All language subtitles for Berlin Station - 02x09 - Winners Right the History Books.TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,067 --> 00:00:11,066 Previously, on "Berlin Station"... 2 00:00:12,655 --> 00:00:14,068 Katerina Gerhardt has died 3 00:00:14,068 --> 00:00:16,576 whilst being treated for a gunshot wound. 4 00:00:16,577 --> 00:00:18,576 - I know who shot her. - Come on inside. 5 00:00:18,577 --> 00:00:20,380 - What, in the embassy? - Yeah. 6 00:00:20,381 --> 00:00:22,576 My guess is, he's a gun for hire. 7 00:00:22,577 --> 00:00:24,576 - What were you doing there? - Lena Ganz. 8 00:00:24,577 --> 00:00:25,577 She wanted payback. 9 00:00:25,578 --> 00:00:28,068 Thankfully, she pulled out the last minute. 10 00:00:28,069 --> 00:00:30,320 Where are you, Dad? That woman was shot? 11 00:00:30,321 --> 00:00:32,576 The politician, right? Were you involved in it? 12 00:00:32,577 --> 00:00:35,370 No, of course not. Why would you ask such a thing? 13 00:00:35,371 --> 00:00:36,358 _ 14 00:00:36,397 --> 00:00:37,576 How's Josef? 15 00:00:37,577 --> 00:00:39,576 He trusts me. I believe he still does, yeah. 16 00:00:39,577 --> 00:00:41,576 And you trust him? 17 00:00:41,577 --> 00:00:43,576 Was that Nick Fischer? Oslo Chief of Station. 18 00:00:43,577 --> 00:00:45,576 Yes, as if I can't see through him. 19 00:00:45,577 --> 00:00:47,576 What he stands to gain. 20 00:00:47,577 --> 00:00:49,197 This morning, the police found a stash 21 00:00:49,198 --> 00:00:52,079 of burner phones at an address frequented by Otto Ganz. 22 00:00:52,080 --> 00:00:53,576 We need that phone. 23 00:00:53,577 --> 00:00:56,576 Josef keeps everything in a safe in his flat. 24 00:00:56,577 --> 00:00:58,576 That phone you're looking for, call it. 25 00:01:00,577 --> 00:01:02,576 I don't think Katerina had anything to do with this. 26 00:01:02,577 --> 00:01:04,576 Joseph handed her to us. 27 00:01:04,577 --> 00:01:07,576 And supplied Otto Ganz with everything he needed. 28 00:01:07,577 --> 00:01:09,576 He sent both of them home. 29 00:01:09,577 --> 00:01:11,567 _ 30 00:01:11,568 --> 00:01:14,308 _ 31 00:01:14,388 --> 00:01:16,388 _ 32 00:01:16,577 --> 00:01:18,576 Esther, I know you want Hector to be guilty, 33 00:01:18,577 --> 00:01:21,362 but we've got the real shooter. 34 00:01:21,362 --> 00:01:22,854 _ 35 00:01:22,855 --> 00:01:24,515 _ 36 00:01:24,577 --> 00:01:25,577 Who's hiring you? 37 00:01:25,578 --> 00:01:28,576 I don't know who. We didn't meet. 38 00:01:28,577 --> 00:01:30,576 - I think he switched cars. - How do you know? 39 00:01:30,577 --> 00:01:33,576 - Where's Beitel? - He's dead, it was a setup. 40 00:01:33,577 --> 00:01:35,129 - Why'd you let him go? - It's not that simple. 41 00:01:35,130 --> 00:01:36,576 He's one of us. 42 00:01:36,577 --> 00:01:38,576 German police have now named a suspect 43 00:01:38,577 --> 00:01:41,576 in connection with the shooting of Katerina Gerhardt. 44 00:01:41,577 --> 00:01:45,576 He is Hector DeJean, an American and a former member 45 00:01:45,577 --> 00:01:49,577 of the CIA who remains at large. 46 00:01:55,577 --> 00:02:03,663 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 47 00:03:26,002 --> 00:03:27,155 Chaos in Germany 48 00:03:27,156 --> 00:03:28,577 following the assassination 49 00:03:28,578 --> 00:03:31,576 of PfD leader Katerina Gerhardt. 50 00:03:31,577 --> 00:03:35,171 We can see behind me American Marines guarding the embassy 51 00:03:35,172 --> 00:03:38,576 as tensions mount and demands intensified for the turnover 52 00:03:38,577 --> 00:03:41,187 of prime suspect Hector DeJean 53 00:03:41,188 --> 00:03:42,987 to German authorities. 54 00:03:42,988 --> 00:03:45,576 As rumors swirl that Mr. DeJean sought refuge 55 00:03:45,577 --> 00:03:47,576 inside the U.S. Embassy in Berlin. 56 00:03:48,578 --> 00:03:51,576 Meanwhile, German citizens have surrounded 57 00:03:51,577 --> 00:03:54,576 the embassy to protest against what they suspect 58 00:03:54,577 --> 00:03:56,577 might be CIA... 59 00:03:58,577 --> 00:04:00,577 Seems like you got out just in time. 60 00:04:02,225 --> 00:04:04,577 Ah, seems like it. 61 00:04:06,229 --> 00:04:09,066 You say you didn't know this Hector DeJean. 62 00:04:09,983 --> 00:04:11,576 But sources tell me he was part 63 00:04:11,577 --> 00:04:13,577 of your station only four months ago. 64 00:04:15,577 --> 00:04:18,576 Well... 65 00:04:18,577 --> 00:04:20,576 I sort of know him. 66 00:04:20,577 --> 00:04:21,577 I mean, the way you know someone 67 00:04:21,578 --> 00:04:24,576 who works down the hallway from you at the PfD, 68 00:04:24,577 --> 00:04:26,430 but you don't really know him. 69 00:04:30,577 --> 00:04:32,798 Why are you looking at me like that? 70 00:04:33,965 --> 00:04:36,576 Today I step into Katerina's shoes. 71 00:04:37,052 --> 00:04:38,576 I cannot have any liabilities. 72 00:04:39,221 --> 00:04:41,004 You mean like an American lover? 73 00:04:41,385 --> 00:04:43,576 Only if she has conflicting loyalties. 74 00:04:44,726 --> 00:04:47,576 It wasn't just a whim leaving your job to be with me? 75 00:04:47,577 --> 00:04:50,576 No, Josef, it wasn't just a whim. 76 00:04:52,156 --> 00:04:54,736 There will be more of that, what I said last night. 77 00:04:55,577 --> 00:04:59,576 I cannot back down or apologize when I come home later. 78 00:05:00,117 --> 00:05:01,577 I know. 79 00:05:03,409 --> 00:05:05,409 And I understand that. 80 00:05:08,250 --> 00:05:10,576 It's not a good day for Americans to be on the street. 81 00:05:10,577 --> 00:05:12,576 I think you should stay in. 82 00:05:12,577 --> 00:05:15,576 I've seen worse than this, trust me. 83 00:05:16,466 --> 00:05:18,030 Then if you insist, 84 00:05:18,577 --> 00:05:20,577 I'll send you a car. 85 00:05:27,577 --> 00:05:28,812 See you later. 86 00:05:29,577 --> 00:05:31,106 Okay. 87 00:05:44,577 --> 00:05:47,576 - U.S.A. go home! - U.S.A. go home! 88 00:05:47,577 --> 00:05:49,576 U.S.A. go home! 89 00:05:57,577 --> 00:05:59,576 The hunt for Katerina Gerhardt's assassin 90 00:05:59,577 --> 00:06:01,576 goes on as polizei continue 91 00:06:01,577 --> 00:06:04,394 to search for suspect Hector DeJean, 92 00:06:04,395 --> 00:06:06,576 an American former CIA officer 93 00:06:06,577 --> 00:06:08,576 who served a long stint in Berlin 94 00:06:08,577 --> 00:06:12,103 and is rumored to be hiding in the U.S. Embassy there. 95 00:06:12,104 --> 00:06:13,577 They have asked anyone 96 00:06:13,578 --> 00:06:15,938 - with any information... - Hello? Hello? 97 00:06:15,939 --> 00:06:17,964 Hey, hey, hey, hey, where are you? 98 00:06:17,965 --> 00:06:21,576 I told you I have to take care of my kid. 99 00:06:21,577 --> 00:06:23,176 I'll be there soon. 100 00:06:23,177 --> 00:06:24,577 Well, hurry up. 101 00:06:24,578 --> 00:06:26,576 Unless you want me to take over as acting chief. 102 00:06:26,577 --> 00:06:29,164 God damn it, Hector, I'm on my way. 103 00:06:29,577 --> 00:06:30,832 Fucking... 104 00:06:34,577 --> 00:06:37,576 Hey, I don't want you to go either. 105 00:06:37,577 --> 00:06:39,576 But you saw those images on the TV. 106 00:06:39,577 --> 00:06:41,576 All those crowds gathering at the embassy. 107 00:06:41,577 --> 00:06:42,840 It's not a good situation... 108 00:06:42,841 --> 00:06:44,577 Why are people protesting at the embassy 109 00:06:44,578 --> 00:06:46,576 if the CIA is responsible? 110 00:06:46,577 --> 00:06:48,576 Because it gives them a place, you know, 111 00:06:48,577 --> 00:06:51,576 a place where they can focus their anger against America. 