Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,699 --> 00:01:40,099
02 Batman Returns - Michael Keaton
Action 1992720p [H264-mp4] English
2
00:01:43,000 --> 00:01:45,150
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
3
00:05:43,690 --> 00:05:46,060
Penguin sighting! Man or myth?
4
00:05:46,280 --> 00:05:49,440
What is he? Today's edition.
Another penguin sighting.
5
00:05:49,530 --> 00:05:52,200
Another penguin
sighting! Check it out!
6
00:05:52,370 --> 00:05:56,950
Penguin man living in Gotham's sewers!
Read all about the latest sighting!
7
00:06:01,880 --> 00:06:04,280
May I have your
attention, Gotham City?
8
00:06:04,550 --> 00:06:07,670
It is time for tonight's
lighting of the tree.
9
00:06:12,430 --> 00:06:13,920
How about that?
10
00:06:30,290 --> 00:06:33,150
Part man, part penguin!
All horrifying!
11
00:06:33,920 --> 00:06:36,620
Find out for only
50 cents! Come on!
12
00:06:37,090 --> 00:06:41,160
Read about the possible terror
beneath our feet! Check it out!
13
00:06:41,420 --> 00:06:42,920
Read about it!
14
00:06:45,550 --> 00:06:47,710
Missing link between
man and bird.
15
00:06:47,810 --> 00:06:49,130
My dear boy...
16
00:06:49,310 --> 00:06:52,260
sometimes it's a diversion
to read such rubbish.
17
00:06:52,440 --> 00:06:54,600
Usually, it's a waste of time.
18
00:06:54,770 --> 00:06:58,220
Whatever. Today's issue!
"The Penguin: Man or myth?"
19
00:06:59,150 --> 00:07:01,690
The Globe! Right here! 25 cents!
20
00:07:26,310 --> 00:07:27,970
Well, here's hoping.
21
00:07:28,150 --> 00:07:31,840
With luck, Gotham will have its
first merry Christmas in years.
22
00:07:32,020 --> 00:07:34,590
I feel almost vulgar
at Yuletide...
23
00:07:34,990 --> 00:07:37,190
mentioning the new power plant.
24
00:07:37,360 --> 00:07:41,140
But if we're to break ground when
we must, I'll need permits...
25
00:07:41,490 --> 00:07:45,030
variances, tax incentives.
That sort of pesky nonsense.
26
00:07:46,500 --> 00:07:47,950
Power plant?
27
00:07:48,170 --> 00:07:52,660
Studies show we've enough power to get
us into the middle of the next century.
28
00:07:52,840 --> 00:07:57,290
Your analysts foresee growth at 1% per annum.
That's not growth... that's a mild swelling.
29
00:07:59,060 --> 00:08:00,210
Imagine...
30
00:08:00,520 --> 00:08:02,010
a Gotham City...
31
00:08:02,730 --> 00:08:06,140
of the future, lit up like
a blanket of stars...
32
00:08:06,690 --> 00:08:08,970
but blinking on and off...
33
00:08:09,360 --> 00:08:11,560
embarrassingly low on juice.
34
00:08:11,820 --> 00:08:13,150
Frankly...
35
00:08:13,910 --> 00:08:15,810
I cringe, Mr. Mayor.
36
00:08:16,990 --> 00:08:19,820
Sorry, any plans must go
to the usual committees...
37
00:08:19,910 --> 00:08:21,910
through the usual channels.
38
00:08:22,000 --> 00:08:23,820
Um... I have a suggestion.
39
00:08:31,760 --> 00:08:32,830
Well...
40
00:08:33,760 --> 00:08:36,670
actually, really, just
more like a question.
41
00:08:38,850 --> 00:08:42,300
I'm afraid we haven't properly
housebroken Ms. Kyle.
42
00:08:43,190 --> 00:08:45,140
In the plus column, though...
43
00:08:45,280 --> 00:08:47,060
she makes a hell of
a cup of coffee.
