All language subtitles for A Siren in the Dark-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,101 --> 00:00:20,360 Hold on, miss. 2 00:00:20,370 --> 00:00:21,805 The road gets bumpy ahead. 3 00:00:23,507 --> 00:00:25,742 You have no idea. 4 00:02:04,908 --> 00:02:08,327 Will somebody answer the goddamn phone? 5 00:02:11,882 --> 00:02:14,299 Hello? 6 00:02:14,300 --> 00:02:15,670 He's not here. 7 00:02:17,721 --> 00:02:21,560 He doesn't want to talk to you. 8 00:02:21,570 --> 00:02:22,307 Listen you little shit. 9 00:02:22,308 --> 00:02:23,859 Just because you're fucking my-- 10 00:02:23,860 --> 00:02:26,363 Danny, what happened? Are you all right? 11 00:02:27,547 --> 00:02:30,133 I've been worried about you. Why didn't you call? 12 00:02:33,319 --> 00:02:34,638 What happened? 13 00:02:37,590 --> 00:02:38,891 Something's wrong. 14 00:02:41,561 --> 00:02:45,531 Do you want Rebecca and I to come get you? 15 00:02:45,532 --> 00:02:49,670 Promise you won't stop anywhere? 16 00:02:49,680 --> 00:02:50,836 Hello? 17 00:02:50,837 --> 00:02:51,870 Goddamn, Danny. 18 00:02:51,871 --> 00:02:53,839 You'd better come straight here. 19 00:02:53,840 --> 00:02:56,808 I mean it. 20 00:02:56,809 --> 00:02:58,877 I'll be waiting. 21 00:02:58,878 --> 00:02:59,578 I love you. 22 00:03:02,810 --> 00:03:04,490 I love you. 23 00:03:05,818 --> 00:03:07,520 OK. 24 00:03:07,530 --> 00:03:10,550 OK, you, too. 25 00:03:10,560 --> 00:03:12,570 Bye. 26 00:03:15,979 --> 00:03:20,832 What? 27 00:03:20,833 --> 00:03:22,340 There's a storm on the way. 28 00:04:14,587 --> 00:04:16,540 I've made my decision. 29 00:04:19,559 --> 00:04:23,780 I want to stay here with you. 30 00:04:23,790 --> 00:04:24,960 What about--? 31 00:04:24,970 --> 00:04:25,564 Fuck him. 32 00:04:25,565 --> 00:04:29,670 I hope he went off a cliff and died. 33 00:04:29,680 --> 00:04:31,721 I'm not going to let anyone treat me the way he did again. 34 00:04:36,109 --> 00:04:40,345 It's just when I'm with you, I feel so much 35 00:04:40,346 --> 00:04:45,817 stronger, like I can do anything. 36 00:04:45,818 --> 00:04:48,605 I know we've only been together for a couple days-- 37 00:04:52,558 --> 00:04:55,360 Every time I look at you, which is-- 38 00:04:55,361 --> 00:04:55,827 Hello? 39 00:04:55,828 --> 00:04:58,480 Now I want to be a part of you. 40 00:05:00,600 --> 00:05:02,100 Oh, shit! 41 00:05:05,838 --> 00:05:06,805 You will be. 42 00:05:11,577 --> 00:05:12,844 You will be. 43 00:05:16,499 --> 00:05:22,272 A Siren in the Dark 44 00:05:30,960 --> 00:05:33,640 So you got the lights, the sirens, the whole bit. 45 00:05:33,650 --> 00:05:35,500 You happy now, miss? 46 00:05:35,510 --> 00:05:38,700 Thank you, Officer Ibanez. 47 00:05:38,710 --> 00:05:38,837 Cameron. 48 00:05:38,838 --> 00:05:40,838 Please just call me Cameron. 49 00:05:40,839 --> 00:05:44,543 - Only if you call me Ariel. -All right, Ariel. 50 00:05:44,544 --> 00:05:48,347 So, Cameron, did you want to come up for a while 51 00:05:48,348 --> 00:05:50,820 and have a cup of coffee? 52 00:05:50,830 --> 00:05:52,301 A cup of coffee? 53 00:05:52,302 --> 00:05:53,819 And a doughnut. 54 00:05:53,820 --> 00:05:56,380 I know how you cops love your coffee and doughnuts. 55 00:05:56,390 --> 00:05:58,900 I'm not big on either. 56 00:05:58,910 --> 00:06:00,559 Well, I'm sure if we put our heads together 57 00:06:00,560 --> 00:06:04,830 we can come up with something you might enjoy. 58 00:06:04,831 --> 00:06:06,640 Oh, come on. 59 00:06:06,650 --> 00:06:08,333 What do you think I am? 60 00:06:08,334 --> 00:06:10,102 I can assure you my intentions 61 00:06:10,103 --> 00:06:14,272 are pure and just gesture of appreciation 62 00:06:14,273 --> 00:06:17,809 for being in the right place at my misfortunate wrong time. 63 00:06:17,810 --> 00:06:19,845 You're something else. You know that? 64 00:06:19,846 --> 00:06:22,314 Just a girl who knows what she wants. 65 00:06:22,315 --> 00:06:26,585 And like my namesake, I always seem to want what I can't have. 66 00:06:26,586 --> 00:06:27,919 Namesake? 67 00:06:27,920 --> 00:06:29,321 "The Little Mermaid"? 68 00:06:29,322 --> 00:06:32,824 I see, but didn't she always get what she wanted? 69 00:06:32,825 --> 00:06:34,826 By pretending to be who she wasn't. 70 00:06:34,827 --> 00:06:36,595 We all have to pretend sometimes, 71 00:06:36,596 --> 00:06:42,670 you know, to get what we really want. 72 00:06:42,680 --> 00:06:45,700 I couldn't agree with you more. 73 00:06:45,710 --> 00:06:48,607 So, Ariel, do you have a thing-a-ma-bob? 74 00:06:48,608 --> 00:06:50,142 Upstairs. 75 00:06:50,143 --> 00:06:51,394 Battery operated. 76 00:06:55,314 --> 00:06:56,331 Stop it. 77 00:06:56,332 --> 00:06:57,800 Stop! 78 00:06:57,801 --> 00:06:59,800 Stop it! 79 00:06:59,819 --> 00:07:00,819 Get off me! 80 00:07:07,590 --> 00:07:09,600 I think I best say good night. 81 00:07:09,610 --> 00:07:11,296 You're not even going to walk me upstairs? 82 00:07:11,297 --> 00:07:14,332 I mean, didn't you just say you're out looking for a murderer? 83 00:07:14,333 --> 00:07:16,535 A missing person with probably foul play. 84 00:07:16,536 --> 00:07:18,303 Foul play, shit. 85 00:07:18,304 --> 00:07:20,710 Fuck, whatever. 86 00:07:20,720 --> 00:07:21,807 I can't believe this. 87 00:07:21,808 --> 00:07:23,542 Why did you even stop to pick me up? 88 00:07:23,543 --> 00:07:26,770 Why didn't you just leave me on the side of the fucking road? 89 00:07:26,780 --> 00:07:29,347 I mean, what kind of cop would refuse to just, like-- 90 00:07:29,348 --> 00:07:30,816 Ariel. 91 00:07:30,817 --> 00:07:31,850 Fuck, dude, what the-- 92 00:07:31,851 --> 00:07:37,589 Ariel, I'll go upstairs and check it out. 93 00:07:38,174 --> 00:07:39,570 Thank you. 94 00:07:44,297 --> 00:07:46,565 You don't like women very much, do you? 95 00:07:46,566 --> 00:07:50,869 Or is it just me? 96 00:07:50,870 --> 00:07:52,622 Why do you say that? 97 00:07:54,400 --> 00:07:58,109 I didn't say anything. 98 00:07:58,110 --> 00:07:59,311 You know what I think? 99 00:07:59,312 --> 00:08:03,815 Besides being a little weird, I think 100 00:08:03,816 --> 00:08:07,886 our handsome Officer Ibanez just might be gay. 101 00:08:23,152 --> 00:08:27,156 Six hours earlier. 102 00:08:42,540 --> 00:08:44,890 Shot! 103 00:08:44,900 --> 00:08:45,900 I'm way ahead of you. 104 00:08:53,650 --> 00:08:54,566 Bottoms up. 105 00:08:54,567 --> 00:08:55,984 You're bottom's always up. 106 00:08:55,985 --> 00:08:58,690 You're bottom's always up, bitch. 107 00:08:58,700 --> 00:17:57,287 Bullshit. 108 00:08:58,588 --> 00:09:00,572 There's always a bitch in every relationship, 109 00:09:00,573 --> 00:09:03,108 and the last time I checked it sure as shit wasn't me. 110 00:09:03,109 --> 00:09:05,810 Last time I looked, it wasn't me, either. 111 00:09:05,811 --> 00:09:07,312 Well, the one with the biggest dick 112 00:09:07,313 --> 00:09:09,470 gets to choose who the bitch is, so I pick you. 113 00:09:09,480 --> 00:09:09,581 Bullshit. 114 00:09:09,582 --> 00:09:11,550 My dick is bigger than yours. 115 00:09:11,551 --> 00:09:12,534 Fuck you. 116 00:09:12,535 --> 00:09:14,319 Fuck me? Prove it. 117 00:09:14,320 --> 00:09:15,837 Fine. Bring it on. 118 00:09:15,838 --> 00:09:17,322 You, first. 119 00:09:17,323 --> 00:09:18,323 No, you go. 120 00:09:18,324 --> 00:09:20,580 We both go on the count of three. 121 00:09:20,590 --> 00:09:20,825 OK. 122 00:09:27,366 --> 00:09:28,300 Ready? 123 00:09:28,301 --> 00:09:34,306 One, two, three. 124 00:09:34,307 --> 00:09:35,874 Shit. 125 00:09:35,875 --> 00:09:37,750 OK, well not by much. 126 00:09:37,760 --> 00:09:40,312 So you admit, you're the bitch. 127 00:09:40,313 --> 00:09:41,546 By a half an inch. 128 00:09:41,547 --> 00:09:43,865 A good inch at least. 129 00:09:43,866 --> 00:09:46,680 You need glasses. 130 00:09:46,690 --> 00:09:47,804 I need another drink. 131 00:09:50,590 --> 00:09:54,859 Cheers. 132 00:09:54,860 --> 00:09:55,360 Bitch. 133 00:10:09,410 --> 00:10:12,577 Welcome to Fantasy Fitness. 134 00:10:12,578 --> 00:10:16,800 Working out never got you this hard. 135 00:10:16,810 --> 00:10:16,815 PJ. 136 00:10:16,816 --> 00:10:18,316 Cameron. 137 00:10:18,317 --> 00:10:22,530 What the hell's going on in here? 138 00:10:22,540 --> 00:10:23,855 Why the hell are you home so early? 139 00:10:23,856 --> 00:10:24,823 I skipped my meeting. 140 00:10:24,824 --> 00:10:26,324 You're never skip your meetings. 