112 00:06:51,577 --> 00:06:53,576 But where's the CIA based? 113 00:06:53,577 --> 00:06:55,576 Okay, let's not dawdle anymore, okay? 114 00:06:55,577 --> 00:06:56,577 We're gonna miss your flight, 115 00:06:56,578 --> 00:06:58,576 and by the way, Uncle Steven's gonna take you to the airport 116 00:06:58,577 --> 00:07:00,576 'cause I got to go straight into the office and deal... 117 00:07:00,577 --> 00:07:02,576 So the Office of Regional Affairs 118 00:07:02,577 --> 00:07:04,577 is going to save the day now? 119 00:07:08,577 --> 00:07:09,577 Okay. 120 00:07:10,080 --> 00:07:11,498 Okay. 121 00:07:12,577 --> 00:07:14,577 You sit. 122 00:07:23,009 --> 00:07:24,577 Truth. 123 00:07:26,012 --> 00:07:29,057 I don't work for the Office of Regional Affairs. 124 00:07:29,577 --> 00:07:31,601 You work for the CIA. 125 00:07:32,894 --> 00:07:34,577 Yes, I do. 126 00:07:36,577 --> 00:07:38,577 You're a spy? 127 00:07:41,027 --> 00:07:42,696 Yes, I am. 128 00:07:44,239 --> 00:07:45,576 But... 129 00:07:45,949 --> 00:07:48,576 the definition of that is probably not quite the same 130 00:07:48,577 --> 00:07:50,662 as the one you have in mind. 131 00:07:51,577 --> 00:07:53,999 - Does Mom know? - Yes, she does. 132 00:07:54,577 --> 00:07:56,282 There are reasons 133 00:07:56,283 --> 00:07:57,577 that I have never told you the truth 134 00:07:57,578 --> 00:08:00,088 about what it is that I do. 135 00:08:01,577 --> 00:08:03,576 They have nothing to do with you. 136 00:08:03,577 --> 00:08:05,576 They have nothing to do with me. 137 00:08:05,969 --> 00:08:07,576 What are you feeling? 138 00:08:07,577 --> 00:08:09,576 A little pride? 139 00:08:09,577 --> 00:08:10,577 Maybe your dad isn't 140 00:08:10,578 --> 00:08:13,576 quite so uncool as you thought he was? 141 00:08:13,577 --> 00:08:15,576 - Kind of. - Kind of? 142 00:08:15,577 --> 00:08:16,626 Well, pride is good. 143 00:08:16,627 --> 00:08:18,577 You can be proud of the fact that I serve our country. 144 00:08:18,578 --> 00:08:20,576 The rest is just hype. 145 00:08:20,577 --> 00:08:22,902 - Fear? You a little scared? - Yes. 146 00:08:22,903 --> 00:08:25,576 Okay, nothing wrong with that. 147 00:08:25,577 --> 00:08:27,576 Fear keeps us on our toes. 148 00:08:27,577 --> 00:08:29,909 It keeps us careful. 149 00:08:30,577 --> 00:08:32,162 It keeps you grateful. 150 00:08:33,955 --> 00:08:35,457 I love you. 151 00:08:36,577 --> 00:08:38,576 You can ask me anything. 152 00:08:38,877 --> 00:08:41,046 Anytime you want. 153 00:08:41,577 --> 00:08:43,590 I just can't tell you everything. 154 00:08:47,577 --> 00:08:50,576 Uncle Steven, too? 155 00:08:50,577 --> 00:08:51,577 Uncle Steven, too, what? 156 00:08:51,578 --> 00:08:53,576 Noah, you talk about that with me and me alone. 157 00:08:53,577 --> 00:08:55,577 No one else. 158 00:08:58,577 --> 00:09:01,576 Okay, listen to me. 159 00:09:02,108 --> 00:09:03,576 You call me when you take off. 160 00:09:03,577 --> 00:09:05,576 You call me when you land, okay? 161 00:09:05,577 --> 00:09:07,577 I love you. 162 00:09:18,577 --> 00:09:20,576 You did the right thing by telling him. 163 00:09:20,577 --> 00:09:23,576 He knew. He already knew. 164 00:09:32,577 --> 00:09:35,225 I'm terrible at good-byes myself. 165 00:09:39,577 --> 00:09:41,576 What are you doing here? 166 00:09:41,577 --> 00:09:42,577 I thought you were back at Langley 167 00:09:42,578 --> 00:09:44,576 getting raked over the coals. 168 00:09:44,577 --> 00:09:46,576 And not help finish what I started? 169 00:09:46,577 --> 00:09:48,576 I wanted to let you know what Valerie and I found last night. 170 00:09:48,577 --> 00:09:50,249 Whoa, whoa, whoa, whoa. 171 00:09:50,250 --> 00:09:51,576 Pull back. 172 00:09:51,577 --> 00:09:52,577 I thought your last act here 173 00:09:52,578 --> 00:09:54,576 was strong-arming her resignation. 174 00:09:54,577 --> 00:09:57,997 All a ruse to cement her access to Josef. 175 00:09:58,577 --> 00:10:00,576 I'm so glad that I was apprised 176 00:10:00,577 --> 00:10:01,577 of that ruse as Acting Chief. 177 00:10:01,578 --> 00:10:04,576 This is me apprising you. 178 00:10:04,577 --> 00:10:05,577 And my hunch paid off. 179 00:10:05,578 --> 00:10:09,576 We have proof of connection between Josef and Otto Ganz. 180 00:10:09,577 --> 00:10:12,576 It seems Josef was behind the whole Otto Ganz plot. 181 00:10:12,577 --> 00:10:13,577 Set Katerina up for the fall. 182 00:10:13,578 --> 00:10:16,099 Which begs the question... 183 00:10:16,577 --> 00:10:19,576 if he went full Brutus and had her killed then... 184 00:10:20,019 --> 00:10:22,201 - What? - That's crazy. 185 00:10:22,202 --> 00:10:24,576 Even crazier, crumb trail points 186 00:10:24,577 --> 00:10:26,254 to Nick Fischer on that count. 187 00:10:27,577 --> 00:10:29,576 Well, that doesn't make any sense at all. 188 00:10:29,577 --> 00:10:31,576 No, no, it doesn't. 189 00:10:42,577 --> 00:10:43,988 You doing okay? 190 00:10:43,989 --> 00:10:45,576 It just seems like every assumption 191 00:10:45,577 --> 00:10:46,577 we've made along the way is the wrong one. 192 00:10:46,578 --> 00:10:48,576 Things get upended all the time. 193 00:10:48,577 --> 00:10:50,576 Turn out to be the opposite of what you thought. 194 00:10:50,577 --> 00:10:52,911 - You get used to it? - No. 195 00:10:52,912 --> 00:10:55,576 But you give yourself a break. 196 00:10:55,577 --> 00:10:58,576 Your next score could be just around the corner. 197 00:10:58,577 --> 00:11:01,576 Or walking through a door... 198 00:11:01,577 --> 00:11:04,576 in a nice suit with a big ol' cigar. 199 00:11:04,577 --> 00:11:06,983 Same guy who funnels money under the table to Gerhardt 200 00:11:06,984 --> 00:11:09,576 has her killed moments after she wins, 201 00:11:09,577 --> 00:11:11,042 and then is out for a stroll 202 00:11:11,043 --> 00:11:12,576 the next day? 203 00:11:12,577 --> 00:11:13,577 I mean, what gives? 204 00:11:13,578 --> 00:11:15,576 Something fucked-up when we find out, no doubt. 205 00:11:15,577 --> 00:11:17,576 - Robert? - Yeah. 206 00:11:18,170 --> 00:11:19,576 Hector! God damn it. 207 00:11:19,577 --> 00:11:21,576 You're on speaker. Fischer's on the move. 208 00:11:21,577 --> 00:11:22,577 - You want April solo? - Yeah, yeah. 209 00:11:22,578 --> 00:11:24,576 I need you back at base camp 210 00:11:24,577 --> 00:11:25,577 to help me with Hector. 211 00:11:25,577 --> 00:11:26,577 I can't do my job 212 00:11:26,578 --> 00:11:28,576 and babysit him at the same time. 213 00:11:28,577 --> 00:11:30,576 I'll get you back out as soon as I can. 214 00:11:30,577 --> 00:11:33,576 And give April your firearm. Fischer carries. 215 00:11:33,577 --> 00:11:35,576 I don't need to give you the standard lecture, 216 00:11:35,577 --> 00:11:37,212 - do I, April? - No, sir. 217 00:11:37,213 --> 00:11:38,576 There's not enough people 218 00:11:38,577 --> 00:11:40,576 to go around today. 219 00:11:41,100 --> 00:11:42,576 We'll get it done. 220 00:11:44,577 --> 00:11:46,576 U.S.A. go home! 221 00:11:46,577 --> 00:11:47,577 U.S.A. go home! 222 00:11:47,578 --> 00:11:50,576 - U.S.A. go home! - U.S.A. go home! 223 00:12:03,577 --> 00:12:06,009 _ 224 00:12:08,356 --> 00:12:11,126 _ 225 00:12:11,127 --> 00:12:13,299 _ 226 00:12:22,577 --> 00:12:24,198 What? 227 00:12:24,199 --> 00:12:26,576 Keep that mouth of yours in check. 228 00:12:26,577 --> 00:12:27,577 Provoke the Foreign Minister and... 229 00:12:31,577 --> 00:12:34,576 - Hello, Georg. - Welcome. 