44
00:08:55,750 --> 00:08:56,750
Dad.
45
00:08:57,620 --> 00:09:01,280
Mr. Mayor. Time to go down
and bring joy to the masses.
46
00:09:11,970 --> 00:09:13,720
"Actually, more of a question."
47
00:09:13,810 --> 00:09:15,630
You stupid corn dog.
48
00:09:16,900 --> 00:09:18,640
Corn dog, corn dog.
49
00:09:45,800 --> 00:09:49,800
I have enough signatures from Shreck
employees to warrant a recall.
50
00:09:49,980 --> 00:09:52,510
That's not a threat,
just simple numbers.
51
00:09:52,600 --> 00:09:56,720
Maybe. But you sure as hell don't
have an issue or a candidate.
52
00:09:57,990 --> 00:10:00,140
Thank you, ladies and gentlemen.
53
00:10:01,070 --> 00:10:04,320
From those of us at City Hall
to each and every one of you...
54
00:10:04,410 --> 00:10:05,860
happy holidays.
55
00:10:06,660 --> 00:10:11,160
We have with us a man who needs no
introduction, he's given us so much.
56
00:10:12,000 --> 00:10:15,450
Please welcome Gotham's own
Santa Claus, Max Shreck.
57
00:10:37,070 --> 00:10:39,900
Pick up those contracts
for Personnel and...
58
00:10:40,080 --> 00:10:42,860
pick up the dry cleaning
and paper towels...
59
00:10:45,750 --> 00:10:46,750
Darn!
60
00:10:52,590 --> 00:10:54,080
I forgot my speech.
61
00:10:54,260 --> 00:10:56,930
Remind me to take it out
on what's-her-name.
62
00:11:01,270 --> 00:11:02,720
Santa Claus?
63
00:11:02,940 --> 00:11:04,260
Afraid not.
64
00:11:05,440 --> 00:11:07,970
I'm just a poor
schmo. Got lucky.
65
00:11:09,570 --> 00:11:10,890
Sue me...
66
00:11:11,450 --> 00:11:13,480
if I want to give some back.
67
00:11:16,450 --> 00:11:19,400
I only wish I could hand
out more than just...
68
00:11:19,580 --> 00:11:21,240
expensive baubles.
69
00:11:22,460 --> 00:11:25,200
I wish I could hand
out world peace...
70
00:11:25,960 --> 00:11:28,200
and unconditional love...
71
00:11:29,760 --> 00:11:31,790
wrapped in a big bow.
72
00:11:33,430 --> 00:11:35,090
Oh, but you can.
73
00:11:35,640 --> 00:11:37,340
Oh, but you will.
74
00:11:44,280 --> 00:11:45,810
Merry Christmas.
75
00:11:59,290 --> 00:12:00,700
Great idea.
76
00:12:01,340 --> 00:12:02,440
Not mine.
77
00:12:55,070 --> 00:12:57,430
What are you waiting
for? The signal!
78
00:13:28,770 --> 00:13:31,930
We want the big guy! The
guy who runs the show!
79
00:13:34,690 --> 00:13:35,850
What do you want?
80
00:13:35,950 --> 00:13:37,220
Not you!
81
00:13:38,120 --> 00:13:39,120
Shreck!
82
00:13:39,530 --> 00:13:41,530
You'll have to go through me.
83
00:13:43,460 --> 00:13:45,360
Dad, go! Save yourself!
84
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
Dad, go!
85
00:15:40,920 --> 00:15:42,200
Shut up!
86
00:15:50,350 --> 00:15:53,020
Take one step closer,
Mr. Manbat, and I'll...
87
00:15:58,950 --> 00:16:00,100
You missed.
88
00:16:13,300 --> 00:16:14,700
The Batman.
89
00:16:15,460 --> 00:16:17,460
Or is it just "Batman"?
90
00:16:21,760 --> 00:16:23,460
Your choice, of course.