141 00:10:26,325 --> 00:10:28,580 Well, I just did. 142 00:10:28,590 --> 00:10:29,327 Who's that? 143 00:10:29,328 --> 00:10:31,863 My friend Andi. 144 00:10:31,864 --> 00:10:33,331 What's he doing with that cat? 145 00:10:33,332 --> 00:10:35,300 Wishing it was me. 146 00:10:35,301 --> 00:10:37,302 All right. I'm too tired for this. Come on. Let's go. 147 00:10:37,303 --> 00:10:39,337 Come on. Take it in your own room. Lets go. Come on. 148 00:10:39,338 --> 00:10:40,338 But you have all the liquor. 149 00:10:40,339 --> 00:10:41,840 Which you're too young to drink. 150 00:10:44,760 --> 00:10:45,760 Same to you, buddy. 151 00:10:45,770 --> 00:10:47,579 You're just jealous because my sweet little ass gets laid. 152 00:10:47,580 --> 00:10:49,848 - Say good night, PJ. - Good night, PJ. 153 00:10:52,818 --> 00:10:55,320 What's wrong? Another one of your headaches? 154 00:10:55,321 --> 00:10:57,555 Yeah, it's a bad one. 155 00:10:57,556 --> 00:10:59,570 Do you want me to make you some tea? 156 00:10:59,580 --> 00:11:01,860 No. It looks like you're busy. But thanks. 157 00:11:01,861 --> 00:11:03,828 You're welcome. Good night. 158 00:11:03,829 --> 00:11:04,580 Night. 159 00:11:20,460 --> 00:11:22,300 Who was that? 160 00:11:22,310 --> 00:11:23,348 That's my brother. 161 00:11:23,349 --> 00:11:25,600 - That was your brother? -Yeah. 162 00:11:25,601 --> 00:11:28,553 How come he's ail Caucasian and you're this little Asian bitch? 163 00:11:28,554 --> 00:11:29,287 Fuck you. 164 00:11:29,288 --> 00:11:30,822 What the fuck are you? 165 00:11:30,823 --> 00:11:33,324 Not a bitch. 166 00:11:50,420 --> 00:11:51,760 Hello? 167 00:12:00,319 --> 00:12:01,820 Hello? 168 00:12:01,821 --> 00:12:05,323 Who is this? 169 00:12:25,311 --> 00:12:27,545 So really, how come your brother's white? 170 00:12:27,546 --> 00:12:29,814 I was adopted when I was a baby. 171 00:12:29,815 --> 00:12:31,533 Why don't you live with your parents? 172 00:12:31,534 --> 00:12:33,818 They died in a car crash when I was 12. 173 00:12:33,819 --> 00:12:35,286 He raised me ever since. 174 00:12:35,287 --> 00:12:36,554 All by himself? 175 00:12:36,555 --> 00:12:38,560 Yep. 176 00:12:38,570 --> 00:12:39,570 Wow. 177 00:12:39,580 --> 00:12:40,825 He was only 19. 178 00:12:40,826 --> 00:12:43,828 That's a lot of responsibility for a 19-year-old. 179 00:12:43,829 --> 00:12:46,564 What kind of meeting was he not supposed to miss? 180 00:12:46,565 --> 00:12:47,832 It's called none. 181 00:12:47,833 --> 00:12:50,301 None? Does that stand for something? 182 00:12:50,302 --> 00:12:53,370 Yeah. None of your goddamn business. 183 00:12:53,380 --> 00:12:55,807 Come on. Was it an AA meeting? 184 00:12:55,808 --> 00:12:57,542 Is he an alcoholic or something? 185 00:12:57,543 --> 00:12:58,843 A substance abuser? 186 00:12:58,844 --> 00:13:02,814 They say if you want free drugs, just become a rock star or cop. 187 00:13:02,815 --> 00:13:05,316 If I tell you, you promise not to say anything? 188 00:13:05,317 --> 00:13:07,318 I promise. 189 00:13:07,319 --> 00:13:09,104 He voluntarily entered himself into 190 00:13:09,105 --> 00:13:11,823 a rehabilitation program three years ago. 191 00:13:11,824 --> 00:13:12,824 For what? 192 00:13:12,825 --> 00:13:15,293 Swear you won't say a word? 193 00:13:15,294 --> 00:13:17,562 I swear. 194 00:13:17,563 --> 00:13:20,832 Cameron had sex with a 10-year-old girl. 195 00:13:20,833 --> 00:13:22,834 Oh, shit. 196 00:13:22,835 --> 00:13:25,303 PI know it sounds bad, but he himself was only 11 197 00:13:25,304 --> 00:13:26,370 at the time. 198 00:13:26,380 --> 00:13:29,400 And her father made him do it while he videotaped. 199 00:13:29,410 --> 00:13:32,430 Oh, shit. 200 00:13:32,440 --> 00:13:34,813 As he got older, he was so afraid of his sexual desires, 201 00:13:34,814 --> 00:13:37,650 that he just kept to himself. 202 00:13:37,660 --> 00:13:39,552 He never went out on a date. He hasn't even kissed a girl. 203 00:13:40,136 --> 00:13:41,553 Nothing. 204 00:13:41,554 --> 00:13:43,822 What is he afraid of? 205 00:13:43,823 --> 00:13:46,570 I don't know. 206 00:13:46,580 --> 00:13:47,580 Wow. 207 00:13:47,590 --> 00:13:49,600 That's a lot of weight to carry around. 208 00:13:49,610 --> 00:13:51,563 No wonder he looked so stressed. 209 00:13:51,564 --> 00:13:53,798 I love my brother. 210 00:13:53,799 --> 00:13:56,501 He's one of the most decent men I know. 211 00:14:26,799 --> 00:14:28,766 How are you feeling? 212 00:14:28,767 --> 00:14:29,534 Worse. 213 00:14:36,275 --> 00:14:37,508 That feels good. 214 00:14:37,509 --> 00:14:40,778 Don't get a hard-on. 215 00:14:40,779 --> 00:14:42,130 What are you doing here anyways? 216 00:14:42,140 --> 00:14:43,781 Aren't you supposed to be with your friend? 217 00:14:43,782 --> 00:14:46,500 I was worried about you. 218 00:14:46,510 --> 00:14:48,520 Something's happening tonight, isn't it? 219 00:14:48,530 --> 00:14:50,255 Why you say that? 220 00:14:50,256 --> 00:14:52,257 I can feel it in your neck and shoulders. 221 00:14:52,258 --> 00:14:55,526 You always get tied up when we're about to have visitors. 222 00:14:55,527 --> 00:14:58,529 Yeah, you're probably right. 223 00:14:58,530 --> 00:15:00,265 Tonight's going to be a long night. 224 00:15:00,266 --> 00:15:02,267 I'll make sure I won't-- 225 00:15:08,700 --> 00:15:09,774 Hello? 226 00:15:09,775 --> 00:15:12,100 Hello? 227 00:15:12,110 --> 00:15:13,440 Yes, I can her you. 228 00:15:15,514 --> 00:15:16,498 Yes, I understand. 229 00:15:16,499 --> 00:15:18,767 I'll set up right away. 230 00:15:18,768 --> 00:15:20,760 I need more time. 231 00:15:20,786 --> 00:15:22,530 An hour? 232 00:15:22,540 --> 00:15:24,220 Good. 233 00:15:24,230 --> 00:15:27,525 You will be here, won't you? 234 00:15:27,526 --> 00:15:30,280 Hello? 235 00:15:42,700 --> 00:15:44,275 Hello? 236 00:15:44,276 --> 00:15:46,544 This is Cameron. 237 00:15:46,545 --> 00:15:49,814 We made contact. 238 00:15:58,257 --> 00:16:00,258 Would you dim the lights, please? 239 00:16:12,538 --> 00:16:13,271 Thank you. 240 00:16:16,792 --> 00:16:18,460 July 17, 2008. 241 00:16:18,461 --> 00:16:19,761 This is Cameron Ibanez. 242 00:16:19,762 --> 00:16:21,450 And I'm here with Daniel Pennington 243 00:16:21,460 --> 00:16:23,498 who has come on his own accord to help out 244 00:16:23,499 --> 00:16:26,170 with the investigation into disappearance 245 00:16:26,180 --> 00:16:27,937 of Kevin J McKendrick. 246 00:16:32,800 --> 00:16:33,309 Are you ready to begin? 247 00:16:36,280 --> 00:16:39,263 It's on record that you and Kevin were once lovers. 248 00:16:39,264 --> 00:16:40,798 You could say that. 249 00:16:40,799 --> 00:16:43,100 It is also on record that your relationship was often 250 00:16:43,200 --> 00:16:45,303 strained, and that your infidelities 251 00:16:45,304 --> 00:16:48,773 and your previous relationship with his sister Rebecca 252 00:16:48,774 --> 00:16:50,258 caused tension in the home. 253 00:16:50,259 --> 00:16:52,430 I met Kevin through Rebbeca. 254 00:16:52,440 --> 00:16:54,812 She and I broke it off before I began a relationship with him. 255 00:16:54,813 --> 00:16:56,547 So you went from one to the other, 256 00:16:56,548 --> 00:17:00,180 all the while living in the same house. 257 00:17:00,190 --> 00:17:01,786 That's right. 258 00:17:01,787 --> 00:17:04,220 There was also a younger sister, 259 00:17:04,230 --> 00:17:08,243 an aspiring young model, Dakota. 260 00:17:08,244 --> 00:17:10,261 Did you also have sexual relations with her? 261 00:17:26,779 --> 00:17:29,130 No. 262 00:17:29,140 --> 00:17:30,799 Tell us what happened the day you left the house 263 00:17:30,800 --> 00:17:34,519 the day Dakota was murdered. 264 00:17:34,520 --> 00:17:36,254 She died from a cocaine overdose. 265 00:17:36,255 --> 00:17:38,523 Which you supplied her, and which was later 266 00:17:38,524 --> 00:17:39,942 found to be laced with poison. 267 00:17:42,294 --> 00:17:45,530 Now can you tell us how that happened 268 00:17:45,531 --> 00:17:47,248 and who was it really meant for? 269 00:17:47,249 --> 00:17:49,240 The poison was meant for me. 270 00:17:49,535 --> 00:17:51,502 Why was that? 271 00:17:51,503 --> 00:17:55,807 Oddly enough, because I like to watch. 272 00:18:02,781 --> 00:18:05,550 I'm not sure I understand. 273 00:18:05,551 --> 00:18:07,285 Sometimes I'd bring people over 274 00:18:07,286 --> 00:18:10,855 to the house for the mere purpose of observation. 275 00:18:10,856 --> 00:18:13,291 I would ask them to do things. 276 00:18:13,292 --> 00:18:16,527 You mean sexually? 277 00:18:16,528 --> 00:18:18,529 Sometimes but not always. 278 00:18:18,530 --> 00:18:22,500 My main purpose was, as I said, just to observe. 279 00:18:22,501 --> 00:18:23,801 The teen girls were the easiest. 