Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,042 --> 00:00:26,919
"Mankind has existed for millions of years."
2
00:00:27,167 --> 00:00:30,546
"And the comet was predicted already several hundred years ago"
3
00:00:31,500 --> 00:00:34,834
"Already the Incas predicted that a huge rock would someday approach earth."
4
00:00:35,333 --> 00:00:37,335
"Scholars announced the end of the world."
5
00:00:37,708 --> 00:00:43,636
"Everything will end and the water will be the
only element that offers us protection."
6
00:00:45,375 --> 00:00:48,834
Hello Albert. Everything OK?
What happened?
7
00:00:49,792 --> 00:00:52,591
First floor. OK.
8
00:00:53,375 --> 00:00:55,377
Listen... will they all come?
9
00:00:56,042 --> 00:00:58,090
Judith also? OK.
10
00:00:58,750 --> 00:01:01,128
Good. Please don't come too late.
See you.
11
00:01:01,333 --> 00:01:06,590
Centuries later, a young astronomer will notice that this rock
really exists
12
00:01:06,833 --> 00:01:08,756
And will pass by our planet.
13
00:01:09,208 --> 00:01:11,882
It will not be harmed.
It's just a comet.
14
00:01:12,167 --> 00:01:17,298
When he found him, he called him "Rose",
the "Rose" was the name of his great love.
15
00:01:17,750 --> 00:01:20,594
She was however married to a friend of his.
16
00:01:21,083 --> 00:01:24,007
And he never had the courage to confess his love for her.
17
00:01:29,125 --> 00:01:33,084
It's funny that something
that is so far away, as this comet,...
18
00:01:33,083 --> 00:01:36,053
... Here is able to make a difference,
something as important as love.
19
00:01:37,042 --> 00:01:40,672
crying Out of love and we feel.
20
00:01:40,917 --> 00:01:44,626
You could say that most things,
we make happen out of love.
21
00:01:45,500 --> 00:01:47,798
But to the point of madness?
22
00:01:48,167 --> 00:01:50,716
Okay, let's continue to practice our Catalan.
23
00:02:10,458 --> 00:02:13,632
What was that? Czech?
Very good!
24
00:02:13,625 --> 00:02:15,719
It will not be the end of the world...
25
00:02:15,708 --> 00:02:19,338
... But "Rose" is away pull
this morning about us.
26
00:02:19,500 --> 00:02:22,754
And this morning, many
people in Barcelona, just like us...
27
00:02:22,750 --> 00:02:25,674
... Be up early,
to this spectacle to witness.
28
00:02:26,125 --> 00:02:29,629
BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT
29
00:02:48,875 --> 00:02:51,048
Oh, sorry!
30
00:02:54,958 --> 00:02:56,710
Rose?
31
00:03:01,042 --> 00:03:02,760
Albert!
32
00:03:04,042 --> 00:03:05,885
How are you?
- And you?
33
00:03:06,333 --> 00:03:07,300
Good.
34
00:03:08,333 --> 00:03:09,835
It was unexpected...
35
00:03:11,042 --> 00:03:13,591
Are you going on vacation?
- I'm moving to New York.
36
00:03:13,750 --> 00:03:16,754
No !?
- I got a scholarship.
37
00:03:19,542 --> 00:03:23,092
Ricard... Albert...
38
00:03:23,083 --> 00:03:26,212
Nice to meet you. I am your friend.
- He's a lawyer...
39
00:03:26,417 --> 00:03:29,261
Well, he just closes the
law degree and works as a DJ.
40
00:03:29,500 --> 00:03:31,047
I try at least...
41
00:03:32,250 --> 00:03:34,173
Well... I must now continue, unfortunately.
42
00:03:35,083 --> 00:03:37,381
I hope that everything works!
- It was nice to meet you...
43
00:03:37,375 --> 00:03:39,673
- And apologize again...
- No, it's okay.
44
00:03:41,125 --> 00:03:42,718
Ciao, and good luck!
45
00:03:46,333 --> 00:03:48,506
The sideline down...
Exactly!
46
00:03:48,500 --> 00:03:50,878
Have you not seen, Marc?
Come on.
47
00:03:50,875 --> 00:03:56,757
Shoot! Come on shoot.
Go!
48
00:03:57,542 --> 00:03:58,634
Good, good, good.
49
00:03:58,875 --> 00:04:01,594
Goal!
50
00:04:12,333 --> 00:04:16,509
Look at you in this place.
The stadium, which saw you "grow" as a player.
51
00:04:17,375 --> 00:04:19,423
And now you want to leave it forever?
52
00:04:21,542 --> 00:04:25,046
And what if I don't go?
If I stay? - Are you crazy?
53
00:04:25,250 --> 00:04:27,719
Who would want to stay here and keep playing in this crappy place?
54
00:04:27,917 --> 00:04:30,966
Look at the plastic stands.
No one comes here.
55
00:04:31,583 --> 00:04:34,336
I really think about it.
- Think about what?
56
00:04:34,500 --> 00:04:37,549
What about my architecture degree?
Should I simply forget it?
57
00:04:37,708 --> 00:04:41,758
What you want to quit?
- Buddy, after so much effort ... I think I have a future.
58
00:04:42,167 --> 00:04:44,966
I could be a new "Gaudí"...
- A new Gaudí?
59
00:04:44,958 --> 00:04:49,043
You are studying for a year and
have already flunked four courses.
60
00:04:49,042 --> 00:04:51,340
Einstein also flunked in mathematics
and look what he has accomplished?
61
00:04:51,333 --> 00:04:54,837
Einstein? What crap are you talking about?
62
00:04:55,708 --> 00:04:57,710
It's not that simple.
63
00:04:58,875 --> 00:05:03,381
Ok, Jordi.
Jordi, Barca wants you! Where is the problem?
64
00:05:05,000 --> 00:05:09,710
What if I screw it up? - No no no.
You'll make it, I'm sure.
65
00:05:11,833 --> 00:05:16,919
Thank you.
- Who loves you here the most?
66
00:05:24,667 --> 00:05:27,341
Get lost, you fagot.
67
00:05:40,625 --> 00:05:43,344
What's going on?
- I dont know.
68
00:05:47,375 --> 00:05:50,174
This asshole has signed with Barca...!
69
00:05:59,333 --> 00:06:00,676
Thanks guys !!!!
70
00:06:00,833 --> 00:06:03,006
Don't forget us.
- Never.
71
00:06:03,917 --> 00:06:05,840
Congratulations Jordi.
- Great!
72
00:06:28,417 --> 00:06:31,216
Hey!
- Damn, what are you doing here?
73
00:06:31,708 --> 00:06:35,588
I go tonight to Apolo,
because Ricard hangs there.
74
00:06:36,167 --> 00:06:38,135
And I wanted to ask if you also get
75
00:06:38,417 --> 00:06:41,296
No, I'm sorry, I need
get the bus to the airport.
76
00:06:41,292 --> 00:06:42,544
When is he coming?
77
00:06:42,542 --> 00:06:45,671
Only tomorrow morning, but... I can not really.
- But You can do!
78
00:06:45,917 --> 00:06:49,842
No, I'm really sorry,
I want to a party by a friend...
79
00:06:49,833 --> 00:06:52,586
Ricard is a great DJ and really cool on it...?
80
00:06:56,333 --> 00:06:58,256
I'd 'be happy.
81
00:06:59,500 --> 00:07:02,583
Okay, but only very briefly.
- Only a moment.
82
00:07:03,208 --> 00:07:08,260
Mom, I have to hang up now, okay?
Yes, I have done long ago... Adiós.
83
00:07:08,833 --> 00:07:12,167
You're always so friendly with your mother.
- What are you doing with the television?
84
00:07:12,417 --> 00:07:15,626
It does not work! - I've already told you
1000 times as you have to work with it.
85
00:07:16,125 --> 00:07:18,878
With either hand!
- Ok, ok.
86
00:07:24,833 --> 00:07:28,633
Wait, you made him broken.
Now you can buy a new one.
87
00:07:29,167 --> 00:07:30,544
The is still new.
88
00:07:30,708 --> 00:07:33,211
Sure you know how to operate such a device, right?
89
00:07:33,542 --> 00:07:36,842
What am I saying?
We may choose to buy one.
90
00:07:41,625 --> 00:07:43,093
Guillem?
91
00:07:44,208 --> 00:07:46,961
Stepbrother...
- What, I'm busy?
92
00:07:47,583 --> 00:07:50,712
- Saras sister is a party.
- How do you know?
93
00:07:51,125 --> 00:07:52,547
Facebook!
94
00:07:53,917 --> 00:07:56,670
If a costume party, right?
- It stood at least.
95
00:07:57,083 --> 00:08:02,214
- Are you going to go? Sara will be there.
- No.
96
00:08:05,458 --> 00:08:09,543
Guillem, you have chances with her.
- That is not true.
97
00:08:10,417 --> 00:08:12,169
You never said anything to me.
98
00:08:12,333 --> 00:08:15,917
Yet nothing or only
nothing to the "I Love You" theme?
99
00:08:16,458 --> 00:08:19,462
Just nothing on the subject.
- Clear, so cheap it is not.
100
00:08:19,750 --> 00:08:22,754
I think but it's so... so how it looks.
101
00:08:23,125 --> 00:08:27,551
But no, and it is determined difficult
to move them for the first kiss.
102
00:08:27,708 --> 00:08:30,837
The first... is difficult.
- How do you know?
103
00:08:31,292 --> 00:08:33,590
The attitude you will forever remain a virgin.
104
00:08:33,750 --> 00:08:36,048
I will not go.
I am not invited.
105
00:08:36,458 --> 00:08:39,132
It is the party of your sister.
Of course you've got no invitation.
106
00:08:40,708 --> 00:08:42,961
This is a really great house, Joan. Not bad
107
00:08:43,667 --> 00:08:45,544
But somehow it smells a bit musty.
108
00:08:45,792 --> 00:08:47,465
Thank you, stay 'next time simply at home.
109
00:08:48,042 --> 00:08:51,091
Are you ready for the comet?
- Naturally!
110
00:08:51,333 --> 00:08:53,711
Did you you know both really before
six years?
111
00:08:53,708 --> 00:08:55,676
Tell her she does not believe me
112
00:08:55,833 --> 00:08:56,709
How did that happen?
113
00:08:56,958 --> 00:09:01,293
Back then we read an article about the
comets and agreed to meet tonight.
114
00:09:01,292 --> 00:09:02,509
We were drunk, right?
115
00:09:02,875 --> 00:09:05,173
July 29, 2012, with Joan at home.
116
00:09:05,333 --> 00:09:07,802
And this was all an act of faith.
- Why?
117
00:09:07,792 --> 00:09:09,465
Joan was still living with his grandmother.
118
00:09:09,667 --> 00:09:10,839
Yes. you're right.
119
00:09:10,833 --> 00:09:13,552
But it turned out well, right?
- Hard to believe!
120
00:09:13,833 --> 00:09:17,508
- Water. Where is the water.
- In the kitchen on the bar
121
00:09:18,292 --> 00:09:21,501
- Hey, we are six tonight, right?
- No, I think we are five.
122
00:09:21,500 --> 00:09:24,549
What about? - Judith wrote me
that it does not come.
123
00:09:25,292 --> 00:09:26,794
It expresses itself.
- Oh well. Too bad.
124
00:09:27,542 --> 00:09:28,714
Oh, well!
125
00:09:32,292 --> 00:09:37,719
Hey, you know happen to know if your sister
near, a pharmacy does not open?
126
00:09:37,875 --> 00:09:43,382
Yes, we find something. But if you just need an aspirin
, I call someone and get you what you.
127
00:09:43,792 --> 00:09:50,585
No, I wanted to buy this thing...
-? What a thing... Say so.
128
00:09:51,417 --> 00:09:54,876
Well, nothing bad, I do not want,
that you're worried, but...
129
00:09:56,292 --> 00:09:59,967
I'm a little behind schedule.
- Shit, Laura. How long already?
130
00:10:01,083 --> 00:10:08,501
Approximately half... or maybe two months.
- One and a half months? Two? This is not a default, Laura.
131
00:10:08,792 --> 00:10:12,592
My period came never regularly.
It is always the same.
132
00:10:13,208 --> 00:10:20,842
I want the pregnancy test only... so I
I do not have to worry so much in Barcelona
133
00:10:21,500 --> 00:10:25,880
You know, you do the test, and he is
negative. The period comes, everything paranoia.
134
00:10:26,042 --> 00:10:28,591
- Negative?
- Naturally. Otherwise, it is a vicious circle.
135
00:10:28,792 --> 00:10:32,968
One worries because you get the period not
, and therefore does not get it.
136
00:10:34,167 --> 00:10:36,420
Let's do it easy. Then we'll see.
137
00:10:39,792 --> 00:10:41,339
Ok.