230 00:12:34,577 --> 00:12:36,576 Richard Hanes. We haven't had the pleasure yet. 231 00:12:36,577 --> 00:12:37,577 Esther Krug. 232 00:12:37,578 --> 00:12:39,576 It won't last for long at this rate. 233 00:12:39,577 --> 00:12:42,203 Please, we are short on time today. 234 00:12:42,577 --> 00:12:45,576 He doesn't fancy deputies. Don't take it personally. 235 00:12:45,577 --> 00:12:47,576 Esther. You first. 236 00:12:47,577 --> 00:12:50,576 The situation outside speaks for itself, 237 00:12:50,577 --> 00:12:52,576 and it will only get worse. 238 00:12:52,577 --> 00:12:54,576 I have been ordered by the Chancellor 239 00:12:54,577 --> 00:12:57,576 to break liaison with your station. 240 00:12:57,577 --> 00:12:59,576 This will be the last communication 241 00:12:59,577 --> 00:13:02,576 between BfV and CIA until further notice. 242 00:13:02,577 --> 00:13:04,576 Berlin Station is declared persona non grata. 243 00:13:04,577 --> 00:13:06,576 Great, we're all just going to lose 244 00:13:06,577 --> 00:13:09,576 our fucking heads along with the protestors outside? 245 00:13:09,577 --> 00:13:10,577 You're speaking to the Foreign Minister here. 246 00:13:10,577 --> 00:13:11,577 Thanks, Stefan. 247 00:13:11,578 --> 00:13:13,576 I'm pretty much boned up 248 00:13:13,577 --> 00:13:14,577 on everyone in the Bundestag. 249 00:13:14,578 --> 00:13:16,008 Watch it, Kirsch, 250 00:13:16,009 --> 00:13:18,176 or I'll kick you out of this office before they do. 251 00:13:18,177 --> 00:13:21,577 You will be the first to go, Richard. 252 00:13:23,119 --> 00:13:26,176 The Embassy has 12 hours to turn over Hector DeJean, 253 00:13:26,177 --> 00:13:28,576 or you all will be on the first flight home tomorrow. 254 00:13:28,577 --> 00:13:31,576 Pending investigations and questions of complicity, 255 00:13:31,577 --> 00:13:34,576 criminal charges are a possibility. 256 00:13:34,577 --> 00:13:35,827 Georg, this is crazy. 257 00:13:35,828 --> 00:13:38,280 We don't have DeJean. We weren't involved. 258 00:13:38,281 --> 00:13:42,576 Hector DeJean stands accused of a crime he did not commit. 259 00:13:42,577 --> 00:13:44,576 Says who? Hector DeJean? 260 00:13:44,577 --> 00:13:47,274 We have testimony from the Ganz daughter 261 00:13:47,275 --> 00:13:48,577 that they were planning it together, 262 00:13:48,578 --> 00:13:51,576 and eyewitness accounts that place him at the Messe 263 00:13:51,577 --> 00:13:52,577 right before the shooting. 264 00:13:52,578 --> 00:13:54,576 Planning, planning, Esther. 265 00:13:54,577 --> 00:13:57,576 Do you have any idea how many people 266 00:13:57,577 --> 00:13:59,576 probably wanted Katerina Gerhardt dead? 267 00:13:59,989 --> 00:14:01,699 We have proof... 268 00:14:02,577 --> 00:14:03,952 who did the deed. 269 00:14:04,577 --> 00:14:05,577 Who? 270 00:14:05,578 --> 00:14:07,576 To share the details of that 271 00:14:07,577 --> 00:14:09,070 with you now would be premature. 272 00:14:09,071 --> 00:14:10,576 Suit yourself. 273 00:14:10,577 --> 00:14:13,576 Your resources are limited along with your time. 274 00:14:14,168 --> 00:14:15,576 The people want blood, Richard. 275 00:14:15,577 --> 00:14:19,576 I suggest you give them DeJean before they get it. 276 00:14:25,236 --> 00:14:27,577 I can't give 'em what we don't have. 277 00:14:31,577 --> 00:14:32,577 No. 278 00:14:32,578 --> 00:14:34,576 Yeah, he's here. 279 00:14:34,577 --> 00:14:35,984 In the Station. 280 00:14:36,577 --> 00:14:38,576 Got trapped last night when the news broke. 281 00:14:38,577 --> 00:14:39,990 Are you fucking kidding me? 282 00:14:39,991 --> 00:14:41,576 DeJean is under my roof? 283 00:14:41,577 --> 00:14:43,291 And that's the good news. 284 00:14:43,292 --> 00:14:45,576 The bad news is, your buddy, Nick Fischer, 285 00:14:45,577 --> 00:14:47,576 he put the hit out on Gerhardt. 286 00:14:47,577 --> 00:14:48,913 Fischer? 287 00:14:49,577 --> 00:14:50,577 Get out of here. 288 00:14:50,578 --> 00:14:53,576 He'd have given his lunch money to the PfD if he had to. 289 00:14:53,577 --> 00:14:56,576 If he had to reinforce his front. 290 00:14:56,577 --> 00:14:59,576 This is crazy. Nick Fischer? 291 00:14:59,577 --> 00:15:02,576 Welcome to intelligence, ambassador. 292 00:15:03,052 --> 00:15:04,576 The thing we have to do now is 293 00:15:04,577 --> 00:15:07,576 find out who Fischer's in league with. 294 00:15:07,577 --> 00:15:09,576 My money is on Josef Emmerich. 295 00:15:09,577 --> 00:15:12,061 What if Fischer is doubling for the Moscow? 296 00:15:13,229 --> 00:15:15,113 Russian interference over here, too? 297 00:15:15,114 --> 00:15:17,577 Well, I vote for World War III. 298 00:15:35,577 --> 00:15:37,576 - Hello? - Where are you? 299 00:15:37,577 --> 00:15:39,161 Uh, I'm on my way to the office. 300 00:15:39,162 --> 00:15:41,576 Would you mind swinging by your old office? 301 00:15:41,924 --> 00:15:43,577 I need a favor. 302 00:15:50,577 --> 00:15:51,577 What are you doing here? 303 00:15:51,578 --> 00:15:53,576 What do you think? 304 00:15:53,577 --> 00:15:55,576 Is Hector upstairs? 305 00:15:57,577 --> 00:15:59,576 Fortunately, I know you better than I know Robert. 306 00:15:59,577 --> 00:16:01,576 - Esther... - What? 307 00:16:01,577 --> 00:16:03,071 You have proof? 308 00:16:04,072 --> 00:16:05,576 It's complicated. 309 00:16:05,577 --> 00:16:06,577 No. 310 00:16:06,578 --> 00:16:08,576 It's actually very simple. 311 00:16:08,577 --> 00:16:10,209 We need Hector by nightfall, 312 00:16:10,210 --> 00:16:11,871 - or I can't... - Or what? 313 00:16:12,577 --> 00:16:13,956 This is good-bye? 314 00:16:15,577 --> 00:16:17,168 Please, don't do this. 315 00:16:17,577 --> 00:16:18,577 It's not my choice. 316 00:16:18,578 --> 00:16:20,576 We just need a little more time. 317 00:16:20,577 --> 00:16:22,576 Look outside. You don't have time. 318 00:16:22,577 --> 00:16:24,759 Esther, please. 319 00:16:47,323 --> 00:16:49,024 So we all go on trial for this? 320 00:16:49,025 --> 00:16:50,890 If they decided to press collective charges, 321 00:16:50,891 --> 00:16:52,576 and hold the Station accountable. 322 00:16:52,577 --> 00:16:55,577 Right, so sounding more and more hopeful every second. 323 00:17:00,577 --> 00:17:01,878 I need some real food, man. 324 00:17:01,879 --> 00:17:04,576 I can't eat this vending machine shit. 325 00:17:04,577 --> 00:17:06,576 You need to shut the fuck up and listen, 326 00:17:06,577 --> 00:17:08,005 is what you need to do. 327 00:17:08,006 --> 00:17:09,187 All right. 328 00:17:10,120 --> 00:17:12,576 Hanes and I just met with the Germans. 329 00:17:14,976 --> 00:17:16,310 And? 330 00:17:17,395 --> 00:17:19,576 They want us to hand you over by tonight 331 00:17:19,577 --> 00:17:21,816 or this Station gets the boot. 332 00:17:23,577 --> 00:17:24,777 Great. 333 00:17:25,577 --> 00:17:28,576 Great, so... so Esther Krug finally gets her chance 334 00:17:28,577 --> 00:17:29,577 to bury me alive. 335 00:17:29,578 --> 00:17:31,178 Hector, there's a crowd outside 336 00:17:31,179 --> 00:17:32,577 that wants your head on a pike. 337 00:17:32,578 --> 00:17:34,576 And the BfV apparently has more 338 00:17:34,577 --> 00:17:35,577 than Lena Ganz's testimony. 339 00:17:35,578 --> 00:17:38,875 Of course they fucking do. 340 00:17:39,577 --> 00:17:42,576 They can easily tamper with any evidence they want to. 341 00:17:42,879 --> 00:17:44,576 Right? 342 00:17:44,577 --> 00:17:46,576 - What do you have on Fischer? - Working on it. 343 00:17:46,577 --> 00:17:48,576 Well, work on it faster, Robert. 