280 00:18:23,802 --> 00:18:27,772 They were more susceptible to suggestion. 281 00:18:27,773 --> 00:18:31,776 I think just because it made them feel grown up. 282 00:18:31,777 --> 00:18:35,513 How did it make you feel? 283 00:18:36,365 --> 00:18:37,500 Powerful. 284 00:18:40,786 --> 00:18:44,539 My favorite times were with a boy named Casey. 285 00:18:44,540 --> 00:18:46,230 He was new to the neighborhood. 286 00:18:46,240 --> 00:18:48,793 He was slightly retarded but also willing. 287 00:18:51,530 --> 00:18:54,298 What made him most exciting was that Casey had a relationship 288 00:18:54,299 --> 00:18:59,300 with his older brother that one would call special. 289 00:18:59,400 --> 00:19:01,506 You mean, Troy Mitchell? 290 00:19:01,507 --> 00:19:02,273 Yes. 291 00:19:02,274 --> 00:19:04,800 They had a strong bond? 292 00:19:04,900 --> 00:19:06,777 You could call it that. 293 00:19:06,778 --> 00:19:08,779 Casey and Troy would do everything together. 294 00:19:08,780 --> 00:19:10,281 And I do mean everything. 295 00:19:10,282 --> 00:19:13,170 They both had different fathers, but that didn't take away 296 00:19:13,180 --> 00:19:15,286 the pleasure of watching them in action. 297 00:19:15,287 --> 00:19:16,787 They had a sister. 298 00:19:16,788 --> 00:19:17,522 Mary. 299 00:19:17,523 --> 00:19:20,525 Was she involved in any of this? 300 00:19:20,526 --> 00:19:23,294 I'd rather not talk about it. 301 00:19:23,295 --> 00:19:24,529 I see. 302 00:19:24,530 --> 00:19:28,320 It was a game for us, Kevin and me. 303 00:19:28,330 --> 00:19:30,268 Kevin endorsed this type of activity? 304 00:19:30,269 --> 00:19:32,303 He more or less just went along with it. 305 00:19:32,304 --> 00:19:35,306 But it was Kevin who first met Troy. 306 00:19:35,307 --> 00:19:36,807 Through Troy I met Casey. 307 00:19:36,808 --> 00:19:40,545 And it was he who caused the death of Dakota. 308 00:19:40,546 --> 00:19:42,130 You see, Troy was a dealer. 309 00:19:42,140 --> 00:19:45,516 We became friends and started doing business together. 310 00:19:45,517 --> 00:19:47,785 This didn't sit well with Casey. 311 00:19:47,786 --> 00:19:51,255 He got jealous, not because he wanted to be with me, 312 00:19:51,256 --> 00:19:54,420 but because he didn't want to share his brother. 313 00:19:54,430 --> 00:19:56,527 So the solution to the problem was dumping the rat poison 314 00:19:56,528 --> 00:20:01,532 into my supply-- Only Dakota got it first. 315 00:20:06,789 --> 00:20:11,542 Was It Casey who killed his step-brother and sister? 316 00:20:11,543 --> 00:20:15,546 Who can say? 317 00:20:15,547 --> 00:20:18,150 Was Kevin involved in any of the drug deals? 318 00:20:18,160 --> 00:20:21,285 No, Kevin was a run-of-the-mill alcoholic. 319 00:20:21,286 --> 00:20:24,210 He would never use, at least not until he met-- 320 00:20:28,560 --> 00:20:31,796 Until he met who? 321 00:20:31,797 --> 00:20:34,265 Our friend. 322 00:20:34,266 --> 00:20:37,268 We first met right after I found Dakota dead. 323 00:20:37,269 --> 00:20:40,271 I ran out of the house, got into my car, 324 00:20:40,272 --> 00:20:44,410 and went driving up into the hills. 325 00:20:44,420 --> 00:20:47,110 Drove up to a place called Beak's on Road. 326 00:20:47,120 --> 00:20:48,279 Black Star Canyon. 327 00:20:48,280 --> 00:20:50,140 Yeah. 328 00:20:50,150 --> 00:20:53,784 Stopped at a dive restaurant that really had no business being there. 329 00:20:53,785 --> 00:20:55,553 Good evening and welcome. 330 00:20:55,554 --> 00:20:57,288 A lady told me about a shortcut 331 00:20:57,289 --> 00:21:00,241 down the other side of the hill leading into the Inland Empire. 332 00:21:00,242 --> 00:21:02,590 That's when I saw him. 333 00:21:02,600 --> 00:21:04,528 He was standing beside his broken-down car. 334 00:21:04,529 --> 00:21:07,265 So I stopped to pick him up. 335 00:21:07,266 --> 00:21:09,533 Seems almost a joke now, but I picked him 336 00:21:09,534 --> 00:21:11,769 up with the intent of robbing him. 337 00:21:11,770 --> 00:21:14,380 Did you succeed? 338 00:21:14,390 --> 00:21:17,775 You can't fucking steal from the devil. 339 00:21:17,776 --> 00:21:18,776 What was his name? 340 00:21:22,281 --> 00:21:24,281 Joshua. 341 00:21:24,282 --> 00:21:26,340 Danny Pennington. 342 00:21:26,350 --> 00:21:28,336 Good to meet you, Danny Pennington. 343 00:21:28,337 --> 00:21:30,710 And perfect timing, I might add. 344 00:21:30,720 --> 00:21:32,230 I wasn't looking forward to the long walk. 345 00:21:32,240 --> 00:21:34,525 When you going to get back your car? 346 00:21:34,526 --> 00:21:35,793 I don't know. 347 00:21:35,794 --> 00:21:38,262 I just shelled out $300 out of thanks. 348 00:21:38,263 --> 00:21:40,264 That's fucked up. 349 00:21:40,265 --> 00:21:42,617 Oh, well, what are you going to do? 350 00:21:42,618 --> 00:21:43,685 I tell you what I'd do. 351 00:21:43,686 --> 00:21:45,503 I'd get my money back from that fucker's ass. 352 00:21:45,504 --> 00:21:47,305 I'd probably take his car. 353 00:21:47,306 --> 00:21:50,700 Really need it out here in the middle of butt-fucking Egypt. 354 00:21:50,800 --> 00:21:53,100 I like living out in the sticks. 355 00:21:53,110 --> 00:21:55,780 At night, you can actually go outside and see the stars. 356 00:21:55,781 --> 00:21:58,783 How exciting. 357 00:21:58,784 --> 00:22:00,785 Depends on who you're with. 358 00:22:00,786 --> 00:22:04,789 You live out here all by yourself? 359 00:22:04,790 --> 00:22:07,291 I live with my two animals-- my horse 360 00:22:07,292 --> 00:22:10,528 Price William and my friend Ozzie. 361 00:22:10,529 --> 00:22:11,529 Ozzie? 362 00:22:11,530 --> 00:22:13,300 My pet rooster. 363 00:22:13,532 --> 00:22:15,320 What's so funny? 364 00:22:15,330 --> 00:22:17,100 Must be lonelier out here than I thought. 365 00:22:17,200 --> 00:22:18,536 I mean, a rooster? 366 00:22:18,537 --> 00:22:22,390 Isn't that a poor substitute for basic human needs? 367 00:22:25,544 --> 00:22:27,495 I find them very comforting. 368 00:22:27,496 --> 00:22:29,130 Well, yeah, during the day. 369 00:22:29,140 --> 00:22:31,515 But how comforting can they be during the night? 370 00:22:31,516 --> 00:22:36,200 To tell you the truth, I can't say much for my horse William, 371 00:22:36,210 --> 00:22:38,789 but you'd be surprised what a nice cock will attract. 372 00:22:44,796 --> 00:22:47,531 I stopped to take advantage of him. 373 00:22:47,532 --> 00:22:49,600 I should have just kept going. 374 00:24:23,295 --> 00:24:26,181 Stop it. You're acting like a goddamn schoolgirl. 375 00:24:28,800 --> 00:24:30,340 Fuck it. 376 00:24:30,350 --> 00:24:33,300 It's like I need a fucking root canal. 377 00:24:33,400 --> 00:24:33,754 Wait. 378 00:24:33,755 --> 00:24:35,272 Please don't go. 379 00:24:35,273 --> 00:24:37,274 Danny, wait. 380 00:24:37,275 --> 00:24:39,900 Wait. You didn't do anything wrong. 381 00:24:49,521 --> 00:24:51,789 It's just a game. 382 00:24:51,790 --> 00:24:52,523 I know. 383 00:24:52,524 --> 00:24:53,290 I was just-- 384 00:24:54,259 --> 00:24:55,250 so scared. 385 00:24:55,260 --> 00:24:58,295 I mean, everything happened so fast. 386 00:24:58,296 --> 00:24:59,514 I really should be going. 387 00:24:59,515 --> 00:25:01,265 My friend was expecting me hours ago. 388 00:25:01,266 --> 00:25:04,340 Well, you don't have to stay long. 389 00:25:04,350 --> 00:25:06,270 Please, just let me make it up to you. 390 00:25:06,271 --> 00:25:08,272 It gets so lonely up here. 391 00:25:08,273 --> 00:25:10,274 I thought you liked being alone. 392 00:25:10,275 --> 00:25:12,900 I like being with you. 393 00:25:12,100 --> 00:25:13,277 You don't even know me. 394 00:25:13,278 --> 00:25:16,280 I want to. 395 00:25:16,698 --> 00:25:17,900 Please, Danny. 396 00:25:18,734 --> 00:25:20,168 Give me another chance. 397 00:25:23,788 --> 00:25:25,289 You got anything to eat? 398 00:25:32,531 --> 00:25:36,330 Why are you listening to this shit? 399 00:25:36,340 --> 00:25:38,269 I told you. I don't get radio reception up here. 400 00:25:38,270 --> 00:25:41,505 All I have is a bunch of old records. 401 00:25:41,506 --> 00:25:44,750 - What's wrong? - Stuffed. 402 00:25:44,927 --> 00:25:46,544 Well, there's a lot of food left. 403 00:25:46,545 --> 00:25:48,279 You can do better than that. 404 00:25:48,280 --> 00:25:50,281 I can't eat another bite. Look at me. 405 00:25:50,282 --> 00:25:51,633 I'm a fat, fucking pig. 406 00:25:52,284 --> 00:25:53,284 Shut up. 407 00:25:53,285 --> 00:25:56,200 You look great and you know it. 408 00:25:59,524 --> 00:26:01,792 You should at least eat your veggies. 