanks to me, he became
one of the most prominent lawyers
225
00:15:15,520 --> 00:15:19,877
in San Francisco.
Friends, don't let this one get away.
226
00:15:20,080 --> 00:15:23,834
He's a true prize for any soul collector,
eater or trader.
227
00:15:24,040 --> 00:15:27,237
So, what say we start the bidding
at two powers?
228
00:15:32,560 --> 00:15:33,993
- Find him!
- Yes, sir.
229
00:15:40,600 --> 00:15:42,431
- Welcome back, Larry.
- What?
230
00:15:53,400 --> 00:15:56,915
Okay, you've gotta send me back
before Zahn gets pissed.
231
00:15:57,120 --> 00:15:58,997
Zahn. Is that the demon that?
232
00:15:59,200 --> 00:16:02,590
Killed me? Yeah.
For all intents and purposes, yes.
233
00:16:02,760 --> 00:16:05,194
- Reverse the spell, come on.
- I can't. Not till we figure out
234
00:16:05,360 --> 00:16:07,396
- what's going on.
- Paige, I'm begging you.
235
00:16:07,560 --> 00:16:10,199
Larry, give it up.
She's stubborn when she wants to be.
236
00:16:11,640 --> 00:16:13,392
Trust me.
237
00:16:14,040 --> 00:16:16,076
- Do I know you?
- No.
238
00:16:16,240 --> 00:16:18,549
You know my family.
You did some accounting for us.
239
00:16:18,760 --> 00:16:20,637
And exactly how are you
involved with this?
240
00:16:21,320 --> 00:16:23,834
Just fate.
241
00:16:24,280 --> 00:16:26,714
Great, fate.
Well, you wanna talk about fate?
242
00:16:26,920 --> 00:16:29,718
If I don't live up to my end of the deal,
my wife's fate is screwed too.
243
00:16:29,880 --> 00:16:31,791
And I'm not gonna let that happen.
Now, come on!
244
00:16:32,000 --> 00:16:33,877
What, did you make
some sort of Faustian deal?
245
00:16:35,880 --> 00:16:37,393
Yeah.
246
00:16:37,960 --> 00:16:40,155
Yeah, I did.
247
00:16:40,360 --> 00:16:42,999
Look, I'm not proud of it. All right?
248
00:16:43,200 --> 00:16:47,751
But Zahn came to me five years ago,
when I was down and hurting.
249
00:16:47,920 --> 00:16:50,878
And he promised to pull me out of it
in exchange for my...
250
00:16:52,840 --> 00:16:53,989
For my soul.
251
00:16:55,200 --> 00:16:57,714
And last night,
payment became due in full.
252
00:16:57,920 --> 00:16:59,638
So that's how
you built up your firm?
253
00:17:01,760 --> 00:17:04,479
Among other things.
254
00:17:05,040 --> 00:17:08,510
But then, when I realised
how Zahn was making me rich
255
00:17:08,680 --> 00:17:12,593
off of other people's pain
and freak accidents,
256
00:17:12,760 --> 00:17:14,830
I tried to stop it.
I tried to break the deal,
257
00:17:15,000 --> 00:17:17,912
but when I realised I couldn't,
I tried to make amends
258
00:17:18,120 --> 00:17:21,795
and I tried to give away everything
before it was too late.
259
00:17:26,360 --> 00:17:27,952
Paige?
260
00:17:28,680 --> 00:17:31,069
Oh, hey, you remember Richard.
261
00:17:31,560 --> 00:17:32,788
- Hi.
- Hi.
262
00:17:32,960 --> 00:17:35,155
- What's going on?
- Oh, you know,
263
00:17:35,320 --> 00:17:37,914
just summoning a ghost.
264
00:17:45,720 --> 00:17:48,154
- Okay, okay.
- What was I supposed to do?
265
00:17:48,320 --> 00:17:50,311
Just let him rot in hell
or wherever he was?
266
00:17:50,520 --> 00:17:52,988
That's the thing. You don't know
where you summoned him from.
267
00:17:53,160 --> 00:17:56,357
How do you know that demons in the
underworld aren't out looking for him?
268
00:17:56,520 --> 00:18:00,229
- All the more reason to save him.
- Save him? He's dead.
269
00:18:00,400 --> 00:18:02,277
No, he hasn't moved on yet,
270
00:18:02,440 --> 00:18:05,000
which means I have a chance
to save his soul before Zahn gets it.
271
00:18:05,200 --> 00:18:07,760
- And who is Zahn?
- The demon he made a deal with.