344 00:17:48,577 --> 00:17:50,576 What are you doing here wasting your fucking time? 345 00:17:50,577 --> 00:17:52,031 What about the tunnels? We could get him out that way. 346 00:17:52,032 --> 00:17:53,576 - Say he escaped. - Oh, so what... what... 347 00:17:53,577 --> 00:17:54,972 so I run around like a fucking fugitive 348 00:17:54,973 --> 00:17:56,298 for something I did not do? 349 00:17:56,299 --> 00:17:57,577 But you were about to do it, Hector. 350 00:17:57,578 --> 00:17:59,576 You wanted to do it. 351 00:17:59,577 --> 00:18:01,576 You're what's landed us in this shit in the first place. 352 00:18:01,577 --> 00:18:03,150 We all have you to thank for that. 353 00:18:03,151 --> 00:18:04,577 Oh, you're welcome. What... for... 354 00:18:04,578 --> 00:18:07,111 for closing the deal with Otto Ganz, 355 00:18:07,112 --> 00:18:08,577 for bringing in the shooter? 356 00:18:08,578 --> 00:18:10,974 You're not my fucking boss anymore! 357 00:18:10,975 --> 00:18:12,775 Fuck you! 358 00:18:24,036 --> 00:18:26,047 Somebody just... 359 00:18:27,006 --> 00:18:29,577 let me sail off into the sunset. 360 00:18:31,577 --> 00:18:33,577 Let you all get on with your lives. 361 00:18:42,104 --> 00:18:44,576 He's starting to calm down a little bit. 362 00:18:44,577 --> 00:18:46,576 April has eyes on Fischer at the Gerhardt memorial. 363 00:18:46,577 --> 00:18:50,576 Valerie has ears on Josef, who's headed there now so... 364 00:18:50,577 --> 00:18:52,311 You want me to get back out there? 365 00:18:52,312 --> 00:18:53,741 Please. 366 00:19:03,577 --> 00:19:05,576 Oh, come on, asshole. 367 00:19:05,577 --> 00:19:08,576 I don't even work here anymore. 368 00:19:11,310 --> 00:19:12,577 Look, I've pitching you 369 00:19:12,578 --> 00:19:14,576 on the cyber-surveillance stuff for weeks, 370 00:19:14,929 --> 00:19:17,045 but you're a people guy, Steven, I know that. 371 00:19:17,046 --> 00:19:18,576 More dialogue than data. 372 00:19:18,577 --> 00:19:20,576 You want me to convince Hector 373 00:19:20,577 --> 00:19:22,576 to hand himself over to the Germans? 374 00:19:22,577 --> 00:19:25,181 And save Berlin Station in the process. 375 00:19:26,577 --> 00:19:29,219 Sounds like the redemption of Steven Frost to me. 376 00:19:29,220 --> 00:19:30,577 Oh, really? 377 00:19:30,578 --> 00:19:32,200 I would think that Richard Hanes 378 00:19:32,201 --> 00:19:34,576 could use a little redemption right about now, no? 379 00:19:34,577 --> 00:19:36,576 I never should have trusted Nick Fischer. 380 00:19:36,577 --> 00:19:37,868 I know that now. 381 00:19:38,828 --> 00:19:41,576 I fucked up and I need your help. 382 00:19:41,914 --> 00:19:44,576 This is as close as I come to groveling. 383 00:19:44,917 --> 00:19:46,830 I don't have clearance to enter the Station. 384 00:19:46,831 --> 00:19:48,576 That's a mere phone call away. 385 00:19:49,297 --> 00:19:52,576 What you do have is the respect of your former subordinates. 386 00:19:52,577 --> 00:19:55,576 In theory. Look, Richard... 387 00:19:56,178 --> 00:19:57,576 the last time Hector and I saw each other... 388 00:19:57,577 --> 00:19:59,576 at least let me say, it didn't go well. 389 00:19:59,577 --> 00:20:00,577 And more to the point... 390 00:20:01,100 --> 00:20:03,576 I'm not gonna step on Robert's toes with this. 391 00:20:03,577 --> 00:20:04,577 He's Acting Chief. 392 00:20:04,577 --> 00:20:05,577 For another ten hours 393 00:20:05,578 --> 00:20:07,576 if something doesn't give. 394 00:20:08,578 --> 00:20:11,576 I think Kirsch would let you dance all over him 395 00:20:11,577 --> 00:20:13,576 if it meant saving his job. 396 00:20:13,577 --> 00:20:14,577 Hector's not going to listen to me. 397 00:20:14,578 --> 00:20:16,073 He's just not. 398 00:20:16,949 --> 00:20:18,960 And why would I want to convince him 399 00:20:18,961 --> 00:20:20,227 in the first place? 400 00:20:20,228 --> 00:20:21,577 Because the future of American intelligence 401 00:20:21,578 --> 00:20:23,873 in Europe might depend on it? 402 00:20:24,577 --> 00:20:27,576 This is not the time to lose our foothold here, Steven. 403 00:20:27,577 --> 00:20:29,576 Germany cuts us off, others will follow. 404 00:20:32,577 --> 00:20:35,577 Let DeJean have his day in court if he's so innocent. 405 00:20:46,577 --> 00:20:47,855 What do you got? 406 00:20:49,221 --> 00:20:50,577 Looks like a dead drop. 407 00:20:51,317 --> 00:20:53,576 Message card from flowers next to his. 408 00:20:53,986 --> 00:20:55,576 How does he know which card to pull? 409 00:20:56,489 --> 00:20:57,576 You know, if I was a betting man 410 00:20:57,577 --> 00:20:59,576 I'd say it's the same florist. 411 00:20:59,577 --> 00:21:02,576 Let's circle back to the shop after Emmerich shows his face. 412 00:21:02,577 --> 00:21:04,576 If we get lucky, it leads us to Fischer's contact. 413 00:21:04,577 --> 00:21:06,040 I'll get the car. 414 00:22:33,577 --> 00:22:35,577 Fischer's approaching Emmerich. 415 00:22:37,923 --> 00:22:41,576 I was hoping we could meet before I fly out tonight. 416 00:22:41,577 --> 00:22:43,576 It's a busy day, as you can imagine. 417 00:22:43,577 --> 00:22:44,805 He's nervous. 418 00:22:45,376 --> 00:22:47,375 Daniel, what's the body language? 419 00:22:47,808 --> 00:22:49,576 Emmerich looks uneasy. 420 00:22:49,852 --> 00:22:53,577 I don't think this is a meeting you'll want to miss. 421 00:22:55,577 --> 00:22:56,734 What time? 422 00:22:57,403 --> 00:22:58,777 4:00. 423 00:22:59,283 --> 00:23:00,283 I'll send a car. 424 00:23:00,490 --> 00:23:01,739 They're both leaving. 425 00:23:02,577 --> 00:23:03,910 We think Fischer may have picked up 426 00:23:03,911 --> 00:23:05,576 a message at the memorial. 427 00:23:05,577 --> 00:23:07,576 Dead drop in an adjacent bouquet. 428 00:23:07,953 --> 00:23:09,576 Our guess is, whoever left it for him is using 429 00:23:09,577 --> 00:23:12,576 the same florist so Fischer would recognize the card. 430 00:23:12,577 --> 00:23:14,577 I'm gonna follow it up. 431 00:23:19,577 --> 00:23:20,923 Who do you think the tail was? 432 00:23:20,924 --> 00:23:23,576 I don't know. He looked German. 433 00:23:23,577 --> 00:23:25,576 Josef's contact in the BfV? 434 00:23:25,577 --> 00:23:26,764 Maybe. 435 00:23:30,100 --> 00:23:31,894 Do you think he's on to you? 436 00:23:34,343 --> 00:23:36,343 I don't know. It's hard to tell. 437 00:23:38,275 --> 00:23:40,576 Robert wants to be patched into the SCIF. 438 00:23:40,577 --> 00:23:41,577 Need a moment? 439 00:23:41,578 --> 00:23:43,989 No, I do not. 440 00:23:52,577 --> 00:23:54,576 I need a secure line. Get out. 441 00:23:54,577 --> 00:23:56,576 So what do you make of Fischer's gambling jaunts 442 00:23:56,577 --> 00:23:59,576 to Macao while he was stationed in Cambodia? 443 00:23:59,577 --> 00:24:02,304 A man with a gambling habit. 444 00:24:02,305 --> 00:24:03,577 Get out. 445 00:24:03,578 --> 00:24:05,576 So the Chinese mafia served his head 446 00:24:05,577 --> 00:24:06,904 on a platter to Beijing, 447 00:24:06,905 --> 00:24:08,576 this could just be him doubling 448 00:24:08,577 --> 00:24:10,576 to cut off the American hand in Gerhardt's victory. 449 00:24:10,577 --> 00:24:12,576 I'll put that in the same hopper 450 00:24:12,577 --> 00:24:14,188 as the Ambassador's Russian theory. 451 00:24:14,189 --> 00:24:15,576 Okay, so do you have a theory? 452 00:24:15,577 --> 00:24:17,576 - Or are you still working on... - You know what? 453 00:24:17,577 --> 00:24:19,576 Hector. 454 00:24:20,276 --> 00:24:22,576 I put my kid on an airplane this morning. 