409 00:26:01,793 --> 00:26:03,294 You're still a growing boy. 410 00:26:03,295 --> 00:26:05,796 I stopped growing a long time ago. 411 00:26:05,797 --> 00:26:06,764 I've noticed. 412 00:26:06,765 --> 00:26:08,532 Fuck, bitch. That all you ever think about? 413 00:26:08,533 --> 00:26:10,284 Your daddy give you enough attention? 414 00:26:10,285 --> 00:26:12,269 Oh, I thought you were my daddy. 415 00:26:12,270 --> 00:26:14,271 You're fucking hard, you know that? 416 00:26:14,272 --> 00:26:15,773 Look at that? 417 00:26:15,774 --> 00:26:16,807 What? 418 00:26:16,808 --> 00:26:19,276 You haven't touched a thing. 419 00:26:19,277 --> 00:26:20,261 I'm not hungry. 420 00:26:20,262 --> 00:26:24,280 You made all this for me? 421 00:26:24,281 --> 00:26:26,767 Remember that girl that you met at the restaurant? 422 00:26:26,768 --> 00:26:30,710 The one who said it's OK to trespass on private property? 423 00:26:30,720 --> 00:26:32,273 She's the owner of this whole goddamn place. 424 00:26:32,274 --> 00:26:36,577 She's always sending little care packages with enough food to feed an army. 425 00:26:36,578 --> 00:26:37,795 More than I can ever eat. 426 00:26:39,470 --> 00:26:41,532 - You want some? -No. 427 00:26:41,533 --> 00:26:44,340 Wanna fuck? 428 00:26:44,350 --> 00:26:45,269 I know. I know. 429 00:26:45,270 --> 00:26:48,380 Your friend was expecting you hours ago. 430 00:26:48,390 --> 00:26:50,700 Why don't you just call the little bitch 431 00:26:50,800 --> 00:26:51,392 and tell him something came up? 432 00:26:51,393 --> 00:26:54,545 You'll see him tomorrow. 433 00:26:54,546 --> 00:26:57,470 Tell him you'll eat him out for lunch. 434 00:26:57,480 --> 00:26:58,480 Lunch? 435 00:26:58,490 --> 00:27:00,284 Good a time to eat as any. 436 00:27:00,285 --> 00:27:02,286 You want me to stay the night, don't you? 437 00:27:05,230 --> 00:27:07,524 I promise not to act like a goddamn schoolgirl. 438 00:27:32,784 --> 00:27:34,284 Here I come. 439 00:28:20,799 --> 00:28:21,799 Danny? 440 00:28:21,800 --> 00:28:24,268 I'd do anything for you, Danny. 441 00:28:24,269 --> 00:28:25,769 I'd do anything. 442 00:28:32,961 --> 00:28:34,162 Danny. 443 00:28:38,967 --> 00:28:39,968 Danny? 444 00:28:42,370 --> 00:28:45,556 Are you having a good time? 445 00:28:45,557 --> 00:28:47,576 Danny. 446 00:28:49,294 --> 00:28:52,296 Are you having a good time? 447 00:28:52,481 --> 00:28:55,283 Excuse me. Excuse me. 448 00:28:57,268 --> 00:28:58,535 What are you doing here? 449 00:28:58,536 --> 00:29:00,270 You forgot something. 450 00:29:00,271 --> 00:29:02,757 - If it's about your tip-- -If it's about your tip-- 451 00:29:02,758 --> 00:29:03,774 It's nothing like that. 452 00:29:03,775 --> 00:29:06,810 I'm just really short on cash right now. 453 00:29:06,811 --> 00:29:09,780 It's nothing like that. 454 00:29:09,781 --> 00:29:11,281 Why'd you come out here? 455 00:29:11,282 --> 00:29:14,170 You forgot your mint. 456 00:29:14,180 --> 00:29:16,520 You followed me out here just to give me a mint? 457 00:29:16,521 --> 00:29:17,521 And this. 458 00:29:20,792 --> 00:29:22,250 On-- on the back. 459 00:29:24,796 --> 00:29:27,782 You want to hook up with me? 460 00:29:27,783 --> 00:29:29,383 What time you getting off? 461 00:29:29,384 --> 00:29:30,501 In an hour. 462 00:29:30,502 --> 00:29:33,360 That's 59 more minutes than I've got. 463 00:29:33,370 --> 00:29:36,774 How about we get in the car right now. See what happens. 464 00:29:36,775 --> 00:29:39,309 - What's wrong? -Nothing. 465 00:29:39,310 --> 00:29:42,496 Come here. What you got hiding under there? 466 00:29:42,497 --> 00:29:43,999 Nice little titties. 467 00:29:45,567 --> 00:29:47,284 You're not going to look like that forever. 468 00:29:47,285 --> 00:29:49,286 Better use it while you got it. 469 00:29:49,287 --> 00:29:50,254 I'm only 16. 470 00:29:54,259 --> 00:29:56,794 You're hurting me. 471 00:29:56,795 --> 00:29:57,795 Come on. 472 00:29:57,796 --> 00:29:58,796 Come on. 473 00:30:02,267 --> 00:30:03,267 Get out. 474 00:30:07,380 --> 00:30:09,540 Dakota? 475 00:30:09,541 --> 00:30:12,509 They had a sis-- 476 00:30:12,510 --> 00:30:14,280 Mary. 477 00:30:14,290 --> 00:30:16,931 - Was she involved in any of this? - Please don't tell my brothers. 478 00:30:16,932 --> 00:30:18,515 I'd rather not talk about it. 479 00:30:18,516 --> 00:30:20,284 - Through Troy I met Casey. - Please. 480 00:30:20,285 --> 00:30:24,555 And it was he who caused the death of Dakota. 481 00:30:24,556 --> 00:30:26,774 Dakota. 482 00:30:26,775 --> 00:30:27,509 Dakota? 483 00:30:33,548 --> 00:30:34,798 I don't know what happened. 484 00:30:34,799 --> 00:30:36,317 Fuck. What'd you do? 485 00:30:36,318 --> 00:30:39,487 I didn't do anything. I didn't do anything. 486 00:30:41,857 --> 00:30:44,525 I love her. I love her. 487 00:30:44,526 --> 00:30:46,276 Dakota, wake up. 488 00:30:46,277 --> 00:30:47,696 Can you open your eyes? 489 00:30:51,633 --> 00:30:52,601 Shit. 490 00:30:55,520 --> 00:30:56,520 I loved her. 491 00:30:58,790 --> 00:31:00,524 Why did you leave her, Danny? 492 00:31:07,310 --> 00:31:11,340 Why did you leave me? 493 00:31:11,350 --> 00:31:13,300 Bye, Danny. 494 00:31:13,400 --> 00:31:15,539 - Where you goin'? - Bye, Danny. 495 00:31:15,540 --> 00:31:17,700 Casey's calling me. 496 00:31:17,800 --> 00:31:18,410 Baby, don't go. 497 00:31:18,420 --> 00:31:19,810 Bye. 498 00:31:19,811 --> 00:31:21,311 He's going to kill you. 499 00:32:33,568 --> 00:32:36,253 Will somebody answer the goddamn phone? 500 00:32:40,608 --> 00:32:41,792 Hello? 501 00:32:41,793 --> 00:32:43,794 Is Kevin there? 502 00:32:43,795 --> 00:32:45,280 He's not here. 503 00:32:45,290 --> 00:32:46,780 Put him on the phone, Rebecca. 504 00:32:46,781 --> 00:32:49,266 He doesn't want to talk to you. 505 00:32:49,267 --> 00:32:51,340 Just put him on the goddamn phone. 506 00:32:51,350 --> 00:32:54,538 Listen, you little shit, just because you're fucking my- 507 00:32:54,539 --> 00:32:56,773 Danny, what happened? Are you all right? 508 00:32:56,774 --> 00:32:58,275 I've been worried about you. 509 00:32:58,276 --> 00:32:59,509 Why didn't you call? 510 00:32:59,510 --> 00:33:01,778 I'm stuck in the middle of butt-fucking Egypt. 511 00:33:01,779 --> 00:33:04,470 Couldn't get to a phone until now. 512 00:33:04,480 --> 00:33:04,780 What happened? 513 00:33:04,781 --> 00:33:06,266 I can't talk right now. 514 00:33:06,267 --> 00:33:08,180 I'll explain everything later. 515 00:33:08,190 --> 00:33:09,519 Something's wrong. 516 00:33:09,520 --> 00:33:11,521 Do you want Rebecca and I to come get you? 517 00:33:11,522 --> 00:33:13,523 No. Just chill, all right? 518 00:33:13,524 --> 00:33:16,293 Leave that bitch out of this. 519 00:33:16,294 --> 00:33:17,270 All right. 520 00:33:17,280 --> 00:33:20,797 Promise me you won't stop anywhere? 521 00:33:20,798 --> 00:33:23,330 Hello? 522 00:33:23,340 --> 00:33:25,769 Goddamn it, Danny, you better come straight here. 523 00:33:25,770 --> 00:33:27,210 I mean it. 524 00:33:27,220 --> 00:33:28,538 All right. Fuck. 525 00:33:28,539 --> 00:33:29,773 Have you heard from Dakota? 526 00:33:29,774 --> 00:33:33,900 We've been looking for her everywhere. 527 00:33:33,100 --> 00:33:34,495 I haven't seen her. 528 00:33:34,496 --> 00:33:38,281 I'll be waiting. 529 00:33:38,282 --> 00:33:41,180 I love you. 530 00:33:41,190 --> 00:33:42,190 Oh, shit. 531 00:33:45,790 --> 00:33:46,523 I love you. 532 00:33:49,527 --> 00:33:51,795 I have a view. 533 00:33:55,320 --> 00:33:55,799 OK. 534 00:33:55,800 --> 00:33:57,267 OK, you, too. 535 00:33:57,268 --> 00:33:58,535 Bye. 536 00:34:04,420 --> 00:34:04,808 What? 537 00:34:07,779 --> 00:34:08,545 What? 538 00:34:10,865 --> 00:34:12,267 There's a storm on the way. 539 00:35:38,803 --> 00:35:39,302 Shit. 540 00:35:46,277 --> 00:35:46,776 Oh, baby. 541 00:35:46,777 --> 00:35:47,811 Come to papa. 542 00:35:57,788 --> 00:35:59,289 Fuck. 543 00:36:07,298 --> 00:36:08,310 Yeah? 544 00:36:08,320 --> 00:36:10,534 Step out of the car, please. 545 00:36:10,535 --> 00:36:11,535 What? 546 00:36:11,536 --> 00:36:14,271 Step out of the car, please. 547 00:36:14,272 --> 00:36:18,508 -Officer-- - I'm not a police officer. 548 00:36:18,509 --> 00:36:19,993 What do you want then? 549 00:36:19,994 --> 00:36:22,512 Who the fuck are you? 550 00:36:22,513 --> 00:36:25,150 You're the chick from the restaurant. 551 00:36:25,160 --> 00:36:27,701 Yeah, that's right. The chick from the restaurant. 552 00:36:27,702 --> 00:36:29,786 Janice Gunderson at your service. 553 00:36:29,787 --> 00:36:31,254 What the fuck is your problem? 554 00:36:31,255 --> 00:36:33,256 You scared the shit out of me out here. 555 00:36:33,257 --> 00:36:35,525 I'm not the one with the problem, it seems. 