272
00:18:07,920 --> 00:18:11,276
No, that's not what I mean.
What is his level, what are his powers?
273
00:18:11,640 --> 00:18:13,949
I don't know,
I haven't checked the Book yet.
274
00:18:14,160 --> 00:18:16,310
So you have no idea
what you're up against?
275
00:18:16,880 --> 00:18:18,518
No. But does it really matter?
276
00:18:18,720 --> 00:18:22,508
Paige, look,
I know this search is important to you
277
00:18:22,680 --> 00:18:24,477
and you need to maintain
a separate identity,
278
00:18:24,680 --> 00:18:27,194
but you can't keep
going off on your own.
279
00:18:27,360 --> 00:18:28,952
It's not how we work.
280
00:18:29,120 --> 00:18:31,634
Well, if I hadn't,
Larry's soul could've been lost by now.
281
00:18:31,840 --> 00:18:35,719
- He sold his soul. It was his choice.
- Well, so he makes a mistake in life.
282
00:18:35,880 --> 00:18:38,110
Does that mean he has to pay for it
in his afterlife too?
283
00:18:38,280 --> 00:18:40,999
Yeah, maybe,
because actions have consequences.
284
00:18:41,160 --> 00:18:43,469
We can't go around cleaning up
after everybody's mistakes.
285
00:18:43,640 --> 00:18:44,959
Especially mistakes like this.
286
00:18:45,120 --> 00:18:46,917
So, what, do you want me
to just send him back?
287
00:18:47,080 --> 00:18:49,310
I think that if you bring danger
into this house,
288
00:18:49,480 --> 00:18:51,471
you need to talk to us
about it beforehand.
289
00:18:51,640 --> 00:18:54,996
I did, but you weren't supportive.
Unlike Richard, who actually was.
290
00:18:55,200 --> 00:18:57,509
What does Richard
have to do with this?
291
00:18:57,680 --> 00:19:00,069
- You barely even know him.
- Maybe.
292
00:19:00,240 --> 00:19:01,832
But he seems to get me
more than you.
293
00:19:08,600 --> 00:19:11,797
Hey, listen,
thanks so much for your help,
294
00:19:11,960 --> 00:19:15,350
but I think maybe you better go.
295
00:19:15,520 --> 00:19:21,117
- Are you sure?
- Yeah, but I'll call you later.
296
00:19:21,640 --> 00:19:23,073
Okay.
297
00:19:24,080 --> 00:19:26,833
And you. Come with me.
298
00:19:27,040 --> 00:19:30,749
- What...? Where are we going?
- We are going to save your soul.
299
00:19:45,880 --> 00:19:47,472
Come on!
300
00:20:14,000 --> 00:20:15,638
I don't understand.
Why can't we orb?
301
00:20:16,120 --> 00:20:19,192
Prehistoric. Magic won't be around
till there's people around to use it.
302
00:20:19,360 --> 00:20:23,069
Perfect. We'll just hang out for the next
million years or so? No problem.
303
00:20:23,240 --> 00:20:26,232
More like 65 million.
Looks like the Cretaceous Period.
304
00:20:26,440 --> 00:20:28,271
Man, you are old.
305
00:20:30,640 --> 00:20:33,677
I think he's gone. He looks gone.
Do you think he's gone?
306
00:20:33,840 --> 00:20:36,195
- No.
- Neither do I.
307
00:20:41,000 --> 00:20:44,072
The sooner we get back to our time,
the less we'll have to worry about it.
308
00:20:44,240 --> 00:20:47,630
- Yeah, that's gonna be a problem.
- What do you mean?
309
00:20:47,840 --> 00:20:50,718
I mean, you just don't create
time portals out of thin air.
310
00:20:50,880 --> 00:20:52,029
It's not like that.
311
00:20:52,200 --> 00:20:55,431
Well, you coming back from the future
originally seemed like exact science.
312
00:20:55,600 --> 00:20:57,670
That was a spell, all right?
A one-way door.
313
00:20:57,840 --> 00:20:59,671
It only goes backward in time,
not forward.
314
00:20:59,840 --> 00:21:03,355
So, what, you're creating portals
to get back to the future, is that it?
315
00:21:04,200 --> 00:21:05,713
Why?
316
00:21:07,160 --> 00:21:08,639
To see if it changed, okay?
317
00:21:09,040 --> 00:21:11,235
To see if I stopped the demon
who was after Wyatt.
318
00:21:13,240 --> 00:21:14,878
What, you still don't believe me?
