All language subtitles for Angela (1977)-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,720 --> 00:01:55,200 Respire profundamente, continue assim, bom, tudo bem. 2 00:01:56,160 --> 00:02:00,800 Prenda a respiração, levante um pouco a cabeça, bem e agora empurre 3 00:02:01,040 --> 00:02:01,920 Empurre! 4 00:02:07,920 --> 00:02:08,840 Tudo feito. 5 00:02:15,880 --> 00:02:16,840 Ele é um bom garoto! 6 00:03:49,120 --> 00:03:51,080 Quanto? - Sessenta por semana. 7 00:03:52,320 --> 00:03:53,400 Eu quero mais. 8 00:03:53,960 --> 00:03:54,720 Ele diz que eles não podem. 9 00:03:57,920 --> 00:03:59,600 Você entendeu? - Não. 10 00:04:01,200 --> 00:04:03,760 Eles ganham muito dinheiro isso em linha reta. 11 00:04:05,080 --> 00:04:07,880 Andar! Diga a ele que há marcha. 12 00:04:10,640 --> 00:04:12,640 Hei olha para quem o marido vê de Angela. 13 00:04:16,520 --> 00:04:19,280 Olá, bem vindo de volta, como foi? - uma alegria! 14 00:04:26,400 --> 00:04:27,640 O que você quer fazer? 15 00:04:28,080 --> 00:04:29,120 Estou disponível. 16 00:04:29,360 --> 00:04:30,760 Quando você voltou? Agora. 17 00:04:30,960 --> 00:04:32,280 Estou feliz em te ver novamente. 18 00:04:33,200 --> 00:04:34,560 Você aprendeu alguma coisa nova? 19 00:04:37,920 --> 00:04:39,520 Para sobreviver. 20 00:04:39,840 --> 00:04:41,240 Eu estava apenas esperando por você para voltar. 21 00:04:57,440 --> 00:04:58,120 Ben! 22 00:05:05,680 --> 00:05:06,920 Ben! Ben! 23 00:05:13,760 --> 00:05:16,760 Ben! Eu pensei ... 24 00:05:19,360 --> 00:05:23,480 Eu te escrevi tantas vezes e ... 25 00:05:25,640 --> 00:05:28,880 e você nada, eu ... 26 00:05:32,240 --> 00:05:35,640 oh Ben! Ben! 27 00:05:55,280 --> 00:05:56,760 Você está feliz em me ver? 28 00:05:57,080 --> 00:06:00,120 A barba é dura, o que você fez isso? 29 00:06:00,320 --> 00:06:01,040 Nada! 30 00:06:03,480 --> 00:06:04,200 Estou com fome. 31 00:06:10,960 --> 00:06:11,920 Estou com fome também. 32 00:06:16,440 --> 00:06:17,880 Agora eu preparo algo. 33 00:06:18,200 --> 00:06:19,760 Nós vamos fazer uma vida diferente da o primeiro. 34 00:06:22,880 --> 00:06:24,240 Eu não vou trabalhar hoje. 35 00:06:24,400 --> 00:06:26,560 Depois de tudo que passei nesse processo da Coreia 36 00:06:26,720 --> 00:06:27,480 Eu quero mudar minha vida. 37 00:06:28,000 --> 00:06:29,120 Eu me dou mal. 38 00:06:30,320 --> 00:06:33,120 Telefone imediatamente no restaurante para para dizer que estou com gripe. 39 00:06:33,560 --> 00:06:34,280 Isso não importa. 40 00:06:34,600 --> 00:06:36,680 Eu tenho que ir ao Point S. Charls esta noite. 41 00:06:39,640 --> 00:06:40,640 em Point S. Charls? 42 00:06:42,040 --> 00:06:43,640 Sim, há uma carga de armas no caminho. 43 00:06:44,480 --> 00:06:45,880 Eu vou pegá-los sim. 44 00:06:46,160 --> 00:06:50,080 Hogan, ele já me pagou, não eu Deixar no chão. 45 00:06:50,920 --> 00:06:52,520 Eu não quero que você comece de novo com Hogan novamente. 46 00:06:54,720 --> 00:06:59,120 Ele diz que há muito trabalho, em seis meses, teremos resolvido a situação. 47 00:06:59,840 --> 00:07:01,760 Porque você não escutou quanto eu escrevi para você. 48 00:07:01,920 --> 00:07:03,560 Ah, termine você não me escreveu uma palavra. 49 00:07:03,680 --> 00:07:04,880 Mas não, não é verdade, eu ... - Vem cá. 50 00:07:05,160 --> 00:07:06,480 Bem, eu juro que escrevi para você. 51 00:07:08,160 --> 00:07:09,560 Isso não importa mais. 52 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 E o que é isso? 53 00:07:15,640 --> 00:07:18,600 Seu filho. - Minhas coisas? 54 00:07:19,200 --> 00:07:20,360 Seu filho. 55 00:07:34,040 --> 00:07:37,000 Vaca ruim. Ben. 56 00:07:37,840 --> 00:07:40,960 Brava! Assim que me afastei. 57 00:07:44,320 --> 00:07:46,080 Do que você está me acusando? 58 00:07:48,320 --> 00:07:50,680 Acredite que você não tenha notado todos os galos que correm ao seu redor? 59 00:07:51,080 --> 00:07:52,120 E o jeito que você olha para eles? 60 00:07:52,720 --> 00:07:54,280 Mas esse é seu filho Eu juro para você! 61 00:07:54,880 --> 00:07:56,120 Eu escrevi para você quando ele nasceu. 62 00:07:56,760 --> 00:07:57,840 Quem foi? 63 00:07:58,400 --> 00:08:00,000 Um daqueles com o scoppola? 64 00:08:00,360 --> 00:08:01,840 Seu país sujo? 65 00:08:02,040 --> 00:08:02,680 Quem? 66 00:08:03,120 --> 00:08:06,400 Ele tem cinco meses quando você veio sob licença ... - Pare com isso! 67 00:08:34,440 --> 00:08:36,640 Eu berço ele uma pequena senhora não tem terminou dormindo. 68 00:08:36,840 --> 00:08:37,760 Mas não é o marido dela? 69 00:08:38,200 --> 00:08:39,280 Eu ouvi que ele voltou. 70 00:08:39,480 --> 00:08:41,640 Ele tinha um compromisso e, em seguida, tantovale que eu vou trabalhar. 71 00:08:41,960 --> 00:08:44,440 Eu vou entrar e pegar no horário normal concorda? - Até mais tarde. 72 00:08:46,080 --> 00:08:47,920 Venha, vamos dormir, né? 73 00:09:15,640 --> 00:09:17,520 Seu marido voltou. 74 00:09:18,760 --> 00:09:19,600 Como você sabe? 75 00:09:19,960 --> 00:09:21,080 Você não está feliz? 76 00:09:23,080 --> 00:09:24,600 Claro que estou feliz. 77 00:09:25,720 --> 00:09:26,840 Por que você veio? 78 00:09:27,600 --> 00:09:29,120 Ele tinha que fazer uma comissão. 79 00:09:30,320 --> 00:09:32,240 Muito importante. - Que dança! 80 00:09:32,400 --> 00:09:36,280 O que é mais importante ... Hey Angela 81 00:09:37,600 --> 00:09:40,400 agora você não virá me dizer que você tem saiu para sair sem primeiro ... 82 00:09:40,880 --> 00:09:43,240 mas todos esses meses você fez a vida da freira. 83 00:09:46,080 --> 00:09:47,560 Ainda assim você teve oportunidades. 84 00:09:49,040 --> 00:09:51,080 Ele deve ser muito esperto, né? 85 00:09:51,400 --> 00:09:53,280 Eu gostaria de ter um também homem como ele. 86 00:09:55,200 --> 00:09:57,360 Bem, digamos que ... eu desejo tem um homem. 87 00:10:02,440 --> 00:10:03,800 Tudo bem por aqui? - sim 88 00:10:04,080 --> 00:10:06,320 Não esqueça o café! Sim. 89 00:10:08,120 --> 00:10:08,760 Eu estou vindo. 90 00:10:10,960 --> 00:10:11,920 Saia! 91 00:10:13,600 --> 00:10:14,960 Eu disse, levante-se de seus pés. 92 00:10:15,280 --> 00:10:16,280 Não quebre as caixas. 93 00:10:22,960 --> 00:10:23,800 Chamá-lo! 94 00:10:50,440 --> 00:10:52,200 Eu tenho projetos para você. 95 00:10:52,720 --> 00:10:54,240 Você deve se sentir confortável embora. 96 00:10:54,480 --> 00:10:55,520 O que eu fiz? 97 00:10:57,400 --> 00:11:00,400 Você está bêbado - Sim eu bebi e com isso? 98 00:11:00,640 --> 00:11:02,520 Nunca levante sua voz quando fale com ele. 99 00:11:02,720 --> 00:11:03,760 Você sabe que eu não quero. 100 00:11:04,480 --> 00:11:06,400 Eu exijo máxima eficiência 101 00:11:07,800 --> 00:11:09,840 Não se preocupe. Mas sim. 102 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Eu gostaria de ir e inspecionar o lugar. 