455 00:24:22,861 --> 00:24:25,576 If I need a fucking surrogate 13-year-old, 456 00:24:25,577 --> 00:24:26,577 I'll let you know. 457 00:24:26,578 --> 00:24:27,820 You're such a dick, Robert, 458 00:24:27,821 --> 00:24:30,576 which makes my continued affection for you a mystery 459 00:24:30,577 --> 00:24:32,580 and a conundrum. 460 00:24:37,577 --> 00:24:39,576 Fischer obviously wants to control the meeting 461 00:24:39,577 --> 00:24:41,576 if he's sending a car for Emmerich. 462 00:24:41,577 --> 00:24:42,577 Which means we'll have to piggyback 463 00:24:42,578 --> 00:24:44,576 and take control of it. 464 00:24:44,577 --> 00:24:46,218 Valerie? 465 00:24:47,577 --> 00:24:49,576 I started this. I intend to finish it, Robert. 466 00:24:49,972 --> 00:24:52,013 Where are you with Fischer, by the way? 467 00:24:52,014 --> 00:24:54,059 Deep inside a mind-fuck. 468 00:24:55,060 --> 00:24:57,576 Daniel and April may have a lead. 469 00:24:57,577 --> 00:24:58,577 We'll see. 470 00:24:58,981 --> 00:25:00,899 Keep me posted. 471 00:25:04,577 --> 00:25:05,868 I have a hunch I know how you're feeling, 472 00:25:05,869 --> 00:25:07,576 and it's not good. 473 00:25:07,577 --> 00:25:10,576 Josef played me. 474 00:25:10,577 --> 00:25:11,843 So, let's make him pay. 475 00:25:14,577 --> 00:25:18,577 _ 476 00:25:18,611 --> 00:25:22,312 _ 477 00:25:24,642 --> 00:25:28,385 _ 478 00:25:30,196 --> 00:25:34,681 _ 479 00:25:42,439 --> 00:25:45,335 _ 480 00:25:47,245 --> 00:25:49,245 _ 481 00:25:56,577 --> 00:25:58,576 - Steven. - Hey, Robert. 482 00:25:59,041 --> 00:26:00,576 What are you doing here? 483 00:26:00,577 --> 00:26:01,577 I want him to DeJean. 484 00:26:01,578 --> 00:26:03,576 We're pulling out all the stops. 485 00:26:03,577 --> 00:26:04,577 I already told you Hector won't listen, 486 00:26:04,578 --> 00:26:07,181 and we're pulling all the stops out as we speak. 487 00:26:07,182 --> 00:26:09,576 Good, in the meantime, maybe he'll listen more 488 00:26:09,577 --> 00:26:11,293 to his former boss than his current one. 489 00:26:11,294 --> 00:26:12,947 And maybe you don't know what the fuck you're talking about. 490 00:26:12,948 --> 00:26:14,576 Jesus, all right, come on, come on. 491 00:26:14,577 --> 00:26:15,577 - Can we please... - Come on... 492 00:26:15,577 --> 00:26:16,577 No, let's stay on the same page, 493 00:26:16,578 --> 00:26:18,018 today of all days. 494 00:26:18,577 --> 00:26:20,576 - It's your call. - It's my call. 495 00:26:20,577 --> 00:26:22,576 No, Richard, it's not your fucking call, stop. 496 00:26:22,577 --> 00:26:26,576 Stop pulling rank like you got some God damn twitch, 497 00:26:26,577 --> 00:26:27,938 and put some faith in those under you 498 00:26:27,939 --> 00:26:29,576 who've dedicated their lives to public service 499 00:26:29,577 --> 00:26:31,576 and not been handed an ambassadorship 500 00:26:31,577 --> 00:26:34,576 because they wrote a big fucking check to the president. 501 00:26:42,577 --> 00:26:45,576 Robert, this is your turf, not mine. 502 00:26:45,577 --> 00:26:49,216 But I think it's worth a shot to let Steven talk with DeJean. 503 00:26:50,577 --> 00:26:52,300 What do you say? 504 00:26:54,577 --> 00:26:55,597 Yeah. 505 00:26:56,577 --> 00:26:57,516 Sure. 506 00:26:58,577 --> 00:26:59,893 Thank you. 507 00:27:05,149 --> 00:27:07,576 Are you sure you want to step back inside this place? 508 00:27:07,577 --> 00:27:10,576 Uh, yes and no. 509 00:27:30,577 --> 00:27:32,577 - Take this. - Thanks. 510 00:27:35,577 --> 00:27:38,515 Last night it was Hector. Now you. 511 00:27:39,577 --> 00:27:41,577 You ready? 512 00:27:49,577 --> 00:27:51,737 Home sweet home. 513 00:27:53,155 --> 00:27:55,576 Let's go. 514 00:27:57,226 --> 00:27:58,786 Welcome back, Chief. 515 00:28:17,179 --> 00:28:18,576 Oh, Jesus Christ. 516 00:28:20,577 --> 00:28:22,577 He's next. I'm just the warm-up act. 517 00:28:29,577 --> 00:28:32,576 - So, this was his idea, right? - Rob? No. 518 00:28:32,577 --> 00:28:34,576 God, no. 519 00:28:34,577 --> 00:28:36,576 He's got about as much hope in this as I do. 520 00:28:36,577 --> 00:28:37,577 Oh, so what's the hope? 521 00:28:37,578 --> 00:28:39,576 You talk some sense into me, I turn myself in, 522 00:28:39,577 --> 00:28:41,062 and this shit goes away, right? 523 00:28:41,063 --> 00:28:42,576 Um... yeah, something like that. 524 00:28:42,577 --> 00:28:44,862 Esther Krug has wanted me 525 00:28:44,863 --> 00:28:48,064 out of this equation the moment I stepped foot back in Berlin. 526 00:28:48,065 --> 00:28:50,576 Once she gets her hands on me, it's over. 527 00:28:50,577 --> 00:28:52,576 She will control the investigation, 528 00:28:52,577 --> 00:28:53,577 she will tamper with evidence, 529 00:28:53,578 --> 00:28:55,015 and she will lock me up 530 00:28:55,016 --> 00:28:57,576 and make me swallow the fucking key. 531 00:28:57,577 --> 00:28:58,577 Okay. 532 00:28:58,578 --> 00:29:00,576 Okay, here's what you do. 533 00:29:01,014 --> 00:29:02,576 You wait a day. 534 00:29:02,891 --> 00:29:05,576 And then you shit it out. 535 00:29:05,577 --> 00:29:07,577 It's a prison trick. 536 00:29:10,577 --> 00:29:11,920 So, how have you been? 537 00:29:11,921 --> 00:29:14,576 Me? Well, you know... 538 00:29:14,577 --> 00:29:16,576 ah, second lease on life, 539 00:29:16,577 --> 00:29:19,576 second career, second beard, 540 00:29:19,577 --> 00:29:20,577 second home in Provence, it's... 541 00:29:20,578 --> 00:29:22,576 Where you will pull a Van Gogh 542 00:29:22,577 --> 00:29:24,576 in a field of sunflowers? 543 00:29:24,577 --> 00:29:26,576 Oh, God, don't give me ideas. 544 00:29:26,577 --> 00:29:28,576 Heard you had your own little role 545 00:29:28,577 --> 00:29:29,577 in the sidelines recently, too. 546 00:29:29,578 --> 00:29:31,576 You know, Hector, a few weeks ago, 547 00:29:31,577 --> 00:29:34,576 I thought that I missed this game so bad 548 00:29:34,577 --> 00:29:37,576 I'd do anything to get back in. 549 00:29:37,577 --> 00:29:38,577 Now, I'm not so sure. 550 00:29:38,578 --> 00:29:40,576 Yeah, I didn't think I'd miss it at all 551 00:29:40,577 --> 00:29:42,576 until I got roped back in. 552 00:29:42,577 --> 00:29:44,892 Once a spy, always a spy, huh? 553 00:29:45,851 --> 00:29:48,577 You didn't come here to feed me clich��s. 554 00:29:50,577 --> 00:29:51,982 So, come on. 555 00:29:52,577 --> 00:29:53,803 Give me the hard sell. 556 00:29:54,124 --> 00:29:56,577 Martyrdom or bust, right? 557 00:29:58,577 --> 00:30:01,957 "Saint Hector" doesn't really have a ring to it... 558 00:30:02,812 --> 00:30:03,884 you know. 559 00:30:03,885 --> 00:30:05,203 No, it doesn't. 560 00:30:07,080 --> 00:30:09,207 Not after the shit I've done. 561 00:30:10,577 --> 00:30:11,877 Hey. 562 00:30:15,923 --> 00:30:18,576 What if this is one of those times in life 563 00:30:18,842 --> 00:30:21,762 where the only way around something... 564 00:30:22,971 --> 00:30:24,848 is to go right through it. 565 00:30:30,577 --> 00:30:33,576 Are you advising me to through in the towel? 566 00:30:33,577 --> 00:30:35,484 In every way. 567 00:30:38,070 --> 00:30:40,577 But one. 568 00:30:57,577 --> 00:30:59,576 It's tiny. Just one employee. 569 00:30:59,577 --> 00:31:00,577 And not much room for distraction. 570 00:31:01,051 --> 00:31:03,053 Transactions on a hard drive? 571 00:31:03,383 --> 00:31:04,383 Yeah, looks like it. 572 00:31:04,930 --> 00:31:06,576 Well, I'll... 573 00:31:06,577 --> 00:31:07,577 I'll run interference, 574 00:31:08,141 --> 00:31:09,576 make a big thing about the arrangements, 575 00:31:09,977 --> 00:31:12,353 didn't trust you to make the right choice. 576 00:31:12,353 --> 00:31:13,353 I'll make her show me everything. 