319
00:21:15,400 --> 00:21:18,198
All I care about right now
is getting back home.
320
00:21:20,040 --> 00:21:22,918
Well, all you gotta do is find the portal
that dumped us here. Good luck.
321
00:21:23,080 --> 00:21:25,548
- Watch out for the dinosaurs.
- You'd like that, wouldn't you?
322
00:21:25,720 --> 00:21:26,948
Get rid of me once and for all?
323
00:21:27,120 --> 00:21:30,396
You were the one who sent us back
to Jurassic Park, all right? Not me.
324
00:21:30,560 --> 00:21:32,676
Wouldn't be the first time
you tried to get rid of me.
325
00:21:33,720 --> 00:21:34,914
Think what you want,
326
00:21:35,080 --> 00:21:37,196
but know this, if we don't get back,
Wyatt's screwed.
327
00:21:37,360 --> 00:21:39,999
If you don't believe me, believe that.
328
00:21:41,680 --> 00:21:45,195
- Have you tried calling for Leo?
- Yeah, he's not answering either.
329
00:21:45,360 --> 00:21:48,318
He's probably out chasing after Chris,
and God only knows where that is.
330
00:21:48,480 --> 00:21:51,313
We'll have to talk to them. They're
never around when we need them.
331
00:21:51,480 --> 00:21:54,040
Yeah, I think we need to talkto Paige first.
332
00:21:54,240 --> 00:21:57,312
Because this little power-of-one kick
of hers is getting out of control.
333
00:21:57,520 --> 00:21:59,954
Yeah, but didn't we promise her
we wouldn't butt in it anymore?
334
00:22:00,160 --> 00:22:02,628
Yeah, but that was when
she was just helping Richard.
335
00:22:02,840 --> 00:22:06,549
She wasn't yanking souls away
from angry demons.
336
00:22:07,240 --> 00:22:09,470
Look, I'm not saying
that we need to gang up on her,
337
00:22:09,640 --> 00:22:12,438
but this is clearly becoming a pattern
and we need to remind her
338
00:22:12,640 --> 00:22:14,870
that we have a shared destiny
to worry about too.
339
00:22:15,080 --> 00:22:16,638
Okay. I'll be right there.
340
00:22:16,840 --> 00:22:18,478
Okay, bye.
341
00:22:19,120 --> 00:22:22,795
All right, let's get this over with.
What do you think?
342
00:22:23,640 --> 00:22:25,870
Whoa, whoa, whoa,
where are you going, toots?
343
00:22:26,080 --> 00:22:29,117
- Home, if you must know.
- Home? Are you nuts?
344
00:22:29,280 --> 00:22:30,599
We got a column we gotta write.
345
00:22:30,760 --> 00:22:35,197
And I have just found
the perfect letter for us to respond to.
346
00:22:35,400 --> 00:22:39,951
"Dear Pheeb, I am a breast man at
heart, but the problem is, this girl I like
347
00:22:40,120 --> 00:22:45,114
is flat as a board.
Should I even bother asking her out?"
348
00:22:46,280 --> 00:22:48,919
Now, this is a letter I can respond to.
349
00:22:52,600 --> 00:22:54,238
Must have been the wrong potion.
350
00:22:54,400 --> 00:22:59,155
Excuse me. This way, please,
this way. Inside, inside.
351
00:23:00,320 --> 00:23:02,117
- Brett, hi.
- Piper.
352
00:23:02,280 --> 00:23:03,952
I didn't think you were...
353
00:23:04,680 --> 00:23:06,511
...home.
- Oh, sorry it took me so long.
354
00:23:06,720 --> 00:23:09,792
- I had to go get my baby.
- Your baby?
355
00:23:10,000 --> 00:23:12,798
I actually didn't realise you were a...
356
00:23:13,520 --> 00:23:15,511
- A mom?
- Right, that.
357
00:23:15,680 --> 00:23:17,750
- Why didn't you tell me?
- Well, you know,
358
00:23:17,920 --> 00:23:20,878
some guys
just don't hear that very well.
359
00:23:21,040 --> 00:23:23,156
Go figure, right?
360
00:23:25,280 --> 00:23:28,556
Well, I don't mean to be rude,
but something's come up
361
00:23:28,720 --> 00:23:30,551
and I can't go out right now.
362
00:23:30,720 --> 00:23:33,553
So if you don't wanna reschedule,
it's perfectly understandable.
363
00:23:33,760 --> 00:23:35,034
Why wouldn't I?
364
00:23:35,200 --> 00:23:37,316
Unless you got ten more
of those somewhere.