103 00:11:13,360 --> 00:11:17,120 Depois. Porque você está de mau humor Ben? 104 00:11:23,960 --> 00:11:25,280 Ele me colocou em coma. 105 00:11:27,160 --> 00:11:28,000 Angela? 106 00:11:28,840 --> 00:11:31,280 Eu mudei para casa sob licença só por algumas horas 107 00:11:31,520 --> 00:11:33,160 e ele quer me dar para beber o verme é meu. 108 00:11:34,040 --> 00:11:35,000 Pode ser. 109 00:11:35,320 --> 00:11:36,080 Você acreditaria? 110 00:11:36,320 --> 00:11:37,440 Estranho que ele não escreveu para você. 111 00:11:37,680 --> 00:11:39,200 Ele diz que ele fez, mas eu sou todos os fardos. 112 00:11:40,440 --> 00:11:42,560 Bem, com o pós-guerra está perdido. 113 00:11:44,720 --> 00:11:45,880 Você já escreveu alguma vez? 114 00:11:47,400 --> 00:11:49,080 Eu não sou cortado para escrever. 115 00:11:50,200 --> 00:11:52,080 Ele achou que você estava morto. 116 00:11:52,280 --> 00:11:54,120 Isso inventa o que ele quer. 117 00:11:54,880 --> 00:11:59,840 É italiano, você teve que se casar com um Garota irlandesa 118 00:12:00,360 --> 00:12:04,320 ou mais francês, os franceses não eles são mais sinceros 119 00:12:05,000 --> 00:12:06,560 eles não fazem tantos subterfúgios. 120 00:12:07,720 --> 00:12:08,840 Posso ir agora? 121 00:12:09,560 --> 00:12:14,200 E se ele fosse seu filho então, faça uma hipótese. 122 00:12:14,880 --> 00:12:18,440 Sempre que eu entro naquele casa e eu vejo que ... esse pirralho 123 00:12:18,720 --> 00:12:20,880 Eu o ouço chorar, ele se vira para mim o estômago por raiva. 124 00:12:21,240 --> 00:12:22,880 Então jogue fora da casa junto com a mãe. 125 00:12:29,360 --> 00:12:30,480 Deixe isso ... 126 00:12:33,720 --> 00:12:35,360 Eu vou consertar tudo sozinho. 127 00:12:39,280 --> 00:12:40,080 Você pode ir. 128 00:12:45,040 --> 00:12:48,200 Tudo bem, tudo bem, eu entendi Eu entendi 129 00:12:49,280 --> 00:12:52,440 Eu fiz um pouco tarde mas agora a mãe ... 130 00:12:54,040 --> 00:12:55,800 ele imediatamente prepara a comida de bebê. 131 00:12:56,360 --> 00:13:00,400 Ok? Mas você é bom, bom bom eh? 132 00:13:00,960 --> 00:13:02,400 Espere só um momento. 133 00:13:04,840 --> 00:13:06,560 Mamãe vem imediatamente. 134 00:13:21,400 --> 00:13:23,000 Bom aqui estou! 135 00:13:28,440 --> 00:13:29,680 O que você faz com meu filho? 136 00:13:31,280 --> 00:13:37,120 Não, deixe isso! Deixe o meu criança. 137 00:14:12,560 --> 00:14:16,000 Sr. Hogan, eu quero o meu filho. 138 00:14:16,480 --> 00:14:18,040 Você se importa de se explicar um pouco melhor? 139 00:14:18,480 --> 00:14:23,120 Por favor, dois de seus homens Meu filho veio para levar meu filho embora. 140 00:14:23,560 --> 00:14:25,040 Quem te disse que eles eram meus? 141 00:14:26,360 --> 00:14:28,920 Porque meu marido ... - Esqueça! 142 00:14:29,120 --> 00:14:32,320 Eu quero meu amor - Ben saiu há pouco e vai passar de casa. 143 00:14:32,680 --> 00:14:34,400 Dê para mim meu filho! Angela. 144 00:14:34,640 --> 00:14:37,280 Mas porque vem fazer essas cenas na frente de todos 145 00:14:37,560 --> 00:14:39,760 mas você não entende o que você me coloca embaraçoso na frente dos meus amigos? 146 00:14:40,080 --> 00:14:42,160 Ela é apenas um porco imundo! 147 00:14:48,800 --> 00:14:50,200 Você vai pagar por isso. 148 00:14:52,520 --> 00:14:56,040 Seu filho, mesmo se eu tivesse levado ele ... 149 00:14:56,160 --> 00:14:58,760 e eu pensei em devolver para você 150 00:14:59,800 --> 00:15:00,680 Eu não faria isso. 151 00:15:01,840 --> 00:15:02,480 Não agora. 152 00:15:02,760 --> 00:15:04,040 Depende de você. 153 00:15:08,800 --> 00:15:09,880 O que isso significa? 154 00:15:10,880 --> 00:15:12,240 Não agora. 155 00:15:14,160 --> 00:15:19,760 Talvez ... talvez porque ... Por que ele já o matou? 156 00:15:22,880 --> 00:15:24,280 Ele matou meu bebê! 157 00:15:24,600 --> 00:15:27,160 Maldito assassino, eu vou matá-lo! 158 00:15:27,280 --> 00:15:28,080 Afaste-se Angela. 159 00:15:28,320 --> 00:15:30,320 Eu vou te matar, você entende? 160 00:15:30,880 --> 00:15:33,240 Eu juro que vou te matar, com minhas mãos. 161 00:16:04,600 --> 00:16:06,600 Eu gostaria da delegacia de St. Charls 162 00:16:07,280 --> 00:16:08,440 Poin S.Charls 163 00:16:09,800 --> 00:16:13,240 Olá, gostaria de falar com o oficial de serviço. 164 00:16:14,960 --> 00:16:20,240 Ouça, uma carga de armas será aterrou lá esta noite. 165 00:17:32,240 --> 00:17:34,280 Quem explodiu? - Cale a boca. 166 00:17:36,120 --> 00:17:38,960 Angela. -Como? Nada! 167 00:17:39,720 --> 00:17:42,080 Não há nada, pelo menos 20 anos. 168 00:18:43,640 --> 00:18:46,120 Você quer que eu te ajude? - Não, você vai afogá-lo. 169 00:18:48,840 --> 00:18:51,400 Eu vou aprender. - Esqueça isso. 170 00:18:53,280 --> 00:18:54,480 Ele é um bom homem. 171 00:18:54,760 --> 00:18:56,960 Quem? Sr. Hogan. 172 00:18:57,440 --> 00:18:59,560 Não é verdade. - Mas como? 173 00:19:00,840 --> 00:19:02,280 Ele fez isso por nós não? 174 00:19:03,560 --> 00:19:06,040 Ele sabia que queríamos uma criança mais que tudo. 175 00:19:07,320 --> 00:19:11,800 A criança, os documentos, se não foi para Hogan 176 00:19:12,600 --> 00:19:15,240 Bem, sob este ponto de visão. 177 00:19:52,760 --> 00:19:56,040 Hei pai! É fabuloso. 178 00:19:56,760 --> 00:19:59,080 Se eu tivesse escolhido de mim não teria sido tão bonito. 179 00:19:59,880 --> 00:20:03,680 Se você tivesse escolhido você teria pelo menos 6 carburadores, cabeça abaixada 180 00:20:04,600 --> 00:20:09,000 e o pluritonale, você gosta disso? - É um sonho. 181 00:20:09,520 --> 00:20:12,960 Diga papai, que interesse te colocou. - normal. 182 00:20:14,240 --> 00:20:16,920 isso é dizer? - 28% 183 00:20:18,240 --> 00:20:22,640 Mas pai, é um assalto. - Mas Hogan é uma boa pessoa. 184 00:20:23,080 --> 00:20:23,960 Nós devemos muito a ele. 185 00:20:24,560 --> 00:20:25,400 Em que sentido? 186 00:20:25,840 --> 00:20:28,520 Em todos, ele fez muito de favores. 187 00:20:28,960 --> 00:20:30,240 Nós não lhe devemos nada. 188 00:20:30,800 --> 00:20:32,240 É um mafioso e é isso. 189 00:20:32,600 --> 00:20:34,920 Eu não quero ouvir de você aquele homem dessa maneira. 190 00:20:35,320 --> 00:20:36,640 Eu te aviso, você entende? 191 00:20:39,120 --> 00:20:40,960 Ok pai, ok 192 00:20:42,160 --> 00:20:44,520 Diga-me para me dirigir eh? 193 00:20:44,920 --> 00:20:46,680 Posso negar isso? Venha para cima! 194 00:21:19,640 --> 00:21:20,760 Há um pouco de maretta na cozinha. 195 00:21:25,800 --> 00:21:28,080 É para o Sr. Wein Rait? Aqui madame. 196 00:21:28,600 --> 00:21:29,840 Quantos você bebeu? - tręs. 197 00:21:30,040 --> 00:21:32,120 Tudo bem, sirva-o se ele ordena que outros me avisem. 198 00:21:32,120 --> 00:21:32,400 Tudo bem, sirva-o se ele ordena que outros me avisem. 199 00:21:32,920 --> 00:21:35,080 - Rude! - Ignorante! 