138
00:10:43,750 --> 00:10:50,383
Alright, we park near my sister
and looking for a pharmacy to buy the stupid part.
139
00:10:50,542 --> 00:10:53,045
The pregnancy test.
- Yes.
140
00:10:54,042 --> 00:10:55,794
- Thanks.
- With pleasure.
141
00:10:56,125 --> 00:10:59,334
Have thanks... thank you so much.
- And he will be negative?
142
00:11:00,125 --> 00:11:01,297
Sure.
143
00:11:07,292 --> 00:11:09,090
- Hey, guys!
- Oriol, I had told you...
144
00:11:09,083 --> 00:11:11,711
... I here want to see Barca lesbians.
145
00:11:11,708 --> 00:11:16,134
Oriol, you could your friend please say
wants that I have nothing to do with aliens?
146
00:11:17,042 --> 00:11:20,467
Look at the Islander! Want an iced tea?
147
00:11:20,708 --> 00:11:21,834
Yes, please.
148
00:11:25,167 --> 00:11:29,126
And? How this works
together previously so? Tells!
149
00:11:29,292 --> 00:11:30,339
It works well.
150
00:11:30,625 --> 00:11:33,595
Says merely, you all had not yet
'time start trouble or anything.
151
00:11:33,583 --> 00:11:34,926
Why because starting problems, huh?
152
00:11:35,833 --> 00:11:39,212
Because best friends always best
friends until they contraction.
153
00:11:39,625 --> 00:11:43,380
No, no. It happens only women with you.
- Only with us women?
154
00:11:43,625 --> 00:11:47,459
Yes, criticize women always
other women behind their backs.
155
00:11:47,708 --> 00:11:51,793
You even go together to the bathroom for it.
156
00:11:51,958 --> 00:11:54,131
Oriol, how can you let him say this to me?
157
00:11:54,750 --> 00:11:56,252
Yes you know...
- Yes, what?
158
00:11:56,708 --> 00:11:59,336
Male friendships run entirely from a different, you know?
159
00:11:59,500 --> 00:12:01,969
Well, I'm excited,
how it will look in a few months.
160
00:12:02,375 --> 00:12:03,797
Okay.
Shall we go?
161
00:12:04,208 --> 00:12:06,677
We have to pick up my college friend still.
162
00:12:06,667 --> 00:12:09,420
Tell me, Anna, is your
friend just like you?
163
00:12:10,333 --> 00:12:12,756
The way I?
Yes, if it is the other way around?
164
00:12:13,083 --> 00:12:17,418
Please what? - Man, Anna.
A lesbian, a virago, a leak sister...?
165
00:12:17,708 --> 00:12:21,292
You are boring, sapphisch, lesbian...
166
00:12:21,292 --> 00:12:23,920
You know, they may
trumpets rather than harmonicas.
167
00:12:24,125 --> 00:12:26,503
And fish rather than meat. They are just
vice versa. Just like you, my queen.
168
00:13:48,083 --> 00:13:50,051
Mireia, here is no one is dressed.
169
00:13:50,583 --> 00:13:52,301
I see that. Do not worry!
170
00:13:52,500 --> 00:13:53,843
I'm dressed as a skeleton.
171
00:13:54,375 --> 00:13:57,959
Calm down. Girls like guys like you.
The are different, with character.
172
00:13:58,958 --> 00:14:01,837
Do you think I'm stupid?
I make me a monkey, let's go.
173
00:14:02,000 --> 00:14:05,425
I understand 'yes, that's a problem.
But worse is to go now.
174
00:14:05,417 --> 00:14:07,340
This is the best thing we can do now.
175
00:14:07,500 --> 00:14:10,344
If you're going to think every
only you were a coward
176
00:14:11,875 --> 00:14:13,798
Have the courage, let 'love easy slam.
177
00:14:14,083 --> 00:14:16,177
What should I?
- Now go! you're Jack the skeleton.
178
00:14:16,333 --> 00:14:18,335
Guillem. How are you?
179
00:14:21,542 --> 00:14:22,668
Sara!
180
00:14:26,917 --> 00:14:27,884
I'm sorry.
181
00:14:29,375 --> 00:14:34,632
Your costume is great.
- Thanks, but no other...
182
00:14:35,167 --> 00:14:38,501
Yes... I've suggested to my sister,
but she found the idea silly.
183
00:14:38,875 --> 00:14:41,173
You wanted the party is perfect.
184
00:14:41,667 --> 00:14:44,261
But I am glad that someone was brave enough
. - Thank you.
185
00:14:44,750 --> 00:14:45,717
Sara, you come please?
186
00:14:46,500 --> 00:14:50,459
My sister, who does not like costumes.
See you soon. - OK.
187
00:14:53,125 --> 00:14:56,004
The small Barbie has more tits
than I thought and a tight butt.
188
00:14:56,625 --> 00:14:57,592
Mireia.
189
00:14:57,792 --> 00:15:00,295
You were For starters not bad and there was...
190
00:15:01,167 --> 00:15:04,296
What? - There was eye contact,
she saw you right in the eye.
191
00:15:04,458 --> 00:15:05,550
Where should they look otherwise?
192
00:15:05,792 --> 00:15:08,341
Step two, alcohol.
Please bang you both a drink.
193
00:15:08,583 --> 00:15:10,426
No, Mireia. This is too much, I do not drink.
194
00:15:10,417 --> 00:15:11,384
A Rum-Cola.
195
00:15:11,542 --> 00:15:14,045
A little rum in the glass, a bit
Cola.
196
00:15:14,708 --> 00:15:17,006
Do you know how many people have been in love
in the way?
197
00:15:17,000 --> 00:15:19,219
- This is not a big deal.
- I tell not your mother.
198
00:15:19,375 --> 00:15:21,048
The drinks are out there.
199
00:15:49,833 --> 00:15:52,803
My sister asks why
You're dressed as a skeleton.
200
00:15:52,958 --> 00:15:54,551
And what did you say?
201
00:15:55,500 --> 00:15:56,877
Because you wanted it.
202
00:15:58,667 --> 00:16:01,466
What is the vodka?
- That's Gin.
203
00:16:02,792 --> 00:16:04,635
You have to drink anything if you do not want.
204
00:16:04,792 --> 00:16:06,385
You can also have a Fanta.
205
00:16:07,875 --> 00:16:10,594
- Do you know what the Incas said?
About the desire?
206
00:16:10,792 --> 00:16:11,759
There is a comet.
207
00:16:12,042 --> 00:16:15,216
I do not know if we could ask what
, it's not a shooting star.
208
00:16:15,375 --> 00:16:17,673
It's just a very large shooting star.
209
00:16:17,917 --> 00:16:19,760
Then great desires Are you?
210
00:16:20,042 --> 00:16:21,965
Exactly.
- Nonsense,
211
00:16:23,167 --> 00:16:25,545
Do you know what the Incas said
or not?
212
00:16:26,125 --> 00:16:29,174
They predicted the comet
and the end of the world.
213
00:16:29,708 --> 00:16:32,427
And that water is the only element
, to protect us.
214
00:16:32,625 --> 00:16:34,593
But
from what it protects us?
215
00:16:34,792 --> 00:16:37,636
Before bad things or something like that.
216
00:16:38,458 --> 00:16:42,508
My Giant meteors theory
I find any better.
217
00:16:42,792 --> 00:16:44,840
That's a stupid theory.
218
00:16:47,583 --> 00:16:51,167
Uh, have you
my stepsister seen?
219
00:16:52,125 --> 00:16:53,217
No.
220
00:16:53,500 --> 00:16:58,381
I go... 'looking times.
- OK...
221
00:17:08,667 --> 00:17:10,635
Treasure?
Carles ?!
222
00:17:20,125 --> 00:17:21,468
see time.
223
00:17:26,417 --> 00:17:28,920
No Laura, not only an accuracy of 94%.
224
00:17:29,375 --> 00:17:31,218
But that's cool. He looks like an iPhone.
225
00:17:31,375 --> 00:17:36,006
Do we want to buy an iPhone?
No. Here, 99% accuracy.
226
00:17:36,292 --> 00:17:38,465
I dislike the child is placed.
No idea. This one here?
227
00:17:41,333 --> 00:17:45,167
No Laura, take no digital test.
- Digital is good.
228
00:17:45,375 --> 00:17:47,503
Good? Electronics is uncertain
they may fail.
229
00:17:47,667 --> 00:17:49,590
Why would they fail?
230
00:17:49,875 --> 00:17:52,674
The dips.
Analog, normally, with two strokes.
231
00:17:52,917 --> 00:17:54,965
99% accuracy, perfect
Simple and good.
232
00:17:55,708 --> 00:17:58,587
Ovalutionstest which
's exactly what you wanted, right?
233
00:17:58,750 --> 00:18:00,548
- "Ovaluationstest"
- Then shut your.
234
00:18:00,708 --> 00:18:02,927
Then we take.
Provides even faster earnings than the other.
235
00:18:03,083 --> 00:18:05,506
Give up. The you like?
- The all look not pretty.
236
00:18:05,667 --> 00:18:07,214
It's not that...
237
00:18:07,958 --> 00:18:10,177
- Hello.
- Good evening.
238
00:18:10,875 --> 00:18:14,129
Very good choice. The best we have.
- Yes? - Yes ma'am.
239
00:18:15,583 --> 00:18:16,880
What does it cost?
240
00:18:20,667 --> 00:18:24,217
So, you have everything?
The passport, your wallet?
241
00:18:24,500 --> 00:18:26,423
I surprise you now, look out.
242
00:18:26,917 --> 00:18:28,635
We are indeed now know for some time.
243
00:18:28,917 --> 00:18:30,214
How do you like it?
244
00:18:33,042 --> 00:18:36,546
Looks good. Senior Albert Ramon.
- Hm, what?
245
00:18:37,542 --> 00:18:42,469
Not everyone has to be named the happiness after the wonderful comet
flying over Barcelona away.
246
00:18:43,375 --> 00:18:44,672
Comet Rose?
247
00:18:45,625 --> 00:18:48,048
Will you often referred to as?
- Employed, age.
248
00:18:48,292 --> 00:18:50,511
It is annoying to be called by any way.
249
00:18:50,833 --> 00:18:55,134
Her Look at him?
- Yes. - No. Yes of course.
250
00:18:57,458 --> 00:19:01,713
I do fänd great if he would be called Serafina
, or Montserrat.
251
00:19:02,083 --> 00:19:03,505
Montserrat?
252
00:19:06,375 --> 00:19:08,423
As the ice cream shop Montserrat.
253
00:19:08,417 --> 00:19:11,091
You remember?
- And as I recall.
254
00:19:11,083 --> 00:19:13,882
Open till late at night and
with thousands of different flavors of ice cream
255
00:19:13,875 --> 00:19:16,048
This is an ice cream parlor here in downtown.
256
00:19:16,042 --> 00:19:19,125
open 24 hours, and it has
the best selection in town.
257
00:19:19,292 --> 00:19:21,590
You exaggerates something, you know her.
258
00:19:21,750 --> 00:19:25,129
I prefer Calippo.
- Understand cold and cheap.
259
00:19:26,000 --> 00:19:29,083
I go again for little girls.
Then we should leave.
260
00:19:35,958 --> 00:19:39,508
Okay tell me, how is that
to work as a lawyer...
261
00:19:40,208 --> 00:19:43,667
... But also,
to be active at the same time in the music bizz?
262
00:19:43,667 --> 00:19:45,795
How long Roser and you know you already?
263
00:19:46,042 --> 00:19:48,170
I do not know, we know
us already quite long.
264
00:19:48,417 --> 00:19:50,294
We have but not forever seen and...
265
00:19:50,292 --> 00:19:52,920
Yes, but where did you meet?
University? Or work? school
266
00:19:52,917 --> 00:19:55,966
No, at school.
- Ah, at school.
267
00:19:58,958 --> 00:20:00,255
You the Albert Are?
268
00:20:01,292 --> 00:20:04,296
Not just any Albert?
It's you... You're him.
269
00:20:05,375 --> 00:20:10,757
Huh? - No..., all right. Sorry,
I always imagined you differently.
270
00:20:12,333 --> 00:20:13,630
Greater.
271
00:20:14,875 --> 00:20:18,209
Well, I'm... normal size.
- No, everything is fine. Everything okay.
272
00:20:20,250 --> 00:20:23,379
And Joan, there is a woman in your life?
273
00:20:24,292 --> 00:20:27,466
If it is as big as the last
perhaps sitting under the table.
274
00:20:28,292 --> 00:20:32,047
Shit, Marta! Poor thing!
275
00:20:33,583 --> 00:20:37,042
You have not answered the question,
there is a woman in your life?
276
00:20:37,417 --> 00:20:40,170
At the moment I have nothing running,
to be honest.