577 00:31:13,814 --> 00:31:15,352 You'll have plenty of time to copy the hard drive. 578 00:31:15,353 --> 00:31:18,819 Why do I get the feeling this is how you always buy flowers? 579 00:31:30,872 --> 00:31:32,352 Something's wrong with the keys. 580 00:31:32,353 --> 00:31:33,353 They're not working. 581 00:31:33,354 --> 00:31:35,502 No, I had the lock changed. 582 00:31:36,920 --> 00:31:38,353 Come in. 583 00:31:55,981 --> 00:31:58,352 I'd like my cuff links back. 584 00:31:58,775 --> 00:32:00,736 These are CIA property. 585 00:32:02,112 --> 00:32:03,353 Not mine. 586 00:32:15,000 --> 00:32:16,960 And who told you that? 587 00:32:18,353 --> 00:32:20,353 The man you had tailing me this morning? 588 00:32:23,353 --> 00:32:25,352 I told you I couldn't have any liabilities. 589 00:32:25,353 --> 00:32:28,353 Was he a friend, sympathizer from the BfV, I'm guessing? 590 00:32:32,353 --> 00:32:33,693 What a fool I was 591 00:32:33,694 --> 00:32:36,353 to take you for a sympathizer last night. 592 00:32:41,016 --> 00:32:44,353 No, I genuinely felt for you, Josef. 593 00:32:47,866 --> 00:32:50,352 Until I found your phone in the safe 594 00:32:50,353 --> 00:32:53,353 that you used to contact Otto Ganz. 595 00:32:56,750 --> 00:32:59,352 You lied to me. 596 00:32:59,920 --> 00:33:02,422 The past few days, all a sham. 597 00:33:03,353 --> 00:33:05,258 That makes two of us. 598 00:33:06,760 --> 00:33:08,428 So, I guess we're even. 599 00:33:11,056 --> 00:33:13,225 That terror plot, it wasn't Katerina. 600 00:33:14,353 --> 00:33:15,353 It was you. 601 00:33:15,852 --> 00:33:18,352 - Says who? - Katerina? 602 00:33:18,353 --> 00:33:19,353 She's dead. 603 00:33:19,354 --> 00:33:22,352 No, says the phone call that you made to Ganz 604 00:33:22,353 --> 00:33:24,352 while he was in Spain cutting a deal 605 00:33:24,353 --> 00:33:26,353 with two of my fucking officers. 606 00:33:33,353 --> 00:33:34,454 What? 607 00:33:35,997 --> 00:33:39,352 Killing Katerina wasn't enough? Might be my turn now? 608 00:33:39,353 --> 00:33:40,353 What are you talking about? 609 00:33:40,354 --> 00:33:43,352 We know Nick Fischer pulled off that hit. 610 00:33:43,713 --> 00:33:46,352 - Under your orders. - My orders? 611 00:33:46,883 --> 00:33:48,635 Nick Fischer? 612 00:33:49,353 --> 00:33:51,352 You fucking Americans. 613 00:33:51,353 --> 00:33:53,719 Still running around the city like you own it. 614 00:33:53,720 --> 00:33:56,352 70 years after the war! 615 00:33:56,353 --> 00:33:58,352 Get out of my house! 616 00:33:58,353 --> 00:34:01,352 Get out of my country! 617 00:34:01,353 --> 00:34:04,353 You and your fucking weapons. 618 00:34:10,353 --> 00:34:13,352 It was a false terror plot. 619 00:34:14,035 --> 00:34:16,352 Nothing was ever meant to happen beyond their arrest 620 00:34:16,353 --> 00:34:18,353 after the weapons exchange. 621 00:34:22,961 --> 00:34:26,298 Well, good luck with that story holding up in court. 622 00:34:27,591 --> 00:34:30,352 Ridding your party of extremists like Otto Ganz, 623 00:34:30,353 --> 00:34:31,469 I get. 624 00:34:32,353 --> 00:34:33,727 Framing an innocent women 625 00:34:33,728 --> 00:34:36,352 for a terror attack just because she was in bed 626 00:34:36,353 --> 00:34:39,352 with American donors, I do not get. 627 00:34:39,728 --> 00:34:42,352 Germany has been taking handouts from America 628 00:34:42,353 --> 00:34:45,352 ever since the end of the war. 629 00:34:45,353 --> 00:34:47,353 It was time for sacrifice. 630 00:34:51,353 --> 00:34:53,352 Yeah, well this isn't a handout. 631 00:34:54,159 --> 00:34:56,494 This is a fucking chokehold. 632 00:34:57,353 --> 00:34:59,352 We need to find out why Fischer did this. 633 00:34:59,998 --> 00:35:02,352 - Go and ask him. - He met with you 634 00:35:02,353 --> 00:35:03,353 at the memorial, 635 00:35:03,877 --> 00:35:06,352 and he approached you about a meeting, did he not? 636 00:35:06,755 --> 00:35:08,352 I won't be going to that. 637 00:35:08,353 --> 00:35:09,633 Oh, yes, you will. 638 00:35:10,592 --> 00:35:12,761 Because if you don't cooperate, 639 00:35:13,553 --> 00:35:16,723 I'll make fucking sure that your career is finished. 640 00:35:17,353 --> 00:35:19,353 I promise you. 641 00:35:28,066 --> 00:35:30,695 So, this is where we conduct business now? 642 00:35:31,778 --> 00:35:33,353 It's not as secure as I'd like, 643 00:35:33,354 --> 00:35:35,075 but the view is better. 644 00:35:35,353 --> 00:35:37,352 I'll never get used to no windows. 645 00:35:37,353 --> 00:35:40,352 I think maybe you just like the image of the precipice 646 00:35:40,353 --> 00:35:42,352 we're perched on at the moment. 647 00:35:42,353 --> 00:35:44,459 We haven't fallen yet. 648 00:35:45,353 --> 00:35:46,544 True. 649 00:35:47,353 --> 00:35:48,353 Daniel and April have gotten 650 00:35:48,354 --> 00:35:50,352 into the database at the florist shop. 651 00:35:50,353 --> 00:35:51,353 They are looking for any contacts 652 00:35:51,354 --> 00:35:54,010 that might connect to Nick Fischer. 653 00:35:54,353 --> 00:35:55,353 Valerie has Josef dead to rights, 654 00:35:55,354 --> 00:35:57,352 but she doesn't believe it's him. 655 00:35:57,353 --> 00:36:00,352 No, that's because there's a whole other party involved, 656 00:36:00,353 --> 00:36:02,352 whoever Fischer is in league with. 657 00:36:02,894 --> 00:36:04,352 NSA on it? 658 00:36:04,353 --> 00:36:07,732 No, they're in total shut down mode. 659 00:36:08,984 --> 00:36:10,352 It, um... 660 00:36:11,111 --> 00:36:14,352 It looks like I'm gonna have to eat shit and go to Hanes. 661 00:36:14,353 --> 00:36:17,352 See if his cyber-surveillance leviathan 662 00:36:17,353 --> 00:36:20,352 is everything he's cracked it up to be. 663 00:36:21,830 --> 00:36:23,352 - Want some good news? - Yes, please. 664 00:36:23,353 --> 00:36:25,352 Valerie turned Josef. 665 00:36:25,353 --> 00:36:27,794 He's agreed to wire up for a meet with Fischer. 666 00:36:28,353 --> 00:36:30,353 Well done, Valerie. And you? 667 00:36:32,132 --> 00:36:35,353 I never should have doubted her playing ball with him. 668 00:36:36,678 --> 00:36:39,353 Oh, I'm not one to say I told you so. 669 00:36:43,810 --> 00:36:45,352 Rule number one... 670 00:36:45,812 --> 00:36:47,914 let Fischer do most of the talking. 671 00:36:47,915 --> 00:36:50,352 Don't ask any leading questions. 672 00:36:50,353 --> 00:36:52,352 It's up to us to follow up, 673 00:36:52,353 --> 00:36:54,353 find the truth, not yours in the moment. 674 00:36:56,990 --> 00:36:58,944 You make it sound like I want to do this. 675 00:36:58,945 --> 00:37:01,578 Do you want this guy to go down or not? 676 00:37:03,413 --> 00:37:07,353 Rule number two, absolutely no show of emotion. 677 00:37:09,169 --> 00:37:12,040 No anger, no disdain, no blood thirst. 678 00:37:12,041 --> 00:37:13,798 Absolutely nothing. 679 00:37:14,632 --> 00:37:16,352 What about you? 680 00:37:16,353 --> 00:37:17,719 No show either? 681 00:37:19,012 --> 00:37:20,722 I thought we had something. 682 00:37:22,353 --> 00:37:24,352 You thought you could use me to bring Katerina down, 683 00:37:24,353 --> 00:37:25,353 that's what you thought. 684 00:37:25,354 --> 00:37:26,895 No. 685 00:37:27,353 --> 00:37:30,352 At first, yes. But then... no. 686 00:37:36,696 --> 00:37:38,353 Car's here. 687 00:37:55,840 --> 00:37:58,938 To what do I owe the honor of being invited into your lair? 688 00:37:58,939 --> 00:38:01,352 A few weeks ago you said you wanted in on things. 