All language subtitles for A fit of Rage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:55,686 --> 00:06:57,813 What is wrong with you? 2 00:07:15,873 --> 00:07:17,738 Did you eat already? 3 00:07:19,376 --> 00:07:21,241 Later. 4 00:08:29,790 --> 00:08:31,741 It seems Ilke a sllent rltual. 5 00:08:32,416 --> 00:08:36,682 The most Indifferent I looked the most she seems to deslre me. 6 00:10:07,144 --> 00:10:09,738 For some moments In the bedroom, 7 00:10:09,847 --> 00:10:12,441 we seemed to be Ilke two strangers, 8 00:10:12,583 --> 00:10:14,710 that would be observed by someone. 9 00:10:14,785 --> 00:10:16,184 And thls someone, 10 00:10:16,520 --> 00:10:18,351 was always me and her. 11 00:10:32,403 --> 00:10:35,497 I calmly started taklng off my shoes and my socks. 12 00:10:36,400 --> 00:10:37,837 Lettlng myself barefeet, 13 00:10:38,275 --> 00:10:42,473 that one day she compared wlth two whlte Illy flowers. 14 00:20:20,523 --> 00:20:22,218 Magnificent! 15 00:20:23,760 --> 00:20:25,455 Magnificent! 16 00:20:26,763 --> 00:20:29,270 You are special. 17 00:21:29,726 --> 00:21:31,557 I will get up. 18 00:21:39,536 --> 00:21:41,936 Let me go my little "creeper". 19 00:21:42,539 --> 00:21:43,836 No. 20 00:21:44,700 --> 00:21:48,410 I will not leave you. My "Cypressus Erectus". 21 00:21:48,878 --> 00:21:52,211 Even though she was not an examlner In botany subjects. 22 00:21:52,515 --> 00:21:55,211 Even less In the geometry of conlfers. 23 00:21:55,385 --> 00:21:58,411 And the few she would dare to know about plants, 24 00:21:58,555 --> 00:22:00,824 she would only have learned from me. 25 00:22:00,824 --> 00:22:02,553 And nobody else. 26 00:24:03,880 --> 00:24:05,711 Wash my head. 27 00:24:06,216 --> 00:24:08,470 I have an urge to this. 28 00:24:21,297 --> 00:24:24,357 And her hands penetrated my halr. 29 00:24:24,667 --> 00:24:27,670 Rubblng her flngers wlth energy. 30 00:24:27,237 --> 00:24:29,330 Scratchlng my skln wlth her nalls. 31 00:24:29,472 --> 00:24:31,463 Scraplng the scruff In a way, 32 00:24:31,774 --> 00:24:34,868 that made me crazy down my splne. 33 00:27:30,787 --> 00:27:33,620 Ms. Mariana, the breakfast. 34 00:27:43,800 --> 00:27:45,280 Good morning. 35 00:27:45,234 --> 00:27:46,565 The breakfast! 36 00:27:53,676 --> 00:27:57,271 To hell wlth your confuslon Ms. Marlana. 37 00:27:57,613 --> 00:28:01,344 To hell wlth your lack of understandlng. 38 00:28:01,684 --> 00:28:02,651 Yes. 39 00:28:03,753 --> 00:28:06,415 The same "wlde open"bed. 40 00:28:07,123 --> 00:28:09,591 But, to hell for what you thlnk. 41 00:28:24,574 --> 00:28:26,371 What is wrong with you? 42 00:28:45,862 --> 00:28:48,854 The warmth yesterday wasjust the beginning. 43 00:30:00,203 --> 00:30:02,340 What is going on? 44 00:30:04,407 --> 00:30:06,432 But, what is going on?! 45 00:30:26,529 --> 00:30:31,432 Damn ants, sons of a bitch! 46 00:30:32,168 --> 00:30:34,193 Sons of a bitch! 47 00:30:37,607 --> 00:30:39,438 Sons of a...! 48 00:30:39,942 --> 00:30:42,100 Sons of a bitch! 49 00:30:52,255 --> 00:30:55,520 Fuck you, your ants! 50 00:30:56,292 --> 00:30:58,317 So organized! 51 00:30:58,494 --> 00:31:01,952 In this fucking exemplar activity! 52 00:31:02,765 --> 00:31:05,393 And with this damn organization! 53 00:31:11,774 --> 00:31:14,140 Sons of a bitch! 54 00:31:14,277 --> 00:31:16,438 Sons of a bitch! 55 00:31:33,763 --> 00:31:36,891 And her, wlth her Ilttle ass recllned at the car's mudguard. 56 00:31:36,999 --> 00:31:40,162 Wlth an emanclpated Ilttle-female Insolence. 57 00:31:40,303 --> 00:31:43,330 Democratlcally gosslplng Ilke the plebs. 58 00:31:43,306 --> 00:31:47,760 That was one of her favorlte ornamentatlons. 59 00:31:47,760 --> 00:31:51,604 Preclsely her, that never shows her charms at the laundry room. 60 00:31:51,681 --> 00:31:55,640 Been attended by me In the bed or by the mald In the terrace. 61 00:31:55,751 --> 00:31:57,844 Lettlng the breakfast on my duty. 62 00:31:57,954 --> 00:32:00,422 When Ms. Marlana Is not here. 63 00:32:20,142 --> 00:32:23,669 It's not for that much, young man that uses good sense. 64 00:32:30,519 --> 00:32:32,282 It was easy to see. 65 00:32:32,455 --> 00:32:34,889 Between wide open covers. 66 00:32:34,957 --> 00:32:38,256 The reprehension that she use to bring for not act in bed, 67 00:32:38,361 --> 00:32:40,900 with the same passion, 68 00:32:40,162 --> 00:32:42,960 that I engage exterminating the ants. 69 00:32:45,501 --> 00:32:47,370 Without counting that her, 70 00:32:47,370 --> 00:32:49,531 with an eye on the thermometer's blood, 71 00:32:49,639 --> 00:32:53,473 started to calibrate the quicksilver's rational being. 72 00:32:53,576 --> 00:32:55,567 Without suspecting 73 00:32:55,778 --> 00:32:57,678 that my good sense at that time 74 00:32:57,780 --> 00:32:59,839 was working tirelessly. 75 00:33:00,583 --> 00:33:02,818 Suspecting even less 76 00:33:02,818 --> 00:33:06,754 that good sense is never cold and without passion. 77 00:33:09,525 --> 00:33:11,288 And I could, daring, 78 00:33:11,394 --> 00:33:13,919 let my judgment loose. 79 00:33:14,397 --> 00:33:19,610 Squeezing until the end the seeds of her sarcasm. 80 00:33:23,639 --> 00:33:25,607 But I didn't say anything. 81 00:33:25,708 --> 00:33:28,142 I didn't say this bit. 82 00:33:28,778 --> 00:33:30,541 I've locked my word. 83 00:33:31,213 --> 00:33:33,272 She didn't have too much. 84 00:33:33,649 --> 00:33:34,741 Only! 85 00:33:34,917 --> 00:33:36,782 The enough. 86 00:33:41,590 --> 00:33:43,615 Ok, It is now. 87 00:33:55,271 --> 00:33:57,340 Where is Mr. Antonio? 88 00:33:58,474 --> 00:33:59,736 Where is Mr. Antonio? 89 00:34:00,760 --> 00:34:01,441 He's... 90 00:34:01,711 --> 00:34:03,178 It was an answer. 