556 00:36:35,526 --> 00:36:37,527 It's almost 2 o'clock in the morning. 557 00:36:37,528 --> 00:36:41,531 You already made good of the shortcut that I told you about. 558 00:36:41,532 --> 00:36:44,340 You must have really liked him. 559 00:36:44,350 --> 00:36:44,801 Did you fuck him? 560 00:36:44,802 --> 00:36:46,190 What? 561 00:36:46,200 --> 00:36:47,504 Joshua. 562 00:36:47,505 --> 00:36:49,272 Did you fuck him? 563 00:36:49,273 --> 00:36:52,420 Or did you just stop by for souvenirs? 564 00:36:52,430 --> 00:36:53,810 I don't have to listen to this shit. 565 00:36:53,811 --> 00:36:57,130 You try to be nice to someone and this is how they repay you. 566 00:36:57,140 --> 00:37:00,517 If I find that you've laid one finger on him-- 567 00:37:00,518 --> 00:37:02,285 Hey, I didn't force him to do anything. 568 00:37:02,286 --> 00:37:04,254 The bitch practically begged for it. 569 00:37:04,255 --> 00:37:07,290 And that's your payment, I suppose. 570 00:37:07,291 --> 00:37:10,260 I really hope you were worth it. 571 00:37:10,270 --> 00:37:12,529 Fuck it. Take everything. Who needs it? 572 00:37:12,530 --> 00:37:14,264 Obviously you do. 573 00:37:14,265 --> 00:37:16,800 And now I have something to give to you. 574 00:37:16,801 --> 00:37:20,503 - Save it for next time, bitch. - Watch your manners, fuck. 575 00:37:21,823 --> 00:37:23,773 That was my second big mistake. 576 00:37:23,774 --> 00:37:26,543 Aw, shit. 577 00:37:26,544 --> 00:37:29,450 Like the first. 578 00:37:29,460 --> 00:37:32,150 I should have just got in my car and just kept on going. 579 00:38:35,330 --> 00:38:39,282 I appreciate you calling him and having him help with the investigation. 580 00:38:39,283 --> 00:38:40,283 I really do. 581 00:38:40,284 --> 00:38:43,520 But I fail to see how any of this matters. 582 00:38:43,521 --> 00:38:46,730 I don't care what happened to him. 583 00:38:46,740 --> 00:38:47,474 What happened to my brother? 584 00:38:47,475 --> 00:38:49,526 Kevin knew how I used to drive through those hills 585 00:38:49,527 --> 00:38:51,528 whenever I needed to sort things out. 586 00:38:51,529 --> 00:38:54,531 A few nights later, when I didn't return, 587 00:38:54,532 --> 00:38:57,330 he came looking for me. 588 00:38:57,340 --> 00:38:59,803 That's when he met Joshua. 589 00:38:59,804 --> 00:39:01,805 How does he know? 590 00:39:01,806 --> 00:39:03,390 What happened to Kevin? 591 00:39:03,400 --> 00:39:06,776 They prey on your weaknesses and cater to your desires? 592 00:39:06,777 --> 00:39:07,510 They? 593 00:39:07,511 --> 00:39:12,150 What happened to me happened to all of us. 594 00:39:12,160 --> 00:39:13,516 This is bullshit. 595 00:39:13,517 --> 00:39:15,785 How do you know what happened to my brother? 596 00:39:15,786 --> 00:39:17,287 They prey on your weaknesses. 597 00:39:17,288 --> 00:39:19,220 Were you there? 598 00:39:19,230 --> 00:39:21,700 And cater to your desires. 599 00:39:21,800 --> 00:39:22,258 I said, where you there? 600 00:39:25,529 --> 00:39:26,296 Inaudible................... 601 00:39:48,285 --> 00:39:51,200 You sure do like your drink, don't you? 602 00:39:51,210 --> 00:39:53,289 It's been a hell of a night. 603 00:39:53,290 --> 00:39:56,259 Tell me about it. 604 00:39:56,260 --> 00:39:58,294 You know, you might be more comfortable 605 00:39:58,295 --> 00:40:00,290 sleeping on the couch. 606 00:40:00,300 --> 00:40:01,297 I'm fine here. 607 00:40:01,298 --> 00:40:02,799 Thanks. 608 00:40:02,800 --> 00:40:04,267 Suit yourself. 609 00:40:04,268 --> 00:40:06,350 I'm going to take a shower and then turn in. 610 00:40:06,360 --> 00:40:08,805 If you need anything, just make yourself at home. 611 00:40:08,806 --> 00:40:09,773 Thank you. 612 00:40:17,548 --> 00:40:21,284 Kevin, don't worry. 613 00:40:21,285 --> 00:40:23,520 We'll find that boyfriend of yours. 614 00:40:23,521 --> 00:40:28,240 Although from what you told me, I think you'd be better off without him. 615 00:40:28,250 --> 00:40:29,110 Well, good night. 616 00:40:42,273 --> 00:40:43,600 Joshua? 617 00:40:49,280 --> 00:40:50,280 Good night. 618 00:41:57,748 --> 00:42:01,251 Kevin, is anything wrong? 619 00:42:01,252 --> 00:42:04,487 You told me if there's anything I needed-- 620 00:45:47,478 --> 00:45:48,978 Ow! 621 00:45:48,979 --> 00:45:51,981 You scared me, you little bitch. 622 00:45:51,982 --> 00:45:52,982 That hurts. 623 00:45:52,983 --> 00:45:54,250 You'll get over it. 624 00:46:00,758 --> 00:46:01,991 Morning. 625 00:46:01,992 --> 00:46:02,992 Morning, my ass. 626 00:46:02,993 --> 00:46:04,494 It's 11 o'clock. 627 00:46:04,495 --> 00:46:07,764 - I didn't get much sleep last night. -Neither did I, thanks to you. 628 00:46:07,765 --> 00:46:11,234 But I still managed to get up early, ride my horse, 629 00:46:11,235 --> 00:46:14,470 pick flowers from my garden, and make breakfast. 630 00:46:14,471 --> 00:46:16,239 Sit down. 631 00:46:16,240 --> 00:46:18,241 Breakfast? 632 00:46:18,242 --> 00:46:21,244 I'm not used to eating before noon. 633 00:46:21,245 --> 00:46:22,979 Cock crows early around here, honey. 634 00:46:22,980 --> 00:46:24,747 Stays up pretty late, too. 635 00:46:24,748 --> 00:46:27,750 I didn't hear any complaints. 636 00:46:27,751 --> 00:46:30,753 Joshua, I'm still full from last night. 637 00:46:30,754 --> 00:46:32,255 You're trying to make me fat, aren't you? 638 00:46:32,256 --> 00:46:33,990 What are you talking about? 639 00:46:33,991 --> 00:46:34,791 Yes, you are. 640 00:46:34,792 --> 00:46:36,225 You're going to make me big and fat. 641 00:46:36,226 --> 00:46:39,228 And then you're not going to want me anymore. 642 00:46:39,229 --> 00:46:39,996 Quiet. 643 00:46:39,997 --> 00:46:40,496 Just eat. 644 00:46:46,236 --> 00:46:47,236 It's good. 645 00:46:47,237 --> 00:46:49,505 You're a good cook. 646 00:46:49,506 --> 00:46:50,973 Juice? 647 00:46:51,826 --> 00:46:53,976 - Any...? -Already mixed. 648 00:47:05,989 --> 00:47:09,759 I thought your lines were down. 649 00:47:09,760 --> 00:47:11,761 They must have fixed them. 650 00:47:11,762 --> 00:47:12,728 I'll be right back. 651 00:47:28,979 --> 00:47:29,745 Hello? 652 00:47:29,746 --> 00:47:31,731 Mm, hello? Who's this? 653 00:47:31,732 --> 00:47:33,983 -Who's this? -I'm sorry to bother you. 654 00:47:33,984 --> 00:47:35,985 I've been frantically searching for my brother, 655 00:47:35,986 --> 00:47:37,737 and I was hoping you could help me. 656 00:47:37,738 --> 00:47:40,223 His name is Kevin. Kevin McKendrick. 657 00:47:40,224 --> 00:47:41,757 I don't know anyone by that name. 658 00:47:41,758 --> 00:47:42,491 Who is this? 659 00:47:42,492 --> 00:47:44,994 How did you get this number? It's unlisted. 660 00:47:44,995 --> 00:47:46,996 I traced a phone call made from your home. 661 00:47:46,997 --> 00:47:49,498 Well, that's not possible. This is a secured line. 662 00:47:49,499 --> 00:47:51,351 My boyfriend works for the phone company. 663 00:47:51,352 --> 00:47:54,503 Rebecca, was it the right number? 664 00:47:54,504 --> 00:47:57,240 He was able to trace the call back to this number. 665 00:47:57,241 --> 00:47:58,741 Well, was it him? 666 00:47:58,742 --> 00:47:59,508 Shh. 667 00:47:59,509 --> 00:48:01,127 Well, that can't be. 668 00:48:01,128 --> 00:48:03,246 His boyfriend must have called there from your phone. 669 00:48:03,247 --> 00:48:04,747 I don't know what you're talking about. 670 00:48:04,748 --> 00:48:05,481 No one's been here. 671 00:48:05,482 --> 00:48:07,250 I was thinking you might be a friend of his. 672 00:48:07,251 --> 00:48:09,752 His name is Danny, Danny Pennington. 673 00:48:09,753 --> 00:48:11,254 My brother went searching for him 674 00:48:11,255 --> 00:48:13,256 a few nights ago when he didn't come home. 675 00:48:13,257 --> 00:48:14,490 And now they're both missing. 676 00:48:14,491 --> 00:48:15,224 I'm sorry. 677 00:48:15,225 --> 00:48:17,994 I really wish I could help. But I think your mistaken. 678 00:48:17,995 --> 00:48:19,996 I live here alone. No one's been here. 679 00:48:19,997 --> 00:48:21,230 Are you sure? 680 00:48:21,231 --> 00:48:23,766 Could someone have come in when you weren't there? 681 00:48:23,767 --> 00:48:25,234 No, that's not possible. 682 00:48:25,235 --> 00:48:27,300 I live in a very remote area. 683 00:48:27,400 --> 00:48:28,237 Listen, I have to go now. 684 00:48:28,238 --> 00:48:30,239 I'm sorry about your brother. 685 00:48:30,240 --> 00:48:30,973 Wait! 686 00:48:37,480 --> 00:48:39,732 Bucky. 687 00:48:39,733 --> 00:48:41,484 Joshua? 688 00:48:41,485 --> 00:48:43,986 Oh, you scared me. 689 00:48:43,987 --> 00:48:45,254 Is everything all right? 