91
00:16:25,770 --> 00:16:27,260
Well, that was...
92
00:16:27,600 --> 00:16:28,930
very brief.
93
00:16:29,440 --> 00:16:31,600
Just like all the
men in my life.
94
00:16:32,440 --> 00:16:33,770
What men?
95
00:16:34,570 --> 00:16:35,590
Well...
96
00:16:36,610 --> 00:16:39,900
then again, there's you.
But you need therapy.
97
00:17:01,640 --> 00:17:05,470
Thanks for saving the day,
Batman. The Circus Gang is back.
98
00:17:05,650 --> 00:17:06,810
We'll see.
99
00:17:06,980 --> 00:17:10,390
They almost made off with our
mover and shaker, Max Shreck.
100
00:17:11,150 --> 00:17:13,230
Where is that insufferable
son of a bitch?
101
00:18:30,580 --> 00:18:33,530
I believe the word
you're looking for is...
102
00:18:44,680 --> 00:18:47,460
Actually, this is all
just a bad dream.
103
00:18:48,600 --> 00:18:50,430
You're at home in bed...
104
00:18:50,600 --> 00:18:53,510
heavily sedated,
resting comfortably...
105
00:18:54,110 --> 00:18:57,850
dying from the carcinogens
you've personally spewed...
106
00:18:58,950 --> 00:19:01,430
in a lifetime of profiteering.
107
00:19:01,780 --> 00:19:03,190
Tragic irony...
108
00:19:03,370 --> 00:19:05,190
or poetic justice?
109
00:19:05,370 --> 00:19:06,820
You tell me.
110
00:19:08,040 --> 00:19:09,780
My God, it's true.
111
00:19:10,210 --> 00:19:12,280
Penguin Man of the sewer.
112
00:19:16,550 --> 00:19:18,670
Odd as it may seem, Max...
113
00:19:19,640 --> 00:19:22,380
you and I have
something in common:
114
00:19:24,560 --> 00:19:27,040
We're both perceived
as monsters.
115
00:19:31,400 --> 00:19:32,930
But somehow...
116
00:19:34,320 --> 00:19:36,990
you're a well-respected
monster...
117
00:19:37,320 --> 00:19:39,320
and I am, to date...
118
00:19:40,330 --> 00:19:41,570
not!
119
00:19:41,830 --> 00:19:45,280
Frankly, I feel that's a bum
rap. I'm a businessman.
120
00:19:45,670 --> 00:19:47,030
Tough, yes.
121
00:19:47,210 --> 00:19:50,620
Shrewd, okay. But that does
not make me a monster.
122
00:19:51,380 --> 00:19:53,710
Don't embarrass yourself, Max!
123
00:19:54,010 --> 00:19:55,880
I know all about you.
124
00:19:56,180 --> 00:19:58,300
What you hide, I discover.
125
00:19:59,390 --> 00:20:01,510
What you put in your toilet...
126
00:20:01,690 --> 00:20:04,550
I place on my mantle.
Get the picture?
127
00:20:05,230 --> 00:20:07,510
Is that supposed
to hypnotize me?
128
00:20:07,730 --> 00:20:10,300
No, just give you a
splitting headache.
129
00:20:11,200 --> 00:20:12,600
It's not working.
130
00:20:13,740 --> 00:20:15,440
Oh, you big baby!
131
00:20:16,040 --> 00:20:17,360
Just blanks.
132
00:20:17,580 --> 00:20:20,700
Would I go through all this
trouble just to kill you?
133
00:20:20,920 --> 00:20:22,190
No, Max.
134
00:20:22,580 --> 00:20:25,070
I have an entirely
other purpose.
135
00:20:26,260 --> 00:20:27,830
I'm ready, Max.
136
00:20:28,380 --> 00:20:30,670
I've been down here too long.
137
00:20:31,050 --> 00:20:33,340
It's time for me to ascend...
138
00:20:34,060 --> 00:20:35,760
to re-emerge...