91 00:34:03,279 --> 00:34:06,112 It was only one answer I needed. 92 00:34:06,215 --> 00:34:07,783 "Tonho" went down there, but he's comlng back soon. 93 00:34:07,783 --> 00:34:09,444 He was at the ants'nest and he's comlng rlght away. 94 00:34:09,552 --> 00:34:10,678 He's... 95 00:34:10,786 --> 00:34:14,347 I already said that the working time here is from 6:00 until 4:00. 96 00:34:14,590 --> 00:34:18,526 After that I don't want to see you in the house or him in front of my face. 97 00:34:18,594 --> 00:34:22,300 But, until then I don't admit it! 98 00:34:22,980 --> 00:34:23,531 Are you listening to me! 99 00:34:23,733 --> 00:34:25,367 And you should tell this to your husband. 100 00:34:25,367 --> 00:34:26,834 Do you understand me? 101 00:34:26,936 --> 00:34:31,464 How can you transform yourself? In a moment you turn into a fascist. 102 00:34:31,607 --> 00:34:33,541 You leave me perplexed! 103 00:34:33,609 --> 00:34:36,976 But she didn't get into the car, I knew her too well. 104 00:34:38,130 --> 00:34:41,414 She wasn't the kind of person that talks and goes away. 105 00:34:41,751 --> 00:34:42,911 On the contrary. 106 00:34:43,519 --> 00:34:46,784 She's the kind of person that provokes you, 107 00:34:46,956 --> 00:34:51,552 on the voracious expectation to take a good slap. 108 00:34:52,628 --> 00:34:55,188 Anyway, I was reached. 109 00:34:56,310 --> 00:34:57,999 Or then, actor, 110 00:34:58,234 --> 00:35:01,635 I would only fake the pain that I really felt. 111 00:35:05,207 --> 00:35:07,607 But I decided to accept her challenge. 112 00:35:08,100 --> 00:35:10,843 Pretend that I would fall on her trap. 113 00:35:11,213 --> 00:35:13,374 Sucking up all that I could. 114 00:35:13,582 --> 00:35:17,416 Just like who sucks the breast nipple. 115 00:35:17,653 --> 00:35:21,323 It's not you that's going to teach me how should I treat an employee. 116 00:35:21,323 --> 00:35:25,726 Nobody that is stepped on is wrong to protest against who steps on. 117 00:35:26,395 --> 00:35:29,853 But you need to look to your own claws first! 118 00:35:29,965 --> 00:35:33,162 The body before the clothes! 119 00:35:35,771 --> 00:35:37,466 Perplexed! 120 00:35:39,508 --> 00:35:43,212 I'm not that naive to demand you coherence. 121 00:35:43,212 --> 00:35:45,180 I don't even brag about this. 122 00:35:45,347 --> 00:35:48,839 Fools and tricksters are the ones who claim to serve to one true God! 123 00:35:48,984 --> 00:35:52,100 After all, delivered beasts from a same tainted womb! 124 00:35:52,154 --> 00:35:55,555 We all carry filthy contradictions! 125 00:35:56,225 --> 00:35:58,216 It doesn't even pass through my mind 126 00:35:58,394 --> 00:36:01,227 to torture your conflicts, scamp! 127 00:36:01,330 --> 00:36:06,791 I'm not even going to confound such small things with my manhood! 128 00:36:07,236 --> 00:36:10,296 I have other reasons to be in rage! 129 00:36:10,472 --> 00:36:15,102 I'm far away to be interested in foolish things from such a small character. 130 00:36:15,277 --> 00:36:20,442 And even to fall onto your tricks, made by your usualjudgment skills. 131 00:36:20,850 --> 00:36:24,809 Not that I fear your dangerous words. 132 00:36:24,987 --> 00:36:27,888 I also known as sharp as you, 133 00:36:28,230 --> 00:36:31,288 to well-aimed, bite with the "teeth" of ideas! 134 00:36:31,727 --> 00:36:36,460 These are the pieces that set our usual intrigues. 135 00:36:38,901 --> 00:36:41,426 And as fast as I could I went by a tangent. 136 00:36:41,470 --> 00:36:43,836 I went to her confined ground. 137 00:36:43,939 --> 00:36:46,660 I went to an area where she would brag about herself... 138 00:36:46,175 --> 00:36:48,575 as a free little-female. 139 00:36:49,612 --> 00:36:52,137 It's there, where I would get her. 140 00:36:52,548 --> 00:36:55,730 Only there I would open a hole in her. 141 00:37:04,927 --> 00:37:07,760 But, this was not what I wanted. 142 00:37:09,231 --> 00:37:11,665 I was inside myself. 143 00:37:13,569 --> 00:37:17,270 And what a mayhem. 144 00:37:17,273 --> 00:37:20,174 I was around with the bellyaches. 145 00:37:20,342 --> 00:37:24,108 With the terrible contortions of a violent congestion. 146 00:37:24,413 --> 00:37:28,179 With things fermented into my "stomach's pan". 147 00:37:28,417 --> 00:37:31,113 With all the things that existed outside, 148 00:37:31,220 --> 00:37:34,883 and that, my ants, little by little carried away. 149 00:37:35,424 --> 00:37:37,984 And they were great loaders. 150 00:37:38,160 --> 00:37:39,889 The sons of a bitch! 151 00:37:39,995 --> 00:37:41,758 To this they were excellent! 152 00:37:42,640 --> 00:37:43,964 And the damn insects! 153 00:37:44,990 --> 00:37:46,693 They have entered by every imaginable place they could. 154 00:37:47,690 --> 00:37:50,368 By my eyes, my nose, my ears! 155 00:37:50,606 --> 00:37:53,973 By my ear holes specially. 156 00:37:54,310 --> 00:37:56,278 And somebody needed to pay. 157 00:37:56,378 --> 00:37:58,903 Somebody always got to pay, liking it or not. 158 00:37:59,140 --> 00:38:00,845 This is one of life's mystery. 159 00:38:00,950 --> 00:38:03,851 This is the rage's natural support. 160 00:38:06,822 --> 00:38:07,990 Hey, you there! 161 00:38:07,990 --> 00:38:10,550 Hey, you there, you there, your little shitjournalist! 162 00:38:11,193 --> 00:38:15,270 Why do you insist in teaching me, your little shitjournalist? 163 00:38:15,130 --> 00:38:17,655 Why do you insist in teaching me... 164 00:38:17,833 --> 00:38:21,496 ...if the few that you have learned of life was from me, from me! 165 00:38:21,570 --> 00:38:24,306 Oh, honorable master! 