690 00:48:45,255 --> 00:48:47,223 Who was that? 691 00:48:47,224 --> 00:48:49,992 Just a wrong number. 692 00:48:49,993 --> 00:48:50,993 Bucky, please. 693 00:48:50,994 --> 00:48:53,496 Is that all you think about? 694 00:48:53,497 --> 00:48:54,263 I'm sorry. 695 00:48:55,182 --> 00:48:58,501 - Wasn't him, huh? - Like you really give a shit. 696 00:48:58,502 --> 00:49:00,200 Hey, I care. 697 00:49:00,300 --> 00:49:01,504 You only care about one thing. 698 00:49:01,505 --> 00:49:02,738 You've already made it clear 699 00:49:02,739 --> 00:49:04,774 that's all I'm good for in the relationship anyway. 700 00:49:04,775 --> 00:49:09,512 You're barely even good for that. 701 00:49:09,513 --> 00:49:12,140 Dakota didn't feel that way. 702 00:49:12,150 --> 00:49:15,170 My little sister had smaller expectations. 703 00:49:35,500 --> 00:49:37,740 Are you sure you're OK? 704 00:49:37,741 --> 00:49:39,775 You're all flushed. 705 00:49:39,776 --> 00:49:40,476 I'm fine. 706 00:49:40,477 --> 00:49:41,477 Come on. 707 00:49:41,478 --> 00:49:42,979 Why don't you help me with the dishes? 708 00:49:42,980 --> 00:49:45,247 But you haven't used them yet. Not hungry. 709 00:49:45,248 --> 00:49:48,985 - You didn't eat last night either. -I'm on a special diet. 710 00:49:48,986 --> 00:49:51,220 What? Air? 711 00:49:51,221 --> 00:49:53,990 I never thanked I coming to my rescue the other night. 712 00:49:53,991 --> 00:49:56,525 I can't believe my radiator just blew up like that. 713 00:49:56,526 --> 00:49:58,260 I mean, I just had it fixed. 714 00:49:58,261 --> 00:50:01,497 You know, I would never have even seen you 715 00:50:01,498 --> 00:50:04,766 if it weren't for the girl I ran into. 716 00:50:04,767 --> 00:50:05,768 Girl? 717 00:50:05,769 --> 00:50:07,503 Yeah, I met her when I stopped to eat 718 00:50:07,504 --> 00:50:09,505 at that place I was telling you about. 719 00:50:09,506 --> 00:50:11,700 Good evening and welcome. 720 00:50:11,800 --> 00:50:12,508 Table for one? 721 00:50:12,509 --> 00:50:14,977 We must have talked for a good hour or so. 722 00:50:14,978 --> 00:50:16,746 I figured she was the owner. 723 00:50:16,747 --> 00:50:20,750 She asked me what I was doing there and where I was headed. 724 00:50:20,751 --> 00:50:22,752 That's when she told me about the shortcut. 725 00:50:22,753 --> 00:50:26,756 She scribbled the directions on a matchbook. 726 00:50:26,757 --> 00:50:29,258 What was the name of the restaurant? 727 00:50:29,259 --> 00:50:31,227 The Harvest. 728 00:50:31,228 --> 00:50:32,762 Janice Gunderson. 729 00:50:32,763 --> 00:50:34,230 The who? 730 00:50:34,231 --> 00:50:37,500 The girl you met at the restaurant-- landowner, 731 00:50:37,501 --> 00:50:40,236 restaurateur, and a lousy mechanic. 732 00:50:40,237 --> 00:50:42,789 If she was half as good at fixing cars as she 733 00:50:42,790 --> 00:50:45,474 was at poking around other people's business. 734 00:50:45,475 --> 00:50:49,245 I'm sure she knows just about everything about you now. 735 00:50:49,246 --> 00:50:50,264 Not everything. 736 00:50:57,754 --> 00:50:59,755 There. Now it's straight. 737 00:50:59,756 --> 00:51:03,225 It's been bugging me since we first met. 738 00:51:03,226 --> 00:51:06,762 Danny would never pay attention to things like that. 739 00:51:06,763 --> 00:51:10,766 He barely paid attention to me at all. 740 00:51:10,767 --> 00:51:13,235 Well, you don't have to worry about him anymore, do you? 741 00:51:13,236 --> 00:51:14,300 The little fucker. 742 00:51:17,291 --> 00:51:18,392 Honey, what's wrong? 743 00:51:20,977 --> 00:51:25,247 Honey, you're still not thinking about that asshole? 744 00:51:25,248 --> 00:51:27,983 Kevin? 745 00:51:27,984 --> 00:51:29,985 I'm leaving in the morning. 746 00:51:29,986 --> 00:51:31,787 I just need to find out what happened. 747 00:51:31,788 --> 00:51:34,990 You know if you go, you'll never come back. 748 00:51:34,991 --> 00:51:36,992 I will. I promise. 749 00:51:36,993 --> 00:51:40,229 Even if you're telling the truth, you know he won't let you. 750 00:51:40,230 --> 00:51:41,797 When he finds out about us-- 751 00:51:41,798 --> 00:51:43,966 He won't. 752 00:51:43,967 --> 00:51:45,768 This is fucking bullshit. 753 00:51:45,769 --> 00:51:46,820 Joshua. 754 00:51:52,742 --> 00:51:55,428 Don't be mad. Please? 755 00:51:55,429 --> 00:51:58,481 Goddamn it. Did you drink everything? 756 00:51:58,482 --> 00:52:01,750 I don't want to fight. 757 00:52:01,751 --> 00:52:03,252 I love you. 758 00:52:03,253 --> 00:52:03,986 Right. 759 00:52:08,258 --> 00:52:11,494 It'll just be for a couple of days. 760 00:52:11,495 --> 00:52:12,261 A couple of days. 761 00:52:12,262 --> 00:52:14,113 I need to pick up my shit anyways. 762 00:52:14,114 --> 00:52:15,764 You don't need to pick up anything. 763 00:52:15,765 --> 00:52:17,233 We'll buy whatever you need. 764 00:52:17,234 --> 00:52:20,769 I just need to know he's OK. 765 00:52:20,770 --> 00:52:23,739 I just need closure. 766 00:52:23,740 --> 00:52:28,777 After everything he's done, he's all I have left. 767 00:52:28,778 --> 00:52:31,514 No one understands him the way I do. 768 00:52:31,515 --> 00:52:32,982 I think I understand him. 769 00:52:32,983 --> 00:52:35,251 I've known half a dozen guys like him. 770 00:52:35,252 --> 00:52:37,753 What I can't understand is guys like you 771 00:52:37,754 --> 00:52:40,489 who don't think they deserve better. 772 00:52:40,490 --> 00:52:41,790 He's had a hard life. 773 00:52:41,791 --> 00:52:43,492 Fuck him. So have we. 774 00:52:45,996 --> 00:52:48,764 - Where are you going? - I'm going to change my shirt. 775 00:52:48,765 --> 00:52:50,750 We're still going out, aren't we? 776 00:52:50,751 --> 00:52:53,502 We can stay in if you'd like. 777 00:52:53,503 --> 00:52:57,223 I'm sorry, but I don't think I'd be very good company right now. 778 00:52:57,224 --> 00:52:58,425 Joshua. 779 00:53:14,991 --> 00:53:16,992 What are you doing now? 780 00:53:16,993 --> 00:53:19,461 What does it look like? 781 00:53:19,462 --> 00:53:21,230 You do too much of that shit. 782 00:53:21,231 --> 00:53:24,500 You use it like it's candy. 783 00:53:24,501 --> 00:53:26,485 And what have you been drinking all day? 784 00:53:26,486 --> 00:53:28,470 At least it's legal. 785 00:53:28,471 --> 00:53:30,472 So's sticking a gerbil up your ass. 786 00:53:30,473 --> 00:53:32,700 It still ends up shit. 787 00:53:36,120 --> 00:53:37,746 Get over here. Try some of this. 788 00:53:37,747 --> 00:53:40,749 No, thanks. Pot is my limit. 789 00:53:40,750 --> 00:53:43,752 Come on. It's not going to hurt you. 790 00:53:43,753 --> 00:53:45,754 It'll take the edge off the evening. 791 00:53:45,755 --> 00:53:49,992 Believe me, you and I need it. 792 00:53:49,993 --> 00:53:52,980 -What do I do? -Just breathe fast. 793 00:54:00,503 --> 00:54:02,972 It burns. 794 00:54:02,973 --> 00:54:04,506 I felt it going into my throat. 795 00:54:04,507 --> 00:54:06,800 It's supposed to. 796 00:54:06,900 --> 00:54:07,977 - Now, quick, do the other side. -No. 797 00:54:07,978 --> 00:54:10,246 It tastes like aspirin. I need something to drink. 798 00:54:10,247 --> 00:54:11,298 Don't be a baby. 799 00:54:20,490 --> 00:54:21,223 See? 800 00:54:21,224 --> 00:54:23,759 That wasn't that bad. 801 00:54:23,760 --> 00:54:26,228 In a few minutes, you'll be one with the universe. 802 00:54:26,229 --> 00:54:30,499 That's 'cause I'll be fucking dead. 803 00:54:30,500 --> 00:54:31,551 Just relax. 804 00:54:37,741 --> 00:54:39,126 Here you go, big baby. 805 00:54:41,610 --> 00:54:42,478 Holding out on me? 806 00:54:53,974 --> 00:54:56,475 Joshua? 807 00:54:56,476 --> 00:54:58,260 I'm sorry. 808 00:54:58,261 --> 00:55:00,496 Let's not fight anymore, OK? 809 00:55:00,497 --> 00:55:02,498 I don't want to fight. 810 00:55:05,952 --> 00:55:07,486 Promise me you'll come back. 811 00:55:07,487 --> 00:55:09,238 You couldn't keep me away. 812 00:55:09,239 --> 00:55:10,500 Promise me. 813 00:55:10,600 --> 00:55:11,240 I promise. 814 00:55:20,434 --> 00:55:22,302 Now let's go get shit-faced. 815 00:55:32,495 --> 00:55:35,230 Are you OK? 816 00:55:35,231 --> 00:55:38,500 Mm. I'm cool. Mm. 817 00:55:38,501 --> 00:55:41,300 Better. 818 00:55:41,400 --> 00:55:41,770 I'm good-- 819 00:55:44,507 --> 00:55:48,243 It's OK. Get it all out. 820 00:55:48,244 --> 00:55:49,978 I'm so sorry. 821 00:55:49,979 --> 00:55:54,249 I'm so sorry I ruined your night. 822 00:55:54,250 --> 00:55:56,985 I must have drinked too much. 823 00:55:56,986 --> 00:55:59,988 You think? 824 00:55:59,989 --> 00:56:02,257 I'm pretty fucked up. 825 00:56:02,258 --> 00:56:04,993 Well, believe it or not, I've seen worse. 