277
00:20:40,333 --> 00:20:43,963
You have nothing running or there
nothing in the program for you, Joan?
278
00:20:46,000 --> 00:20:48,298
Oh, she takes him ran hard, huh?
279
00:20:49,500 --> 00:20:51,343
I go, I go!
- The police.
280
00:20:51,833 --> 00:20:53,426
Do not worry, I have been doing my ID.
281
00:20:53,917 --> 00:20:55,339
The was really good.
282
00:20:56,417 --> 00:20:58,715
I'm going a shrimp as Viaticum.
- OK thanks.
283
00:21:04,333 --> 00:21:06,586
Judith! Wow, you look great.
284
00:21:06,875 --> 00:21:09,424
I thought you did not come.
- Yes, I thought at first it does not work.
285
00:21:09,708 --> 00:21:11,802
Have you already eaten?
- We eat shrimp.
286
00:21:12,042 --> 00:21:13,544
Judith! you look great.
287
00:21:14,833 --> 00:21:15,925
I'm glad you're there
288
00:21:15,917 --> 00:21:17,464
How are you?
- Fine, and you?
289
00:21:17,833 --> 00:21:19,927
Hello! How are you?
290
00:21:20,875 --> 00:21:23,424
How are you?
- Great.
291
00:21:25,500 --> 00:21:27,093
Judith?
This is Anna.
292
00:21:28,000 --> 00:21:31,550
She is nineteen, but
the issue we had before you came.
293
00:21:32,500 --> 00:21:33,467
Hello, nice to meet you.
294
00:21:37,667 --> 00:21:39,169
Come!
- I already here!
295
00:21:40,333 --> 00:21:42,176
Hello comes in,!
- Berta!
296
00:21:44,583 --> 00:21:46,506
You look great.
- Thank you.
297
00:21:46,917 --> 00:21:50,171
You now have a beard!
- It's her fault.
298
00:21:50,333 --> 00:21:53,257
If you really okay.
How was your trip here?
299
00:21:53,500 --> 00:21:55,878
Was a little long.
- And also quite tiring.
300
00:21:55,875 --> 00:21:57,673
- And with your car all right?
- It was ok.
301
00:21:57,667 --> 00:22:01,547
Where drives the little rum?
- He's over the weekend on a camping trip.
302
00:22:01,750 --> 00:22:03,752
- Strange feeling.
- And my brother?
303
00:22:03,750 --> 00:22:06,344
He is outside on the patio.
Shall we go upstairs?
304
00:22:06,625 --> 00:22:09,549
- Yes. We brought dessert.
- Thank you. How nice of you.
305
00:22:09,875 --> 00:22:12,173
I must go to the toilet, where can I find the?
- Sure, I'll show it to you.
306
00:22:12,167 --> 00:22:15,046
I'll do it.
- Okay.
307
00:22:15,208 --> 00:22:18,087
Okay. I am then ever above.
Do not forget take the keys.
308
00:22:18,292 --> 00:22:20,135
Thank you. See you soon.
309
00:22:32,708 --> 00:22:34,176
Here.
Plug 'the pure.
310
00:22:36,167 --> 00:22:38,795
What do you mean "tuck"?
- Must not do that?
311
00:22:39,458 --> 00:22:42,632
Is that your serious, Carles?
- Well, I've no idea.
312
00:22:44,917 --> 00:22:47,887
Here, take this.
And just read it aloud.
313
00:22:59,833 --> 00:23:04,213
By "important" here that
the control strip must appear in any case.
314
00:23:04,542 --> 00:23:08,718
If that does not happen, the test
did not work and the result is invalid.
315
00:23:09,333 --> 00:23:10,380
Alright.
316
00:23:13,000 --> 00:23:18,712
Thirty minutes after the test, a
thin purple line visible behind the glass.
317
00:23:19,375 --> 00:23:23,881
That does not mean,
you were pregnant, did you hear?
318
00:23:25,417 --> 00:23:26,919
Have you heard? Yes or no?
319
00:23:27,083 --> 00:23:30,758
Yes, I have. Tell me just continue
something important is there, okay?
320
00:23:42,417 --> 00:23:43,543
And?
321
00:23:44,083 --> 00:23:45,426
What does it say?
322
00:23:47,000 --> 00:23:49,298
Uh, a maximum of five minutes.
323
00:23:54,167 --> 00:23:59,173
Look here... the Ovalutionstest has
the pregnancy hormone HCG from...
324
00:23:59,333 --> 00:24:03,668
... Day one with an accuracy of 99%
in your urine after.
325
00:24:06,083 --> 00:24:07,926
What does this mean?
326
00:24:08,667 --> 00:24:10,965
Well, we might not have
so long to wait, Laura.
327
00:24:11,208 --> 00:24:14,291
So you do not wait and I, or what?
No. I mean, if you notice...
328
00:24:14,708 --> 00:24:18,383
... That your period does not come two months
long, you know?
329
00:24:18,583 --> 00:24:21,382
And who was the one on my phone
menstrual calendar...
330
00:24:21,542 --> 00:24:24,011
... Had to remove it for the "Angry Bird" app?
331
00:24:24,167 --> 00:24:25,965
Yes, Laura, about it we have already spoken.
332
00:24:25,958 --> 00:24:29,917
If it is first time installed,
you can personalize it to your SD card and slide...
333
00:24:29,917 --> 00:24:33,797
Who was the tantric monster,
which no prevention needed?
334
00:24:36,917 --> 00:24:41,627
Well, whatever happens,
we had agreed...
335
00:24:41,833 --> 00:24:45,588
... That we will stand by the consequences than
pair.
336
00:24:46,417 --> 00:24:48,135
Yes, as a couple.
337
00:24:57,875 --> 00:24:58,876
And?
338
00:25:13,000 --> 00:25:18,131
I just saw a girl,
recalled this ex-girlfriend of yours me.
339
00:25:18,292 --> 00:25:21,045
What is the still the same... L-Laura?
340
00:25:21,208 --> 00:25:22,676
Lara.
- Yes, it is!
341
00:25:22,833 --> 00:25:26,633
This is not helping.
- Hey, at least she was super nice.
342
00:25:26,833 --> 00:25:29,837
So how's looked, she had
also fun, is not it? He? Was it like that.
343
00:25:30,042 --> 00:25:32,636
Where are you?
Yes, at the fountain.
344
00:25:34,583 --> 00:25:36,335
Kathie! Here!
345
00:25:39,167 --> 00:25:42,376
How are you?
Fine, and you? - Me too.
346
00:25:44,125 --> 00:25:47,049
Guys, this is Katherine, my girlfriend
from studies program.
347
00:25:51,375 --> 00:25:52,547
Nice to meet you.
348
00:25:52,708 --> 00:25:57,134
Yes, I really am also very pleased.
So, uh, welcome! - Thank you!
349
00:25:58,125 --> 00:25:59,798
So, are we going?
350
00:26:00,208 --> 00:26:01,630
Uh, yeah.
351
00:26:19,292 --> 00:26:20,919
This is for you, Katherine!
352
00:26:30,208 --> 00:26:31,175
Real good.
353
00:26:54,500 --> 00:26:56,594
That's right, that's so true...
354
00:26:57,000 --> 00:26:59,344
What say here?
- They're completely drunk.
355
00:26:59,333 --> 00:27:01,461
These foreign students are
simply crazy about alcohol.
356
00:27:01,458 --> 00:27:02,459
Katherine, Katherine...?
357
00:27:03,125 --> 00:27:05,219
How many times have you been to Barcelona?
358
00:27:05,625 --> 00:27:07,798
Oh, I'm the first time here.
- What is she saying?
359
00:27:08,125 --> 00:27:10,002
And do you like it?
- Yes / Yes.
360
00:27:10,500 --> 00:27:13,128
To be honest,
I am considering moving to Barcelona.
361
00:27:13,333 --> 00:27:15,051
Real? That would be really great.
362
00:27:15,250 --> 00:27:17,344
Amazing. Tell me what are you talking about, dude.
363
00:27:17,333 --> 00:27:19,085
Then you throw me only
the race, I know 'you.
364
00:27:19,083 --> 00:27:20,335
Anna and Katherine, it's your turn.
365
00:27:20,583 --> 00:27:22,210
Are you ready? - Come, let's go
366
00:27:22,667 --> 00:27:24,920
Go!...
Sing, sing!
367
00:27:25,167 --> 00:27:26,384
Her Hi all!
368
00:27:26,583 --> 00:27:27,709
I want the child.
369
00:27:27,708 --> 00:27:29,130
- What?
- I want you to wash.
370
00:27:29,375 --> 00:27:31,252
How is this possible?
You can not even talk to her.
371
00:27:31,417 --> 00:27:32,919
And since when is this important?
372
00:27:33,125 --> 00:27:34,752
Do you remember the Russian woman?
- Yes.
373
00:27:34,750 --> 00:27:36,172
I talk about Russian?
- No.
374
00:27:36,333 --> 00:27:37,585
No, but she fell for it.
Or?
375
00:27:37,750 --> 00:27:39,377
That's her.
- Do you see!
376
00:27:42,375 --> 00:27:43,968
Do not do that, man.
I'm tuned to her.
377
00:27:44,125 --> 00:27:47,675
That's why I say it, I do not evil my's.
You know that if I want something, I want it.
378
00:27:47,667 --> 00:27:49,294
And why should you get it?
379
00:27:49,292 --> 00:27:51,795
Because it would help me get over
about Marta.
380
00:27:51,792 --> 00:27:54,170
You live for three months with me
and had six different women.
381
00:27:54,333 --> 00:27:55,505
That's really not cool, dude.
382
00:27:55,667 --> 00:27:58,921
You know it's bad to me.
It brings me again and again.
383
00:27:59,125 --> 00:28:01,002
But I really do like it, okay, man?
384
00:28:01,208 --> 00:28:03,302
Do not cry rum, you have
they just met.
385
00:28:03,292 --> 00:28:05,010
I did not have sex for six months.
386
00:28:05,625 --> 00:28:07,923
And I find this decision well.
I'm proud of you.
387
00:28:08,500 --> 00:28:11,128
So, What does Month more?
- You are a stupid ass.
388
00:28:11,292 --> 00:28:13,795
No, you're an idiot.
Holy shit.
389
00:28:14,000 --> 00:28:15,252
Cursed, man.
390
00:28:19,875 --> 00:28:23,550
What the hell is that?
Arguing we just really to 'ne Tussi?
391
00:28:24,083 --> 00:28:26,427
You know what, it belongs to you.
I'm out, end.
392
00:28:26,625 --> 00:28:28,252
No, no, none of us gets them.
393
00:28:28,667 --> 00:28:31,750
The women come and go.
Friends are for life.
394
00:28:31,917 --> 00:28:32,918
... For life.
395
00:28:33,208 --> 00:28:35,210
No one gets.
- No, none of us
396
00:28:36,167 --> 00:28:38,090
Not you, not me.
- Not you, not me.
397
00:28:38,375 --> 00:28:41,584
And it means is they do well at all
not. Am I right? - Of course you have!
398
00:28:45,333 --> 00:28:49,918
Basically put, you must cede them 50% of your image rights..
399
00:28:50,083 --> 00:28:53,257
What do you think...
- No idea.
400
00:28:53,583 --> 00:28:56,336
Never. They can fuck off, nothing else.
401
00:28:56,625 --> 00:28:59,754
Don't you really want anything?
- Uh, no, thank you
402
00:29:00,333 --> 00:29:02,051
Say that you don't accept.
403
00:29:02,208 --> 00:29:05,508
You don't sign anything,
where you are not keeping 90% of your rights.
404
00:29:08,792 --> 00:29:12,501
I don't know, what do you think, Marc?
I trust you.
405
00:29:12,917 --> 00:29:13,918
Me?
406
00:29:14,167 --> 00:29:16,966
I would sign.
This is a good deal.
407
00:29:17,208 --> 00:29:19,427
That's more money than you ever thought.
408
00:29:19,750 --> 00:29:22,924
I don't understand much of it, but your
image rights are certainly not so important.
409
00:29:25,917 --> 00:29:27,669
You're right, I'll sign it.
410
00:29:28,042 --> 00:29:32,468
Ok... Ok... Then it's decided.
411
00:29:36,125 --> 00:29:40,005
Um, and this thing between you, you know,
412
00:29:40,333 --> 00:29:43,132
... What will you do about it?
- Which thing?
413
00:29:43,833 --> 00:29:47,713
The other players from your
stupid team might not notice...
414
00:29:47,875 --> 00:29:50,378
... But I recognize a gay couple,
when I see it before me.
415
00:29:50,375 --> 00:29:52,423
And I know when it's a problem.
416
00:29:52,583 --> 00:29:54,460
What does that mean? We are not...
- No, no...
417
00:29:55,250 --> 00:29:59,551
If Barça finds out, you can forget everything.