166 00:38:24,306 --> 00:38:25,295 Come here! 167 00:38:25,374 --> 00:38:28,241 Does it never passed through your intellectual shit-head? 168 00:38:28,310 --> 00:38:30,676 ...does it never passed through your head? 169 00:38:30,779 --> 00:38:32,110 That all that you say... 170 00:38:32,181 --> 00:38:33,739 ...all that you regurgitate... 171 00:38:33,816 --> 00:38:35,951 ...is all things that you heard from someone else. 172 00:38:35,951 --> 00:38:38,215 That, nothing that you would say, you would do. 173 00:38:38,287 --> 00:38:40,482 That youjust use to fuck like a maiden. 174 00:38:40,556 --> 00:38:42,524 That, without a push, you are nothing but shit! 175 00:38:42,591 --> 00:38:44,626 Go on, go on! Keep pushing! 176 00:38:44,626 --> 00:38:48,840 Go on, go on! Tell me you're not the hermit that I imagine. 177 00:38:48,163 --> 00:38:50,825 But, that you're full of demons all around yourself. 178 00:38:50,899 --> 00:38:52,389 Go on! Say it! 179 00:38:52,534 --> 00:38:54,593 Would you say it again? 180 00:38:54,937 --> 00:38:56,962 Demoniacal... 181 00:39:00,776 --> 00:39:02,300 Listen here, your scamp! 182 00:39:02,444 --> 00:39:03,536 Listen here! 183 00:39:04,146 --> 00:39:07,343 Don't you talk about things you don't understand. 184 00:39:07,616 --> 00:39:10,840 Go speak to your press! 185 00:39:10,386 --> 00:39:12,684 Go there, to teach your lessons, 186 00:39:12,788 --> 00:39:14,813 to preach what is fair and what is unfair. 187 00:39:14,890 --> 00:39:18,894 Come on, spill your drop on the torrent of words. 188 00:39:18,894 --> 00:39:21,294 Come on, waste the paper of your newspaper. 189 00:39:21,363 --> 00:39:24,332 But don't you "cross my borders"! 190 00:39:24,433 --> 00:39:27,402 Oh my God! You have such a modesty! 191 00:39:27,836 --> 00:39:29,770 Such a proclaimed security. 192 00:39:29,972 --> 00:39:33,373 All this big suspicion concerns with your "borders". 193 00:39:33,475 --> 00:39:36,171 By the way, it's amazing how you keep reflecting yourself... 194 00:39:36,245 --> 00:39:37,212 ...in what you say. 195 00:39:37,212 --> 00:39:39,407 Go on, keep the words going. 196 00:39:39,515 --> 00:39:41,506 Keep going, with your portrait. 197 00:39:41,683 --> 00:39:44,481 But come back here later to see your face. 198 00:39:45,187 --> 00:39:46,814 How awful. 199 00:39:47,220 --> 00:39:50,185 Go on, raise a wall, build a fortress... 200 00:39:50,325 --> 00:39:53,192 ...protect what is yours in the thickness of a wall. 201 00:39:58,901 --> 00:40:02,598 Don't you take easy conclusions. 202 00:40:04,730 --> 00:40:05,802 That's the plebs conclusion. 203 00:40:09,845 --> 00:40:13,440 You know what you make me think, scamp? 204 00:40:13,849 --> 00:40:18,183 You make me think of a man that dresses like a woman in the Carnival. 205 00:40:20,255 --> 00:40:25,318 The guy...uses big rubber shells as breasts, 206 00:40:25,394 --> 00:40:27,658 draws two red rings on his face. 207 00:40:27,729 --> 00:40:31,567 Still, he increases, with cushions, his butt cheeks. 208 00:40:31,567 --> 00:40:36,197 And walks around, shaking his hips that envy even the... 209 00:40:36,305 --> 00:40:38,239 ...most versatile of women. 210 00:40:38,507 --> 00:40:43,410 With such a strong aspect, the guy, even betrayed by the hair on his legs... 211 00:40:43,479 --> 00:40:47,745 ...and the hair on his chest, can be more woman than a real one. 212 00:40:52,387 --> 00:40:53,354 And then? 213 00:40:53,489 --> 00:40:58,654 And then...that it makes me think that dogmatism, caricature and debauch, 214 00:40:58,760 --> 00:41:01,729 are things that a lot of times walk together. 215 00:41:01,830 --> 00:41:07,970 And that, the privileged, like you, pretending to be the plebs, 216 00:41:07,402 --> 00:41:11,771 seem to me like a carnival's transvestite! 217 00:41:12,274 --> 00:41:17,109 Every citizen has the clear right to draw two red rings on his face. 218 00:41:17,346 --> 00:41:20,800 To round the tip of their noses in one red ball and 219 00:41:20,820 --> 00:41:23,609 to hang around his arm a big and bent piece of wood as a walking stick, 220 00:41:23,719 --> 00:41:27,246 and walk around making jokes in a public place! 221 00:41:33,262 --> 00:41:36,493 I should salute the scamp. 222 00:41:36,632 --> 00:41:38,827 I didn't have her talent. 223 00:41:39,401 --> 00:41:42,199 My cynicism wouldn't get that far. 224 00:41:42,471 --> 00:41:44,405 Faking indifference? 225 00:41:44,473 --> 00:41:46,532 Like this, so close to the fire. 226 00:41:46,608 --> 00:41:49,168 Give laughters in the edge of the sacrifice?! 227 00:41:52,981 --> 00:41:56,473 For a moment a quick blank swept my head. 228 00:41:56,718 --> 00:41:59,516 Suddenly I felt my legs amputated. 229 00:41:59,988 --> 00:42:02,388 I fell into a total immobility. 230 00:42:07,196 --> 00:42:09,323 Be tranquil, scamp. 231 00:42:09,531 --> 00:42:11,931 People like you have a function. 232 00:42:12,534 --> 00:42:14,468 Be tranquil, smarty. 233 00:42:14,536 --> 00:42:17,300 People like you have a function too. 234 00:42:17,539 --> 00:42:20,440 Crossing your arms you would be conniving. 235 00:42:20,542 --> 00:42:22,908 But now I see that this isn't much. 236 00:42:22,978 --> 00:42:25,970 Like us, you will bejudged. 237 00:42:26,181 --> 00:42:27,773 I didn't ask your opinion. 238 00:42:28,116 --> 00:42:31,677 Tojudge what I say, what I do, I have my own tribunals. 239 00:42:31,820 --> 00:42:33,287 I don't commit this to others. 240 00:42:33,455 --> 00:42:34,945 I don't recognize in nobody... 241 00:42:35,570 --> 00:42:37,890 ...nobody, a moral quality to measure my acts! 242 00:42:38,193 --> 00:42:40,718 I was only thirteen when I lost my father. 243 00:42:40,896 --> 00:42:45,196 I never covered myself in grief or suffer any felling of abandon. 244 00:42:45,267 --> 00:42:48,759 I wouldn't be looking, now, for a new fatherhood! 