200 00:21:35,080 --> 00:21:39,120 - Volte para a sua panela ... - Bola de banha. 201 00:21:39,600 --> 00:21:40,960 Bola de banha para mim? 202 00:21:41,320 --> 00:21:42,200 Pare! 203 00:21:45,200 --> 00:21:46,360 Você está louco? 204 00:21:50,560 --> 00:21:53,040 Então, o que acontece? 205 00:21:55,000 --> 00:21:57,280 Aqui eu não trabalho mais! - não? E por quê? 206 00:21:57,560 --> 00:21:59,760 Eu só pedi um cérebro de vitela com manteiga 207 00:21:59,760 --> 00:22:01,680 que qualquer menino de cozinha teria sabia cozinhar. 208 00:22:01,880 --> 00:22:03,480 Eu não permito que você me ligue ... É bom. 209 00:22:03,720 --> 00:22:05,040 E ele fez pandemônio. 210 00:22:05,040 --> 00:22:05,960 Ele me levou para jurar. 211 00:22:06,400 --> 00:22:07,680 Ele te levou para jurar? - sim 212 00:22:08,720 --> 00:22:09,920 O que ele disse para você? 213 00:22:11,440 --> 00:22:12,480 Eu não posso repetir isso. 214 00:22:12,480 --> 00:22:14,280 Eu disse a ele se ele tem algum coceira no assento. 215 00:22:14,840 --> 00:22:16,320 Olha, eu vou sentar em você Eu quebro isso. 216 00:22:16,320 --> 00:22:18,920 Você gostaria de eh? - Você entendeu mal. - E termine uma vez. 217 00:22:20,480 --> 00:22:24,000 De volta ao corredor Paul. - Oui Madame. 218 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 Um cérebro de vitela. 219 00:22:43,960 --> 00:22:44,960 Sim madame. 220 00:23:01,440 --> 00:23:02,400 Sim? 221 00:23:06,560 --> 00:23:09,440 Angela. - Você quer falar comigo? 222 00:23:10,520 --> 00:23:11,920 Você pode ficar alguns minutos? 223 00:23:13,080 --> 00:23:15,360 Ok. - Como você desce as escadas. 224 00:23:15,600 --> 00:23:18,400 Muitas pessoas? - É sábado! Sim. 225 00:23:21,080 --> 00:23:25,840 Fechei a contabilidade e tenho o prazer de informar que o lucro 226 00:23:26,200 --> 00:23:28,680 aumentou em 4 por cento em comparação no mês passado. 227 00:23:29,000 --> 00:23:29,840 Boa sorte. 228 00:23:30,240 --> 00:23:35,800 Então, desde que nos tornamos parceiros o aumento é de 21%. 229 00:23:36,720 --> 00:23:38,080 Você vai ser feliz? Sim. 230 00:23:40,600 --> 00:23:44,320 Ouça Angela. - Então eu ... - Sim, tome o café. 231 00:23:47,360 --> 00:23:49,600 Nós vamos ter que encontrar um segundo na cozinha, 232 00:23:50,080 --> 00:23:52,680 Roger tinha uma oferta como chef no Tour d'Ore ... 233 00:23:53,240 --> 00:23:56,200 Eu disse a ele para tirar vantagem disso. - Minha esposa foi embora ontem a noite. 234 00:23:57,760 --> 00:23:59,360 Me desculpe. 235 00:24:00,080 --> 00:24:04,440 Já estava agendado. Na verdade, nós teríamos teve que nos dividir pelo menos 10 anos atrás. 236 00:24:05,560 --> 00:24:07,360 - Mas Sean não fala sobre esses coisas. - Me escute ... 237 00:24:07,360 --> 00:24:08,680 Eu estou indo para Nova York e eu quero 238 00:24:08,680 --> 00:24:09,800 não grite. - Você veio comigo? 239 00:24:10,560 --> 00:24:11,920 Mas Angela eu te amo. 240 00:24:20,680 --> 00:24:21,680 Desculpe-me. 241 00:24:24,280 --> 00:24:25,440 Não há nada. 242 00:24:27,320 --> 00:24:28,640 Desejo-lhe uma boa viagem. 243 00:24:48,920 --> 00:24:54,560 Ei pai, mas porque você tenta, eu trago Eu acho que você pensa nas pequenas coisas. 244 00:25:15,840 --> 00:25:17,640 Mas você não teve um compromisso hoje à noite? 245 00:25:18,440 --> 00:25:21,400 O que você pode fazer? Nós vemos isso sua esposa o terá emoldurado. 246 00:25:21,600 --> 00:25:22,600 Ei casado! 247 00:25:23,240 --> 00:25:25,280 Eles também fizeram o lixo os solteiros às vezes. 248 00:25:25,480 --> 00:25:26,480 Ah sim 249 00:25:28,440 --> 00:25:29,280 Obrigado. 250 00:25:39,280 --> 00:25:41,840 Mas você não pode realmente pensar para outra coisa. 251 00:25:43,120 --> 00:25:44,400 Por que mais está lá! 252 00:25:46,000 --> 00:25:47,200 Como você pode resistir? 253 00:25:47,760 --> 00:25:49,320 Resistir o que? 254 00:25:50,240 --> 00:25:55,480 Bem, às vezes, quando se acorda no meio da noite e esticar o braço 255 00:25:56,360 --> 00:26:00,040 e não encontra ninguém perto, mas como você faz isso? 256 00:26:01,360 --> 00:26:02,520 Você tentou isso. 257 00:26:03,040 --> 00:26:06,160 Mas quando você decide entender isso, Eu não preciso de ninguém 258 00:26:06,720 --> 00:26:09,520 e eu não quero ninguém. - Tudo bem, tudo bem, eu entendi. 259 00:26:28,040 --> 00:26:29,200 Então você não vem? 260 00:26:33,520 --> 00:26:34,520 A criança. 261 00:26:54,280 --> 00:26:56,840 Você fez tudo o que foi possível. 262 00:26:57,840 --> 00:27:01,640 Você tem todos esses anos tentou, você esperava, 263 00:27:03,680 --> 00:27:09,000 agora você só tem que esquecer, é o sua memória que te angustia. Verdade? 264 00:27:10,600 --> 00:27:13,840 Sempre leia meus pensamentos. Nem sempre. 265 00:27:14,640 --> 00:27:15,560 Muitas vezes. 266 00:27:17,160 --> 00:27:19,560 Você sabe, eu o levei para um passeio este bairro todos os dias. 267 00:27:21,120 --> 00:27:24,320 E é por isso que eu simplesmente coloco juntos um pouco de dinheiro 268 00:27:24,680 --> 00:27:27,160 Eu peguei um desses apartamentos. 269 00:27:29,240 --> 00:27:31,160 Devo dizer que não foi uma ideia muito brilhante. 270 00:27:33,120 --> 00:27:34,960 Suba para um chá. 271 00:28:11,160 --> 00:28:12,440 Você quer comer alguma coisa? 272 00:28:13,840 --> 00:28:17,520 - Ei? - Não, obrigado, não estou com fome. 273 00:28:20,720 --> 00:28:22,560 Eu estava admirando seu apartamento. 274 00:28:23,160 --> 00:28:25,440 Bem, é acolhedor. Sim. 275 00:28:25,440 --> 00:28:27,720 Eu tenho que me colocar de lado algum dinheiro 276 00:28:27,920 --> 00:28:30,560 e fugir dessa bagunça bairro. 277 00:28:32,400 --> 00:28:35,200 É tão ruim que é baratas também vão. 278 00:28:35,480 --> 00:28:40,160 Ei, o que há de errado com você? - Por que nada? 279 00:28:40,320 --> 00:28:42,280 Eu não sei que você parece nervoso. 280 00:28:43,800 --> 00:28:47,280 Sim, bem você quer, incomoda ser plantado assim. 281 00:28:52,680 --> 00:28:56,040 Cheira a chá chinês. - Eu fiz isso especialmente para você. 282 00:28:56,240 --> 00:28:57,040 Para mim 283 00:28:57,440 --> 00:29:01,000 Há quanto tempo você está me lendo? o futuro nas folhas de chá. 284 00:29:02,920 --> 00:29:04,240 E quantas vezes você me tem disse não. 285 00:29:05,600 --> 00:29:06,760 Esta noite eu digo sim. 286 00:29:07,800 --> 00:29:09,560 Onde você aprendeu? Da minha tia. 287 00:29:10,280 --> 00:29:13,000 Era um mestiço, não sei uma espécie de cigana. 288 00:29:14,080 --> 00:29:15,720 O que você quer saber? 289 00:29:17,200 --> 00:29:20,560 Bem, enquanto isso, me diga se eu vou ter sucesso. 290 00:29:21,320 --> 00:29:23,160 O sucesso está garantido. 291 00:29:28,200 --> 00:29:31,200 Droga! - Como vai? 292 00:29:31,760 --> 00:29:34,560 Uma coisa fenomenal. Aqui estamos nós. - O que é isso? 293 00:29:35,080 --> 00:29:37,680 Mas isso não afetará você. - Bem, me diga. 294 00:29:38,880 --> 00:29:43,880 Eu vejo que você vai se apaixonar como ... como você nunca esteve apaixonado até agora. 