418
00:29:59,708 --> 00:30:02,461
The contract, the image rights and everything else.
419
00:30:02,625 --> 00:30:06,084
It will cause the contract to burst faster than
I eat my dessert.
420
00:30:06,833 --> 00:30:11,509
We are in 2013, Barça doesn't sign
players because they are gay?
421
00:30:11,792 --> 00:30:15,376
I am glad that you believe that
nowadays everyone would just...
422
00:30:15,542 --> 00:30:18,136
leave liberally and... there would be no problems.
423
00:30:18,292 --> 00:30:21,626
But I have news for you:
You're wrong
424
00:30:24,125 --> 00:30:27,254
They have a sponsor from
the Middle East, you know?
425
00:30:27,417 --> 00:30:30,967
I don't care where you stick you dick
after exercise...
426
00:30:31,458 --> 00:30:35,508
... but they'll stone you,
if you don't play with women.
427
00:30:36,542 --> 00:30:39,466
I don't believe it. I would appreciate
it we get up now and go.
428
00:30:39,625 --> 00:30:40,717
Then fuck it.
429
00:30:40,958 --> 00:30:43,131
Artur?
- No, Jordi.
430
00:30:43,375 --> 00:30:46,379
The hymn says:
It does not matter where you come from.
431
00:30:47,167 --> 00:30:50,717
It doesn't say anything about being gay.
432
00:30:53,208 --> 00:30:56,883
I am just asking you to be discreet. Understood?
433
00:30:58,250 --> 00:30:59,342
Understoond?
434
00:31:02,417 --> 00:31:07,002
When you're done, go to the party, okay?
435
00:31:07,708 --> 00:31:11,713
It would be good if you show your presence.
It makes a good impression.
436
00:31:11,917 --> 00:31:14,261
Yes, we'll go straight up.
- Very good.
437
00:31:15,458 --> 00:31:20,385
See you then. And you can also come.
Long live Barça.
438
00:31:21,708 --> 00:31:25,383
I'll pay.
- "I'll pay!" Damn it!
439
00:31:33,375 --> 00:31:34,501
Nice right?
440
00:31:35,625 --> 00:31:40,051
Looks like Mordor, with the eye on the tower.
- Mordor? That's Gaudí.
441
00:31:44,917 --> 00:31:47,796
How are you?
- As always.
442
00:31:48,583 --> 00:31:51,006
As always?
- Yes I'm fine.
443
00:31:56,208 --> 00:31:58,927
Listen, we do not stay here, right?
444
00:31:59,083 --> 00:32:01,085
No, only for a while.
- Good.
445
00:32:02,375 --> 00:32:04,969
- Are you coming? It's all done...
- Let's go.
446
00:32:05,625 --> 00:32:07,377
It's nice.
- Yes, yes, is not it?
447
00:32:07,542 --> 00:32:10,170
Sit down here.
And you can sit here in front of me.
448
00:32:11,208 --> 00:32:13,961
Say Daddy Do not,
that we eat popcorn at the movies.
449
00:32:14,125 --> 00:32:15,923
No, you've made a film about?
450
00:32:18,958 --> 00:32:21,052
Ready?
- Yes / Yes.
451
00:32:23,792 --> 00:32:27,797
Holidays 2013
452
00:32:35,667 --> 00:32:38,466
Look ', there's a goat ..
453
00:32:40,750 --> 00:32:42,627
Sometime we have so
again an accident.
454
00:32:42,792 --> 00:32:44,385
That was just a small moment, Berta.
455
00:32:45,000 --> 00:32:47,970
What's it like to travel with the kids?
456
00:32:48,417 --> 00:32:50,886
Nice. Sometimes not easy
you have it under control.
457
00:32:51,042 --> 00:32:54,421
If you have no desire to run,
they have no desire.
458
00:32:54,583 --> 00:32:57,086
But actually it's cool, right?
- Yes.
459
00:32:59,500 --> 00:33:00,877
The photo has a Chinese.
460
00:33:01,042 --> 00:33:02,965
The image is beautiful,
you see really great.
461
00:33:03,125 --> 00:33:04,217
Yes?
- Yes.
462
00:33:04,375 --> 00:33:05,968
Do not worry, we have even more.
463
00:33:09,292 --> 00:33:10,794
Who wants coffee?
- I, please.
464
00:33:11,000 --> 00:33:14,630
Hm, tastes great.
- You see, Albert, Anna it tastes good.
465
00:33:15,083 --> 00:33:19,793
Yes, I think it's just weird cake to buy a birthday
if nobody has Birthday.
466
00:33:20,250 --> 00:33:22,218
We can still celebrate a birthday
if you would like that.
467
00:33:22,375 --> 00:33:23,718
Who had last birthday?
468
00:33:23,875 --> 00:33:25,502
Joan, right? On June 22?
469
00:33:25,792 --> 00:33:26,918
Shit, the candles!
470
00:33:27,208 --> 00:33:29,927
Do not make such a noise,
as sleeping a baby age.
471
00:33:30,083 --> 00:33:33,462
Second drawer... right.
- I'll pick them up very quietly.
472
00:33:33,833 --> 00:33:36,837
Hey, when really want the comet flying past?
- Between six and seven.
473
00:33:36,833 --> 00:33:39,302
Between six and seven?
There's no exact time?
474
00:33:39,500 --> 00:33:43,209
No, between six and seven.
- No... there is always a specific time.
475
00:33:43,708 --> 00:33:45,176
Six thirty-seven.
476
00:33:46,083 --> 00:33:48,461
- Why are you so upset?
- I'm not. I talk normally.
477
00:33:48,625 --> 00:33:52,550
So, we got the candles for the birthday child
... now you have to give a speech.
478
00:33:52,708 --> 00:33:55,131
No way.
- Joan...? - I consider the question.
479
00:33:55,292 --> 00:33:58,501
Do not be so n wimp.
Say just a few words.
480
00:34:00,625 --> 00:34:03,378
A few words, okay.
So, uh...
481
00:34:04,542 --> 00:34:07,671
I am very pleased...
this spontaneous surprise birthday party.
482
00:34:07,958 --> 00:34:10,552
I did not expect and I love this cake.
483
00:34:12,500 --> 00:34:14,969
- That you can even better...
- Definitely.
484
00:34:15,292 --> 00:34:17,010
Now, the real address...
485
00:34:18,625 --> 00:34:23,051
I miss you very
and want to see you more often.
486
00:34:26,375 --> 00:34:27,922
That was pathetic, man.
487
00:34:28,333 --> 00:34:30,335
Is my seriously.
- You have to blow out.
488
00:34:36,083 --> 00:34:37,960
Prost!
Oh, such a crap.
489
00:34:38,125 --> 00:34:39,672
So, to us.
- To us!
490
00:34:41,500 --> 00:34:43,423
Who is that?
About a surprise?
491
00:34:43,417 --> 00:34:45,215
Now come the ladies.
492
00:34:49,083 --> 00:34:51,085
Joan: Hey Toni.
Toni: Hey, Joan. How are you?
493
00:34:51,292 --> 00:34:53,294
Joan: Good.
Toni: Glad.
494
00:34:54,167 --> 00:34:57,967
What are you doing here? Were you not in Alicante?
- It went faster than expected.
495
00:34:58,125 --> 00:34:59,627
Have you already eaten? - Yes.
496
00:35:00,500 --> 00:35:03,003
Hey. Hello everybody.
- Hey! - Hello...
497
00:35:03,000 --> 00:35:04,252
How are you?
- Well...
498
00:35:05,750 --> 00:35:10,256
Hey buddy, Albert.
- Well you. Hello. That's Anna...
499
00:35:10,458 --> 00:35:15,294
To be Hello Anna... It's nice here.
500
00:35:23,042 --> 00:35:27,218
Uh, do you like popcorn?
Mouth and hep, oh next. I'm sorry.
501
00:35:27,208 --> 00:35:28,175
Do not worry.
502
00:35:28,417 --> 00:35:31,011
Look at him. Have you ever
decided that he gets them?
503
00:35:31,458 --> 00:35:34,302
Do you really think we rich
girls around like trading cards?
504
00:35:36,000 --> 00:35:40,005
We have decided that none of us
she gets. He did not and I do not even.
505
00:35:43,083 --> 00:35:45,927
That's what he told you, huh?
- Yes why?
506
00:35:49,750 --> 00:35:51,218
Watch the two at yet.
507
00:35:51,625 --> 00:35:55,380
Your hair is... very... long... and blonde?
508
00:35:56,333 --> 00:35:58,256
He tricked you.
509
00:35:59,250 --> 00:36:00,797
What class...
510
00:36:02,708 --> 00:36:05,587
Hey Katherine... You like or do not like you?
511
00:36:06,375 --> 00:36:08,423
Hi!
- Help me. She does not understand me.
512
00:36:08,625 --> 00:36:10,753
Ask 'what they hear or so for music?
513
00:36:10,958 --> 00:36:13,962
Okay good.
What kind of music do you like?
514
00:36:14,208 --> 00:36:17,087
Oh, the moment I hear
really like electronic music.
515
00:36:17,292 --> 00:36:20,341
Electronic stuff?
- No, no, electronic music she hates.
516
00:36:20,542 --> 00:36:23,671
You may prefer romantic stuff.
Adele and such.
517
00:36:25,083 --> 00:36:32,126
Adrian singing "Rolling In The Deep" by Adele:
"There's a fire starting in my heart..."
518
00:36:32,583 --> 00:36:34,756
Not? Was that the wrong thing?
519
00:36:34,958 --> 00:36:36,460
Ah, no,... no!
520
00:36:36,750 --> 00:36:40,880
Um... ask 'what they otherwise might
even for things.
521
00:36:41,125 --> 00:36:44,208
Adrian said that...
you like an easy girl look.
522
00:36:44,208 --> 00:36:46,757
He thinks that it's not hard to put you flat.
523
00:36:46,750 --> 00:36:48,548
What?... Is he crazy?
524
00:36:49,458 --> 00:36:51,552
- She has a very strong accent.
- A really very strong.
525
00:36:51,708 --> 00:36:55,417
It's not easy.
- She loves to go in the sea diving, she says.
526
00:36:57,208 --> 00:36:59,882
We both could... eventually 'times...
527
00:37:00,167 --> 00:37:02,545
- What do you say "together" for?
- "No way".
528
00:37:02,958 --> 00:37:08,761
Go to the beach... in the sunshine. No way?
529
00:37:09,917 --> 00:37:12,136
Never?
- Yes / Yes. - Seriously?
530
00:37:12,583 --> 00:37:15,962
On the serious. You and me. On the serious.
531
00:37:16,917 --> 00:37:18,510
Okay, thanks.
532
00:37:19,750 --> 00:37:21,627
This is the morning of the third day.
533
00:37:23,000 --> 00:37:26,584
When we woke up, our whole
stocks were eaten.
534
00:37:27,250 --> 00:37:29,628
We think it was a mouse or a raccoon.
535
00:37:30,667 --> 00:37:32,590
It lacked a few candy bars.
536
00:37:32,750 --> 00:37:34,468
Holy shit!
537
00:37:37,625 --> 00:37:40,003
I go 'times just poop.
538
00:37:40,208 --> 00:37:42,802
Josep, I beg you.
- But thy brother, family!
539
00:37:50,292 --> 00:37:53,501
And? I watch ye the comet later?
- I do not think so.
540
00:37:53,667 --> 00:37:57,342
Uh, no, that does not interest me that.
- The not interest him.
541
00:38:01,375 --> 00:38:04,800
Berta...? Could you come?
- We wait so long.
542
00:38:09,500 --> 00:38:10,717
The bore you to death...?
543
00:38:10,875 --> 00:38:13,549
But it's our trip!
You will not even be upset if...
544
00:38:13,542 --> 00:38:18,378
But I have not seen and I beg you,
to stay a while with me here
545
00:38:18,542 --> 00:38:20,419
A while?
I am already at least 18 "being," here!
546
00:38:20,417 --> 00:38:21,669
Josep: That's not funny.
547
00:38:22,167 --> 00:38:27,424
Laura, have 'patience, please. - Oh, now have
I no patience, that's so... -... shit!
548
00:38:27,625 --> 00:38:31,129
Josep: I love him?
Even if he sometimes gets on my nerves "
549
00:38:31,333 --> 00:38:34,416
How he comes to the test
- I got it done in the trash in the bathroom.?.
550
00:38:34,708 --> 00:38:39,088
In the trash in the bathroom, you're stupid? Without
something to make drum? We had to go fast!
551
00:38:39,292 --> 00:38:41,340
I told you, I do not
where that came from.
552
00:38:41,542 --> 00:38:43,920
Therefore you going so often to the toilet?
- I'll tell you now.
553
00:38:45,125 --> 00:38:46,342
This is my.