826 00:56:04,994 --> 00:56:05,728 Come on. 827 00:56:05,729 --> 00:56:07,229 Let's get you inside. 828 00:56:21,244 --> 00:56:25,981 I, uh, didn't mean to spoil your evening. 829 00:56:25,982 --> 00:56:28,268 I think you should brush your teeth first. 830 00:56:30,754 --> 00:56:32,988 Right. 831 00:56:32,989 --> 00:56:34,757 I got to get some things out of the car. 832 00:56:34,758 --> 00:56:36,992 I'll be right back. 833 00:56:36,993 --> 00:56:39,346 When you're done, come up to the room. 834 00:56:44,000 --> 00:56:45,267 I'll be waiting for you. 835 00:56:51,508 --> 00:56:52,241 Uh! 836 00:57:17,184 --> 00:57:20,736 - You're getting careless. - I was hungry. 837 00:57:20,737 --> 00:57:23,238 - You used to be. - I was hungry. 838 00:57:23,239 --> 00:57:24,558 Hungry. 839 00:57:25,975 --> 00:57:28,744 I'm on a special diet. 840 00:57:28,745 --> 00:57:31,480 What? Air? 841 00:57:31,481 --> 00:57:34,483 - Look at that. - What? 842 00:57:34,484 --> 00:57:37,252 You haven't touched a thing. 843 00:57:37,253 --> 00:57:38,487 I'm not hungry. 844 00:57:43,493 --> 00:57:46,762 He's fascinatingly delicious. 845 00:57:46,763 --> 00:57:48,263 Well, he's mine. 846 00:57:48,264 --> 00:57:49,731 Keep your hands off of him. 847 00:57:49,732 --> 00:57:50,732 I mean it. 848 00:57:56,239 --> 00:57:57,973 What happened to Danny? 849 00:57:57,974 --> 00:58:00,976 I was going to ask you the same. 850 00:58:00,977 --> 00:58:04,830 Slipped right under your powdered little nose. 851 00:58:04,831 --> 00:58:08,484 - You're getting careless. -I was hungry. 852 00:58:08,485 --> 00:58:11,337 You used to be. 853 00:58:11,338 --> 00:58:13,989 You're never going to find anyone as good as I am. 854 00:58:13,990 --> 00:58:15,491 I'm the best. 855 00:58:15,492 --> 00:58:17,493 You were. 856 00:58:17,494 --> 00:58:19,228 He made a phone call, Joshua. 857 00:58:19,229 --> 00:58:22,998 Who the fuck gave you permission to get a phone? 858 00:58:22,999 --> 00:58:24,250 I sure as shit didn't. 859 00:58:24,251 --> 00:58:25,767 What the hell is this? 860 00:58:25,768 --> 00:58:28,770 I screw up once and you're ready to give up on me? 861 00:58:28,771 --> 00:58:29,471 Cut me a break. 862 00:58:29,472 --> 00:58:31,240 You know I can handle this. 863 00:58:34,744 --> 00:58:35,929 I'll be more careful. 864 00:58:39,266 --> 00:58:40,990 Goddamn it, Janice. 865 00:58:40,100 --> 00:58:41,984 What the fuck else do you want me to say? 866 00:58:41,985 --> 00:58:44,303 I want you to say you'll stay focused 867 00:58:44,304 --> 00:58:47,256 and lay off the fucking powder. 868 00:58:47,257 --> 00:58:48,542 All right. 869 00:58:50,143 --> 00:58:52,761 OK. 870 00:58:52,762 --> 00:58:55,731 I said I'd take care of it. 871 00:58:55,732 --> 00:58:56,498 Good. 872 00:59:00,554 --> 00:59:02,622 Don't forget who takes care of you. 873 00:59:25,261 --> 00:59:27,229 How you feeling? 874 00:59:27,230 --> 00:59:27,996 Better. 875 00:59:30,767 --> 00:59:32,000 What's that? 876 00:59:32,100 --> 00:59:33,769 Something to help you relax. 877 00:59:33,987 --> 00:59:36,356 -What is it? -Just drink it. 878 00:59:41,477 --> 00:59:43,960 What's wrong? Don't you trust me? 879 00:59:50,604 --> 00:59:51,753 Good. 880 00:59:51,754 --> 00:59:53,989 You might start to feel dizzy. 881 00:59:53,990 --> 00:59:56,224 Just close your eyes and let it put you to sleep. 882 00:59:56,225 --> 00:59:59,227 Maybe I don't want to be put to sleep. 883 00:59:59,228 --> 01:00:01,263 You have a long drive in the morning. 884 01:00:01,264 --> 01:00:02,549 You need your rest. 885 01:00:05,340 --> 01:00:06,768 I really wish you wouldn't go. 886 01:00:06,769 --> 01:00:10,238 I know, but I've already made my decision. 887 01:00:13,743 --> 01:00:16,244 You've got four hours to change it, though. 888 01:02:54,270 --> 01:02:57,773 Danny. 889 01:02:57,774 --> 01:02:59,241 Fuck, Danny. 890 01:03:02,779 --> 01:03:04,763 Dakota? Dakota? 891 01:03:04,764 --> 01:03:06,733 Wake up. Wake up. 892 01:03:11,988 --> 01:03:12,754 No. 893 01:03:12,755 --> 01:03:15,257 Why did you just leave her? 894 01:03:15,258 --> 01:03:17,343 You wouldn't just leave. 895 01:03:38,247 --> 01:03:39,748 Damn you! 896 01:03:39,749 --> 01:03:42,250 You fucking asshole! Don't touch me! 897 01:04:07,476 --> 01:04:08,977 Oh! Get off me! 898 01:04:14,483 --> 01:04:15,483 Stop it! 899 01:04:28,497 --> 01:04:30,999 Stop it! 900 01:04:31,000 --> 01:04:32,500 Don't you fucking touch me! 901 01:04:40,977 --> 01:04:44,120 What's happening to me? 902 01:04:44,130 --> 01:04:45,513 Hold me! 903 01:04:45,514 --> 01:04:47,983 I don't want to look like this. 904 01:04:47,984 --> 01:04:49,985 Give me a chance to help you. 905 01:04:49,986 --> 01:04:51,987 I'll do anything. 906 01:04:51,988 --> 01:04:55,490 Kevin. Kevin. 907 01:04:55,491 --> 01:04:56,975 Hit me! 908 01:04:56,976 --> 01:04:57,976 What? 909 01:04:57,977 --> 01:04:59,478 Hit me! 910 01:04:59,479 --> 01:05:00,495 No. 911 01:05:00,496 --> 01:05:02,797 Hit me! 912 01:05:03,549 --> 01:05:05,184 Inaudible........................ 913 01:05:28,491 --> 01:05:31,993 They prey on your weaknesses and cater to your desires. 914 01:05:31,994 --> 01:05:34,496 This is fucking bullshit. 915 01:05:34,497 --> 01:05:38,500 Prey on your weaknesses and cater to your desires. 916 01:05:38,501 --> 01:05:40,502 What happened to Kevin? 917 01:05:40,503 --> 01:05:43,989 This is fucking bullshit. 918 01:05:43,990 --> 01:05:45,974 He made me stronger. 919 01:05:45,975 --> 01:05:49,100 And we all played the game. 920 01:05:49,110 --> 01:05:51,513 What happened to my fucking brother? 921 01:05:57,870 --> 01:05:59,806 The same thing that happened to me. 922 01:06:05,912 --> 01:06:07,996 Just where the hell do you think you're going? 923 01:06:07,997 --> 01:06:08,997 Home. 924 01:06:08,998 --> 01:06:13,100 What? Your mother waiting to tuck you in? 925 01:06:13,200 --> 01:06:15,300 Sorry, Daniel, but your bad-boy charm's 926 01:06:15,400 --> 01:06:16,771 not going to get you out of this one. 927 01:06:16,772 --> 01:06:18,239 You almost got away with it. 928 01:06:18,240 --> 01:06:19,774 Clean break. 929 01:06:19,775 --> 01:06:23,243 All you had to do was start the fucking car and splitsville. 930 01:06:23,244 --> 01:06:25,970 But you couldn't do it, could you? 931 01:06:25,980 --> 01:06:27,466 The temptation got the better of you. 932 01:06:27,467 --> 01:06:29,401 God bless the young and undisciplined. 933 01:06:29,402 --> 01:06:32,200 Never once do they think about the consequences, 934 01:06:32,210 --> 01:06:36,257 the hard work, relationships. 935 01:06:36,258 --> 01:06:39,995 Fuck, you're never even heard of those words. 936 01:06:39,996 --> 01:06:42,998 You boys are all alike, always looking 937 01:06:42,999 --> 01:06:48,236 for the quick fix, the shortcut. 938 01:06:48,237 --> 01:06:50,772 Makes what I do almost unrewarding. 939 01:06:55,244 --> 01:06:56,745 Almost. 940 01:07:16,999 --> 01:07:19,000 "When in disgrace with fortune 941 01:07:19,100 --> 01:07:23,505 and men's eyes, I all alone beweep my outcast state, 942 01:07:23,506 --> 01:07:25,891 and trouble death heaven with my bootless cries 943 01:07:25,892 --> 01:07:29,511 and look upon myself and curse my fate, 944 01:07:29,512 --> 01:07:34,249 wishing me like to one more rich in hope, featured like him, 945 01:07:34,250 --> 01:07:37,986 like him with friends possessed, desiring this man's art 946 01:07:37,987 --> 01:07:42,641 and that man's scope, with what I most enjoy contented least. 947 01:07:42,642 --> 01:07:46,494 Yet in these thoughts myself almost despising, 948 01:07:46,495 --> 01:07:48,414 haply I think on thee--" 949 01:07:48,981 --> 01:07:51,499 "--and then my state, like to the lark at break of day 950 01:07:51,500 --> 01:07:54,736 arising from sullen earth, sings hymns at heaven's gate, 951 01:07:54,737 --> 01:07:57,739 for thy sweet love remembered such wealth brings, 952 01:07:57,740 --> 01:08:00,827 that then I scorn to change my state with kings." 953 01:08:17,760 --> 01:08:18,493 Fuck. 954 01:08:37,597 --> 01:08:38,698 Joshua? 955 01:08:41,868 --> 01:08:43,984 Are you OK? 956 01:08:43,985 --> 01:08:47,989 Eh. Yeah, I'm OK. I'm fine. 957 01:08:47,990 --> 01:08:49,757 - You just startled me. - Sorry. 958 01:08:50,710 --> 01:08:52,111 Thunder woke me. 959 01:08:53,412 --> 01:08:56,115 When you weren't in bed, I was just kind of worried. 960 01:08:59,118 --> 01:09:00,502 What? 961 01:09:00,503 --> 01:09:02,270 You're eating. 962 01:09:02,271 --> 01:09:03,300 So? 963 01:09:03,400 --> 01:09:04,756 So you are human. 