139
00:20:37,430 --> 00:20:38,970
with your help...
140
00:20:39,100 --> 00:20:40,720
your know-how...
141
00:20:40,900 --> 00:20:42,430
your savvy.
142
00:20:43,270 --> 00:20:45,940
I wasn't born in the
sewer, you know.
143
00:20:47,070 --> 00:20:48,600
I come from...
144
00:20:49,280 --> 00:20:50,610
like you.
145
00:20:50,910 --> 00:20:53,470
And, like you, I
want some respect!
146
00:20:54,250 --> 00:20:56,810
A recognition of
my basic humanity.
147
00:20:57,620 --> 00:20:59,070
But most of all...
148
00:21:00,090 --> 00:21:02,450
I want to find out who I am...
149
00:21:02,630 --> 00:21:04,620
by finding my parents...
150
00:21:04,800 --> 00:21:06,920
learning my human name.
151
00:21:07,800 --> 00:21:11,750
Simple stuff that the good people
of Gotham take for granted!
152
00:21:13,270 --> 00:21:14,430
And...
153
00:21:14,600 --> 00:21:17,350
exactly why am I
going to help you?
154
00:21:19,150 --> 00:21:20,310
Well...
155
00:21:24,990 --> 00:21:26,440
Let's start.
156
00:21:34,630 --> 00:21:36,990
Let's see what we have in here.
157
00:21:41,180 --> 00:21:43,250
A batch of toxic waste...
158
00:21:44,470 --> 00:21:46,950
from your clean textile plant!
159
00:21:47,850 --> 00:21:51,090
There's a whole lagoon of
this crud in the back!
160
00:21:51,310 --> 00:21:53,470
It could have come
from anywhere.
161
00:21:53,900 --> 00:21:58,390
What about the documents that prove you
own half of the firetraps in Gotham City?
162
00:21:58,650 --> 00:22:00,810
If there were such documents...
163
00:22:00,990 --> 00:22:02,770
that's not an admission...
164
00:22:02,870 --> 00:22:04,900
they would've been shredded.
165
00:22:05,790 --> 00:22:07,150
Good idea.
166
00:22:08,540 --> 00:22:12,450
A lot of tape and a little
patience make all the difference.
167
00:22:15,300 --> 00:22:16,790
By the way...
168
00:22:17,300 --> 00:22:19,700
how's Fred Atkins,
your old partner?
169
00:22:19,970 --> 00:22:21,130
Fred?
170
00:22:22,220 --> 00:22:23,880
Fred's actually...
171
00:22:24,480 --> 00:22:27,590
I believe he's on an extended
vacation. He's good.
172
00:22:31,150 --> 00:22:32,310
Good.
173
00:22:34,320 --> 00:22:37,190
Hiya, Max. Remember
me? I'm Fred's hand!
174
00:22:38,490 --> 00:22:41,060
Want to greet any
other body parts?
175
00:22:41,410 --> 00:22:43,070
Remember, Max...
176
00:22:43,330 --> 00:22:45,610
you flush it, I flaunt it.
177
00:22:47,250 --> 00:22:49,650
You know what, Mr. Penguin, sir?
178
00:22:55,010 --> 00:22:56,590
I think, perhaps...
179
00:22:56,760 --> 00:23:00,170
I could help orchestrate a
"Welcome Home" scenario for you.
180
00:23:00,270 --> 00:23:03,720
Once we're both back home, perhaps
we could help each other.
181
00:23:04,940 --> 00:23:07,470
You won't regret
this, Mr. Shreck.
182
00:23:15,370 --> 00:23:17,030
Honey, I'm home!
183
00:23:19,210 --> 00:23:21,570
Oh, I forgot. I'm not married.
184
00:23:32,140 --> 00:23:33,550
Miss Kitty.
185
00:23:35,060 --> 00:23:38,510
Back from more sexual escapades
you refuse to share?
186
00:23:40,900 --> 00:23:42,720
Not that I'd ever pry.