554
00:38:46,833 --> 00:38:49,586
Los further.
- Well actually our.
555
00:38:54,250 --> 00:38:59,177
And?
- He has been positive.
556
00:38:59,500 --> 00:39:04,552
My, my little brother.
Congratulations!
557
00:39:06,708 --> 00:39:08,961
The doing now sorry.
- Is already OK.
558
00:39:09,917 --> 00:39:11,794
Congratulations! - Oh, thank you ..
559
00:39:12,208 --> 00:39:15,007
But how did it happen?
I mean, it was planned?
560
00:39:19,250 --> 00:39:24,461
We had talked about it,
that we, er... sooner or later, like...
561
00:39:25,958 --> 00:39:30,043
Yes... that this day must come sometime.
562
00:39:32,125 --> 00:39:38,087
Yes... but now it has us somewhat surprised
so spontaneously. A little.
563
00:39:44,708 --> 00:39:48,633
Ah... and you want to keep the child as well?
564
00:39:53,792 --> 00:39:59,174
Yes... Well... of course.
565
00:39:59,708 --> 00:40:01,802
We reserve, that's obvious.
566
00:40:01,792 --> 00:40:03,886
Josep, we are uncle and aunt.
567
00:40:06,542 --> 00:40:10,001
Do not worry, we have a bunch
clothes, we can give you.
568
00:40:10,167 --> 00:40:12,886
- That's great.
- Yeah, let's go down, I'll give you a few things.
569
00:40:13,042 --> 00:40:14,419
Yes.
570
00:40:15,958 --> 00:40:18,086
Oh, give me the time.
- Yes.
571
00:40:25,917 --> 00:40:29,547
Ok, I'll start 'in ten minutes.
We then'll see you later.
572
00:40:29,792 --> 00:40:32,261
I wish 'you luck.
- Thank you!
573
00:40:33,250 --> 00:40:36,550
And you I want to see dance!
- Yes of course.
574
00:40:46,417 --> 00:40:50,502
I really did not expect
you, Adrian. - What do you mean?
575
00:40:50,708 --> 00:40:53,507
That you you Oriol can steal your girl.
576
00:40:53,958 --> 00:40:57,963
No, no, we have specially told
that no one gets...- Sure thing... no.
577
00:40:58,250 --> 00:41:02,926
But Oriol has all the time mistranslated
and make you look like an idiot.
578
00:41:03,250 --> 00:41:06,333
What are you saying, islander?
- He has not translated correctly.
579
00:41:06,875 --> 00:41:10,880
He told her that you only want to fuck
and think it would be an easy girl.
580
00:41:11,708 --> 00:41:12,880
- Anna.
- Yes what?
581
00:41:13,208 --> 00:41:16,382
Say please 'to me that this is just only one of your
lesbian jokes.
582
00:41:18,042 --> 00:41:19,464
I swear.
583
00:41:19,667 --> 00:41:23,297
I heard it and
I was sorry, because you're not an idiot...
584
00:41:23,458 --> 00:41:26,007
... And I find that you are not treated as
should.
585
00:41:26,333 --> 00:41:28,506
- Or?
- This motherfucker.
586
00:41:28,917 --> 00:41:30,260
Which I'm going to show it.
587
00:41:32,000 --> 00:41:33,547
I think I'm drunk.
588
00:41:33,542 --> 00:41:36,386
You do not even have much swallowed.
- It was disgusting.
589
00:41:36,625 --> 00:41:39,253
Guillem, you need to wake up.
Otherwise never created a bond.
590
00:41:39,833 --> 00:41:42,006
A tie.
- Yes... a bond...
591
00:41:42,708 --> 00:41:45,507
A Entertainment,
which leads you to each other,
592
00:41:45,667 --> 00:41:47,385
... Until you have at the Angel and someday "BUM"
.
593
00:41:48,208 --> 00:41:49,960
Let's get started!
- Saral?
594
00:41:51,167 --> 00:41:52,339
What are you doing?
595
00:41:56,333 --> 00:41:57,300
Will you not imagine?
596
00:41:57,500 --> 00:42:00,344
Uh, Sara, this is Mireia,
my stepsister.
597
00:42:00,750 --> 00:42:02,468
And Mireia which is Sara
598
00:42:02,667 --> 00:42:05,716
I think the party is really great.
- Thanks, it's from my sister.
599
00:42:06,625 --> 00:42:09,708
Yes... Are you one of those who say
today the world is coming?
600
00:42:10,000 --> 00:42:10,967
Yes.
601
00:42:11,125 --> 00:42:16,427
So, convinced us as more classical theory.
The about the desire of the Aztecs.
602
00:42:16,833 --> 00:42:18,506
Incas.
- What?
603
00:42:18,917 --> 00:42:22,421
The Incas, not the Aztecs.
- Ok if Incas, Mayas or Aztecs...
604
00:42:22,583 --> 00:42:27,214
... Just too many pyramids.
- Anyway, you'll wish you something, right?
605
00:42:28,625 --> 00:42:30,844
I do not really believe in something.
606
00:42:31,292 --> 00:42:35,627
But the Incas and the end of the world.
Beautiful shit
607
00:42:36,750 --> 00:42:41,005
If you had one wish,
only tonight. What would it be?
608
00:42:42,250 --> 00:42:43,752
I do not know.
609
00:42:44,250 --> 00:42:47,504
And you?
- Hm, I do not believe in such things.
610
00:42:48,792 --> 00:42:50,385
But what if?
611
00:42:54,250 --> 00:42:55,547
The connection... connect... connected!
612
00:42:57,583 --> 00:43:01,258
What if you believed it?
What would you wish?
613
00:43:02,625 --> 00:43:07,711
I, uh, would like to lick my elbow
.
614
00:43:08,042 --> 00:43:12,252
Did you ever tried?
That does not work ie. I'll show you.
615
00:43:15,958 --> 00:43:17,926
Your sister is cool, eh?
616
00:43:18,167 --> 00:43:20,135
Looks like the woman from advertising...
617
00:43:20,292 --> 00:43:22,841
Yes. She loves this ad somehow...
618
00:43:29,083 --> 00:43:31,381
(Sara sings the song of the cats advertising.)
- Yes...
619
00:43:36,833 --> 00:43:38,551
Can you please help with my tie?
620
00:43:39,583 --> 00:43:43,338
Tie your tie?
You still can't do it?
621
00:43:44,167 --> 00:43:47,546
I've shown you at your sister's wedding.
That night was fun, right?
622
00:43:48,500 --> 00:43:50,548
Yes, it was a really cool evening.
623
00:43:50,875 --> 00:43:54,379
I don't understand why we have to go to this party.
624
00:43:54,667 --> 00:43:57,011
I thought we'll go see the comet together.
625
00:43:57,167 --> 00:43:59,886
The comet can be seen after seven?
626
00:44:00,292 --> 00:44:02,966
By then, the party will be over.
- I wouldn't be so sure.
627
00:44:03,458 --> 00:44:05,802
If you say that just because of the comet,
don't worry.
628
00:44:06,125 --> 00:44:09,254
By seven we will be at the bunker
and see it together.
629
00:44:09,958 --> 00:44:11,960
Alright... fine.
630
00:44:13,875 --> 00:44:15,001
Come here...
631
00:44:17,042 --> 00:44:19,170
Can I tell you something completely different?
- What?
632
00:44:19,917 --> 00:44:26,004
So dressed up, uh...
You look hot.
633
00:44:31,542 --> 00:44:32,919
What's going on?
634
00:44:35,333 --> 00:44:39,463
We need to hide for a while,
is it okay?
635
00:44:39,750 --> 00:44:42,879
You mean to tell me that,
you listen to this stupid asshole?
636
00:44:46,708 --> 00:44:48,005
I don't know, man.
637
00:44:48,833 --> 00:44:51,632
Do me a favor and just stop
listening to what others say!
638
00:44:52,083 --> 00:44:53,710
Are you crazy?
639
00:44:54,000 --> 00:44:56,173
They offer me a million size contract to...
640
00:44:56,333 --> 00:44:59,132
... to play in my dream team
and I should not listen to them?
641
00:44:59,125 --> 00:45:00,547
Exactly.
- Are you serious?
642
00:45:00,708 --> 00:45:01,800
Yes.
643
00:45:01,792 --> 00:45:04,386
You were the first person who told me
I should sign.
644
00:45:04,542 --> 00:45:06,089
And now I am telling you that you should refuse.
645
00:45:06,250 --> 00:45:07,422
You want me to reject it?
- Yes.
646
00:45:07,583 --> 00:45:12,009
Perhaps architecture is still
the better choice for you. - Of course.
647
00:45:12,333 --> 00:45:15,712
Maybe you'll actually be the new Gaudí.
- Sure, sure...
648
00:45:16,667 --> 00:45:20,046
Don't make me choose between Barça
and you, you might lose.
649
00:45:25,292 --> 00:45:28,296
What if I make you choose?
What then?
650
00:45:38,042 --> 00:45:40,465
See you upstairs, ok?
651
00:46:08,375 --> 00:46:09,672
I go 'times to the toilet.
652
00:46:10,542 --> 00:46:11,634
No, do not.
653
00:46:22,500 --> 00:46:24,252
So pretty is not Anna's friend.
654
00:46:24,417 --> 00:46:27,500
A with so 'nem face and so
a butt can be found everywhere.
655
00:46:28,250 --> 00:46:31,880
Will you still drink?
- No, I still have some.
656
00:46:36,708 --> 00:46:38,130
Want a drink?
657
00:46:38,333 --> 00:46:39,835
Oh no, thank you.
658
00:46:40,042 --> 00:46:41,259
I want something else.
659
00:46:41,417 --> 00:46:42,669
See you soon!
660
00:46:50,417 --> 00:46:52,715
Hi!
- Do you have fun?
661
00:46:53,417 --> 00:46:54,885
Yes, yes.
662
00:46:55,583 --> 00:46:59,087
Oh holy crap.
How do I tell this now?
663
00:47:00,208 --> 00:47:07,592
Um... when I say... My stomach...
- Are you okay?
664
00:47:07,792 --> 00:47:10,966
Everything ok. My heart beats for you.
665
00:47:11,542 --> 00:47:15,752
Sometime I'll call you.
Then we watch a movie or drinking something.
666
00:47:15,917 --> 00:47:17,294
Yeah.
- For real?
667
00:47:17,458 --> 00:47:19,210
Phone number?
- Okay, really?
668
00:47:21,875 --> 00:47:24,958
Adrian. - Adrian!
- Yes, yes, Adrian.
669
00:47:35,625 --> 00:47:38,799
Hey, where are you?
670
00:47:38,958 --> 00:47:44,169
In the vicinity of the stage.
671
00:47:44,417 --> 00:47:47,876
Ice cream!
672
00:47:52,458 --> 00:47:55,883
Eisdiele Montserrat!
673
00:47:56,208 --> 00:47:57,710
You're crazy.
674
00:48:19,167 --> 00:48:21,716
Here. And how are you?
- As always.
675
00:48:22,375 --> 00:48:24,719
As always?
- Consistently good
676
00:48:25,208 --> 00:48:27,131
It is a wonderful experience.
677
00:48:28,375 --> 00:48:32,425
One sleeps little.
And they cry.
678
00:48:36,625 --> 00:48:38,548
Do you know "Dora"?
- No.
679
00:48:38,708 --> 00:48:40,585
Thomas the Tank Engine "
- No
680
00:48:40,792 --> 00:48:42,339
?.? Doraimon
- I know
681
00:48:42,500 --> 00:48:43,752
Pokemon
- The well
682
00:48:44,083 --> 00:48:45,585
Pocoyó
- No...
683
00:48:48,083 --> 00:48:49,756
Pocoyó
. - Okay.
684
00:48:51,167 --> 00:48:53,670
You love.
685
00:48:54,750 --> 00:48:56,502
But it can also be dangerous.
Do you see...?
686
00:48:56,667 --> 00:48:57,714
Here?
- Yes.
687
00:48:57,917 --> 00:48:59,385
Oh...
- Yes...
688
00:49:00,083 --> 00:49:02,302
I was shot down while playing.
689
00:49:02,542 --> 00:49:04,590
You give them life,
they take you yours.
690
00:49:05,417 --> 00:49:07,511
Papa, Papa, Papa, bam!
691
00:49:09,542 --> 00:49:10,634
Pocoyo.
692
00:49:12,042 --> 00:49:15,876
Pocoyo's nice, right?
- Sure... he's incredibly nice, yes.
693
00:49:18,750 --> 00:49:21,924
I'll you still get his car.
The parts are really expensive.
694
00:49:22,667 --> 00:49:24,920
Yes... thank you. Great.
695
00:49:25,667 --> 00:49:28,341
This beautiful has our mother gave us.
696
00:49:28,667 --> 00:49:30,419
My mother does something always happy.