365
00:23:37,520 --> 00:23:40,637
- No, just the one.
- Not a problem.
366
00:23:41,960 --> 00:23:43,518
Did I pass the test?
367
00:23:43,720 --> 00:23:44,914
With flying colours.
368
00:23:47,360 --> 00:23:48,759
Paige?
369
00:23:54,280 --> 00:23:56,874
I better...
370
00:23:57,520 --> 00:23:59,192
...go.
371
00:24:07,680 --> 00:24:09,910
You know, ordinarily I'd be upset
372
00:24:10,120 --> 00:24:12,839
if you summoned me, but seeing as
how you just helped me find Larry,
373
00:24:13,000 --> 00:24:15,116
- I'll be merciful.
- No, don't hurt her, Zahn, please.
374
00:24:15,280 --> 00:24:16,952
She didn't know.
She was trying to help me.
375
00:24:17,160 --> 00:24:18,229
Help? Really?
376
00:24:18,440 --> 00:24:21,000
What, you thought vanquishing me
would set him free?
377
00:24:21,160 --> 00:24:22,912
- Is that it?
- As a matter of fact...
378
00:24:27,320 --> 00:24:29,117
- You were saying?
- You're a low-level demon.
379
00:24:29,280 --> 00:24:31,430
- You're not supposed to have power.
- Lady,
380
00:24:31,600 --> 00:24:33,318
I haven't been low-level in years.
381
00:24:34,120 --> 00:24:38,989
Not since I started trading
souls for powers. Wanna see?
382
00:24:41,160 --> 00:24:42,388
Paige?
383
00:24:44,160 --> 00:24:45,718
Piper!
384
00:24:46,400 --> 00:24:48,470
And just for future reference,
385
00:24:48,640 --> 00:24:51,359
even if you could vanquish me,
it would only make it worse for Larry.
386
00:24:51,520 --> 00:24:53,954
Paragraph five,
subsection six, line three:
387
00:24:54,120 --> 00:24:56,509
All souls in my possession
will burn in eternal flames
388
00:24:56,680 --> 00:24:59,717
upon my untimely demise.
Believe me.
389
00:24:59,920 --> 00:25:02,798
It's a fate worse than anything
that could possibly happen at auction.
390
00:25:03,760 --> 00:25:06,911
A little protection clause
I put in all my contracts.
391
00:25:11,360 --> 00:25:13,749
Consider yourself repossessed.
392
00:25:23,160 --> 00:25:25,993
This would all be so much easier
if someone that could heal you
393
00:25:26,160 --> 00:25:27,752
was actually listening!
394
00:25:27,920 --> 00:25:29,751
It's no big deal, I've had worse.
395
00:25:29,920 --> 00:25:33,151
Still, those two need a talking-to,
I'll tell you.
396
00:25:33,360 --> 00:25:36,318
I don't understand this. Faustian deals
have been around for over a century,
397
00:25:36,480 --> 00:25:39,472
but there is nothing in here on how
to break them. How is that possible?
398
00:25:39,680 --> 00:25:41,398
Maybe because
they can't be broken.
399
00:25:41,600 --> 00:25:45,309
It can't be. There's gotta be a way.
I am not giving up on Larry now.
400
00:25:46,360 --> 00:25:49,033
Listen, sweetie, maybe you should.
401
00:25:49,240 --> 00:25:52,198
- I know you feel guilty about it...
- That's not it.
402
00:25:52,680 --> 00:25:55,353
It's affecting all of us now,
not just you.
403
00:25:55,520 --> 00:25:57,954
- I said I was sorry.
- That's not the point.
404
00:25:58,960 --> 00:26:01,679
Listen, I just want to save his soul.
405
00:26:01,880 --> 00:26:03,279
But you can't!
406
00:26:03,800 --> 00:26:06,792
Larry said that Zahn keeps
his contracts locked up somewhere.
407
00:26:06,960 --> 00:26:10,191
So if we can find and destroy them,
then we can set all those souls free.
408
00:26:10,400 --> 00:26:11,628
I don't think so.
409
00:26:11,840 --> 00:26:14,149
- Why not?
- We think we should go after Zahn.
410
00:26:14,320 --> 00:26:16,231
Stop him before he gets
any more powers.
411
00:26:16,440 --> 00:26:18,271
What, and just
let all those souls burn?
412
00:26:18,480 --> 00:26:20,835
They're already lost, Paige.
He's already got them.
413
00:26:22,080 --> 00:26:25,470
I think it's important that you stop him
before he becomes unstoppable.