689 00:38:01,353 --> 00:38:03,352 Well, I'm bringing you in. 690 00:38:04,015 --> 00:38:05,918 If this is in the spirit of "better late than never," 691 00:38:05,919 --> 00:38:07,735 I think you're cutting it close. 692 00:38:07,736 --> 00:38:09,689 The NSA can't help, so... 693 00:38:09,690 --> 00:38:11,352 So you come to my side? 694 00:38:11,353 --> 00:38:14,352 Actually, I was thinking that... 695 00:38:14,859 --> 00:38:17,352 you and I could meet somewhere more in the middle. 696 00:38:18,196 --> 00:38:19,697 What do you say? 697 00:38:20,824 --> 00:38:23,124 Only way to get anything done these days. 698 00:38:23,125 --> 00:38:26,352 We should have taken that position a few weeks ago. 699 00:38:26,353 --> 00:38:27,580 Agreed. 700 00:38:34,353 --> 00:38:35,713 Where's DeJean? 701 00:38:35,992 --> 00:38:37,991 I have him on a leash. 702 00:38:41,353 --> 00:38:43,352 Josef just left. 703 00:38:44,180 --> 00:38:46,352 He's getting into a black SUV. 704 00:38:46,353 --> 00:38:49,352 Bravo Hotel Kilo 7916. 705 00:39:01,353 --> 00:39:02,866 We're on him. 706 00:39:21,353 --> 00:39:25,352 Meet point is the Arminiusmarkthalle in Moabit. 707 00:39:25,847 --> 00:39:27,640 Almost there. 708 00:39:41,353 --> 00:39:43,352 One day soon you won't be able to stand alone 709 00:39:43,353 --> 00:39:47,352 like this in public without your supporters mobbing you. 710 00:39:47,827 --> 00:39:49,352 Chancellor Emmerich? 711 00:39:50,038 --> 00:39:51,784 Come on, let's take a walk. 712 00:39:51,785 --> 00:39:54,352 What, is he taking him on a damn tour? 713 00:39:54,353 --> 00:39:55,353 He's being cautious. 714 00:39:55,354 --> 00:39:56,761 No, he's being paranoid. 715 00:39:56,762 --> 00:39:58,353 We're headed around back. 716 00:40:02,800 --> 00:40:05,353 You almost sound happy about the turn of events. 717 00:40:07,639 --> 00:40:10,041 You could say we have a vested interest 718 00:40:10,042 --> 00:40:11,352 in your success. 719 00:40:11,353 --> 00:40:13,352 Who's "we"? 720 00:40:13,353 --> 00:40:14,871 Same group of Americans 721 00:40:14,872 --> 00:40:17,352 that wined and dined Katerina? 722 00:40:18,102 --> 00:40:19,352 All in due time. 723 00:40:19,353 --> 00:40:21,381 I don't like Josef's tone. 724 00:40:21,382 --> 00:40:22,767 Fischer's gonna spook. 725 00:40:22,768 --> 00:40:25,352 Let me guess, you want to offer me the same deal 726 00:40:25,353 --> 00:40:26,616 Katerina took. 727 00:40:28,353 --> 00:40:29,784 Help fund the PfD 728 00:40:29,785 --> 00:40:32,352 if I help turn Uncle Sam into Big Brother. 729 00:40:33,039 --> 00:40:35,670 Germany is worth more to me than a blank check. 730 00:40:36,042 --> 00:40:37,352 I couldn't agree more, Josef. 731 00:40:37,353 --> 00:40:41,352 I assure you I am not here on behalf of Uncle Sam 732 00:40:41,353 --> 00:40:42,353 or Big Brother. 733 00:40:42,354 --> 00:40:44,352 It is proper allegiance 734 00:40:44,353 --> 00:40:46,842 to Fatherland that we care about, 735 00:40:46,843 --> 00:40:48,352 whatever the country. 736 00:40:49,013 --> 00:40:51,891 "Vaterland" no? 737 00:40:52,353 --> 00:40:54,352 What the hell is he talking about? 738 00:40:54,353 --> 00:40:56,352 Is this guy the Naziest of them all? 739 00:40:56,353 --> 00:40:58,352 Starting to sound that way. 740 00:40:58,353 --> 00:41:01,352 We knew of Katerina's other priorities. 741 00:41:01,353 --> 00:41:04,262 Her own career. Her popularity. 742 00:41:04,263 --> 00:41:05,894 Then why support her? 743 00:41:05,895 --> 00:41:08,352 Because she was our best chance of helping the PfD 744 00:41:08,353 --> 00:41:10,352 gain a foothold in Parliament. 745 00:41:10,353 --> 00:41:13,352 But at the end of the day, she was too soft. 746 00:41:14,354 --> 00:41:16,658 - Yeah. - Jacob. 747 00:41:16,659 --> 00:41:18,702 We have an account I need you to run down. 748 00:41:18,703 --> 00:41:21,352 Sure thing. Give me a second. 749 00:41:21,879 --> 00:41:23,898 Are you going to tell me what this account is? 750 00:41:23,899 --> 00:41:26,352 Belongs to a regular customer at a florist. 751 00:41:26,353 --> 00:41:30,847 Activity coincides with your boy Fischer's trips to Berlin. 752 00:41:31,353 --> 00:41:32,353 Meaning what? 753 00:41:32,354 --> 00:41:35,352 Meaning whoever owns the account is likely involved 754 00:41:35,768 --> 00:41:37,895 in the hit on Katerina Gerhardt. 755 00:41:38,353 --> 00:41:40,352 Okay, I'm ready. Give me the digits. 756 00:41:41,357 --> 00:41:43,352 Stop bullshitting me. 757 00:41:43,353 --> 00:41:44,985 Tell me who or we are done. 758 00:41:44,986 --> 00:41:47,352 - What is he doing? - God damn it. 759 00:41:50,353 --> 00:41:53,352 Okay. 760 00:41:53,786 --> 00:41:55,352 Sure. 761 00:41:56,956 --> 00:42:00,353 Do you want me to enunciate it for them, too? 762 00:42:02,353 --> 00:42:04,352 Who's listening, Josef? 763 00:42:04,353 --> 00:42:06,352 You toothless piece of shit. 764 00:42:06,353 --> 00:42:09,352 Valerie. 765 00:42:12,353 --> 00:42:15,352 I told my people you couldn't be trusted. 766 00:42:15,975 --> 00:42:18,352 You call yourself a nationalist, 767 00:42:18,353 --> 00:42:20,352 but you won't go the distance for the cause. 768 00:42:20,353 --> 00:42:21,353 Unlike you? 769 00:42:22,023 --> 00:42:23,566 Murderer. 770 00:42:40,353 --> 00:42:42,353 Josef. 771 00:42:44,837 --> 00:42:47,353 He's exiting the side entrance. 772 00:42:50,353 --> 00:42:52,352 Getting on a motorbike. 773 00:42:52,353 --> 00:42:54,353 Can't see the number plate. 774 00:42:58,353 --> 00:43:00,352 Coming your way, coming your way, copy. 775 00:43:00,353 --> 00:43:02,353 We're on it. Let's go, let's go. 776 00:43:49,353 --> 00:43:51,353 Where the fuck is he? 777 00:44:02,353 --> 00:44:03,353 Shit, he 180'ed. 778 00:44:03,353 --> 00:44:04,353 Hold on. 779 00:44:13,353 --> 00:44:15,353 Hey, stay down! Fuck. 780 00:44:30,353 --> 00:44:31,944 I owe you one. 781 00:44:33,029 --> 00:44:34,353 You okay? 782 00:44:39,353 --> 00:44:41,162 What the fuck? 783 00:44:42,353 --> 00:44:44,332 Isn't that Esther Krug's deputy? 784 00:44:46,834 --> 00:44:48,352 I've got something. 785 00:44:48,353 --> 00:44:49,353 It's not good. 786 00:44:49,879 --> 00:44:51,352 Stefan Heidrich 787 00:44:51,353 --> 00:44:53,352 of the BfV. 788 00:44:53,841 --> 00:44:55,352 Fuck me. 789 00:44:55,353 --> 00:44:57,352 That asshole who sat in my office? 790 00:44:57,720 --> 00:44:59,352 He's in league with Fischer? 791 00:44:59,722 --> 00:45:02,353 And that may only be the tip of the iceberg. 792 00:45:09,353 --> 00:45:11,352 - Anything? - Not yet. 793 00:45:11,776 --> 00:45:13,352 But I believe this rogue network 794 00:45:13,353 --> 00:45:15,353 goes beyond Nick Fischer and Stefan Heidrich. 795 00:45:19,353 --> 00:45:22,352 Is the part where I'm suppose to give myself a break? 796 00:45:22,353 --> 00:45:23,880 No, it's the part where you're supposed to 797 00:45:23,881 --> 00:45:25,706 pat yourself on the back. 798 00:45:26,958 --> 00:45:28,352 I just killed a BfV Officer. 799 00:45:28,353 --> 00:45:30,352 Who would have killed me if you hadn't done your job, 800 00:45:30,353 --> 00:45:31,353 so thank you. 801 00:45:31,354 --> 00:45:33,352 It was self-defense, April. 802 00:45:34,048 --> 00:45:36,353 And great instincts. 803 00:45:43,353 --> 00:45:44,841 I break contact with your Station, 804 00:45:44,842 --> 00:45:46,352 - and you kill my deputy? - There's a bunch of stuff 805 00:45:46,353 --> 00:45:48,124 you don't know. We need to talk. 806 00:45:48,125 --> 00:45:50,353 - What are you talking about? - Not here, come on, let's go. 807 00:46:16,353 --> 00:46:18,352 Okay, what I'm about to tell you is the truth, 808 00:46:18,843 --> 00:46:20,352 and I need you to trust me on this. 809 00:46:20,353 --> 00:46:22,513 Just say it. 810 00:46:23,353 --> 00:46:25,352 Last night we learned that one of our officers 811 00:46:25,353 --> 00:46:27,352 stationed out in Norway 812 00:46:27,353 --> 00:46:30,352 was behind the assassination of Katerina Gerhardt. 