245 00:42:48,971 --> 00:42:53,169 It would be needed to recover my history, not to be an orphan anymore. 246 00:42:53,775 --> 00:42:56,300 I have to salute you for your bravery. 247 00:42:56,378 --> 00:43:00,144 Only you, can be at the same time, orphan and grizzled. 248 00:43:01,250 --> 00:43:04,242 I said and I repeat that I would need to recover my history... 249 00:43:04,386 --> 00:43:05,614 ...not to be an orphan anymore. 250 00:43:05,687 --> 00:43:09,623 I know that's impossible, but this will be the prime condition. 251 00:43:11,126 --> 00:43:12,423 Grizzled! 252 00:43:12,828 --> 00:43:14,989 There was a time, were I saw, 253 00:43:15,497 --> 00:43:18,910 acquaintance as possible. 254 00:43:18,333 --> 00:43:20,824 There was a time, were I consent a contract. 255 00:43:21,136 --> 00:43:25,380 There was a time in which I recognized such scandalous existence... 256 00:43:25,140 --> 00:43:28,473 ...of imaginable values. Spinal column of all orders. 257 00:43:28,577 --> 00:43:31,450 But I didn't have even the necessary blow. 258 00:43:31,146 --> 00:43:33,979 And denied the breath. Was imposed to me the choke. 259 00:43:35,170 --> 00:43:37,178 That's the conscience that frees me. 260 00:43:37,519 --> 00:43:39,214 That's "her" that pushes me. 261 00:43:39,288 --> 00:43:43,458 Now, my concerns have changed. My universe of problems have changed. 262 00:43:43,458 --> 00:43:44,425 Hey, wait a minute! 263 00:43:46,328 --> 00:43:47,852 Mr. Antonio! 264 00:43:48,630 --> 00:43:51,550 Provide the entire nestlings vaccination. 265 00:43:54,336 --> 00:43:56,327 In a heedless world. 266 00:43:56,471 --> 00:43:58,439 Definitely out of focus. 267 00:43:58,540 --> 00:44:02,374 Soon or later everything is reduced to one point of view. 268 00:44:02,477 --> 00:44:05,207 And you, that is so helpful to the human sciences, 269 00:44:05,480 --> 00:44:08,244 don't even suspect that you are helpful to ajoke. 270 00:44:08,417 --> 00:44:10,578 It's impossible to order the world of values. 271 00:44:10,686 --> 00:44:12,745 Nobody can settle the devil's house! 272 00:44:12,854 --> 00:44:14,378 Demoniacal... 273 00:44:14,489 --> 00:44:17,515 I refuse to think in something I don't believe. 274 00:44:17,626 --> 00:44:22,529 In love, in family, the church, humanity. 275 00:44:22,698 --> 00:44:24,433 I don't give a damn to this! 276 00:44:24,433 --> 00:44:27,402 It scares me, still, the existence. 277 00:44:27,803 --> 00:44:30,271 But, I'm not scared of being alone. 278 00:44:30,806 --> 00:44:33,375 I consciously chose the exile. 279 00:44:33,375 --> 00:44:34,535 Being enough to me, today, 280 00:44:34,643 --> 00:44:37,476 the cynicism of the big unconcerned. 281 00:44:37,879 --> 00:44:39,779 He's already, in his metaphysics again. 282 00:44:39,848 --> 00:44:41,817 The speculative. 283 00:44:41,817 --> 00:44:43,876 Oh, get a life, this is all past. 284 00:44:44,553 --> 00:44:47,522 There's no way, your bureaucrat. 285 00:44:47,622 --> 00:44:49,647 But, I can not resist to this register. 286 00:44:49,758 --> 00:44:50,747 It's important. 287 00:44:50,926 --> 00:44:53,360 It was hard to learn how to transform in grace... 288 00:44:53,628 --> 00:44:55,528 ...the stigma that I carry. 289 00:44:55,764 --> 00:44:58,597 I feel now my hands powerfully free to act. 290 00:44:59,000 --> 00:45:02,834 This is the illumination that can be revealed to the excluded. 291 00:45:03,138 --> 00:45:04,730 I had an insight! 292 00:45:04,906 --> 00:45:07,238 I think I finished the puzzle. 293 00:45:07,409 --> 00:45:11,345 I found out, finally what is the true occupation of our odd-jobber. 294 00:45:11,780 --> 00:45:14,806 Besides, only now I lose my senses with your transactions. 295 00:45:15,350 --> 00:45:18,860 All the clues to your character take me to conclude... 296 00:45:18,860 --> 00:45:22,524 ...that you're nothing but a trickster...a scoundrel... 297 00:45:22,524 --> 00:45:23,889 ...a falsifier. 298 00:45:24,226 --> 00:45:28,754 But not like any falsifier. Sure, that a graduated...falsifier. 299 00:45:29,297 --> 00:45:31,765 Today, I fell free. 300 00:45:31,967 --> 00:45:34,834 And rather preferring the bundle of an engagement... 301 00:45:34,970 --> 00:45:36,961 ...than the bundle of freedom. 302 00:45:38,907 --> 00:45:41,740 I didn't have a choice...I was chosen. 303 00:45:41,843 --> 00:45:45,244 I can't be careless, that he soon takes off with the words. 304 00:45:46,481 --> 00:45:49,382 I don't respond for absolutely nothing. 305 00:45:49,451 --> 00:45:52,120 I no longer own my steps. 306 00:45:52,120 --> 00:45:54,520 I wander by a large narrow road. 307 00:45:54,589 --> 00:45:55,647 Everything that I do 308 00:45:55,724 --> 00:45:57,851 is to put an eye at the police officer at the corner. 309 00:45:57,959 --> 00:46:00,894 and the other in to clandestine orgies. 310 00:46:01,129 --> 00:46:04,656 Oh, come on, stop with this solemn crap, get down to your place. 311 00:46:04,766 --> 00:46:06,734 Understand, your stratospheric. 312 00:46:06,802 --> 00:46:08,497 That this ascent is way to easy. 313 00:46:08,603 --> 00:46:11,367 What really counts in life is the quality of the diving. 314 00:46:11,640 --> 00:46:13,975 Don't come around with destiny, ensign, 315 00:46:13,975 --> 00:46:16,500 karma, scars, stigma, a branding iron. 316 00:46:16,578 --> 00:46:19,809 All this paraphernalia that you baptize as history. 317 00:46:20,115 --> 00:46:21,548 If our metaphysician... 318 00:46:21,650 --> 00:46:22,708 ...come down to earth, 319 00:46:22,784 --> 00:46:26,311 would see, that in the world's madness only exists rational solutions. 320 00:46:26,388 --> 00:46:28,652 It doesn't matter, if there are limited solutions. 