414
00:26:25,680 --> 00:26:27,318
No!
415
00:26:27,880 --> 00:26:29,836
Paige, we don't like this
any more than you do,
416
00:26:30,000 --> 00:26:31,479
but this is where we're at.
417
00:26:31,960 --> 00:26:33,234
He's my innocent.
418
00:26:33,440 --> 00:26:36,591
Yeah, but this is our problem
and one we did not ask for, by the way.
419
00:26:36,800 --> 00:26:38,995
No, I'm not sacrificing him.
420
00:26:43,240 --> 00:26:44,832
You don't have a choice.
421
00:26:45,400 --> 00:26:48,517
This is beyond your control.
I'm sorry.
422
00:27:07,320 --> 00:27:09,675
- Hey, Paige.
- Hey, your housekeeper let me in.
423
00:27:09,840 --> 00:27:11,637
- I hope you don't mind.
- No, it's fine.
424
00:27:17,000 --> 00:27:18,956
You okay? Everything all right?
425
00:27:20,080 --> 00:27:21,513
No.
426
00:27:24,040 --> 00:27:26,759
- This looks familiar, doesn't it?
- Yeah.
427
00:27:27,520 --> 00:27:30,273
Maybe we should split up,
find the portal faster.
428
00:27:33,920 --> 00:27:35,273
Wait.
429
00:27:35,480 --> 00:27:39,109
If one of us gets caught, the other one
needs to keep going. For Wyatt's sake.
430
00:27:39,720 --> 00:27:40,994
Oh, you believe me
about him now?
431
00:27:41,160 --> 00:27:44,232
No, I just wanna let you know what's
gonna happen if you get caught.
432
00:27:52,440 --> 00:27:54,078
Found it!
433
00:27:56,880 --> 00:27:57,995
Leo!
434
00:28:06,880 --> 00:28:09,599
Come on, come on. Go. Go. Go!
435
00:28:22,160 --> 00:28:23,957
- You okay?
- Yeah.
436
00:28:24,120 --> 00:28:25,917
Thanks for not listening to me.
437
00:28:26,080 --> 00:28:27,752
Anytime.
438
00:28:35,960 --> 00:28:38,030
You boys Yankees?
439
00:28:44,840 --> 00:28:45,829
Get up.
440
00:28:50,560 --> 00:28:52,676
- Here.
- Thank you.
441
00:28:55,640 --> 00:28:58,108
So, what are you gonna do?
442
00:28:58,280 --> 00:29:03,479
Well, I got a plan on how to save Larry,
but it's kind of risky.
443
00:29:03,680 --> 00:29:05,193
Maybe you shouldn't
go through with it.
444
00:29:05,360 --> 00:29:07,396
I mean,
maybe your sisters are right.
445
00:29:07,600 --> 00:29:09,511
You're the one who told me
to follow my instincts.
446
00:29:09,720 --> 00:29:12,837
I know, I just...
I don't want you to get hurt.
447
00:29:14,360 --> 00:29:16,430
Listen, I'm gonna need your help
to pull this off.
448
00:29:17,680 --> 00:29:21,036
- Paige, if I do magic...
- No.
449
00:29:21,200 --> 00:29:23,395
No. I am not asking you to do that.
450
00:29:24,280 --> 00:29:26,589
I'm just gonna need you
to get my sisters when it's time.
451
00:29:26,760 --> 00:29:29,911
I need their help, but they can't know
about it until it's too late to stop me.
452
00:29:30,080 --> 00:29:31,069
Won't they get pissed?
453
00:29:32,000 --> 00:29:34,560
Yeah, probably.
454
00:29:35,480 --> 00:29:36,959
Guess I'm pretty stubborn, huh?
455
00:29:38,240 --> 00:29:40,674
Yeah. In a good way.
456
00:29:41,400 --> 00:29:42,674
Paige...
457
00:29:43,400 --> 00:29:45,072
...you have a gift.
458
00:29:45,240 --> 00:29:46,229
Don't fight it.
459
00:29:47,840 --> 00:29:48,875
Thank you.
460
00:29:51,440 --> 00:29:52,429
Got any candles?
461
00:29:56,000 --> 00:29:59,117
How do we know she's not gonna
just summon him herself again?
462
00:29:59,280 --> 00:30:00,554
Who, Zahn?
463
00:30:00,720 --> 00:30:02,756
She won't try that again,
not without a potion.
464
00:30:02,920 --> 00:30:05,388
What about Richard?
He can make potions.