187
00:23:44,650 --> 00:23:46,060
Drink your dinner.
188
00:23:52,660 --> 00:23:53,820
What?
189
00:23:55,330 --> 00:23:57,660
How can anyone be so pathetic?
190
00:23:59,170 --> 00:24:02,250
Yes, to you I seem pathetic,
but I'm a working girl.
191
00:24:02,420 --> 00:24:06,250
Must pay the rent. Maybe if you
chipped in instead of stepping out.
192
00:24:08,100 --> 00:24:11,590
Selina, dear, it's your mother.
Just calling to say hello.
193
00:24:11,770 --> 00:24:13,090
Yeah, but...
194
00:24:13,270 --> 00:24:16,600
But I'm disappointed you're not
coming home for Christmas.
195
00:24:16,690 --> 00:24:20,180
I want to discuss why you insist
on languishing in Gotham City...
196
00:24:20,280 --> 00:24:22,270
as some lowly secretary.
197
00:24:22,450 --> 00:24:24,100
Lowly assistant.
198
00:24:26,030 --> 00:24:29,190
Selina, about that Christmas
getaway we planned...
199
00:24:30,290 --> 00:24:35,120
I'll be going alone. Dr. Shaw says I need
to be my own person, not an appendage.
200
00:24:39,550 --> 00:24:41,120
Some appendage!
201
00:24:46,640 --> 00:24:50,380
The party never stops on Selina
Kyle's answering machine.
202
00:24:52,480 --> 00:24:55,560
I should have let him win
that last racquetball game.
203
00:24:55,900 --> 00:24:56,900
Hello...
204
00:24:57,070 --> 00:24:58,560
Selina Kyle.
205
00:24:58,740 --> 00:25:02,150
We're calling to tell you about
exciting, new Gotham Lady perfume.
206
00:25:02,240 --> 00:25:06,820
It makes women feel like women... and
the men have no complaints either.
207
00:25:09,170 --> 00:25:13,740
This is yourself reminding you to come
all the way back to the office...
208
00:25:15,130 --> 00:25:18,750
- if you forgot the Bruce Wayne file...
- You stupid corn dog!
209
00:25:38,410 --> 00:25:39,860
Working late?
210
00:25:42,250 --> 00:25:46,320
I'm just boning up for your Bruce
Wayne meeting in the morning.
211
00:25:47,040 --> 00:25:50,540
I pulled all the files on
the proposed power plant...
212
00:25:53,050 --> 00:25:57,300
and Mr. Wayne's hoped-for investment.
I even opened the protected files...
213
00:25:58,560 --> 00:25:59,920
How industrious!
214
00:26:01,600 --> 00:26:03,930
How did you open the
protected files?
215
00:26:04,940 --> 00:26:06,100
May I ask?
216
00:26:11,740 --> 00:26:15,980
I figured your password was "Geraldo,"
your Chihuahua, and it was.
217
00:26:23,750 --> 00:26:28,040
This is all very interesting, though
a bit on the technical side...
218
00:26:30,300 --> 00:26:33,920
about how the power plant is a
power plant in name only...
219
00:26:34,270 --> 00:26:37,590
since, in fact, it's going
to be a big, giant...
220
00:26:38,140 --> 00:26:40,260
big, giant... capacitor.
221
00:26:42,940 --> 00:26:46,940
And, instead of generating power,
it'll be sucking power from...
222
00:26:47,820 --> 00:26:49,270
Gotham City...
223
00:26:50,450 --> 00:26:51,980
and storing it...
224
00:26:52,620 --> 00:26:54,280
stockpiling it...
225
00:26:54,660 --> 00:26:57,620
which is a very novel
approach, I'd say.
226
00:27:00,500 --> 00:27:02,120
Who'd you say this to?
227
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
Nobody.
228
00:27:13,140 --> 00:27:15,630
What did curiosity
do to the cat?
229
00:27:17,860 --> 00:27:19,270
I'm no cat.