321 00:46:29,570 --> 00:46:32,288 What matter is that, it'll be in its time, the best. 322 00:46:32,594 --> 00:46:34,789 What really counts is to look forward. 323 00:46:35,130 --> 00:46:38,622 You can also, push the history with friendly killer hands. 324 00:46:38,700 --> 00:46:41,999 Besides, your highly levels of aspiration, 325 00:46:42,700 --> 00:46:44,402 your fool perfectionist pride, 326 00:46:44,473 --> 00:46:46,107 had to end up in this, isn't it? 327 00:46:46,107 --> 00:46:48,940 In the authoritarian talk of a worthless iconoclast. 328 00:46:49,144 --> 00:46:51,374 The old monkey at the dishware house. 329 00:46:51,446 --> 00:46:53,880 Speaking, above all things, in this tragic tone. 330 00:46:54,249 --> 00:46:55,807 Back off, carcass! 331 00:46:56,384 --> 00:46:59,911 And she, taxed my performance as cathartic. 332 00:47:00,555 --> 00:47:01,823 Word with a terrific... 333 00:47:01,823 --> 00:47:03,170 ...demolisher power. 334 00:47:03,458 --> 00:47:05,926 And that by the imprudent use or by the abuse 335 00:47:06,270 --> 00:47:08,587 transformed the own scamp's brain, 336 00:47:09,300 --> 00:47:11,965 into a nuclear mushroom! 337 00:47:12,670 --> 00:47:14,126 But then again I came back up. 338 00:47:14,603 --> 00:47:16,867 Equating a tropical algebra, 339 00:47:17,172 --> 00:47:19,265 burning, like in its source. 340 00:47:19,441 --> 00:47:21,568 Blood and sand. 341 00:47:22,430 --> 00:47:24,568 I've already said that, the border was once my torment. 342 00:47:24,746 --> 00:47:26,338 Now the border is my grace! 343 00:47:26,548 --> 00:47:28,516 Repulsing when I wanted to take part. 344 00:47:28,617 --> 00:47:30,385 To hell with the world! 345 00:47:30,385 --> 00:47:32,387 Fall cities, suffer people, 346 00:47:32,387 --> 00:47:34,480 cease life and freedom. 347 00:47:34,155 --> 00:47:35,850 When the ivory king is in danger, 348 00:47:35,924 --> 00:47:37,721 what matters the flesh, the bones of sisters... 349 00:47:37,826 --> 00:47:39,259 ...of mothers, of children! 350 00:47:39,361 --> 00:47:40,419 Nothing weights in the soul 351 00:47:40,495 --> 00:47:42,292 that far away children are dying! 352 00:47:42,364 --> 00:47:44,491 It's serious, he completely lost his mind! 353 00:47:44,599 --> 00:47:45,896 That everything comes down! 354 00:47:46,100 --> 00:47:47,992 I will be turned back! 355 00:47:48,370 --> 00:47:49,704 Delinquent! 356 00:47:49,704 --> 00:47:51,467 It's easy to predict your future! 357 00:47:51,907 --> 00:47:54,420 Besides a cheap littlejournalist, 358 00:47:54,420 --> 00:47:55,873 you brightly fill the requirements, 359 00:47:55,977 --> 00:47:57,968 as a member of the policewoman. 360 00:47:59,247 --> 00:48:00,874 Besides, in the abuse of power, 361 00:48:00,949 --> 00:48:01,973 I don't see any difference, 362 00:48:02,500 --> 00:48:05,190 between an editor in chief and a police officer. 363 00:48:05,186 --> 00:48:06,888 Like the rest, it's no difference, 364 00:48:06,888 --> 00:48:08,856 between ajournal owner and the government owner. 365 00:48:09,357 --> 00:48:11,552 But it's not with me solemn delinquent. 366 00:48:11,626 --> 00:48:13,821 But to the people that some day you shall pay! 367 00:48:15,797 --> 00:48:18,698 Think scamp, think! 368 00:48:18,800 --> 00:48:21,640 Just once, in this evidence. 369 00:48:21,236 --> 00:48:24,306 Even it's odd to your folklore. 370 00:48:24,306 --> 00:48:26,274 Even that the discipline into your ears, 371 00:48:26,341 --> 00:48:28,866 is not so useful to so much dissonance! 372 00:48:29,210 --> 00:48:30,177 The people... 373 00:48:30,278 --> 00:48:32,109 Will never make to the power! 374 00:48:32,213 --> 00:48:34,943 It wouldn't be to them that I should pay it some day. 375 00:48:35,500 --> 00:48:37,644 Nutty, now you really lost your mind! 376 00:48:37,786 --> 00:48:38,878 Offended and humiliated. 377 00:48:38,987 --> 00:48:40,555 The people is, and will always be, 378 00:48:40,555 --> 00:48:41,920 the mass of the ruled! 379 00:48:42,230 --> 00:48:43,490 They also say foolish things 380 00:48:43,592 --> 00:48:45,150 that you praise! 381 00:48:45,293 --> 00:48:47,454 Without seeing that the people talk and think. 382 00:48:47,729 --> 00:48:49,560 Following the approval of who dominates them. 383 00:48:50,650 --> 00:48:52,260 But don't you worry, scamp. 384 00:48:52,400 --> 00:48:53,833 You will get there. 385 00:48:54,350 --> 00:48:57,436 Mounted, sure, in a usurped riot. 386 00:48:57,572 --> 00:48:59,472 A second-hand riot. 387 00:48:59,808 --> 00:49:01,867 As for this delinquent. 388 00:49:02,100 --> 00:49:03,409 I only say... 389 00:49:03,812 --> 00:49:05,302 that nobody directs... 390 00:49:05,914 --> 00:49:08,280 the one that God corrupts. 391 00:49:09,250 --> 00:49:12,481 Who knows what can still come from this trance. 392 00:49:13,221 --> 00:49:15,712 I don't accept even the pigpen that is there. 393 00:49:15,924 --> 00:49:17,721 Neither another order that is seated. 394 00:49:17,993 --> 00:49:19,426 Look here scamp. 395 00:49:19,527 --> 00:49:20,994 I have balls. 396 00:49:21,620 --> 00:49:23,326 I don't recognize any power. 397 00:49:25,367 --> 00:49:28,393 "Hosana", here comes the "tough guy". 398 00:49:28,536 --> 00:49:31,164 Narcissus, always distant and fragile... 399 00:49:31,439 --> 00:49:33,100 ...sprout of anarchism. 400 00:49:33,808 --> 00:49:36,368 Understand scamp, every order privileges. 401 00:49:36,444 --> 00:49:39,709 Understand delinquent, the disorder also privileges. 402 00:49:39,814 --> 00:49:41,247 To start, with brutal force. 403 00:49:41,316 --> 00:49:42,476 Brutal force, without surrounding, 404 00:49:42,651 --> 00:49:43,845 without legitimate laws. 405 00:49:43,985 --> 00:49:45,213 I'm talking about thejungle laws. 406 00:49:45,387 --> 00:49:47,218 But, that doesn't give it's place to hypocrisy. 