295 00:29:44,240 --> 00:29:45,240 Não tire sarro de mim. 296 00:29:45,520 --> 00:29:48,400 Eu vejo que ele também vai se apaixonar de você, louco. 297 00:29:49,200 --> 00:29:52,160 A coisa mais linda da vida dele. Espere um momento. 298 00:29:52,400 --> 00:29:54,480 Ah, eu sabia que você não queria nem sequer ouvi. 299 00:29:54,680 --> 00:29:59,200 Mas tenha cuidado, as folhas de chá eles nunca mentem, 300 00:29:59,520 --> 00:30:00,600 as folhas de chá ... 301 00:30:06,400 --> 00:30:07,160 O que está acontecendo? 302 00:30:09,480 --> 00:30:11,280 Eu tenho que sair. - Vá embora? 303 00:30:11,520 --> 00:30:13,160 Vai bem eu te disse tudo bem? 304 00:30:13,560 --> 00:30:14,320 Então de repente? 305 00:30:14,520 --> 00:30:17,080 Eu entendo que não é gentil, não é você ofender mas ... 306 00:30:17,480 --> 00:30:20,040 Eu lembrei que é sábado à noite 307 00:30:21,760 --> 00:30:25,960 e que aquele pequeno bar de S. Dany está lá muito movimento neste momento, 308 00:30:26,120 --> 00:30:27,120 e eu quero pular nele. 309 00:30:27,760 --> 00:30:31,320 Obrigado pelo chá, até a segunda-feira. - Divirta-se. 310 00:30:40,840 --> 00:30:43,840 Este é o último pai do cliente. - Sim, terminamos. 311 00:30:47,520 --> 00:30:49,840 Tome outro. - Chega imediatamente. 312 00:30:50,120 --> 00:30:51,920 Ei pai, você precisa de outro. 313 00:30:53,400 --> 00:30:54,880 Portiè quer outro bisonte. 314 00:30:55,880 --> 00:30:57,040 Dad! 315 00:30:58,480 --> 00:30:59,400 Você está doente? 316 00:31:00,200 --> 00:31:01,960 Jean. - Eu chamo uma ambulância. 317 00:31:02,440 --> 00:31:06,480 Não. Não. Fique perto de mim. 318 00:31:07,320 --> 00:31:08,360 Ouça ... 319 00:31:11,240 --> 00:31:14,360 Jean nós ... 320 00:31:15,680 --> 00:31:18,480 você ... nós temos ... 321 00:32:41,240 --> 00:32:42,240 Hogan. 322 00:32:59,880 --> 00:33:01,480 Onde posso encontrar o Hogan? 323 00:33:03,320 --> 00:33:04,880 Mr. Hogan 324 00:33:05,840 --> 00:33:06,880 Onde ele está? 325 00:33:07,840 --> 00:33:09,080 Qual o seu nome 326 00:33:09,560 --> 00:33:10,960 Jean Lebrecque. 327 00:33:12,040 --> 00:33:14,320 Seu pai era um bom homem. 328 00:33:15,360 --> 00:33:17,680 Se você só tem metade da quantia ele valeu a pena. 329 00:33:17,960 --> 00:33:21,560 Meu pai pagou a tempo suas parcelas, eu farei o mesmo. 330 00:33:23,760 --> 00:33:24,800 Por que você me mandou ligar? 331 00:33:25,200 --> 00:33:28,360 Eu prefiro conhecê-lo pessoalmente meus devedores. 332 00:33:29,720 --> 00:33:34,960 E outra coisa, a partir de agora os pagamentos eles terão que ser feitos no dia 15 do mês. 333 00:33:35,360 --> 00:33:37,040 Não, não é bom para mim. - e por quê? 334 00:33:37,520 --> 00:33:40,520 Porque a empresa para quem trabalho ele só me paga no dia 20 de cada mês. 335 00:33:41,120 --> 00:33:42,840 Irmãos Brossar, certo? 336 00:33:43,480 --> 00:33:44,400 Apenas eles. 337 00:33:46,000 --> 00:33:50,360 Eu vou dizer que você paga 10, eu sou nas relações com eles. 338 00:33:50,960 --> 00:33:55,160 De agora em diante você fará entregas nos restaurantes, falarei com os irmãos. 339 00:33:58,080 --> 00:33:59,280 Vamos jogar. 340 00:34:32,520 --> 00:34:36,400 Francois? Olhe para um cliente de lá ele se queixou do segundo 341 00:34:36,680 --> 00:34:37,360 quem mandou ... 342 00:34:39,640 --> 00:34:42,680 Francois? O que você está fazendo? Ele bateu nele? - Aquela coisa ... 343 00:34:43,720 --> 00:34:45,000 mas o que é agora? 344 00:34:45,440 --> 00:34:50,200 Madame, eu sou um chef, um chef, não é um celeiro 345 00:34:50,720 --> 00:34:54,080 Eu pedi bifes, guisado e rollè e esse ignorante baixou 346 00:34:54,320 --> 00:34:56,040 um boi inteiro na minha cozinha. 347 00:34:56,280 --> 00:34:57,600 De que diabos você está falando? 348 00:35:02,720 --> 00:35:04,360 Então isso onde eu devo colocar? 349 00:35:10,720 --> 00:35:12,000 Onde eu te coloco? 350 00:35:16,680 --> 00:35:17,600 Quem é ela? 351 00:35:18,240 --> 00:35:19,480 Jean Lebrecque. 352 00:35:22,080 --> 00:35:23,520 Ordem errada. 353 00:35:24,840 --> 00:35:26,200 Isso me deu. 354 00:35:27,880 --> 00:35:29,560 Se você não quiser, eu levo de volta. 355 00:35:37,320 --> 00:35:39,760 Por que eles não nos trazem isso que nós pedimos. - o que? 356 00:35:40,000 --> 00:35:42,120 A carne. O que precisamos de um boi inteiro. 357 00:35:42,400 --> 00:35:43,720 Oh! - Oh o que? 358 00:35:44,280 --> 00:35:47,520 Ah, eu esqueci de te dizer, mas nós mudamos de fornecedor 359 00:35:47,920 --> 00:35:50,240 para as primeiras entregas, será necessário cortar os quartos na cozinha. 360 00:35:50,680 --> 00:35:52,400 Mas nós pagamos pela carne já cortado. 361 00:35:52,600 --> 00:35:54,880 O atacadista passou desde açougueiros em restaurantes. 362 00:35:55,040 --> 00:35:56,200 Mas o que isso importa para nós? 363 00:35:56,560 --> 00:36:00,440 Sim, mas ... será assim de agora em diante. - por quê? 364 00:36:00,800 --> 00:36:01,760 Porque isso mudou. 365 00:36:02,040 --> 00:36:03,240 Mas o que mudou? 366 00:36:03,920 --> 00:36:05,400 Por que você fica tão bravo? 367 00:36:05,960 --> 00:36:07,280 Eu nunca vi você assim antes. 368 00:36:13,520 --> 00:36:15,040 Apenas não exagere. 369 00:36:18,000 --> 00:36:19,320 Ainda um petit poe 370 00:36:19,920 --> 00:36:20,800 Mas onde está a carne? 371 00:36:21,440 --> 00:36:22,520 Na geladeira. 372 00:36:23,480 --> 00:36:24,760 Você concordou? 373 00:36:25,160 --> 00:36:28,960 E o que eu poderia fazer? Ele até se ofereceu vir e me ajudar a cortá-lo. 374 00:36:29,120 --> 00:36:29,880 Onde ele foi? 375 00:36:42,040 --> 00:36:44,400 Obrigado pela sua oferta ajuda ao chef. 376 00:36:44,640 --> 00:36:45,560 Imagine você mesmo. 377 00:36:50,800 --> 00:36:52,040 Quem é ela? 378 00:36:53,360 --> 00:36:56,040 Eu te disse Jean Lebrecque. 379 00:36:56,800 --> 00:36:58,000 Ele é um cidadão canadense? 380 00:36:58,560 --> 00:36:59,480 De fato. 381 00:37:00,800 --> 00:37:02,000 Qual o nome dela? 382 00:37:02,160 --> 00:37:03,400 Angela Kincaid. 383 00:37:05,000 --> 00:37:07,120 Eu nunca vi um na minha vida mulher bonita como ela. 384 00:37:44,560 --> 00:37:47,040 Eu não estou com fome mãe. - Mas se for muito bom! 385 00:37:47,480 --> 00:37:51,160 Por favor - Você ... - Você trabalha duro e você tem que comer. 386 00:37:51,440 --> 00:37:52,720 Eu não queria dizer isso Jean. 387 00:37:53,120 --> 00:37:54,400 E o que você quis dizer? 388 00:37:58,440 --> 00:37:59,920 Você é um bom filho. 389 00:38:01,320 --> 00:38:02,760 E gosto de cozinhar para você. 390 00:38:04,760 --> 00:38:05,720 Obrigado mãe. 391 00:38:10,320 --> 00:38:13,360 Deixe para depois. - Onde você está indo agora? 392 00:38:14,400 --> 00:38:17,680 No quarto. - Jean você trabalha duro e você deveria ... 