813 00:46:30,353 --> 00:46:32,352 What does this have to do with Stefan? 814 00:46:32,353 --> 00:46:34,352 We chased our officer into that tunnel, 815 00:46:34,353 --> 00:46:36,694 but he got away thanks to a decoy. 816 00:46:38,353 --> 00:46:40,353 Stefan was the decoy. 817 00:46:41,741 --> 00:46:43,352 - Is this your strategy? - No. 818 00:46:43,353 --> 00:46:44,353 - Share the blame? - No. 819 00:46:44,354 --> 00:46:46,352 It's not a strategy, Esther. 820 00:46:46,353 --> 00:46:47,353 Stefan was in on this. 821 00:46:47,354 --> 00:46:50,352 One of your officers was behind the assassination plot. 822 00:46:50,353 --> 00:46:51,658 That's what doesn't make any sense. 823 00:46:51,659 --> 00:46:52,991 I know, it's the same for us. 824 00:46:52,992 --> 00:46:54,352 Nick Fischer, one of ours, 825 00:46:54,353 --> 00:46:57,352 pumping illegal funds into the PfD coffers. 826 00:46:58,049 --> 00:46:59,352 Who else was involved? 827 00:46:59,353 --> 00:47:00,353 We don't know if it stops at these two 828 00:47:00,354 --> 00:47:02,352 or whether there are more involved, 829 00:47:02,353 --> 00:47:04,472 but we do know that it was not Hector. 830 00:47:05,686 --> 00:47:06,686 Okay. 831 00:47:06,930 --> 00:47:09,352 So is this where you burn me to save yourselves. 832 00:47:09,353 --> 00:47:11,352 That's not what I'm saying, 833 00:47:11,353 --> 00:47:12,815 but swapping one rogue CIA officer 834 00:47:12,816 --> 00:47:14,352 for another does not spell salvation. 835 00:47:14,353 --> 00:47:16,352 - Then what are you saying? - I'm asking you 836 00:47:16,353 --> 00:47:18,352 if you still want to scapegoat Hector on this 837 00:47:18,353 --> 00:47:19,353 knowing what you know? 838 00:47:19,353 --> 00:47:20,353 What do you suggest? 839 00:47:20,354 --> 00:47:21,897 We go public with this, 840 00:47:21,898 --> 00:47:24,352 it could ruin all of our careers, not just mine. 841 00:47:24,353 --> 00:47:26,352 Oh, fuck our careers. What about the truth? 842 00:47:26,353 --> 00:47:28,352 We let some white supremacy jihadists run riot 843 00:47:28,353 --> 00:47:30,352 just so that we could save our jobs? 844 00:47:30,353 --> 00:47:31,353 There is no time. 845 00:47:31,354 --> 00:47:34,352 The deadline for Hector is almost up. 846 00:47:46,353 --> 00:47:48,353 U.S.A. go home! 847 00:48:04,353 --> 00:48:06,352 Hector's made a decision. 848 00:48:06,353 --> 00:48:08,352 Join us in the SCIF. 849 00:48:15,353 --> 00:48:18,352 As if I can ever be Hector DeJean again. 850 00:48:18,353 --> 00:48:20,352 You've been playing a shell game. 851 00:48:20,353 --> 00:48:23,352 Hector, Thomas Shaw, Andrew Chevalier. 852 00:48:23,926 --> 00:48:26,846 It was just a matter of time before it caught up with you. 853 00:48:27,353 --> 00:48:29,181 It's the right move, Hector. 854 00:48:33,353 --> 00:48:35,352 You're done chiming in? 855 00:48:36,397 --> 00:48:39,233 It's a crazy form of justice, but, hey. 856 00:48:42,353 --> 00:48:44,353 Esther Krug is on the line. 857 00:48:48,701 --> 00:48:50,353 Time's up. 858 00:48:53,873 --> 00:48:55,291 All right. 859 00:48:58,669 --> 00:49:00,352 Give them what they want. 860 00:49:27,353 --> 00:49:30,353 _ 861 00:50:46,353 --> 00:50:48,352 What are you doing here? 862 00:50:48,353 --> 00:50:51,353 I thought you could probably use a visitor. 863 00:50:53,353 --> 00:50:56,352 Katerina Gerhardt had nothing to do with any of it. 864 00:50:56,353 --> 00:50:59,352 The planned attack. 865 00:50:59,353 --> 00:51:00,821 Father's death. None of it. 866 00:51:00,822 --> 00:51:03,352 - What do you mean? - She was set up. 867 00:51:03,353 --> 00:51:06,353 We've both been had to some extent. 868 00:51:23,353 --> 00:51:24,940 Amen. 869 00:51:25,353 --> 00:51:27,352 So, this is where we meet from now on? 870 00:51:27,353 --> 00:51:30,352 Oh, you'll get used to a variety of locations. 871 00:51:30,353 --> 00:51:33,353 All as pleasant as this one? 872 00:51:35,353 --> 00:51:36,353 Perfect. 873 00:51:36,354 --> 00:51:38,352 No power. 874 00:51:38,353 --> 00:51:39,353 Karma's a bitch. 875 00:51:39,354 --> 00:51:41,415 Not the only one in the room. 876 00:51:42,353 --> 00:51:45,352 No, maybe not. 877 00:51:45,753 --> 00:51:48,352 But I am the one in charge. 878 00:51:48,353 --> 00:51:50,352 Your cooperation moving forward is essential. 879 00:51:50,353 --> 00:51:52,927 Now you resort to blackmail. 880 00:51:55,353 --> 00:51:58,352 I really wish you'd left me with another choice. 881 00:52:11,353 --> 00:52:14,352 Word is, there's an entire underground network 882 00:52:14,353 --> 00:52:15,353 of their kind. 883 00:52:15,354 --> 00:52:16,748 Rogue intelligence agents 884 00:52:16,749 --> 00:52:18,352 looking to push the far right agenda. 885 00:52:18,353 --> 00:52:22,352 We got a hit on a figure fitting Fischer's profile 886 00:52:22,353 --> 00:52:23,353 in Cape Town. 887 00:52:23,354 --> 00:52:25,352 - That's their base? - Or his hideout. 888 00:52:25,353 --> 00:52:26,353 We don't know. 889 00:52:26,961 --> 00:52:29,352 But the brass wants us to find out. 890 00:52:29,353 --> 00:52:30,353 - Us? - Come on, Steven. 891 00:52:30,353 --> 00:52:31,353 You don't really mean to tell me 892 00:52:31,354 --> 00:52:33,352 you shaved your beard on a whim. 893 00:52:33,759 --> 00:52:36,352 Or was it a desire to return to the Steven Frost 894 00:52:36,353 --> 00:52:38,353 of yesteryear? 895 00:52:42,353 --> 00:52:44,352 Give it some time. 896 00:52:44,353 --> 00:52:45,353 We'll be back on our feet. 897 00:52:45,980 --> 00:52:48,352 Time? Seems like an eternity 898 00:52:48,353 --> 00:52:50,352 since you told us we needed a win. 899 00:52:50,353 --> 00:52:53,279 At a bigger price than I anticipated. 900 00:52:54,353 --> 00:52:56,352 We got a win, though. 901 00:52:56,353 --> 00:52:57,353 Even though it was ugly. 902 00:52:57,354 --> 00:52:59,660 I'd say we did. 903 00:53:09,608 --> 00:53:11,353 - Hey. - Hey. 904 00:53:11,880 --> 00:53:13,352 How was it? 905 00:53:13,757 --> 00:53:15,353 Oh, you know. 906 00:53:17,353 --> 00:53:18,534 He's in a better place. 907 00:53:19,138 --> 00:53:20,764 As they say. 908 00:53:21,353 --> 00:53:23,392 And what place is that? 909 00:53:24,810 --> 00:53:26,603 God only knows. 910 00:53:27,353 --> 00:53:29,352 Did anyone give a eulogy? 911 00:53:30,274 --> 00:53:32,352 Why, you miss your chance to say something nice? 912 00:53:32,353 --> 00:53:34,352 Let's not push our luck. 913 00:53:34,353 --> 00:53:35,821 I did something nice. 914 00:53:37,656 --> 00:53:39,352 You did. 915 00:53:40,117 --> 00:53:41,910 He's out of your life now. 916 00:53:43,579 --> 00:53:45,352 And what about you? 917 00:53:45,998 --> 00:53:48,459 You seem to be heading in the same direction. 918 00:53:49,353 --> 00:53:50,669 Do I? 919 00:53:52,504 --> 00:53:54,352 I don't know. 920 00:54:07,353 --> 00:54:09,021 You want to go for a walk? 921 00:54:10,898 --> 00:54:13,352 You know we're not supposed to be seen in public. 922 00:54:13,692 --> 00:54:15,352 Well, there is a lot of things 923 00:54:15,353 --> 00:54:17,353 we're not supposed to be. 924 00:55:04,718 --> 00:55:12,815 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 65372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.