407 00:49:47,856 --> 00:49:49,153 So dress a breechcloth. 408 00:49:49,257 --> 00:49:51,157 Or don't dress anything, your Gorilla. 409 00:49:51,226 --> 00:49:53,194 I excuse an exhortation! 410 00:49:54,290 --> 00:49:56,122 Stay there, in the circle of your light! 411 00:49:56,197 --> 00:49:58,188 And leave me here in my intense darkness. 412 00:49:58,466 --> 00:50:00,764 It's not from today that I wallow in darkness. 413 00:50:01,202 --> 00:50:02,260 Gorilla! 414 00:50:02,537 --> 00:50:05,438 Differently from the good samaritans I don't love the next. 415 00:50:05,507 --> 00:50:06,906 I don't even know what is this. 416 00:50:07,175 --> 00:50:08,506 I don't like people! 417 00:50:09,577 --> 00:50:11,545 I assume the entire evil. 418 00:50:11,646 --> 00:50:12,510 I assume. 419 00:50:12,580 --> 00:50:14,548 There's so much evil in wickedness, 420 00:50:14,616 --> 00:50:16,880 as it is in holiness. 421 00:50:17,118 --> 00:50:19,109 And then scamp, 422 00:50:19,187 --> 00:50:20,745 if I can't be loved. 423 00:50:20,855 --> 00:50:23,949 I will be fully pleased in being hated. 424 00:50:26,361 --> 00:50:27,953 With no access to reason... 425 00:50:28,960 --> 00:50:31,998 He now, ridiculously resurrects as Lucifer. 426 00:50:33,601 --> 00:50:35,364 Sound and fury. 427 00:50:37,439 --> 00:50:41,842 You're nothing but a sub-product of obscure passions. 428 00:50:41,943 --> 00:50:44,571 And all this confusion, obsessively untwisted, 429 00:50:44,679 --> 00:50:47,147 isjust needed to confirm old suspects. 430 00:50:47,315 --> 00:50:48,407 Here in my head. 431 00:50:48,650 --> 00:50:51,210 Moral aberration it's always a breed... 432 00:50:51,286 --> 00:50:53,150 ...of not confessed aberrations. 433 00:50:54,890 --> 00:50:55,522 It can only be there, 434 00:50:55,657 --> 00:50:57,750 the explanation to your caprices. Isn't? 435 00:50:57,859 --> 00:51:01,295 Besides the fear that I provoke you as an acting woman. 436 00:51:02,297 --> 00:51:05,789 And, to this arrogant contemplative exile of yours. 437 00:51:05,867 --> 00:51:07,801 It's all clear now. 438 00:51:07,902 --> 00:51:09,870 Expelled away by the collective conscience, 439 00:51:09,971 --> 00:51:12,633 that never tolerates the weak. 440 00:51:13,742 --> 00:51:16,302 It could only be this your destiny. 441 00:51:16,511 --> 00:51:19,912 To live in a hiding place with someone of your own kind. 442 00:51:20,882 --> 00:51:24,477 Lucifer and his dog "Hydrophobus". 443 00:51:24,586 --> 00:51:27,851 Oh, look! One, shutting holes at the fence. 444 00:51:28,560 --> 00:51:29,853 The other in guard. 445 00:51:29,991 --> 00:51:33,620 Both caring for a confined privacy. 446 00:51:33,795 --> 00:51:37,600 To then after, between scratches and little lickings, 447 00:51:37,265 --> 00:51:41,167 make a good use with the snoot of your clandestine orgies. 448 00:51:47,709 --> 00:51:49,438 It makes me sick! 449 00:51:49,511 --> 00:51:51,706 If me, corrupted, 450 00:51:51,880 --> 00:51:53,279 me, the enemy of the plebs, 451 00:51:53,481 --> 00:51:55,381 me, the irrational, 452 00:51:55,650 --> 00:51:57,777 me, the delirium...the madness. 453 00:51:58,190 --> 00:51:59,748 Me, the passionate. 454 00:52:00,121 --> 00:52:02,316 Burn me, tongue of fire! 455 00:52:02,657 --> 00:52:06,270 Yes, yes, me the convulsive fuse. 456 00:52:06,270 --> 00:52:07,551 Me, the disorder's spark. 457 00:52:07,796 --> 00:52:09,423 Me, the perpetual heat. 458 00:52:09,631 --> 00:52:11,656 Me, the flames that ruses! 459 00:52:11,800 --> 00:52:14,826 Transform me bonfire in thy burning coal. 460 00:52:16,471 --> 00:52:19,372 Me, the acquainted manipulator of the trident! 461 00:52:19,440 --> 00:52:22,773 Me, who cooks in a enormous sulphur boiler! 462 00:52:22,877 --> 00:52:25,402 Me, licking my lips, 463 00:52:25,513 --> 00:52:28,243 with the tender flesh of the children! 464 00:52:28,316 --> 00:52:31,683 Fire, violent and so sweet! 465 00:52:32,353 --> 00:52:33,820 Yes, yes, me... 466 00:52:33,922 --> 00:52:36,447 ...me the cyst, the fester, the sore, 467 00:52:36,524 --> 00:52:38,321 the ulcer, the tumor, the wound. 468 00:52:38,393 --> 00:52:40,190 Me, all this without irony, 469 00:52:40,328 --> 00:52:41,818 and many more... 470 00:52:41,896 --> 00:52:44,570 But that doesn't make the hungry of the people. 471 00:52:44,199 --> 00:52:46,133 The disguise of its own appetite. 472 00:52:46,234 --> 00:52:48,634 You know that I don't give a shit to your talk, 473 00:52:48,770 --> 00:52:50,635 and it'sjust for a principle o hygiene, 474 00:52:50,705 --> 00:52:52,536 that I don't wipe my ass on your humanism. 475 00:52:52,640 --> 00:52:53,937 I've already said that I have 476 00:52:54,420 --> 00:52:55,509 other life and another importance, your dwarfish. 477 00:52:55,610 --> 00:52:58,875 And definitely it is not for your little head. 478 00:52:59,547 --> 00:53:02,710 I felt as if I shocked a pair of her bones. 479 00:53:03,170 --> 00:53:05,383 The hit was right in the middle. 480 00:53:07,210 --> 00:53:09,819 But, the scamp's agility was amazing. 481 00:53:10,225 --> 00:53:12,750 Seeing that words didn't fit anymore in the battle, 482 00:53:12,861 --> 00:53:14,829 the dwarfish even irritated, 483 00:53:14,963 --> 00:53:17,659 more than quickly caught on my "rocket's tail". 484 00:53:18,733 --> 00:53:21,258 Starting to incite me to the catch. 485 00:53:27,175 --> 00:53:31,635 Hey little man, magnificent in all. 486 00:53:32,847 --> 00:53:34,678 Big fascist! 487 00:53:38,820 --> 00:53:41,618 I confess, sometimes I turn into a fascist! 