393 00:38:18,040 --> 00:38:19,480 Ha ha, ah, você viu? 394 00:38:57,640 --> 00:38:58,680 Ele veio! 395 00:39:00,600 --> 00:39:01,960 Eu não contei isso. 396 00:39:02,480 --> 00:39:04,040 Boa noite. Olá. 397 00:40:35,040 --> 00:40:38,920 Francois? Eu vou ao mercado amanhã de manhã cedo e ... 398 00:40:42,640 --> 00:40:43,520 Madame? 399 00:40:43,880 --> 00:40:48,720 Sim, então ... se for possível juntos em Cok e Rogè, me dê uma lista 400 00:40:49,280 --> 00:40:53,640 de tudo que você precisa. - Mas a Madame Rogè foi embora. 401 00:40:54,600 --> 00:40:56,920 Há Fernand em seu lugar por um semana. 402 00:40:58,520 --> 00:40:59,920 Ah sim, claro que bobo. 403 00:41:02,800 --> 00:41:05,040 Me dê a lista antes de fechar esta noite. 404 00:41:05,360 --> 00:41:06,560 Certamente madame. 405 00:41:20,040 --> 00:41:24,760 Lady? Me desculpe, eu não queria assustá-los. 406 00:41:25,360 --> 00:41:27,320 Na verdade, meu sangue está congelado. 407 00:41:27,600 --> 00:41:28,240 Com licença. 408 00:41:29,080 --> 00:41:31,080 Eu queria te perguntar se eu poderia acompanhe sua casa. 409 00:41:31,480 --> 00:41:32,360 Posso? 410 00:41:36,600 --> 00:41:37,560 Porque não. 411 00:41:38,120 --> 00:41:39,280 Obrigado. 412 00:41:39,960 --> 00:41:40,600 Está aqui ao virar da esquina. - Ok 413 00:41:40,600 --> 00:41:41,680 Está aqui ao virar da esquina. - Ok 414 00:41:46,000 --> 00:41:46,840 É isso aqui. 415 00:41:48,000 --> 00:41:52,280 Oh! Eu sei que era melhor um táxi. 416 00:41:53,200 --> 00:41:55,400 Mas eu prefiro acompanhá-lo pessoalmente. 417 00:41:56,680 --> 00:41:58,280 E eu só tenho esse. 418 00:41:59,560 --> 00:42:01,040 Bem, você acha que não é muito legal? 419 00:42:02,040 --> 00:42:04,120 Você não se importa? - Nem mesmo por ideia! 420 00:42:04,120 --> 00:42:04,200 Você não se importa? - Nem mesmo por ideia! 421 00:42:04,760 --> 00:42:05,880 Então vamos lá! Sim. 422 00:42:07,760 --> 00:42:10,600 Não vou longe demais do caminho? - Não, eu não moro longe dela. 423 00:42:11,200 --> 00:42:12,280 Com os pais? 424 00:42:12,640 --> 00:42:13,440 Minha mãe. 425 00:42:14,600 --> 00:42:16,120 Seu pai está morto? 426 00:42:16,120 --> 00:42:16,280 Seu pai está morto? 427 00:42:17,040 --> 00:42:18,200 É por isso que não tenho carro. 428 00:42:18,640 --> 00:42:20,360 Ele comprou este pequeno antes de morrer. 429 00:42:20,680 --> 00:42:21,840 E ainda estou pagando as parcelas. 430 00:42:23,800 --> 00:42:25,760 Foi um ... - o que? 431 00:42:26,400 --> 00:42:27,640 Eu nunca falo com ninguém sobre ele. 432 00:42:27,640 --> 00:42:27,720 Eu nunca falo com ninguém sobre ele. 433 00:42:29,040 --> 00:42:30,440 Eu o amava muito. 434 00:42:30,960 --> 00:42:32,160 Eu posso imaginar isso. 435 00:42:34,280 --> 00:42:35,680 Você perdeu um ente querido? 436 00:42:36,520 --> 00:42:37,240 O marido dela? 437 00:42:40,480 --> 00:42:41,360 Não. 438 00:42:43,520 --> 00:42:44,440 Ela não é casada? 439 00:42:45,200 --> 00:42:46,080 Divorciaram. 440 00:42:46,600 --> 00:42:47,440 Eu pensei nisso. 441 00:42:48,040 --> 00:42:50,440 Seu nome de menina não podia ser Kincaid. 442 00:42:52,480 --> 00:42:56,320 Meu pai fez um trabalho pesado e dada a idade eu ... 443 00:42:56,880 --> 00:42:58,120 Eu preferi ajudá-lo. 444 00:42:58,880 --> 00:43:01,800 Susan afirma que eu tive que ir na universidade, mas 445 00:43:03,600 --> 00:43:05,360 Agora é um pouco tarde para fazer isso. 446 00:43:05,840 --> 00:43:06,960 Susan é a namorada? 447 00:43:08,080 --> 00:43:09,080 Uma espécie. 448 00:43:11,040 --> 00:43:12,520 Por que ele diz uma espécie? 449 00:43:12,680 --> 00:43:14,520 Veja com Susan eu sempre sinto ... 450 00:43:17,360 --> 00:43:18,880 Eu não sei muito. 451 00:43:20,600 --> 00:43:21,920 Especialmente depois da morte do papai. 452 00:43:25,600 --> 00:43:26,200 E Susan não me ajuda muito. 453 00:43:26,200 --> 00:43:27,960 E Susan não me ajuda muito. 454 00:43:31,560 --> 00:43:32,920 Ele me ama, eu sei 455 00:43:35,800 --> 00:43:37,720 mas eu não pareço ouvir de mim mesmo satisfeito. 456 00:43:37,720 --> 00:43:37,760 mas eu não pareço ouvir de mim mesmo satisfeito. 457 00:43:44,960 --> 00:43:46,280 E agora eu sei porque. 458 00:43:50,800 --> 00:43:53,480 Obrigado por me acompanhar. 459 00:43:53,960 --> 00:43:55,840 Eu chego até a porta. - Não, não perturbe. 460 00:43:56,240 --> 00:43:57,320 É um prazer. 461 00:44:14,160 --> 00:44:15,720 O restaurante está fechado no domingo, não é? 462 00:44:16,120 --> 00:44:18,240 Sim. - Você quer fazer uma viagem comigo? 463 00:44:19,240 --> 00:44:20,680 Eu poderia pegar um carro para alugar. 464 00:44:22,480 --> 00:44:23,600 Nós vamos nos divertir. 465 00:44:26,680 --> 00:44:27,400 Boa noite. 466 00:44:46,160 --> 00:44:46,960 Você está olhando para mim? 467 00:44:47,520 --> 00:44:48,200 Você é radiante! - Eu exagero. 468 00:44:48,200 --> 00:44:49,680 Você é radiante! - Eu exagero. 469 00:44:50,240 --> 00:44:52,640 Angela, não fique bravo se você fizer Eu digo alguma coisa? 470 00:44:53,080 --> 00:44:54,280 Eu não sei, tente me dizer. 471 00:44:54,840 --> 00:44:56,280 Você está pronto para dar o grande passo. 472 00:44:59,200 --> 00:44:59,720 Você está falando sério? 473 00:44:59,720 --> 00:45:00,560 Você está falando sério? 474 00:45:01,040 --> 00:45:03,200 Você não está com raiva? - Não é uma ofensa. 475 00:45:03,520 --> 00:45:05,520 Algum tempo atrás seria estado diferente. 476 00:45:06,480 --> 00:45:07,720 Você me lê em pensamento? 477 00:45:09,080 --> 00:45:11,720 Desta vez não é realmente o Pensei ler. 478 00:45:11,720 --> 00:45:12,000 Desta vez não é realmente o Pensei ler. 479 00:45:12,480 --> 00:45:15,480 Oh! - alcaparras! Eu tenho que ir. 480 00:45:15,720 --> 00:45:18,720 Quem é o habitual Raffello? - Não, ele pintou mal. 481 00:45:25,200 --> 00:45:26,720 Você pediu mais creme? 482 00:45:27,080 --> 00:45:28,320 Madame? - Sim! 483 00:45:28,560 --> 00:45:30,920 Monsieur Gagnon reservou uma mesa para um cliente especial. 484 00:45:31,280 --> 00:45:32,160 Sim. - O cliente chegou. 485 00:45:32,520 --> 00:45:34,480 E o Sr. Gagnon? - Ainda não. 486 00:45:34,920 --> 00:45:37,360 Bem servir um aperitivo nesse meio tempo então eu irei. - Oui Madame. 487 00:45:41,160 --> 00:45:43,160 Oh, é uma coisa maravilhosa, François. 488 00:45:47,520 --> 00:45:48,480 Garçom! 489 00:46:07,760 --> 00:46:09,160 Eu não sabia que trabalhei aqui. 490 00:46:09,680 --> 00:46:10,280 E eu pensei que ela estivesse morta. 491 00:46:10,280 --> 00:46:11,200 E eu pensei que ela estivesse morta. 492 00:46:12,080 --> 00:46:13,760 Como você conseguiu essa ideia? 493 00:46:14,880 --> 00:46:17,120 Talvez porque eu não fiz mais nada que deseja isso. 494 00:46:20,920 --> 00:46:21,800 Droga! 495 00:46:21,800 --> 00:46:22,240 Droga! 496 00:46:46,160 --> 00:46:47,360 Madame Angela. 