230
00:27:20,190 --> 00:27:22,020
I'm just an assistant.
231
00:27:22,490 --> 00:27:23,650
A secretary.
232
00:27:24,200 --> 00:27:26,020
And a very good one.
233
00:27:26,870 --> 00:27:28,140
Too good?
234
00:27:29,370 --> 00:27:30,440
Listen...
235
00:27:30,540 --> 00:27:32,700
it's our secret. Honest.
236
00:27:33,000 --> 00:27:35,830
How can you be so mean to
someone so meaningless?
237
00:27:36,000 --> 00:27:37,490
This power plant...
238
00:27:38,010 --> 00:27:40,710
is my legacy. It's
what I leave behind.
239
00:27:40,880 --> 00:27:42,160
For Chip.
240
00:27:42,510 --> 00:27:44,630
Nothing must prevent that.
241
00:27:48,180 --> 00:27:52,130
Go ahead. Intimidate me. Bully
me, if it makes you feel big.
242
00:27:52,560 --> 00:27:54,560
It's not like you can kill me!
243
00:27:54,980 --> 00:27:57,350
Actually, it's a lot like that.
244
00:28:15,260 --> 00:28:18,000
For a second, you
really frightened me.
245
00:28:28,690 --> 00:28:29,850
Really?
246
00:29:45,570 --> 00:29:46,890
Honey, I'm home!
247
00:29:50,160 --> 00:29:52,230
Oh, I forgot. I'm not married.
248
00:30:28,200 --> 00:30:30,950
Selina, this is your
mother. Call me.
249
00:30:32,210 --> 00:30:36,120
Selina, this is your mother. Why
haven't you called me back?
250
00:30:36,750 --> 00:30:38,540
Hello, Selina Kyle.
251
00:30:39,380 --> 00:30:42,830
We're just calling to make sure
you've tried Gotham Lady perfume.
252
00:30:42,930 --> 00:30:47,170
One whiff of this and your boss
will ask you to stay after work...
253
00:30:47,390 --> 00:30:50,090
for a candlelight staff
meeting for two.
254
00:30:50,270 --> 00:30:54,260
Gotham Lady perfume. Exclusively
at Shreck's department store.
255
00:33:38,630 --> 00:33:41,920
I don't know about you,
Miss Kitty, but I feel...
256
00:33:42,720 --> 00:33:44,500
so much yummier.
257
00:34:03,160 --> 00:34:04,740
Ladies and gentlemen:
258
00:34:06,580 --> 00:34:11,490
I stand before you again to denounce the
urban chaos we live with in our city.
259
00:34:12,750 --> 00:34:14,160
It's got to stop.
260
00:34:14,340 --> 00:34:17,370
It's going to stop! Our
community is coming apart...
261
00:34:17,640 --> 00:34:20,920
in a season when it should
be coming together.
262
00:34:21,010 --> 00:34:24,590
I don't care what the cynics may
say. This is the Christmas season...
263
00:34:24,690 --> 00:34:26,340
and should be a healing time.
264
00:34:26,440 --> 00:34:29,000
I say that not only
as an official...
265
00:34:29,860 --> 00:34:32,020
but as a husband and a father.
266
00:34:32,440 --> 00:34:34,930
Last night's violence
won't happen again.
267
00:34:38,280 --> 00:34:41,360
I'm not good at speeches,
so I'll just say, "Thanks."
268
00:34:50,130 --> 00:34:52,420
It's the hideous Penguin Man.
269
00:34:52,970 --> 00:34:55,590
Take the baby. Just
don't hurt me, please!
270
00:35:48,530 --> 00:35:52,610
This was the remarkable scene
only minutes ago in Gotham Plaza.
271
00:35:52,790 --> 00:35:56,280
The mysterious Penguin saving
the life of the mayor's baby...
272
00:35:56,460 --> 00:36:00,200
- and announcing his presence.
- All I want in return...