488 00:53:41,956 --> 00:53:43,253 I do and I know that I did. 489 00:53:43,324 --> 00:53:44,655 But you do too... 490 00:53:44,759 --> 00:53:46,192 ...and without knowing that you did. 491 00:53:46,294 --> 00:53:48,854 Because today there's nothing more fashionable... 492 00:53:48,930 --> 00:53:50,921 ...than be a fascist in the name of reason. 493 00:53:51,699 --> 00:53:53,300 So, I should conclude, 494 00:53:53,101 --> 00:53:54,966 that our confessed fascist, 495 00:53:55,690 --> 00:53:57,370 is the best if compared to me. 496 00:53:57,171 --> 00:54:00,106 No, not at all! 497 00:54:00,241 --> 00:54:01,833 If by one side it regains itself. 498 00:54:01,910 --> 00:54:03,673 The confession also discharge. 499 00:54:03,745 --> 00:54:07,511 More than never... I can act like a fascist! 500 00:54:07,615 --> 00:54:08,946 What is this? 501 00:54:09,500 --> 00:54:11,484 Is this a threat? Is it? 502 00:54:11,586 --> 00:54:13,247 Your delinquent! 503 00:54:14,122 --> 00:54:17,216 Types like you slobber for one boot! 504 00:54:17,325 --> 00:54:19,953 Types like you slobber for one claw! 505 00:54:21,195 --> 00:54:22,526 What is the matter? 506 00:54:22,630 --> 00:54:25,758 Do you think I'm into hitting you, stupid. 507 00:54:28,336 --> 00:54:30,990 Faggot. 508 00:54:33,174 --> 00:54:34,106 Bitch! 509 00:54:34,442 --> 00:54:35,374 Bitch! 510 00:54:39,881 --> 00:54:41,749 I knew her well, 511 00:54:41,749 --> 00:54:44,309 It didn't matter the quality of the beating. 512 00:54:44,752 --> 00:54:48,483 She would never have plenty. Only the enough! 513 00:54:49,324 --> 00:54:51,383 It was clear in that moment, 514 00:54:52,193 --> 00:54:53,717 that I had the pendulum... 515 00:54:53,795 --> 00:54:56,355 ... and the secure control of its movement. 516 00:54:57,532 --> 00:55:00,570 And right here, I thought with myself: 517 00:55:00,702 --> 00:55:03,603 - "Wait there, that you will pay." 518 00:55:04,172 --> 00:55:07,539 - "Wait there, and still, you will pay." 519 00:55:08,876 --> 00:55:11,538 In an instant I was the bed's crook. 520 00:55:14,482 --> 00:55:15,744 Yes... 521 00:55:16,617 --> 00:55:19,450 You are the dirty one... 522 00:55:20,989 --> 00:55:22,889 ...that I love. 523 00:55:39,774 --> 00:55:42,265 Dirty! 524 00:55:46,414 --> 00:55:48,507 Dirty! 525 00:56:01,129 --> 00:56:03,689 You've never, imagined before, 526 00:56:04,165 --> 00:56:05,860 that in your body was, 527 00:56:05,933 --> 00:56:09,270 such a right place for this finger. 528 00:56:09,303 --> 00:56:12,602 While I penetrated you and you moaned. 529 00:56:17,945 --> 00:56:19,435 Dirty! 530 00:56:20,214 --> 00:56:24,116 Go on, put all your demons over me! 531 00:56:24,919 --> 00:56:27,649 It's only with them that I reach pleasure. 532 00:56:31,325 --> 00:56:32,656 Do you remember? 533 00:56:32,760 --> 00:56:34,751 Of the foot that I gave you one day? 534 00:56:39,300 --> 00:56:42,758 What did you do with the foot that I gave you one day? 535 00:56:48,810 --> 00:56:50,778 Love! 536 00:56:51,279 --> 00:56:53,760 Love! 537 00:57:05,493 --> 00:57:08,894 Did you see how many things did you learned with me? 538 00:57:10,640 --> 00:57:13,830 Yes love...yes. 539 00:57:18,206 --> 00:57:21,903 Why do you insist so much in teaching me? 540 00:57:22,710 --> 00:57:24,610 Forget it, love. 541 00:57:25,413 --> 00:57:26,607 Forget it. 542 00:57:36,724 --> 00:57:39,215 Be careful on thy judgments. 543 00:57:40,728 --> 00:57:44,459 Put in them a little bit of this ardent substance. 544 00:57:44,699 --> 00:57:47,361 Sure, love...sure! 545 00:57:47,502 --> 00:57:49,527 It was clear in that moment, 546 00:57:49,637 --> 00:57:52,162 that I definitively had my claws on her, 547 00:57:52,273 --> 00:57:55,300 and that I could subvert, beneath my forge, 548 00:57:55,176 --> 00:57:57,167 the supposed severity of its logic. 549 00:57:59,447 --> 00:58:02,280 Who is the absolutely "tough guy" of your mud? 550 00:58:03,484 --> 00:58:07,750 You love...you! 551 00:58:13,794 --> 00:58:16,228 Only uses the reason... 552 00:58:16,597 --> 00:58:20,863 ...who on it, incorporate its passions. 553 00:58:29,143 --> 00:58:32,169 Oh, my dirty love! 554 00:58:32,813 --> 00:58:35,407 My dirty love! 555 00:58:36,951 --> 00:58:40,352 My dirty love! 556 00:58:46,394 --> 00:58:47,884 Take it! 557 00:58:48,620 --> 00:58:49,495 Take the other. 558 00:58:49,997 --> 00:58:51,666 Pull off the toe! 559 00:58:51,666 --> 00:58:53,793 And stick it between the legs! 560 00:58:54,100 --> 00:58:56,162 It's "he", who messed with your clit! 561 00:58:56,237 --> 00:58:58,228 Come on, son of a whore! 562 00:58:58,406 --> 00:59:00,772 Cut the toe, while it's time! 563 00:59:00,875 --> 00:59:03,360 It's the only thing I'll leave you. 564 00:59:03,144 --> 00:59:05,203 Never, anything else from my body. 565 00:59:05,313 --> 00:59:06,871 Anything! Anything! 566 00:59:06,948 --> 00:59:08,683 You're not human! 567 00:59:08,683 --> 00:59:10,275 You're not human! 568 00:59:10,451 --> 00:59:12,320 Get out of my life! 569 00:59:12,320 --> 00:59:13,454 - Get out of my life! - You're not human! 570 00:59:13,454 --> 00:59:15,560 - You're a monster! - Get out! 571 00:59:15,560 --> 00:59:16,800 Go, damned! 572 00:59:16,257 --> 00:59:18,725 - Go on! fuck you, scamp! - I am afraid of you! 573 00:59:18,859 --> 00:59:20,194 - Afraid! - Fuck you! 574 00:59:20,194 --> 00:59:21,718 Disguised little fascist! 575 00:59:21,829 --> 00:59:23,626 Daughter of the big pig! 576 00:59:23,698 --> 00:59:24,892 Degenerated scum! 577 00:59:24,966 --> 00:59:25,955 - Get away from me! - Go away! 578 00:59:26,767 --> 00:59:28,640 Go, damned! 579 00:59:29,937 --> 00:59:31,495 Leave me alone! 580 00:59:31,706 --> 00:59:33,731 Limp! 581 00:59:37,912 --> 00:59:39,641 Go away, go! 582 00:59:41,682 --> 00:59:43,980 Damned, go! 583 00:59:44,118 --> 00:59:45,244 Go! 584 00:59:45,319 --> 00:59:47,287 Son of a bitch, everybody! 