964 01:09:04,757 --> 01:09:08,900 You had your doubts? 965 01:09:08,100 --> 01:09:10,512 I never doubt anything about you. 966 01:09:10,513 --> 01:09:12,899 Thanks, I think. 967 01:09:15,751 --> 01:09:18,253 Are you sure you're OK? 968 01:09:18,254 --> 01:09:20,500 Don't worry about me. 969 01:09:20,600 --> 01:09:22,757 You should be in bed. You have to get up in a few hours. 970 01:09:28,800 --> 01:09:30,160 I've made my decision. 971 01:09:32,151 --> 01:09:34,235 I want to stay here with you. 972 01:09:34,687 --> 01:09:38,590 - Well, what about--? -Fuck him. 973 01:09:38,591 --> 01:09:40,693 I hope he went off a cliff and died. 974 01:09:42,295 --> 01:09:45,498 Never going to let anyone treat me the way he did again. 975 01:09:48,501 --> 01:09:50,136 It's just-- 976 01:09:51,304 --> 01:09:53,606 When I'm with you, I feel so much stronger, 977 01:09:54,507 --> 01:09:57,577 like I can do anything. 978 01:09:59,212 --> 01:10:01,462 Don't do this just for me. 979 01:10:01,463 --> 01:10:04,465 Are you sure this is what you want? 980 01:10:04,466 --> 01:10:06,734 I know we've only been together for a few days. 981 01:10:06,735 --> 01:10:11,239 And already you know what a fucked up person I can be. 982 01:10:11,240 --> 01:10:13,975 But I have a good heart. 983 01:10:13,976 --> 01:10:15,977 I can love. 984 01:10:15,978 --> 01:10:19,214 And I know I loved you more these few hours 985 01:10:19,215 --> 01:10:21,634 than anyone in my entire pathetic life. 986 01:10:23,452 --> 01:10:27,455 And every time I look at you, I-- I 987 01:10:27,456 --> 01:10:29,958 know I just want to be a part of you. 988 01:10:29,959 --> 01:10:33,194 Oh, come here, baby. 989 01:10:33,195 --> 01:10:33,962 You will be. 990 01:10:42,438 --> 01:10:43,204 You will be. 991 01:11:24,713 --> 01:11:26,214 He's gone. 992 01:11:26,399 --> 01:11:27,667 Your brother's dead. 993 01:11:29,718 --> 01:11:33,454 Look, I won't stop looking until I find his killer. 994 01:11:33,455 --> 01:11:36,457 I won't stop. I promise you. 995 01:11:42,965 --> 01:11:43,731 Cam? 996 01:11:52,474 --> 01:11:54,442 PJ, I couldn't sleep. 997 01:11:54,443 --> 01:11:57,712 I'm going for a drive up in the hills. 998 01:11:57,713 --> 01:12:00,214 If you're reading this, don't worry. I'm OK. 999 01:12:00,215 --> 01:12:02,216 I'm feeling better now. 1000 01:12:02,217 --> 01:12:03,951 Thanks for all your help. 1001 01:12:03,952 --> 01:12:04,719 Cam. 1002 01:12:04,720 --> 01:12:09,190 PS, I promise I won't skip my meeting tomorrow night. 1003 01:12:29,945 --> 01:12:32,714 Are you sure you're OK, miss? 1004 01:12:32,715 --> 01:12:35,717 You don't want to go to the station and press charges? 1005 01:12:35,718 --> 01:12:39,721 No, I don't think he'll be coming back, 1006 01:12:39,722 --> 01:12:42,674 not for a long time anyway. 1007 01:12:42,675 --> 01:12:44,709 I didn't see anybody else out on the road. 1008 01:12:44,710 --> 01:12:46,611 He must have taken another route. 1009 01:12:46,612 --> 01:12:48,730 There's lots of little roads out here. 1010 01:12:48,731 --> 01:12:54,185 It's easy to hide, easier to get lost. 1011 01:12:54,186 --> 01:12:57,990 You should really look into getting yourself a new boyfriend. 1012 01:12:59,859 --> 01:13:03,478 Pickings are slim around here. 1013 01:13:03,479 --> 01:13:04,946 What about you? 1014 01:13:04,947 --> 01:13:06,214 Excuse me? 1015 01:13:06,215 --> 01:13:08,716 I see the way you been looking at me. 1016 01:13:08,717 --> 01:13:10,201 You seem like a nice person. 1017 01:13:10,202 --> 01:13:11,953 Why don't you ask me out? 1018 01:13:11,954 --> 01:13:14,339 Don't you think that's a little bit too forward? 1019 01:13:14,340 --> 01:13:16,776 I mean, we don't even know each other. 1020 01:13:19,461 --> 01:13:20,962 Ariel. And you are? 1021 01:13:25,467 --> 01:13:26,467 Officer Ibanez. 1022 01:13:26,468 --> 01:13:29,203 There, now we've met. 1023 01:13:29,204 --> 01:13:31,973 Or maybe you just don't find me attractive. 1024 01:13:31,974 --> 01:13:34,192 I think you're very attractive. 1025 01:13:34,193 --> 01:13:35,476 Then what's your problem? 1026 01:13:35,477 --> 01:13:36,711 If you don't mind me saying, 1027 01:13:36,712 --> 01:13:40,532 I don't think you should be talking to someone you just met like this. 1028 01:13:40,533 --> 01:13:42,950 It's no wonder why you get yourself in trouble. 1029 01:13:42,951 --> 01:13:45,987 I can't help it if I'm promiscuous. 1030 01:13:45,988 --> 01:13:48,956 I've always been that way. 1031 01:13:48,957 --> 01:13:53,194 One time, my mother caught me in the back of a car with cousin Darien. 1032 01:13:53,446 --> 01:13:54,962 He was 13. 1033 01:13:55,414 --> 01:13:56,964 You want to know how old I was? 1034 01:13:56,965 --> 01:13:59,199 No. 1035 01:13:59,200 --> 01:14:00,419 10. 1036 01:14:03,439 --> 01:14:05,440 You wanna know what we were doing? 1037 01:14:05,441 --> 01:14:07,742 No. Stop it please. 1038 01:14:08,160 --> 01:14:09,461 Fine. 1039 01:14:09,462 --> 01:14:11,930 I was only trying to make conversation. 1040 01:14:11,931 --> 01:14:14,215 - What would you like to talk about? -Nothing. 1041 01:14:14,216 --> 01:14:18,719 I just want to get you home safely, and then I'll be on my way. 1042 01:14:18,720 --> 01:14:20,721 Would you like to hear some tunes? 1043 01:14:20,722 --> 01:14:23,724 You could try, but we don't get reception out here. 1044 01:14:28,197 --> 01:14:30,231 So what brings you out here? 1045 01:14:30,232 --> 01:14:31,466 I'm looking for someone. 1046 01:14:31,467 --> 01:14:32,233 Ooo. 1047 01:14:32,234 --> 01:14:34,435 Dead or alive? 1048 01:14:34,436 --> 01:14:35,436 I'm not sure. 1049 01:14:35,437 --> 01:14:36,704 He's a missing person. 1050 01:14:36,705 --> 01:14:37,972 Probably foul play. 1051 01:14:37,973 --> 01:14:40,441 Well, you've come to the right location. 1052 01:14:40,442 --> 01:14:42,126 You ever heard of a place called The Harvest? 1053 01:14:42,127 --> 01:14:45,713 Yeah. It's a broken-down diner near Beads. 1054 01:14:45,714 --> 01:14:47,482 It's been closed since the '60s. 1055 01:14:47,483 --> 01:14:49,217 Closed? Are you sure? 1056 01:14:49,218 --> 01:14:50,952 Yeah. Why? 1057 01:14:50,953 --> 01:14:52,453 Are you hungry? 1058 01:14:57,960 --> 01:15:00,745 So what's the name of this guy you're looking for? 1059 01:15:00,746 --> 01:15:04,148 - Kevin. - Kevin. 1060 01:15:04,149 --> 01:15:06,968 Now there's a masculine name. 1061 01:15:06,969 --> 01:15:09,721 Maybe he knows how to treat a girl. 1062 01:15:09,722 --> 01:15:11,230 He's gay. 1063 01:15:12,975 --> 01:15:15,443 So tell you what we're going to do. 1064 01:15:15,444 --> 01:15:19,747 Since you're been so nice giving me a ride home and everything, 1065 01:15:19,748 --> 01:15:21,933 you're going to stay over at my place tonight. 1066 01:15:21,934 --> 01:15:22,968 What? 1067 01:15:23,202 --> 01:15:25,904 It's late. You can get a good night's sleep, 1068 01:15:25,905 --> 01:15:27,639 wake up, have a good breakfast, 1069 01:15:27,640 --> 01:15:31,459 and then we'll go and search for-- Um, what's his name again? 1070 01:15:31,460 --> 01:15:33,979 - Kevin. - Kevin. 1071 01:15:35,470 --> 01:15:37,698 Thank you, but that's not going to happen. 1072 01:15:37,699 --> 01:15:40,701 Fine. I just thought I'd be nice. 1073 01:15:40,702 --> 01:15:43,471 So what's the name of the other guy? The suspect? 1074 01:15:43,472 --> 01:15:44,972 His name's none. 1075 01:15:44,973 --> 01:15:46,474 He's a gook. 1076 01:15:46,475 --> 01:15:48,709 Hey, I don't like that kind of talk. 1077 01:15:48,710 --> 01:15:50,711 All right. All right. I'm sorry. 1078 01:15:50,712 --> 01:15:52,931 He's an Asian American? 1079 01:15:52,932 --> 01:15:54,934 He's none of your business. 1080 01:15:57,719 --> 01:15:59,754 At least tell me what he looks like. 1081 01:15:59,755 --> 01:16:02,456 - I might have seen him. -I don't have a description. 1082 01:16:02,457 --> 01:16:04,458 You don't even know what it looks like? 1083 01:16:04,459 --> 01:16:06,227 How are you going to find him? 1084 01:16:06,228 --> 01:16:10,464 I have a sense about these things when it comes to people. 1085 01:16:10,950 --> 01:16:12,617 I hope so. 1086 01:16:12,618 --> 01:16:15,469 I hate to think there's a killer running around these hills. 1087 01:16:15,470 --> 01:16:19,206 If he's out there, I'll find him. 1088 01:16:19,207 --> 01:16:22,743 You don't have the slightest idea who you're looking for. 1089 01:16:22,744 --> 01:16:25,479 Don't worry. 1090 01:16:25,998 --> 01:16:27,949 I'll know him when I see him. 1091 01:16:32,404 --> 01:16:34,221 Good for you. 69722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.