697
00:49:30,708 --> 00:49:32,210
That was really not necessary.
698
00:49:32,208 --> 00:49:35,542
We no longer need anyway,
that's nothing.
699
00:49:35,542 --> 00:49:37,419
Berta, thanks for the stuff. Really great.
- But of course.
700
00:49:37,583 --> 00:49:39,711
Here's Pocoyo.
- Ah, Pocoyo.
701
00:49:39,708 --> 00:49:42,302
The video was really great, really well done
, I must say.
702
00:49:42,292 --> 00:49:45,136
Oh, thank you. I'll send it to you.
OK!
703
00:49:45,333 --> 00:49:48,303
Do you already know where will ye drag her?
Barcelona, Madrid?
704
00:49:50,292 --> 00:49:52,841
Do not worry, if ye know it tells us.
- Yes.
705
00:49:53,292 --> 00:49:56,091
Okay. See you.
- Thank you. Goodbye.
706
00:49:57,208 --> 00:49:59,051
That's all expensive, right?
707
00:49:59,792 --> 00:50:03,877
Shit, this Catalonians.
Here expensive and as expensive...
708
00:50:09,458 --> 00:50:10,880
- Do you need help?
- No.
709
00:50:21,417 --> 00:50:24,216
- Laura, the car will not start.
- How do you mean?
710
00:50:24,375 --> 00:50:27,174
The car just will not start.
711
00:50:31,375 --> 00:50:33,423
What should we do? Call?
712
00:50:33,958 --> 00:50:37,007
The Breakdown?
That would take forever.
713
00:50:37,292 --> 00:50:39,294
So?
- We go to the hotel
714
00:50:39,458 --> 00:50:41,711
Hey, wait, let's not do that in the car?
715
00:50:43,542 --> 00:50:45,636
Shit, Laura...
- What?
716
00:50:45,958 --> 00:50:48,507
There is somewhere a button to fold.
- Yes, is totally simple.
717
00:50:51,625 --> 00:50:53,298
This has been going. Wait.
718
00:51:00,833 --> 00:51:02,756
What are you on a blank!
719
00:51:03,750 --> 00:51:05,923
Let's go to the hotel.
720
00:51:16,917 --> 00:51:19,136
Do not worry, okay?
721
00:51:19,583 --> 00:51:23,417
If rumors start,
we'll fix you up with a famous singer.
722
00:51:23,708 --> 00:51:26,632
Hanna Montana... or any other.
723
00:51:29,875 --> 00:51:32,503
Over there is Marc.
Just a moment.
724
00:51:33,958 --> 00:51:35,130
What's wrong, Marc?
725
00:51:36,542 --> 00:51:39,625
What is this?
- Discretion.
726
00:51:40,083 --> 00:51:42,506
Discretion?
- Yes.
727
00:51:44,167 --> 00:51:48,502
You still came.
You can be really stubborn.
728
00:51:50,208 --> 00:51:51,881
Are you already drunk?
- No.
729
00:51:51,875 --> 00:51:53,548
No?
- Hey.
730
00:51:54,958 --> 00:51:56,631
Thank you.
731
00:51:58,125 --> 00:52:01,459
No. Not sufficiently.
732
00:52:04,333 --> 00:52:06,677
One moment, Jordi.
733
00:52:09,250 --> 00:52:12,459
He will get over it.
He feels like crap now.
734
00:52:12,625 --> 00:52:17,176
In a few months he'll ask you to come back
and then you tell him what you think.
735
00:52:17,167 --> 00:52:20,137
Come now... lt's go.
Let's go over to some friends.
736
00:52:26,458 --> 00:52:29,587
I'm sorry.
Great band, really.
737
00:52:30,708 --> 00:52:32,881
Sorry.
738
00:52:33,875 --> 00:52:38,301
Good evening.
Great party, no complaints, they've taken care of everything
739
00:52:38,792 --> 00:52:41,386
The crisis is not felt here, right?
740
00:52:42,500 --> 00:52:45,879
You are wondering who the
hell I am and what I want, right?
741
00:52:46,125 --> 00:52:50,961
I want to talk about the new Barça member:
Jordi Mestress, he's a...
742
00:52:52,792 --> 00:52:54,965
Just look at all the fans.
743
00:52:55,292 --> 00:52:56,760
There he is.
744
00:52:56,958 --> 00:53:00,007
He thought, I should not say anything, to not get any problems.
745
00:53:00,208 --> 00:53:03,291
But I said Jordi, what is
the most important thing for you in life?
746
00:53:03,583 --> 00:53:05,210
The most important thing is to tell the truth.
747
00:53:05,375 --> 00:53:07,548
What the hell are you talking about?
748
00:53:08,333 --> 00:53:10,506
What you should say.
The truth.
749
00:53:10,792 --> 00:53:12,419
I'll help you to be a hypocrite.
750
00:53:13,792 --> 00:53:17,092
Jordi, want to say it?
It is not too late yet.
751
00:53:24,417 --> 00:53:25,384
I want...
752
00:53:25,625 --> 00:53:27,719
What the hell, what is it you
are doing, please.
753
00:53:28,583 --> 00:53:30,551
No. Not in front of everybody.
754
00:53:32,208 --> 00:53:35,917
I wanted to say that Jordi, the new Barça member.
755
00:53:56,583 --> 00:53:58,927
Where long?
- In this direction. - For sure?
756
00:54:00,583 --> 00:54:01,835
Trust me.
757
00:54:05,167 --> 00:54:09,217
Stop 'times... how are you?
- Good.
758
00:54:09,542 --> 00:54:15,470
In America, anything is possible.
I'll completely have other chances, you know?
759
00:54:16,792 --> 00:54:18,419
Here or left?
- Links.
760
00:54:18,792 --> 00:54:21,045
Here? Here's was it?
761
00:54:21,375 --> 00:54:23,252
Yes, I was really sure.
762
00:54:23,583 --> 00:54:26,132
It was not here.
- I could swear it was here.
763
00:54:26,542 --> 00:54:28,670
Now it's a stupid grocery store.
764
00:54:29,458 --> 00:54:30,880
Albert...
765
00:54:32,083 --> 00:54:34,677
Say goodbye to Montserrat ice cream.
766
00:54:35,083 --> 00:54:37,586
Where are you only, my old friend?
- What now, Rose?
767
00:54:40,167 --> 00:54:42,135
It must be in ice cream heaven.
768
00:54:42,333 --> 00:54:44,085
You Did not eat ice cream?
769
00:54:47,958 --> 00:54:53,010
Josep face as he thought,
it is again father. It was divine.
770
00:54:53,917 --> 00:54:57,626
Carles, you want to talk about?
Tell me?
771
00:54:58,042 --> 00:54:59,885
So do not...?
772
00:55:04,542 --> 00:55:06,385
So you want it now?
- What?
773
00:55:06,542 --> 00:55:09,045
You can find it to his father funny.
- Oh, come already.
774
00:55:09,292 --> 00:55:14,128
Perhaps we can one of them in
the stroller set with 'nem pacifier.
775
00:55:17,333 --> 00:55:20,212
That was just a joke.
- Great humor.
776
00:55:20,583 --> 00:55:23,257
You could me 'time say
what if I'm doing well.
777
00:55:23,500 --> 00:55:25,548
Are you now about the victim?
- No, but...
778
00:55:25,833 --> 00:55:28,632
I understand. Now I
my fault, it's all my fault.
779
00:55:28,792 --> 00:55:30,840
Stop, Laura.
Reg now not on.
780
00:55:31,125 --> 00:55:32,672
Everything ok?
- No.
781
00:55:32,833 --> 00:55:36,713
Why? - All evening saying
You stupid stuff, looking at me funny.
782
00:55:36,958 --> 00:55:39,177
I just want to talk to an adult about it
.
783
00:55:40,333 --> 00:55:41,755
Damn.
784
00:55:42,458 --> 00:55:44,051
Laura... Laura!
785
00:55:44,208 --> 00:55:48,634
I just want to say that we would have a little more
about to speak, nothing else.
786
00:55:55,708 --> 00:55:57,085
Laura.
787
00:55:59,958 --> 00:56:04,714
Waiting. Please, Laura, wait.
Laura, wait a minute short, Laura!
788
00:56:37,125 --> 00:56:39,298
That's it with the relaxed Schnösel Party.
789
00:56:39,625 --> 00:56:42,219
So we will not see a comet.
790
00:56:43,250 --> 00:56:49,087
Guillem. What happened?
You had, she laughed.
791
00:56:49,750 --> 00:56:53,380
That's okay, Mireia.
- No it is not. Tell me
792
00:56:53,958 --> 00:56:58,088
I could not. I was so close,
but I have not turned the corner.
793
00:56:58,667 --> 00:57:00,669
That's ok. What happened?
794
00:57:00,875 --> 00:57:04,550
I've imagined how I kiss
and it was not 'even a good kiss.
795
00:57:04,708 --> 00:57:06,301
Guillem, I beg you.
796
00:57:10,042 --> 00:57:12,090
Here. Put it on you:
797
00:57:12,833 --> 00:57:15,916
Come her lips closer, piece by piece
. Eyes Closed
798
00:57:16,125 --> 00:57:18,719
Then you take her hand and
packst it at the waist.
799
00:57:18,875 --> 00:57:22,004
Barrel 'you do not do not forget that at the butt,
, which is important, ok?
800
00:57:22,292 --> 00:57:23,509
I do not forget.
801
00:57:23,875 --> 00:57:27,379
Then gently touch her lips,
a little kiss, yet afterward.
802
00:57:27,792 --> 00:57:28,918
Then you RESET closer.
803
00:57:29,167 --> 00:57:32,296
If they do not flinch,
you put your tongue in her mouth.
804
00:57:32,542 --> 00:57:35,341
But the tongue is not the goal. And never.
805
00:57:35,792 --> 00:57:38,545
You have to enjoy the process. OK?
- Yes, enjoy.
806
00:57:39,208 --> 00:57:42,417
The beginning is always difficult.
Everyone knows that.
807
00:57:45,958 --> 00:57:49,588
What are you doing here? - We wait
that the rain stops and we can go.
808
00:57:49,583 --> 00:57:51,585
I'm nobody's babysitter.
809
00:57:51,750 --> 00:57:54,128
Where's Sara?
- Sara!
810
00:57:54,292 --> 00:57:55,714
I'm up.
I'll come right away!
811
00:57:55,875 --> 00:57:58,219
You come now.
Then you can go.
812
00:57:58,750 --> 00:58:01,299
Until then!
- The first couple is happy.
813
00:58:02,333 --> 00:58:04,836
And now?
- We play a game.
814
00:58:05,125 --> 00:58:07,969
A word?
A large ball.
815
00:58:08,458 --> 00:58:11,541
On Earth, in space?
The moon!
816
00:58:11,833 --> 00:58:13,335
The clock is ticking.
817
00:58:13,875 --> 00:58:15,377
Meteorite!
818
00:58:15,833 --> 00:58:18,962
slowly.
Astronauts. Armageddon!
819
00:58:18,958 --> 00:58:21,882
Yes! Correct!
Good.
820
00:58:23,375 --> 00:58:25,002
You have to do it outside.
821
00:58:26,083 --> 00:58:27,585
Let's go.
822
00:58:30,333 --> 00:58:33,132
And you?
- I'll stay in here, it rains.
823
00:58:33,292 --> 00:58:35,169
But you have the film advise.
824
00:58:35,500 --> 00:58:38,549
And you? - Not me.
Then I'll stay here.
825
00:58:39,625 --> 00:58:42,219
Go out easy and let
love work for you, Guillem
826
00:58:42,375 --> 00:58:44,093
Will you come?
827
00:58:44,542 --> 00:58:46,260
Go '!
828
00:58:49,750 --> 00:58:51,548
Four words.
829
00:59:09,875 --> 00:59:11,877
Do you know?
830
00:59:25,958 --> 00:59:27,460
Do you know?
831
00:59:27,625 --> 00:59:29,172
I think "Singing in the rain"?
832
00:59:29,750 --> 00:59:31,343
That was easy, you see?
833
00:59:49,958 --> 00:59:52,006
Mach 'already.
834
01:00:06,875 --> 01:00:08,627
Crap...
835
01:00:09,958 --> 01:00:13,041
Joan? Do you have a towel?
836
01:00:14,000 --> 01:00:15,217
Here.
837
01:00:16,542 --> 01:00:19,011
Why?
- I've three glasses broken.
838
01:00:22,958 --> 01:00:27,293
I would love to see you more often.
- Me too.
839
01:00:27,917 --> 01:00:31,547
But I'm always busy and
You are together with Toni at Sant Cugat...
840
01:00:32,583 --> 01:00:35,962
Hey. What's happening? What are you doing?
We "never I" play.