585 00:59:47,922 --> 00:59:49,219 Fuck you all! 586 00:59:49,790 --> 00:59:51,520 Fuck you all! 587 00:59:52,590 --> 00:59:53,356 Fuck you all! 588 01:00:15,182 --> 01:00:17,184 And, wlth thls, I was puttlng to the outslde... 589 01:00:17,184 --> 01:00:18,845 ...the lungs, the prey, and the stomach. 590 01:00:19,287 --> 01:00:21,482 Whlle seelng, surprlsed and shaken, 591 01:00:21,656 --> 01:00:22,987 my Insldes out. 592 01:00:23,557 --> 01:00:25,810 I stayed there for a whlle. 593 01:00:26,127 --> 01:00:27,560 Stlll. 594 01:00:28,290 --> 01:00:30,540 Looklng to the ground Ilke a hanged man. 595 01:00:30,498 --> 01:00:33,399 The body tangled, In the webs of fraud. 596 01:00:33,734 --> 01:00:37,170 Torn apart In the bowels, by the actlon of the acld. 597 01:00:37,638 --> 01:00:39,299 An actor In raw flesh. 598 01:00:39,607 --> 01:00:41,302 In absolute solltude. 599 01:00:41,842 --> 01:00:44,868 Surrounded by a nolse of blood and volces. 600 01:00:45,379 --> 01:00:48,940 Surrounded also, by the most remote gravels. 601 01:00:50,651 --> 01:00:51,777 It was In chlldhood. 602 01:00:52,320 --> 01:00:54,254 I dldn't have a doubt 603 01:00:54,789 --> 01:00:57,257 that was located the world of Ideas... 604 01:00:57,725 --> 01:01:01,661 ...flnlshed, perfect, Incontestable. 605 01:01:01,896 --> 01:01:04,230 And that, now In my confuslon, 606 01:01:04,865 --> 01:01:07,527 It wouldn't catch a gllmpse through memory. 607 01:01:08,402 --> 01:01:11,530 Even If It comes wrltten In the reverse of all of them. 608 01:01:12,106 --> 01:01:14,970 That gullt makes a better man. 609 01:01:14,809 --> 01:01:18,142 The gullt Is one of the englnes of the world. 610 01:01:19,580 --> 01:01:21,741 At the same tlme that you truly belleve, 611 01:01:22,283 --> 01:01:24,683 that the words Impregnated of values, 612 01:01:25,152 --> 01:01:27,814 each one would brlng In Its pocket, 613 01:01:28,422 --> 01:01:29,787 a orlglnal sln. 614 01:01:31,158 --> 01:01:34,650 Llke, behlnd each gesture, always... 615 01:01:35,363 --> 01:01:38,696 ...would hlde...a passlon. 616 01:01:39,660 --> 01:01:42,832 The love is the only reason of life. 617 01:01:44,505 --> 01:01:50,102 The love is the only reason of life. 618 01:02:13,534 --> 01:02:16,128 You sir can not forget to go... 619 01:02:16,270 --> 01:02:19,205 ...by the rabbit warrens before you go to Sáo Paulo. 620 01:02:21,800 --> 01:02:24,239 I'm perplexed with Quiteria's nest. 621 01:02:25,112 --> 01:02:28,741 The "girl" had thirteen in the first breed. 622 01:02:29,160 --> 01:02:30,449 Thirteen! 623 01:02:30,785 --> 01:02:32,218 Who would say so? 624 01:02:33,870 --> 01:02:37,251 And the father, that rascal, the rabbit Pitoco. 625 01:02:37,725 --> 01:02:39,249 So old and stills procreating. 626 01:02:41,662 --> 01:02:43,527 Perplexed! 627 01:02:45,990 --> 01:02:46,930 Perplexed! 628 01:03:00,948 --> 01:03:02,575 When I got In to hls house, 629 01:03:02,950 --> 01:03:05,714 I found strange, that the gate was stlll open. 630 01:03:06,530 --> 01:03:08,521 'Cause the frontler afternoon, was already comlng. 631 01:03:09,490 --> 01:03:11,253 And when I got out of the car, 632 01:03:11,325 --> 01:03:13,540 there at the bottom of the stair, 633 01:03:13,360 --> 01:03:15,851 a note, in where it was written: 634 01:03:16,330 --> 01:03:19,940 - "I'm in the bedroom". 635 01:03:19,967 --> 01:03:21,867 A message right in his style. 636 01:03:22,203 --> 01:03:23,227 Brief, 637 01:03:23,370 --> 01:03:25,235 wasted away by the calculus. 638 01:03:25,606 --> 01:03:27,540 Written, still, with an intention, 639 01:03:27,741 --> 01:03:30,209 in a forged school handwriting. 640 01:03:31,545 --> 01:03:34,139 The bedroom door was found wide-open. 641 01:03:35,216 --> 01:03:37,480 Which could seem more as a sign. 642 01:03:37,585 --> 01:03:39,530 Redundant. 643 01:03:39,530 --> 01:03:40,577 Almost ostensive 644 01:03:40,754 --> 01:03:42,221 that he was, 645 01:03:42,423 --> 01:03:43,913 expecting me. 646 01:03:44,558 --> 01:03:46,992 Though, the expedient would be used before to remind me, 647 01:03:47,161 --> 01:03:50,824 that l, even late, would always come. 648 01:03:51,465 --> 01:03:55,959 Incapable of refusing him ...the rewards of the visit. 649 01:04:21,262 --> 01:04:22,627 And I In fact 650 01:04:22,696 --> 01:04:24,664 cllmbed the platform In the top. 651 01:04:24,765 --> 01:04:26,665 Detalnlng myself there for a moment. 652 01:04:26,767 --> 01:04:28,758 But, soon enterlng the room. 653 01:04:29,370 --> 01:04:31,565 My cell. 654 01:04:31,739 --> 01:04:34,401 Accordlng to a rough commentary that he made one day. 655 01:04:35,750 --> 01:04:36,633 Mlxlng In thls stolclsm, 656 01:04:36,810 --> 01:04:38,971 monastlc and dlssolute thlngs. 657 01:04:47,121 --> 01:04:50,181 Vacantly looklng to a tranqull candle Ilght. 658 01:04:50,357 --> 01:04:52,120 Lald on hls flank. 659 01:04:52,626 --> 01:04:54,150 He was sleeplng. 660 01:05:01,735 --> 01:05:05,637 It wasn't the flrst tlme, that he pretended thls chlld's dream. 661 01:05:06,140 --> 01:05:09,701 Nelther was the flrst tlme that I would glve myself In to hls whlms. 662 01:05:10,544 --> 01:05:12,680 But I was suddenly selzed 663 01:05:12,279 --> 01:05:15,305 by a vlrulent vertlgo of tenderness. 664 01:05:15,816 --> 01:05:17,977 So sudden and unsuspected 665 01:05:18,319 --> 01:05:20,487 that barely contalned the Impulse to entlrely open myself... 666 01:05:20,487 --> 01:05:21,954 ...and premature... 667 01:05:22,356 --> 01:05:26,156 to take back that enormous fetus. 668 02:09:31,108 --> 02:09:35,442 To Julieta 47070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.