273
00:36:01,090 --> 00:36:02,710
is a chance...
274
00:36:03,050 --> 00:36:05,170
to find my mom and dad.
275
00:36:06,930 --> 00:36:09,550
A chance to find out
who they are...
276
00:36:10,770 --> 00:36:12,220
and thusly...
277
00:36:12,560 --> 00:36:14,010
who I am.
278
00:36:14,770 --> 00:36:16,100
And then...
279
00:36:16,400 --> 00:36:18,260
with my parents...
280
00:36:18,570 --> 00:36:20,730
try to understand... why.
281
00:36:22,280 --> 00:36:25,770
Why they did what I guess
they felt they had to do...
282
00:36:27,950 --> 00:36:29,610
to a child...
283
00:36:30,290 --> 00:36:31,910
who was born...
284
00:36:34,960 --> 00:36:36,870
a little different.
285
00:36:38,760 --> 00:36:39,860
A child...
286
00:36:40,430 --> 00:36:42,960
who spent his first Christmas...
287
00:36:43,930 --> 00:36:45,760
and many since...
288
00:36:47,310 --> 00:36:48,630
in a sewer.
289
00:36:48,810 --> 00:36:51,050
Mr. Wayne? Something wrong?
290
00:36:54,650 --> 00:36:55,810
His parents.
291
00:36:55,990 --> 00:36:58,310
This scene, direct
from Gotham Plaza.
292
00:36:59,780 --> 00:37:01,480
I hope he finds them.
293
00:37:02,490 --> 00:37:06,440
Here he is, standing alongside
Gotham's leading citizen, Max Shreck.
294
00:37:06,620 --> 00:37:09,490
How about a statement?
People want to know.
295
00:37:20,350 --> 00:37:23,510
- Penguin's not to be disturbed!
- It's a public place!
296
00:37:23,640 --> 00:37:26,180
- Walk. Now. Move.
- Freedom of the press!
297
00:37:26,270 --> 00:37:27,800
Wait a minute.
298
00:37:28,940 --> 00:37:32,270
What about the freedom to
rediscover your roots...
299
00:37:32,780 --> 00:37:34,770
with dignity and privacy?
300
00:37:34,950 --> 00:37:37,270
Is the Penguin a
personal friend?
301
00:37:37,450 --> 00:37:41,110
He's a personal friend of the
whole city, so have a heart.
302
00:37:41,370 --> 00:37:44,160
Give the Constitution a
rest. It's Christmas.
303
00:38:23,670 --> 00:38:27,500
"Red Triangle Circus put on a
swell show with fierce lions."
304
00:38:31,720 --> 00:38:34,090
"Circus returns for
a two-week..."
305
00:38:34,350 --> 00:38:35,840
"Kids will love..."
306
00:38:36,350 --> 00:38:37,430
Thanks.
307
00:38:41,730 --> 00:38:42,760
It's cold!
308
00:38:42,860 --> 00:38:44,270
It's vichyssoise.
309
00:38:45,450 --> 00:38:47,190
It's supposed to be cold.
310
00:38:49,740 --> 00:38:53,030
"Circus is back with a freak show,
may not be suitable for kids..."
311
00:38:53,120 --> 00:38:55,200
"featuring a poodle lady..."
312
00:38:55,460 --> 00:38:57,450
"the world's fattest man..."
313
00:38:57,710 --> 00:38:59,830
"and Aquatic Bird Boy."
314
00:39:00,960 --> 00:39:03,500
Why are you determined
to prove...
315
00:39:03,760 --> 00:39:06,630
that this Penguin is
not what he seems?
316
00:39:07,050 --> 00:39:10,130
Must you be the only lonely
"man-beast" in town?
317
00:39:10,390 --> 00:39:12,470
"The circus folded its
tents yesterday..."
318
00:39:12,560 --> 00:39:15,760
"after reports of missing
children in several towns."
319
00:39:15,980 --> 00:39:18,970
"Police have closed down the
Red Triangle fairgrounds."