497 00:46:56,400 --> 00:46:56,840 Angela! 498 00:46:56,840 --> 00:46:57,200 Angela! 499 00:46:58,960 --> 00:47:00,160 Você está doente? 500 00:47:01,400 --> 00:47:04,320 Não. - Eu te vejo estranho. 501 00:47:04,320 --> 00:47:07,400 Não. - Posso fazer alguma coisa? 502 00:47:08,640 --> 00:47:09,960 Ele já fez muito. 503 00:47:11,080 --> 00:47:12,480 Vejo você esta noite? 504 00:47:19,640 --> 00:47:20,360 Sim. - Eu vou buscá-la. 505 00:47:20,360 --> 00:47:22,640 Sim. - Eu vou buscá-la. 506 00:47:22,880 --> 00:47:24,200 Eu tenho meu carro. 507 00:47:25,240 --> 00:47:28,400 Vamos fazer alguma coisa, vem cá na hora de fechar e .. 508 00:47:28,600 --> 00:47:29,600 Nós vamos para algum local. 509 00:47:29,760 --> 00:47:31,880 Ok - Então esta noite. 510 00:47:31,880 --> 00:47:32,520 Ok - Então esta noite. 511 00:47:34,080 --> 00:47:37,800 Jean, obrigada. 512 00:47:39,120 --> 00:47:40,800 Sou eu que tenho que te agradecer. 513 00:48:05,560 --> 00:48:06,800 Você quer uma carona? 514 00:48:07,400 --> 00:48:08,920 Você não está na companhia? 515 00:48:10,040 --> 00:48:11,800 Nós podemos deixar você onde você mais confortável. 516 00:48:12,440 --> 00:48:16,320 Angela, você terá que ficar sozinha com ele às vezes. 517 00:48:17,280 --> 00:48:18,200 Venha, vamos embora. 518 00:48:21,200 --> 00:48:22,120 Vamos lá? 519 00:48:36,800 --> 00:48:38,960 Ele terá chegado atrasado ao trabalho. 520 00:48:39,880 --> 00:48:42,040 Quer vir e ler o futuro? 521 00:48:44,320 --> 00:48:46,440 Porque você quer ouvir essas bobagens. 522 00:48:47,480 --> 00:48:49,760 É apenas fantasia. Por favor. 523 00:48:59,680 --> 00:49:02,880 Coloque o copo de cabeça para baixo no pires. 524 00:49:05,920 --> 00:49:09,440 Usando a mão esquerda, gire três vezes 525 00:49:10,080 --> 00:49:11,440 no sentido horário. 526 00:49:15,160 --> 00:49:17,360 Você não está convencido de que você disse isso? 527 00:49:17,920 --> 00:49:18,680 Significado? 528 00:49:19,640 --> 00:49:20,880 O que é apenas fantasia. 529 00:49:21,480 --> 00:49:22,320 Claro. 530 00:49:26,320 --> 00:49:29,000 Até agora eu sempre questionei suas habilidades, mas eu estava errado. 531 00:49:29,000 --> 00:49:29,520 Até agora eu sempre questionei suas habilidades, mas eu estava errado. 532 00:49:29,960 --> 00:49:33,160 Você tem uma percepção precoce de eventos, realmente! 533 00:49:33,480 --> 00:49:36,240 Angela. - Eu sinto que algo vai acontecer comigo. 534 00:49:36,720 --> 00:49:37,760 Algo que eu não posso ... 535 00:49:39,400 --> 00:49:40,520 Eu não sei, você falou comigo de um grande amor. 536 00:49:40,520 --> 00:49:43,080 Eu não sei, você falou comigo de um grande amor. 537 00:49:44,160 --> 00:49:47,000 E eu ainda vejo isso. - O que mais tem lá? 538 00:49:51,000 --> 00:49:52,160 Eu não sei. 539 00:49:53,200 --> 00:49:55,080 O que mais tem lá? - Eu não sei, tem alguma coisa ... 540 00:49:57,320 --> 00:49:59,560 Diga-me! - Eu realmente não sei. 541 00:50:14,520 --> 00:50:16,040 Hey! - Com licença, muito. 542 00:50:16,040 --> 00:50:16,320 Hey! - Com licença, muito. 543 00:50:16,680 --> 00:50:18,000 Isso não importa. - Eu estava vindo para ela, mas um tolo 544 00:50:18,160 --> 00:50:19,720 Foi com vermelho e me bateu o fender. 545 00:50:20,080 --> 00:50:22,280 Next! - Um tormento, a polícia que fez 546 00:50:22,520 --> 00:50:25,080 o relatório, eu estava de espinhos para chamá-los. - Não se preocupe. 547 00:50:25,680 --> 00:50:27,560 Me perdoa - Claro. 548 00:50:27,560 --> 00:50:27,680 Me perdoa - Claro. 549 00:50:33,800 --> 00:50:35,080 É um presente para mim? 550 00:50:36,160 --> 00:50:37,480 Eu espero que você goste. 551 00:50:39,720 --> 00:50:44,160 Oh, bem, eu não os recebo com frequência, ele não precisava fazer isso, mas obrigado. 552 00:50:45,600 --> 00:50:47,880 Ele não viu o que ainda está dentro. 553 00:50:48,400 --> 00:50:49,760 Seja o que for. 554 00:50:54,840 --> 00:50:56,560 Você a escolheu pessoalmente? 555 00:50:56,960 --> 00:50:59,840 Eu pedi para me mostrar coisas mais bonito até encontrar o adequado. 556 00:51:06,240 --> 00:51:07,400 Você sabe o que estou dizendo? 557 00:51:08,880 --> 00:51:10,200 Tem muito bom gosto. 558 00:51:10,560 --> 00:51:12,680 Sério? - É muito lindo. 559 00:51:15,760 --> 00:51:18,200 Eh, mas como você adivinhou a medida? 560 00:51:18,960 --> 00:51:22,400 Aqui eu tentei ... 561 00:51:24,720 --> 00:51:26,120 Eu tentei descrevê-lo com ... 562 00:51:26,120 --> 00:51:29,720 Eu tentei descrevê-lo com ... 563 00:51:35,160 --> 00:51:37,640 Oh! - Coloque isso. 564 00:51:37,640 --> 00:51:40,880 Oh! - Coloque isso. 565 00:51:40,880 --> 00:51:41,840 Tudo bem. 566 00:52:10,480 --> 00:52:12,280 Eu estava em pensamento não vendo ela chegar. 567 00:52:14,400 --> 00:52:16,040 Eu liguei assim que estou libertados. 568 00:52:17,240 --> 00:52:18,920 Mas nesse momento já estava fechado. 569 00:52:21,360 --> 00:52:22,400 De qualquer forma agora está aqui! 570 00:52:23,040 --> 00:52:24,240 E isso é o que importa. 571 00:52:42,560 --> 00:52:43,520 Maravilhoso. 572 00:52:53,680 --> 00:52:54,760 Vá embora. 573 00:52:55,240 --> 00:52:56,480 Angela. Por favor. 574 00:52:56,640 --> 00:52:57,640 O que aconteceu? 575 00:52:58,720 --> 00:52:59,960 O que eu fiz? - Ela não tem nada a ver com isso. 576 00:53:00,760 --> 00:53:04,720 Tem certeza? - Claro. 577 00:53:31,280 --> 00:53:32,120 Por favor 578 00:54:04,480 --> 00:54:05,680 Angela. - Sim 579 00:54:06,080 --> 00:54:07,760 Eu pensei sobre isso a noite toda Eu tenho que falar com você. 580 00:54:08,160 --> 00:54:09,440 É uma coisa importante. 581 00:54:09,800 --> 00:54:10,760 Depois. - Agora! 582 00:54:10,760 --> 00:54:11,880 Agora tenho algo a fazer. - Agora! 583 00:54:12,080 --> 00:54:13,520 Vamos falar. sozinho. 584 00:54:13,960 --> 00:54:15,000 Não tenho tempo a perder. 585 00:54:15,240 --> 00:54:17,160 Fique longe desse cara. 586 00:54:18,760 --> 00:54:20,760 O que você quer dizer? - Deixe ele perder imediatamente. 587 00:54:21,280 --> 00:54:24,240 Demorou apenas alguns dias atrás para ir para a cama juntos. 588 00:54:24,480 --> 00:54:25,840 E então - o que? 589 00:54:26,400 --> 00:54:29,160 Você foi para a cama? Diga-me! 590 00:54:29,920 --> 00:54:32,200 Nós vamos passar o dia juntos amanhã. Não! 591 00:54:32,560 --> 00:54:34,680 Coco, você está louco? 592 00:54:35,000 --> 00:54:39,480 Angela, não, eles serão problemas. 593 00:54:41,720 --> 00:54:42,720 Para a namorada? 594 00:54:43,880 --> 00:54:45,160 Eu sei tudo sobre ela ... 595 00:54:46,240 --> 00:54:50,080 Eu sei que é jovem lindo, mas ele não gosta disso. 