841
01:00:36,167 --> 01:00:38,169
Then that makes it.
842
01:00:43,667 --> 01:00:45,840
We have to play.
- I do not have to.
843
01:00:46,000 --> 01:00:47,092
- But.
- No.
844
01:00:47,083 --> 01:00:48,505
But...
845
01:00:48,792 --> 01:00:50,840
Reg 'Do not get excited.
- I will not do this.
846
01:00:51,417 --> 01:00:54,170
Here, take this with.
847
01:00:56,375 --> 01:01:01,256
Hello. The ice? Where can we find that?
- Over there.
848
01:01:01,958 --> 01:01:04,131
You might have also smooth ice cream?
849
01:01:04,292 --> 01:01:06,465
Let's buy something else.
850
01:01:06,833 --> 01:01:10,133
But cheap, I'm Catalan ..
- the cheapest.
851
01:01:12,208 --> 01:01:13,801
Perhaps chips?
- Chocolate.
852
01:01:13,958 --> 01:01:15,801
Only one, fifty.
- Two Euro.
853
01:01:16,167 --> 01:01:18,420
Do you go really often in a library?
854
01:01:18,583 --> 01:01:21,837
Hide?
- Are you often there? Cookies, a Euro.
855
01:01:22,375 --> 01:01:23,968
Quite frequently.
856
01:01:24,417 --> 01:01:27,842
Here are peaches, only 90 cents.
857
01:01:28,292 --> 01:01:30,090
My counterattack, 99 cents.
858
01:01:30,250 --> 01:01:32,344
What does it mean?
- I have no idea.
859
01:01:34,292 --> 01:01:35,760
Albert, I've got it.
860
01:01:35,917 --> 01:01:38,636
I also. Tomatoes, sixty cents.
861
01:01:38,917 --> 01:01:43,047
Ice cream, ten cents.
You pay.
862
01:01:52,250 --> 01:01:54,048
My Wallet. Crap.
863
01:02:02,542 --> 01:02:03,543
Shit!
864
01:02:03,875 --> 01:02:06,003
The ice melts, Albert
- Roser, please.
865
01:02:06,250 --> 01:02:08,753
Should I tell you about my sex life with Ricard?
866
01:02:09,000 --> 01:02:10,092
If I do not care.
867
01:02:11,542 --> 01:02:13,010
Damn.
868
01:02:13,625 --> 01:02:16,799
Was much money in it?
- My passport!
869
01:02:30,375 --> 01:02:33,549
It's not funny.
Do you know what this means?
870
01:02:34,167 --> 01:02:36,886
The fact that we are,
and get wet in the rain.
871
01:02:37,125 --> 01:02:41,175
I have to enroll me to Thursday.
I never created.
872
01:02:51,042 --> 01:02:53,010
Damn shit.
873
01:03:09,833 --> 01:03:11,551
You're a bitch.
874
01:03:11,833 --> 01:03:14,507
I do not let my purse
simply lying around carelessly.
875
01:03:14,875 --> 01:03:17,674
That's not true.
Give it here. Come on, give it to me.
876
01:03:18,917 --> 01:03:20,635
Here.
877
01:03:24,208 --> 01:03:28,042
Want to annoy me, hey? Come here.
878
01:04:11,958 --> 01:04:14,837
Hello?
OK.
879
01:04:15,667 --> 01:04:17,840
We'll wait outside.
880
01:04:19,792 --> 01:04:21,214
Ricard.
881
01:04:22,750 --> 01:04:24,343
Are We Going?
882
01:04:53,583 --> 01:04:55,756
You have to start, Joan.
Its your birthday.
883
01:04:55,917 --> 01:04:58,420
How it's done all know, right?
- Uh, yeah, more or less.
884
01:04:58,917 --> 01:05:01,136
You have to drink,
if one has yet done it.
885
01:05:01,125 --> 01:05:03,844
What if I have not done it,
I do not drink. - I agree.
886
01:05:04,583 --> 01:05:10,545
Uh, I've never classwork
stolen from the staff room.
887
01:05:11,583 --> 01:05:13,585
Caught.
You know that yet?
888
01:05:13,583 --> 01:05:17,713
Your criminals.
I had nothing to do with it.
889
01:05:18,000 --> 01:05:19,673
Do not believe him.
890
01:05:19,833 --> 01:05:23,133
He has planned everything and let us do the dirty work
.
891
01:05:23,292 --> 01:05:25,010
So drink ', you bastard.
892
01:05:25,333 --> 01:05:28,633
And he's still flunked.
- How unfair.
893
01:05:28,625 --> 01:05:29,922
The are revenge
894
01:05:30,208 --> 01:05:34,884
I have never done something on purpose to someone
home broken.
895
01:05:39,125 --> 01:05:42,174
You're a bastard ..
- The suits him.
896
01:05:42,625 --> 01:05:44,753
I knew it,
the small statue of my mother!
897
01:05:44,917 --> 01:05:47,841
No, no, it was the stupid
statues of these stupid dogs...
898
01:05:48,000 --> 01:05:52,801
... In our doorway.
I've done you a favor.
899
01:05:53,333 --> 01:05:54,835
Uh,
my turn?
900
01:05:56,583 --> 01:06:01,583
Uh, I've never... thought
rumzuknutschen with... with Judith.
901
01:06:09,917 --> 01:06:11,419
Na but clear yet.
902
01:06:12,708 --> 01:06:14,255
What about you?
903
01:06:14,417 --> 01:06:16,966
Shit, man, yes I drink
must also.
904
01:06:17,667 --> 01:06:20,045
This is really embarrassing.
905
01:06:34,625 --> 01:06:37,299
I've never in my cock
an apple pie plugged.
906
01:06:37,625 --> 01:06:39,878
Well then. Here.
Try it!
907
01:07:01,667 --> 01:07:04,466
Are you okay...?
908
01:07:05,958 --> 01:07:09,542
I have never...
- more...!
909
01:07:09,917 --> 01:07:11,134
Do not worry.
910
01:07:12,000 --> 01:07:15,504
I've never wanted that...
- What?
911
01:07:17,625 --> 01:07:19,878
... That Judith...
912
01:07:20,500 --> 01:07:25,586
... Leaves her husband.
And forever.
913
01:07:45,875 --> 01:07:49,925
You okay? He?
- All good.
914
01:07:53,042 --> 01:07:54,589
Someone cake?
915
01:07:55,750 --> 01:07:57,423
Voiceover: It's my turn...
916
01:07:57,667 --> 01:08:02,924
I have never put my hand
in the butt of a cow.
917
01:08:03,208 --> 01:08:05,677
Let's go straight home?
- Now?
918
01:08:05,833 --> 01:08:10,213
The celebration is yet over.
- I have a guilty conscience, I am so rare here.
919
01:08:10,625 --> 01:08:13,504
Ok..., stay 'yet.
920
01:08:13,833 --> 01:08:17,713
I would just like along with you.
- Tomorrow. OK?
921
01:08:20,792 --> 01:08:22,760
I'm gone for now, I'm tired.
922
01:08:23,292 --> 01:08:26,171
You have not even drunk.
- We sure do another.
923
01:08:26,333 --> 01:08:28,427
See you.
- I hope yet.
924
01:08:28,708 --> 01:08:31,552
You were not tuned. - I'll send it to you
via Whatsapp. Have a nice evening.
925
01:08:31,750 --> 01:08:33,593
Voiceover: coward.
Voiceover: Because I'm curious.
926
01:08:34,375 --> 01:08:37,219
Voiceover: So Hector, what have you nice for us?
927
01:08:37,583 --> 01:08:44,592
Voiceover: I've never been in the hospital,
because I drunk the stairs fell down.
928
01:08:55,500 --> 01:08:58,834
You let me stand.
- Then you know it 'times how that feels.
929
01:08:59,458 --> 01:09:03,759
Laura, stop it, it is enough, really.
We keep the child.
930
01:09:07,792 --> 01:09:11,797
Are you saying that because you thought
have or just because I'm angry?
931
01:09:12,458 --> 01:09:15,712
Because of the latter, we really
to have a child together need.
932
01:09:16,250 --> 01:09:20,505
Shit, Laura, what you want to hear?
- I want to hear nothing, Carles.
933
01:09:24,292 --> 01:09:31,050
I just want to know whether all this is
a future here, or if you think I am only fooling.
934
01:09:31,375 --> 01:09:33,423
Hold to fool? What are you talking about me?
935
01:09:33,417 --> 01:09:36,091
Not you recognize it?
We do not even know where we want to live.
936
01:09:36,083 --> 01:09:38,552
You have a job in Madrid.
I do not have in Barcelona.
937
01:09:38,708 --> 01:09:40,756
We are less than fifteen more years old.
938
01:09:41,083 --> 01:09:43,211
And I will not waste, clear my time?
939
01:09:43,458 --> 01:09:46,962
So you think that you are wasting time with me
? - You do not understand me.
940
01:09:47,125 --> 01:09:52,256
Really? Maybe you should not then be with me
? - Maybe I should prefer to be alone.
941
01:10:31,000 --> 01:10:35,130
Hey! Come still pure?
- Yes.
942
01:10:41,375 --> 01:10:45,005
Where was that again, you know it yet?
Remembers because no more?
943
01:10:45,333 --> 01:10:48,177
In Mallorca was the
-. Sophomore year? Senior?
944
01:10:48,625 --> 01:10:52,505
The bartender has afterwards no longer understood us
. We got nothing to drink
945
01:10:52,833 --> 01:10:55,632
That was probably your happiness.
- But Joan has convinced him.
946
01:10:56,125 --> 01:11:00,756
Yes, he saved and destroyed the evening. At the same time!
947
01:11:01,917 --> 01:11:04,887
I have never...
948
01:11:06,958 --> 01:11:13,716
I have never believed to be happier on your page
.
949
01:11:26,500 --> 01:11:28,753
Damn.
950
01:11:31,667 --> 01:11:33,965
The baby, right?
951
01:11:36,500 --> 01:11:39,094
You Go? you're a sweetheart.
- Slimer.
952
01:11:41,000 --> 01:11:42,718
Bin for little boys.
953
01:11:43,125 --> 01:11:44,377
My turn...
954
01:11:44,708 --> 01:11:47,757
I'll now time to go.
- Yes? Now?
955
01:11:47,917 --> 01:11:50,670
Yes. Toni has not felt this good.
956
01:11:50,833 --> 01:11:53,882
And the comet?
- Tell me about it later.
957
01:11:54,833 --> 01:11:57,837
Have a nice day!
- Until then, beauty. And take a taxi, yes?
958
01:11:57,833 --> 01:11:59,301
Yes, do not worry.
959
01:12:23,125 --> 01:12:26,800
You are n idiot, man, real.
- What should I do?
960
01:12:27,083 --> 01:12:30,257
Well. Do what you want.
961
01:12:52,750 --> 01:12:55,833
The atmosphere was amazing, sweetheart.
The people had good humor.
962
01:12:56,125 --> 01:12:59,880
I have before next week hang there,
I've already spoken to the promoters.
963
01:13:06,542 --> 01:13:08,294
Rose.
964
01:13:12,625 --> 01:13:15,174
Mama, I woke you?
965
01:13:16,750 --> 01:13:19,924
Oh, I thought you'd look at you
and the comet.
966
01:13:20,875 --> 01:13:23,344
Yes, I'm waiting to see him.
967
01:13:24,583 --> 01:13:27,792
No, no, I'm fine.
I'm just tired from the trip and so on.
968
01:13:37,708 --> 01:13:39,335
Taxi.
969
01:14:14,042 --> 01:14:18,502
"I have always dreamed of
to play for Barcelona."
970
01:14:22,083 --> 01:14:23,585
Come...
971
01:14:53,583 --> 01:14:55,210
Hello.
972
01:14:59,875 --> 01:15:01,718
Hello.
973
01:15:04,167 --> 01:15:07,421
Stop 'times...
- What? Say it.
974
01:15:12,375 --> 01:15:16,926
I'm sorry, Laura.
I was an asshole.
975
01:15:17,333 --> 01:15:20,542
I know that I have not listened to you
and the whole day was not there for you.
976
01:15:20,542 --> 01:15:24,672
The test, my sister, that with
the stroller all came so unexpectedly.
977
01:15:25,667 --> 01:15:30,594
You should know that I do not care whether here or
there or anywhere else, the main thing we are both together.
978
01:15:33,292 --> 01:15:37,798
You do not want to be alone right?
979
01:15:38,708 --> 01:15:40,130
No.
980
01:15:41,958 --> 01:15:43,426
Sure?
981
01:15:50,375 --> 01:15:54,801
I have a surprise and if you want to be alone
, which unfortunately does not work.
982
01:15:55,500 --> 01:15:57,878
Close your eyes. Getting her to.
983
01:16:00,375 --> 01:16:01,718
Waiting.