465
00:30:05,560 --> 00:30:07,232
Isn't he on the witch wagon, though?
466
00:30:07,800 --> 00:30:09,597
I'm just saying,
I wouldn't put it past her.
467
00:30:09,760 --> 00:30:11,716
I can't believe
it's even gotten to this point.
468
00:30:11,920 --> 00:30:14,992
- It'll work itself out. It always does.
- I don't know about that.
469
00:30:15,160 --> 00:30:16,832
I mean, we've all disagreed
with each other
470
00:30:17,000 --> 00:30:19,719
at one point or another
over the years, obviously,
471
00:30:19,880 --> 00:30:22,394
- but this is different.
- So maybe we should call her again
472
00:30:22,560 --> 00:30:23,549
and talk to her about it.
473
00:30:23,720 --> 00:30:26,473
Or we can just summon Zahn
and vanquish him quickly
474
00:30:26,640 --> 00:30:29,154
before she gets
her pigheaded self killed.
475
00:30:29,320 --> 00:30:30,309
Oh, no, pig.
476
00:30:32,720 --> 00:30:34,597
I'll take care of it. Don't even ask.
477
00:30:34,800 --> 00:30:38,031
Okay, we give him one chance
at giving up Larry's soul and that's it.
478
00:30:38,240 --> 00:30:39,753
Okay.
479
00:30:43,120 --> 00:30:47,716
We call upon the ancient powersTo summon one to save his soul
480
00:30:53,040 --> 00:30:55,759
You will be first up for auction.
Again.
481
00:30:56,800 --> 00:31:01,078
All right, my fellow demons,
let's start the bidding, shall we?
482
00:31:02,040 --> 00:31:03,951
Oh, great. Not again.
483
00:31:15,720 --> 00:31:17,551
- What happened?
- Where did he go?
484
00:31:20,960 --> 00:31:22,552
You again.
485
00:31:22,720 --> 00:31:24,870
- This time, it's gonna cost you.
- Wait.
486
00:31:25,280 --> 00:31:27,794
I'm gonna make you an offer
you can't refuse.
487
00:31:31,360 --> 00:31:33,396
I think you'll find
that everything's in order.
488
00:31:33,560 --> 00:31:35,232
You don't mind if I look it over first?
489
00:31:35,400 --> 00:31:39,029
Suit yourself,
but it's exactly as we discussed.
490
00:31:39,200 --> 00:31:41,475
You'll notice the same clause
I mentioned earlier.
491
00:31:41,640 --> 00:31:43,312
To protect me from your sisters,
of course.
492
00:31:43,480 --> 00:31:46,233
- You won't have to worry about them.
- Good.
493
00:31:47,360 --> 00:31:50,158
- Just sign on the dotted line.
- First Larry.
494
00:31:57,200 --> 00:32:01,273
- Paige, what are you doing?
- Exactly what I said I'd do.
495
00:32:01,440 --> 00:32:03,078
Saving you.
496
00:32:04,520 --> 00:32:06,715
No, Paige, don't!
497
00:32:11,760 --> 00:32:13,557
Have a nice afterlife.
498
00:32:30,080 --> 00:32:33,789
You must really be a good soul
to do what you've just done.
499
00:32:53,560 --> 00:32:55,790
It's been a pleasure
doing business with you.
500
00:33:04,280 --> 00:33:07,511
- Did she answer?
- It's just her voice mail. Scrying?
501
00:33:07,680 --> 00:33:10,638
Nothing. I can't find her anywhere.
502
00:33:11,440 --> 00:33:12,634
You don't think Zahn?
503
00:33:12,840 --> 00:33:15,434
I don't know, but if he didn't, I will.
What was she thinking?
504
00:33:15,600 --> 00:33:16,715
Chris! Leo!
505
00:33:18,080 --> 00:33:21,038
- Where are those guys?
- Forget it, they're not answering.
506
00:33:21,240 --> 00:33:22,229
What are we gonna do?
507
00:33:28,160 --> 00:33:29,878
- Richard. Hi.
- Hi.
508
00:33:30,080 --> 00:33:31,593
- You seen Paige?
- That's why I'm here.
509
00:33:31,760 --> 00:33:33,432
Okay, inside, inside.
510
00:33:33,640 --> 00:33:35,437
- Where is she? She all right?
- I don't know.
511
00:33:35,640 --> 00:33:37,073
What do you mean?
What does that mean?
512
00:33:37,240 --> 00:33:38,229
It means...
513
00:33:41,160 --> 00:33:42,639
Does he do that a lot?