596 00:54:50,520 --> 00:54:55,200 Não é para a namorada, como um direito Eu preciso de um homem, eu sei 597 00:54:55,440 --> 00:54:57,720 e eu conheço muitos que estão esperando correr para você 598 00:54:57,960 --> 00:54:59,520 seria o suficiente para você fazer isso uma onda 599 00:54:59,800 --> 00:55:02,360 Então você quer dizer que uma mulher na minha idade ... - Não, não, não, não. 600 00:55:03,240 --> 00:55:07,080 Tome-o jovem, mesmo um para o dia, mas não que lá. 601 00:55:07,240 --> 00:55:08,880 O que você está procurando? para me dizer. 602 00:55:10,080 --> 00:55:14,000 Quando eu estava em sua casa ontem a noite ... 603 00:55:18,040 --> 00:55:19,400 Ontem a noite ... 604 00:55:22,080 --> 00:55:23,000 Eu ouvi ... 605 00:55:25,320 --> 00:55:28,720 que esse amor Angela estou tentando ... 606 00:55:29,600 --> 00:55:30,440 Me ouça bem Coco 607 00:55:30,960 --> 00:55:33,880 Eu não sei como isso aconteceu e eu não quero saber 608 00:55:34,440 --> 00:55:38,520 Eu só sei que estou apaixonada de Jean à loucura. 609 00:55:38,800 --> 00:55:41,520 Angela! - Tendo dito que não pretendo mais falar sobre isso. 610 00:55:50,040 --> 00:55:50,880 Olá. 611 00:55:54,320 --> 00:55:55,920 Você tem um dia livre? 612 00:55:56,440 --> 00:55:57,760 Sim, acabei de terminar aqui. 613 00:55:59,160 --> 00:55:59,960 E voce 614 00:56:00,320 --> 00:56:01,080 Sim! 615 00:57:01,720 --> 00:57:03,480 Não, aqui não é o caso. 616 00:57:05,520 --> 00:57:06,480 Vamos 617 00:57:10,880 --> 00:57:14,280 É um lugar tranquilo, descobri no verão passado. 618 00:57:14,520 --> 00:57:17,560 É um antigo castelo adaptado em um hotel, 619 00:57:17,840 --> 00:57:23,560 com dois leões de pedra na entrada, e eu acho que você vai gostar. 620 00:57:43,200 --> 00:57:46,640 Angela, não fale mais. 621 00:57:48,800 --> 00:57:49,880 Angela! 622 00:58:00,320 --> 00:58:04,000 Com licença Jean, eu não posso. - por quê? 623 00:58:05,920 --> 00:58:10,120 Bem, eu não sei, é ... - Não faz nada. 624 00:58:11,240 --> 00:58:12,120 Há tempo. 625 00:58:14,480 --> 00:58:18,320 Você é tão jovem, como é Você tem muita paciência. 626 00:58:20,600 --> 00:58:22,120 Talvez seja porque eu amo você. 627 00:58:54,200 --> 00:58:55,040 Cansado? 628 00:58:56,160 --> 00:58:57,240 Sim. 629 00:58:59,440 --> 00:59:01,080 Você quer que eu te leve pra casa? 630 00:59:09,040 --> 00:59:09,920 Não. 631 01:01:06,200 --> 01:01:09,360 Não, nós não abrimos. 632 01:01:55,720 --> 01:01:57,880 Benjamin Kincaid pode entrar. 633 01:02:08,440 --> 01:02:09,840 Sente-se. 634 01:02:14,200 --> 01:02:17,440 Eu não consigo entender isso, Então, de repente, 635 01:02:17,640 --> 01:02:19,680 sem um ... - Susan, estou tentando te explicar isso ... 636 01:02:19,960 --> 01:02:21,200 nós nos demos muito bem. 637 01:02:21,760 --> 01:02:26,960 Sim, sim, de fato não é isso. - Não, Susan ... 638 01:02:28,480 --> 01:02:29,720 Susan! 639 01:02:53,720 --> 01:02:59,320 Pronto? Madame, por ela. 640 01:03:03,080 --> 01:03:03,960 Pronto! 641 01:03:06,560 --> 01:03:09,600 Sim esta noite? 642 01:03:12,520 --> 01:03:14,160 Eu juro que Eu não estava esperando por isso. 643 01:03:43,640 --> 01:03:45,640 Quem é isso? 644 01:03:45,640 --> 01:03:46,400 Sou eu. 645 01:03:50,920 --> 01:03:51,680 Olá. 646 01:04:49,400 --> 01:04:53,400 Sim. Eu sou Marie Lebrecque. 647 01:04:55,560 --> 01:04:59,960 Bem, sente-se. 648 01:05:15,720 --> 01:05:16,880 Por favor, insira 649 01:05:24,160 --> 01:05:25,760 Meu filho estava aqui? 650 01:05:26,040 --> 01:05:28,240 Claro. - Claro? 651 01:05:30,840 --> 01:05:34,760 Mas ela não tem vergonha, ela tem arruinou meu filho 652 01:05:35,400 --> 01:05:39,600 ele o arrebatou de sua namorada uma boa menina 653 01:05:40,000 --> 01:05:43,120 que o adora. - Eu também te amo, senhora. 654 01:05:43,440 --> 01:05:47,160 Histórias! Não há homens da sua idade? 655 01:05:47,160 --> 01:05:51,400 Tudo bem, eu sou maior, ele acredita você não pensou sobre isso? 656 01:05:52,720 --> 01:05:56,040 E ele acredita que isso não incomoda você também para mim e não me faça sentir culpado 657 01:05:56,680 --> 01:05:59,680 Mas eu não me importo agora, eu quero eles diga uma coisa 658 01:06:00,560 --> 01:06:02,680 Eu nunca conheci amor 659 01:06:03,480 --> 01:06:06,640 e eu não quero renunciar agora que eu sei que Jean me ama 660 01:06:07,040 --> 01:06:11,160 Madame, estou aqui para implorar e se isso não for suficiente 661 01:06:11,440 --> 01:06:12,640 Eu também vou ficar de joelhos. 662 01:06:13,040 --> 01:06:14,400 Por favor 663 01:06:15,000 --> 01:06:15,880 Deixe sozinho. 664 01:06:17,040 --> 01:06:20,720 Que você o ama eu não duvido, não cabe a mim julgar 665 01:06:23,000 --> 01:06:25,960 Ouça-me, esse menino é tudo minha vida desde 666 01:06:26,120 --> 01:06:27,360 primeiro dia eu trouxe. 667 01:06:27,560 --> 01:06:30,120 Eles trouxeram para ele? - Sim, está certo. 668 01:06:30,400 --> 01:06:33,960 Então Jean não é dele filho verdadeiro. - Não. 669 01:06:34,280 --> 01:06:37,080 Mas ele não sabe e eu quero isso nunca sabe disso. 670 01:06:37,920 --> 01:06:41,120 E ela acredita nisso porque eu não tenho nascido eu o amo menos? 671 01:06:41,840 --> 01:06:45,720 Madame Lebrecque, quando é adotou, onde? 672 01:06:46,440 --> 01:06:48,400 Mas isso para você, o que importa? 673 01:06:48,800 --> 01:06:49,840 Pense em deixar isso em paz. 674 01:08:22,720 --> 01:08:25,160 Passei por acaso e Queria cumprimentá-lo 675 01:08:25,600 --> 01:08:29,240 Vejo você esta noite. muitos beijos. Jean 676 01:08:31,200 --> 01:08:32,960 Jean. 677 01:10:15,520 --> 01:10:20,280 Os leões, você se lembrou dos leões de pedra na entrada. 678 01:10:21,320 --> 01:10:23,040 Não foi fácil de qualquer maneira. 679 01:10:23,880 --> 01:10:25,320 Você é esperto 680 01:10:25,760 --> 01:10:27,920 E você tem uma memória de ferro. 681 01:10:28,520 --> 01:10:29,520 Felizmente meu. 682 01:10:32,080 --> 01:10:33,160 Mas você deve sair. 683 01:10:33,840 --> 01:10:35,280 Eu sei porque você fugiu. 684 01:10:37,120 --> 01:10:39,840 Eu queria falar com você, mas não há nunca houve um caminho. 685 01:10:40,880 --> 01:10:44,880 Você pensou sobre a situação que ele será criado quando eu tiver 35 ou 40 anos 686 01:10:45,400 --> 01:10:46,280 ou ainda mais. 687 01:10:47,640 --> 01:10:49,040 Angela ouve. 688 01:10:53,640 --> 01:10:59,440 Todo segundo que estou com você Vale a pena um ano inteiro da minha vida 689 01:11:00,040 --> 01:11:01,560 sua maneira de falar ... 690 01:11:03,800 --> 01:11:07,680 o jeito de rir sua personalidade 691 01:11:09,600 --> 01:11:11,000 sua turma ... 692 01:11:14,280 --> 01:11:16,040 essas coisas não eles vão mudar com a idade 693 01:11:16,720 --> 01:11:19,120 e isso não vai mudar meu amor por você. 694 01:11:19,600 --> 01:11:21,800 Não é por isso que eu sou fugiu 695 01:11:22,680 --> 01:11:23,640 Então porque? 696 01:11:27,800 --> 01:11:29,080 É algo do seu passado? 697 01:11:32,800 --> 01:11:35,400 É algo que eu gosto mais não fale. 698 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 Então me deixe. 