984
01:16:03,792 --> 01:16:05,635
Ok, keep eyes closed.
985
01:16:08,875 --> 01:16:11,594
And eyes. Tada!
986
01:16:15,375 --> 01:16:18,925
What does it mean?
- Na of strollers, what else?
987
01:16:19,083 --> 01:16:21,962
A few parts are missing, but he is otherwise
ship shape.
988
01:16:21,958 --> 01:16:23,380
Do not you think?
989
01:16:24,625 --> 01:16:26,002
Come here.
990
01:16:30,875 --> 01:16:33,879
I want you to know that...
- What?
991
01:16:33,875 --> 01:16:39,882
... If one day someone runs over our son,
I will be there and it reassemble.
992
01:16:40,292 --> 01:16:43,501
That's the sweetest thing I've ever heard in my life
.
993
01:16:44,000 --> 01:16:49,632
That means our son died in a car accident,
I hope you've heard better.
994
01:17:01,917 --> 01:17:07,174
Do you see it?
- No, but I'm drunk.
995
01:17:08,500 --> 01:17:10,753
We should meet here, right?
- Yes.
996
01:17:15,250 --> 01:17:16,627
Who's that now?
997
01:17:18,792 --> 01:17:22,092
What's going on? Who is this?
- Uh, nothing, nothing.
998
01:17:22,417 --> 01:17:23,839
Hello?
999
01:17:26,875 --> 01:17:30,254
Uh... hello. At the beach.
1000
01:17:30,917 --> 01:17:36,674
Yes... exactly the way...
1001
01:17:37,792 --> 01:17:40,090
Ok. Bye, see you soon.
1002
01:17:40,708 --> 01:17:44,133
Was Katherine?
- Yes, yes, I think they want to come.
1003
01:17:44,500 --> 01:17:47,583
But I'm not quite sure.
You know, my English is very bad...
1004
01:17:47,750 --> 01:17:51,209
Your numbers have changed?
- Uh, yeah. Before...
1005
01:17:51,375 --> 01:17:54,299
Age, we had a deal!
It's always the same story...
1006
01:17:54,583 --> 01:17:58,008
What do you mean?
- Oh forget it, I can trust you not easy.
1007
01:17:58,250 --> 01:18:02,630
Oh? And your mistranslations?
- I dont know what you mean.
1008
01:18:02,958 --> 01:18:06,417
You do not know what I mean?
Come, give it easily.
1009
01:18:06,958 --> 01:18:09,677
I know that thou hast made me look bad in front of Katherine
.
1010
01:18:09,833 --> 01:18:13,588
If I had known how important it is to you,
I would have left you.
1011
01:18:13,958 --> 01:18:15,835
But deceive a friend?
No, do not do that.
1012
01:18:16,042 --> 01:18:18,591
You they'd let me? Do you
, I would have no chance?
1013
01:18:18,833 --> 01:18:20,130
Oh yes, that's a fact.
1014
01:18:20,292 --> 01:18:24,752
Hey, guys. What's wrong with you?
- He's an arrogant bastard and traitor.
1015
01:18:25,000 --> 01:18:27,628
Arrogant? Just because you can not be like me, right?
1016
01:18:27,792 --> 01:18:29,794
He is jealous, I figured.
- I beg your pardon?
1017
01:18:30,250 --> 01:18:33,629
What's going on? - You have to ask me
if I let you girl if you want it
1018
01:18:33,792 --> 01:18:37,797
You are jealous because it internally
eats you that I have success.
1019
01:18:37,792 --> 01:18:38,884
Envious? What?
1020
01:18:38,875 --> 01:18:41,594
That I in one month had more women than you
. In your whole life
1021
01:18:41,750 --> 01:18:46,335
Accept it finally. Marta has you
leaving for another man.
1022
01:18:47,208 --> 01:18:49,085
Hey. Holding the door or I'll miss you a.
1023
01:18:49,250 --> 01:18:52,754
She left you for a man of
has at least one university degree.
1024
01:18:52,750 --> 01:18:56,709
Oriol, please stop!
- Your problem is that you're just stupid.
1025
01:18:57,208 --> 01:19:00,462
You get all the women you want, but
morning they leave you...
1026
01:19:00,625 --> 01:19:03,595
... When they realize that the
handsome guy is terribly stupid.
1027
01:19:03,750 --> 01:19:06,128
What are you doing?
Her silk stupid?
1028
01:19:06,792 --> 01:19:10,296
Apart! Stop! Stop!
You should stop! You're welcome! Stop it!
1029
01:19:10,750 --> 01:19:14,584
Stop! That's all my fault
! Do you hear?
1030
01:19:14,875 --> 01:19:19,585
Katherine's my friend!
- Your girlfriend? What do you mean by that...?
1031
01:19:34,792 --> 01:19:36,760
I'm with her.
1032
01:19:41,583 --> 01:19:43,961
But I thought that...
You said that...
1033
01:19:43,958 --> 01:19:47,087
I know what I said,
but it was all just a game.
1034
01:19:47,375 --> 01:19:50,094
And it went a little too far, I guess.
1035
01:19:50,542 --> 01:19:53,261
But Katherine...
- You and me?
1036
01:19:54,875 --> 01:19:56,969
But before you said,
that it comes, you have a...
1037
01:19:56,958 --> 01:19:59,882
Okay, enough. I screwed.
1038
01:20:00,625 --> 01:20:08,134
But as I see it, it is much more important,
you both creates your problem from the world.
1039
01:20:08,667 --> 01:20:11,967
And then can call you us ..
- Oh, no, no! Where do you want to go?
1040
01:20:11,958 --> 01:20:14,006
We now eat breakfast. See you.
1041
01:20:14,167 --> 01:20:17,250
Where do you want to go? Stay here, come here...
- I'll call you, OK?
1042
01:20:17,542 --> 01:20:19,544
What...?
1043
01:20:19,708 --> 01:20:21,631
It is her friend!
1044
01:20:23,125 --> 01:20:25,594
Bitch.
- And what for one.
1045
01:20:52,583 --> 01:20:54,335
Okay.
1046
01:20:55,667 --> 01:20:58,967
I'm waiting there.
- OK. See you soon.
1047
01:21:13,750 --> 01:21:16,219
If it was cold, that would be really great.
1048
01:21:19,167 --> 01:21:20,134
Yes.
1049
01:21:22,958 --> 01:21:27,008
I'm going now.
- You say it all the night.
1050
01:21:28,125 --> 01:21:31,880
Now go 'I really.
Take care.
1051
01:21:37,833 --> 01:21:40,803
I am writing to you, yes?
- Yes.
1052
01:23:02,542 --> 01:23:06,877
Hello.
- Hello...
1053
01:23:11,125 --> 01:23:16,382
When does the comet fly by?
- At seven or so.
1054
01:23:16,625 --> 01:23:21,256
Good timing, huh?
- A bit late.
1055
01:23:31,667 --> 01:23:35,297
I thought you would not come.
1056
01:23:38,167 --> 01:23:40,215
Well, here I am.
1057
01:23:42,583 --> 01:23:45,006
I want to apologize to you.
1058
01:23:48,583 --> 01:23:50,836
Won't you say anything?
1059
01:23:54,083 --> 01:23:57,542
I think I am not the only
one to blame, you know?
1060
01:24:04,042 --> 01:24:06,670
No, I was a little lousy to you.
- A little?
1061
01:24:07,625 --> 01:24:10,469
I was a dick head!
- A big dick head.
1062
01:24:10,875 --> 01:24:14,300
A very large...
- Yes, a very large...
1063
01:24:14,292 --> 01:24:16,386
Don't punish yourself unnecessarily.
1064
01:24:16,542 --> 01:24:18,965
I don't tolerate gin and tonic so well.
1065
01:24:19,208 --> 01:24:23,293
Back then they threw me out of the Apollo,
because I spat at the DJ.
1066
01:24:24,417 --> 01:24:28,126
You were mad at him because
he did not want to play this song...
1067
01:24:28,417 --> 01:24:30,340
"Womanizer."
1068
01:24:31,458 --> 01:24:33,301
Exactly.
Awesome song.
1069
01:24:33,500 --> 01:24:36,629
A cool song...
- Although it's a little gay.
1070
01:24:46,458 --> 01:24:52,261
I don't know exactly why, but I thought
that we would be together forever.
1071
01:24:52,875 --> 01:24:55,628
Come on, I'm seven years older than you
1072
01:24:55,875 --> 01:24:59,834
In ten years you would leave me for eighteen-year-olds.
1073
01:25:11,042 --> 01:25:12,840
Promise me one thing, ok?
1074
01:25:14,417 --> 01:25:17,751
Promise me, you will be carefull
with your manager, please.
1075
01:25:18,625 --> 01:25:21,424
Shit, and I had thought
only I would notice.
1076
01:25:21,583 --> 01:25:25,167
It shows still.
It's hard to miss.
1077
01:25:25,333 --> 01:25:26,801
It is not a good time yet.
1078
01:25:26,792 --> 01:25:32,879
He has broad shoulders and a
little ass. He is a fag for sure
1079
01:25:37,833 --> 01:25:41,417
This sucks, man.
- I know.
1080
01:25:41,583 --> 01:25:44,962
No really, the whole shit
gets on my nerves, Marc
1081
01:25:45,625 --> 01:25:48,094
And that's not what I want.
- Neither do I.
1082
01:25:48,375 --> 01:25:50,218
I hate everything.
1083
01:25:50,500 --> 01:25:53,424
If I must hide...
- No, Marc, I'm done, really.
1084
01:25:53,417 --> 01:25:57,467
No, I've been thinking.
If we move to the outskirts of Barcelona.
1085
01:25:57,458 --> 01:26:00,792
We buy a big house with a gate and can...
1086
01:26:08,917 --> 01:26:12,751
If they want me, because I am good
with all the consequences
1087
01:26:13,042 --> 01:26:16,717
These lies make me sick.
I stand by you.
1088
01:26:37,500 --> 01:26:43,086
Hello! I hope my battery lasts
still out for a little video.
1089
01:26:47,417 --> 01:26:51,923
Smartphone "? Clear Chat with Roser Yes / No".
1090
01:27:01,167 --> 01:27:05,252
"The comet and the love
they were never more connected."
1091
01:27:05,792 --> 01:27:08,420
"The comet rushes past the earth
and we all look at the sky."
1092
01:27:08,625 --> 01:27:10,969
"And soon he will remove
in the vastness of the universe."
1093
01:27:11,125 --> 01:27:16,336
"Many, many summer nights will now pass
before he reappears in our orbit."
1094
01:27:17,750 --> 01:27:20,879
"It was not the comet that made this
night special."
1095
01:27:21,375 --> 01:27:24,754
"It's about what you have experienced,
while waiting for him."
1096
01:27:56,958 --> 01:28:00,292
"Maybe that meant the Incas,
as they spoke of the end."
1097
01:28:00,583 --> 01:28:03,257
"When the comet passes, the end will come."
1098
01:28:03,583 --> 01:28:08,760
"And when he has passed,
you will realize what you have."
1099
01:28:51,792 --> 01:28:55,092
"Like Whatever happen
love will always cause pain."
1100
01:28:55,792 --> 01:28:58,511
"Now and forever."
1101
01:29:05,625 --> 01:29:09,380
BARCELONA - A MIDSUMMER NIGHT
1102
01:29:13,792 --> 01:29:17,296
This student, man...
- Where do you think came from the little, from Poland?
1103
01:29:17,833 --> 01:29:20,507
I do not know
but their English sounded funny.
1104
01:29:20,500 --> 01:29:23,299
Yes it has probably not given so much trouble.
1105
01:29:24,167 --> 01:29:30,379
And now she's at the islander to
home and draw all their stuff out.
1106
01:29:30,542 --> 01:29:34,046
I would really not mind me to see that.
- Hell yes.
1107
01:29:57,125 --> 01:30:00,504
I just don't understand
what this football world has against us.
1108
01:30:00,750 --> 01:30:02,752
It must be full of gays.
- You're right.
1109
01:30:03,042 --> 01:30:07,172
All these hugs before
we leave the field, what's with this?
1110
01:30:07,417 --> 01:30:11,877
Yes, and the coach, if we go to the field.
He likes to pat us on the ass,
1111
01:30:11,875 --> 01:30:14,628
He does this constantly, have you noticed?
-Oh, Stop it. Really? - More than once!
1112
01:30:14,958 --> 01:30:17,677
Or constantly these expressions
like "Hey, you lollipops, go on" ...
1113
01:30:17,958 --> 01:30:20,586
"Pass over, you lollipops, don't fall asleep."
1114
01:30:20,792 --> 01:30:23,796
I was such a lollipop as a kid.
- Yes and you still are.
1115
01:30:23,792 --> 01:30:25,760
You old son of a bitch...
89904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.