514
00:33:45,360 --> 00:33:47,032
- Wyatt.
- What is he doing?
515
00:33:47,240 --> 00:33:49,708
- Why is he doing that?
- Apparently, he's trying to scare away
516
00:33:49,880 --> 00:33:52,917
all of my dates. You little rot...
Did your father teach you that?
517
00:33:53,120 --> 00:33:56,157
- So not the time.
- Right. You're grounded.
518
00:33:56,840 --> 00:33:57,955
Okay, back to Paige.
519
00:33:58,120 --> 00:34:00,793
She's with Zahn,
or rather her soul is, right about now.
520
00:34:00,960 --> 00:34:03,030
- What?
- Yeah, it's all part of her plan.
521
00:34:03,200 --> 00:34:05,077
It's why I'm here.
You don't have much time.
522
00:34:05,240 --> 00:34:08,391
She told me to tell you to reverse
a to-call-a-Iost-sister spell?
523
00:34:08,920 --> 00:34:10,638
- It'll take you right to her.
- To do what?
524
00:34:11,520 --> 00:34:12,509
To save her.
525
00:34:15,120 --> 00:34:18,635
Please, everyone!
May I have your attention, please?
526
00:34:22,040 --> 00:34:26,079
Tonight,
I have a special treat for you.
527
00:34:26,280 --> 00:34:28,669
A once-in-a-lifetime opportunity
528
00:34:28,840 --> 00:34:32,628
to purchase one of the most
unique souls there is or ever was.
529
00:34:33,560 --> 00:34:35,790
A Charmed One,
ladies and demons.
530
00:34:36,920 --> 00:34:41,596
One of only three in existence.
And I have her here tonight.
531
00:34:42,120 --> 00:34:43,599
Both soul...
532
00:34:44,320 --> 00:34:46,072
...and body.
533
00:34:46,360 --> 00:34:49,079
To be auctioned off separately,
of course.
534
00:34:49,280 --> 00:34:50,315
Hurry up.
535
00:34:50,480 --> 00:34:52,869
Shall we start the bidding at say,
ten powers?
536
00:34:53,080 --> 00:34:54,308
- I'll give you 15.
- Fifteen...
537
00:34:54,480 --> 00:34:55,469
- Twenty!
- I have 20!
538
00:34:55,680 --> 00:34:57,352
And another 20 for the body.
539
00:34:57,520 --> 00:34:59,670
- Do I have 30?
- Thirty, just for the soul!
540
00:34:59,840 --> 00:35:01,432
- Any more? Thirty-two.
- Thirty-two.
541
00:35:01,640 --> 00:35:03,437
- Thirty-six.
- I have 36!
542
00:35:03,600 --> 00:35:05,750
Forty! And I'll throw in my minions.
543
00:35:05,920 --> 00:35:06,955
And minions!
544
00:35:08,880 --> 00:35:10,154
More Charmed Ones.
545
00:35:10,880 --> 00:35:14,589
- One hundred for all three.
- Sold. To the dead grimlock.
546
00:35:23,440 --> 00:35:24,475
Way to channel.
547
00:35:24,640 --> 00:35:27,359
- Hey, hey, hey.
- Piper, hurry. Blow up the vault!
548
00:35:38,280 --> 00:35:39,998
My contracts!
549
00:35:40,520 --> 00:35:41,714
Cut it a little close.
550
00:35:41,920 --> 00:35:44,718
- What the hell is going on?
- Bitch later, vanquish now!
551
00:35:45,560 --> 00:35:46,993
No!
552
00:35:50,560 --> 00:35:53,074
I love watching lawyers explode.
553
00:35:54,080 --> 00:35:56,389
- Now can I bitch?
- No, let me explain.
554
00:35:56,560 --> 00:35:59,472
I had to lure you down here. It was
the only way to destroy the contracts.
555
00:35:59,640 --> 00:36:02,518
- All I had to do was find them first.
- But by dying?
556
00:36:02,680 --> 00:36:04,033
No, I'm not dead.
557
00:36:04,200 --> 00:36:07,954
See, your brain has to be dead
before you can die, so I'm still alive.
558
00:36:10,000 --> 00:36:12,230
Okay, so where's Larry's soul?
559
00:36:13,360 --> 00:36:15,954
Larry's saved. He's moved on.
560
00:36:16,400 --> 00:36:18,755
And that was worth
risking your life for?
561
00:36:19,520 --> 00:36:20,839
No, I wasn't risking my life.