699 01:11:39,720 --> 01:11:43,200 Angela, por favor. Desculpe. 700 01:12:10,080 --> 01:12:11,000 Jean. 701 01:12:13,040 --> 01:12:14,040 Jean! 702 01:12:36,520 --> 01:12:38,480 Se você soubesse ... - o que? 703 01:12:39,480 --> 01:12:41,360 Como eu gostaria de não ir longe daqui. 704 01:12:43,800 --> 01:12:47,840 Eu gostaria de poder ficar aqui para sempre 705 01:12:50,080 --> 01:12:51,600 Nós podemos voltar quando nós queremos. 706 01:12:55,920 --> 01:12:57,120 Eu te amo Jean. 707 01:13:03,320 --> 01:13:05,360 Em vez disso, temos que começar de Montreal. 708 01:13:06,520 --> 01:13:10,080 Ok. Onde você gostaria de ir? 709 01:13:10,680 --> 01:13:12,960 Eu não sei, longe, no México, ainda mais longe. 710 01:13:13,680 --> 01:13:15,880 Na Austrália. - Nós vamos lá. 711 01:13:16,360 --> 01:13:19,080 Imediatamente. Nós temos que sair Jean. 712 01:13:19,520 --> 01:13:20,680 Amanhã! 713 01:13:23,840 --> 01:13:25,360 Você sabe que não é assim tão fácil. 714 01:13:28,600 --> 01:13:32,760 Não. - Leva tempo para consertar tudo e ... 715 01:13:33,240 --> 01:13:35,960 Minha mãe ... - Eu poderia continuar e então você 716 01:13:36,320 --> 01:13:37,120 Não! - Você se juntaria a mim. 717 01:13:38,520 --> 01:13:40,600 Eu não quero arriscar perder você outra hora. 718 01:13:41,880 --> 01:13:43,240 Enquanto isso, ficamos em Montreal. 719 01:13:45,880 --> 01:13:48,960 E nas primeiras vezes vamos nos acostumar com isso estar junto, 720 01:13:49,880 --> 01:13:51,600 e depois iremos aonde você por favor. 721 01:13:55,680 --> 01:13:56,880 Ok. 722 01:14:32,720 --> 01:14:35,520 Por que você não deixa seu carro? aqui e volte comigo. 723 01:14:36,040 --> 01:14:38,520 Não, vejo você hoje à noite. 724 01:14:42,280 --> 01:14:44,240 Realmente? - Claro. 725 01:14:44,840 --> 01:14:47,800 Ei, bom te ver. 726 01:14:51,080 --> 01:14:52,160 Sente-se. 727 01:15:01,440 --> 01:15:04,000 Você não soprou e não saiu sem boca. 728 01:15:04,600 --> 01:15:07,040 O mínimo que posso fazer agora É sobre ajudar você. 729 01:15:07,520 --> 01:15:08,760 Eu tenho negócios em andamento. 730 01:15:09,160 --> 01:15:11,240 Na próxima terça e talvez também amanhã. 731 01:15:11,600 --> 01:15:12,640 Coisas boas, você está aí? 732 01:15:13,520 --> 01:15:14,600 Onde está Angela? 733 01:15:14,800 --> 01:15:15,960 Eu quero ela. 734 01:15:17,880 --> 01:15:18,720 Por quê? 735 01:15:19,200 --> 01:15:21,400 Ele soprou para a polícia. 736 01:15:21,640 --> 01:15:23,400 Como você pode dizer que é ela era. 737 01:15:23,560 --> 01:15:24,280 Então você 738 01:15:27,080 --> 01:15:29,120 Você tem ideias malucas dentro a cabeça. 739 01:15:30,200 --> 01:15:33,600 Você lê em seus olhos, você é louco. - Onde você está? 740 01:15:34,200 --> 01:15:35,760 Eu sei que ele deixou o antigo lugar. 741 01:15:36,800 --> 01:15:39,400 Eu acho que ele deixou Montreal vários anos atrás. 742 01:15:39,640 --> 01:15:40,880 Não diga mentiras. 743 01:15:41,240 --> 01:15:43,560 Coloque uma bala no corpo e retorne imediatamente para a cadeia. 744 01:15:43,760 --> 01:15:44,800 Você só me diz onde ele está. 745 01:15:45,160 --> 01:15:45,800 Eu não sei. 746 01:15:46,360 --> 01:15:48,800 Bem, hoje temos que ganhar tudo isso o grão que você quer. 747 01:15:49,640 --> 01:15:52,440 Trabalhe sob medida para você, não procure rogne. 748 01:15:53,280 --> 01:15:54,920 Você pode me dizer ou não? 749 01:15:55,360 --> 01:15:59,840 Ben, espere, eu sou grato e eu quero te ajudar. 750 01:16:00,280 --> 01:16:03,440 Você acabou de sair da cadeia e tudo assume outro aspecto 751 01:16:03,720 --> 01:16:06,360 assim que sair, acalme-se por alguns dias, 752 01:16:06,880 --> 01:16:10,640 e olhe ao redor, espere para fazer o primeiro emprego. 753 01:16:16,880 --> 01:16:18,840 Eu já tenho meu primeiro emprego. 754 01:16:52,560 --> 01:16:53,960 Ei, o que você está fazendo? 755 01:16:55,400 --> 01:16:57,080 O que você quer? 756 01:17:03,480 --> 01:17:04,840 O que você está procurando? 757 01:17:10,840 --> 01:17:12,800 Mas como você se permite? 758 01:17:39,680 --> 01:17:41,400 Eu vim para avisar você. 759 01:17:41,760 --> 01:17:42,920 O que? 760 01:17:43,560 --> 01:17:45,280 Seu marido saiu da prisão. 761 01:17:46,200 --> 01:17:47,320 Eu não tenho mais marido. 762 01:17:48,440 --> 01:17:49,640 Ele está procurando por você 763 01:17:50,280 --> 01:17:53,640 e ele quer te matar, seria apropriado que mudei de ar por um tempo. 764 01:17:53,960 --> 01:17:55,360 Por que você se deu tanto trabalho? 765 01:17:55,800 --> 01:17:56,720 Você está surpreso? 766 01:17:57,000 --> 01:17:59,880 Você me odeia. - O ódio é uma palavra grande. 767 01:18:00,080 --> 01:18:01,160 E você mostrou para mim. 768 01:18:01,440 --> 01:18:02,920 Eu odeio violência. 769 01:18:03,160 --> 01:18:05,760 E o fim implacável do meu filho não é violência? 770 01:18:06,000 --> 01:18:09,120 Se eu não tivesse vindo naquele dia para me insultar e cuspir na minha cara 771 01:18:09,280 --> 01:18:11,000 Covarde, delinqüente, assassino. 772 01:18:11,560 --> 01:18:13,240 Eu não matei seu filho. 773 01:18:21,040 --> 01:18:22,440 Mas você me disse ... 774 01:18:22,920 --> 01:18:25,040 Você cuspiu na minha cara, na minha frente para todos. 775 01:18:25,200 --> 01:18:26,000 E meu filho? 776 01:18:26,960 --> 01:18:28,160 Ele cresceu muito. 777 01:18:59,800 --> 01:19:02,800 François me deixou falar com Coco. 778 01:19:04,400 --> 01:19:06,280 O que significa que é dado doente. 779 01:19:08,720 --> 01:19:09,680 Coco! 780 01:19:13,680 --> 01:19:16,240 Coco, Coco! 781 01:19:42,400 --> 01:19:43,720 Este é o endereço. 782 01:20:47,120 --> 01:20:51,320 Oi, ei, por que você está fugindo assim? 783 01:21:03,240 --> 01:21:04,280 Estou saindo. 784 01:21:05,920 --> 01:21:07,200 O que você está dizendo? 785 01:21:08,720 --> 01:21:09,760 Eu não te entendo. 786 01:21:10,200 --> 01:21:11,640 Não pode seguir entre nós. 787 01:21:12,320 --> 01:21:14,200 Eu apenas tentei me iludir por um tempo. 788 01:21:17,640 --> 01:21:19,440 Mas isso significa que não pode continuar? 789 01:21:19,880 --> 01:21:22,240 Nada, está tudo errado. - Você me ama? 790 01:21:22,760 --> 01:21:25,320 Claro que te amo. - E eu te adoro. 791 01:21:25,720 --> 01:21:27,160 Eu amo Angela. 792 01:21:27,720 --> 01:21:29,640 Não, não Jean, não, não. 793 01:21:30,240 --> 01:21:31,280 Meu amor Não! 794 01:21:32,120 --> 01:21:33,320 Venha aqui - Não Jean não! 795 01:21:33,520 --> 01:21:35,880 Ouça ... - Não Jean! 796 01:21:38,000 --> 01:21:39,960 Não, por favor, me deixe! 797 01:21:51,360 --> 01:21:53,720 Você tem que pagar por todas as coisas ruins o que você fez comigo? 798 01:21:55,480 --> 01:21:56,840 Você me arruinou. 799 01:24:15,280 --> 01:24:16,720 Meu amor 800 01:24:23,800 --> 01:24:25,440 baby ... 59071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.