562
00:36:21,000 --> 00:36:26,677
See, I knew no matter how pissed off
you got, you'd still come and save me.
563
00:36:26,840 --> 00:36:27,955
We are sisters.
564
00:37:38,080 --> 00:37:39,718
Thanks.
We're just taking a short break.
565
00:37:39,880 --> 00:37:41,029
Back in 20 minutes, thank you.
566
00:37:41,200 --> 00:37:42,349
Piper, how did you have time
567
00:37:42,520 --> 00:37:45,910
to book Steadman in your club?
Between raising my nephew
568
00:37:46,080 --> 00:37:48,389
- and trying to date and vanquishing...
- A sister?
569
00:37:49,720 --> 00:37:51,312
Does that mean
you're still mad at Paige?
570
00:37:51,520 --> 00:37:52,635
Well, yeah, aren't you?
571
00:37:53,280 --> 00:37:54,793
Well...
572
00:37:55,520 --> 00:37:57,715
I mean, come on,
she didn't just risk her own life,
573
00:37:57,880 --> 00:38:00,758
she risked ours as well.
Not to mention the power of three.
574
00:38:00,960 --> 00:38:03,793
Yeah, I know, but don't we kind of
do that every week anyway?
575
00:38:03,960 --> 00:38:07,111
No, not unilaterally we don't. Ever.
576
00:38:07,320 --> 00:38:09,595
I'm not saying she has to answer
to us all the time
577
00:38:09,760 --> 00:38:12,718
or that she can't go find her bliss,
whatever that may be,
578
00:38:12,880 --> 00:38:14,199
but not at the risk of what we do.
579
00:38:14,360 --> 00:38:16,590
I totally agree, but still,
580
00:38:16,760 --> 00:38:18,512
we have to figure out a way
to work it out.
581
00:38:18,680 --> 00:38:22,070
You know, let her feel like she has a
voice in this whole thing. Compromise.
582
00:38:22,240 --> 00:38:24,754
Since when did you become
Solomon all of a sudden?
583
00:38:26,120 --> 00:38:28,315
I have surrendered
to being the middle sister.
584
00:38:28,520 --> 00:38:31,239
Or does it have more
to do with this?
585
00:38:33,640 --> 00:38:34,959
Look at that pig.
586
00:38:36,280 --> 00:38:39,238
And I don't mean literally.
At least, not anymore.
587
00:38:39,400 --> 00:38:42,472
Hey, look who it is.
Where you two been?
588
00:38:43,120 --> 00:38:44,109
Long story.
589
00:38:44,280 --> 00:38:48,114
We got a little lost, that's all, and it
took some time to find our way back.
590
00:38:49,320 --> 00:38:50,833
So, what did we miss?
591
00:38:52,400 --> 00:38:56,154
- You lay into them. I have a date.
- Hey, a date? Really?
592
00:38:56,360 --> 00:38:59,636
- Does he know about Wyatt?
- No. He's not gonna any time soon.
593
00:38:59,800 --> 00:39:03,588
- At least not till after the honeymoon.
- Hey, what did we really miss?
594
00:39:05,560 --> 00:39:06,549
You know what?
595
00:39:07,840 --> 00:39:09,671
It's a long story.
596
00:39:11,600 --> 00:39:14,353
Come on, I'll buy you a drink.
597
00:39:14,520 --> 00:39:15,999
Whitelighters don't have any money.
598
00:39:16,600 --> 00:39:18,352
It was a gesture.
599
00:39:19,560 --> 00:39:21,790
- Two cold ones, Billy.
- You got it, Leo.
600
00:39:21,960 --> 00:39:23,757
It's on me.
601
00:39:31,160 --> 00:39:36,518
For Larry. May your soul
find freedom and peace.
602
00:39:38,400 --> 00:39:41,358
- You okay?
- Yeah.
603
00:39:42,000 --> 00:39:43,672
What about you and your sisters?
604
00:39:44,120 --> 00:39:47,351
Oh, we're gonna be fine.
Just a few growing pains.
605
00:39:48,320 --> 00:39:51,915
I wanted to thank you, though,
for everything you've done.
606
00:39:52,120 --> 00:39:54,395
Hey, I just delivered a message.
607
00:39:55,440 --> 00:39:58,750
No, I couldn't have done it
without you.
608
00:39:59,760 --> 00:40:01,512
Anytime.
609
00:40:02,080 --> 00:40:03,991
Lucky I ran into you.
610
00:40:04,160 --> 00:40:05,479
Luck.
611
00:40:06,200 --> 00:40:07,269
It was fate.
49090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.