320
00:39:19,070 --> 00:39:22,760
"However, at least one freak-show
performer vanished before..."
321
00:39:23,240 --> 00:39:25,400
"he could be questioned."
322
00:39:27,160 --> 00:39:29,150
I suppose you feel better now.
323
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
No.
324
00:39:34,290 --> 00:39:36,290
Actually, I feel worse.
325
00:39:54,820 --> 00:39:56,310
Why're you still out?
326
00:39:56,400 --> 00:40:00,310
Are you concerned about that
strange, heroic Penguin person?
327
00:40:02,030 --> 00:40:04,400
I think he knows who
his parents are.
328
00:40:06,250 --> 00:40:08,030
There's something else.
329
00:42:04,300 --> 00:42:05,540
Mr. Penguin...
330
00:42:05,640 --> 00:42:08,250
A penguin is a bird
that cannot fly!
331
00:42:09,970 --> 00:42:11,380
I am a man!
332
00:42:12,560 --> 00:42:14,090
I have a name!
333
00:42:18,070 --> 00:42:19,770
Oswald Cobblepot!
334
00:42:21,650 --> 00:42:24,520
You'll never be able
to settle with them?
335
00:42:28,000 --> 00:42:29,150
True.
336
00:42:30,250 --> 00:42:32,490
I was their "Number-One" son...
337
00:42:32,830 --> 00:42:35,400
and they treated me
like number two.
338
00:42:36,340 --> 00:42:38,740
But it's human nature to fear...
339
00:42:40,260 --> 00:42:41,670
the unusual.
340
00:42:42,680 --> 00:42:44,050
Perhaps...
341
00:42:44,510 --> 00:42:46,050
when I held my...
342
00:42:46,180 --> 00:42:48,180
Tiffany baby rattle...
343
00:42:49,190 --> 00:42:51,260
with a shiny flipper...
344
00:42:51,690 --> 00:42:54,260
instead of five chubby digits...
345
00:42:55,780 --> 00:42:57,440
they freaked.
346
00:43:01,200 --> 00:43:02,980
But I forgive them.
347
00:43:04,700 --> 00:43:07,700
"Penguin forgives parents! 'I'm at
peace with myself and the world!
348
00:43:07,790 --> 00:43:10,360
"'Don't need hands as
long as you got heart.
349
00:43:10,500 --> 00:43:13,700
"'My heart is filled with love.
I feel five feet tall."'
350
00:43:13,800 --> 00:43:17,740
- He's like a frog that became a prince.
- No, he's more like a penguin.
351
00:43:23,390 --> 00:43:25,720
Now, now, pretty little thing.
352
00:43:26,150 --> 00:43:27,680
Nice and easy.
353
00:43:31,990 --> 00:43:36,730
I love a big, strong man who's not afraid
to show it with someone half his size.
354
00:43:39,200 --> 00:43:41,530
Be gentle, it's my first time.
355
00:43:48,760 --> 00:43:50,210
Tic-tac-toe.
356
00:43:55,680 --> 00:43:57,920
You make it easy, don't you?
357
00:43:58,430 --> 00:44:01,180
Always waiting for some
Batman to save you.
358
00:44:04,070 --> 00:44:05,720
I am Catwoman...
359
00:44:06,860 --> 00:44:08,520
hear me roar.
360
00:44:22,880 --> 00:44:26,960
I'd offer you coffee, but my assistant
is using her vacation time.
361
00:44:27,090 --> 00:44:31,880
Good time. Everyone but the bandits'll
be slacking off till after the New Year.
362
00:44:32,470 --> 00:44:34,630
I'm not sure I like
the inference.
363
00:44:34,730 --> 00:44:36,630
I didn't realize I made one.
364
00:44:41,400 --> 00:44:45,480
I'm pushing this power plant now
because it'll cost more later.
365
00:44:46,070 --> 00:44:48,310
A million saved is
a million earned.
366
00:44:49,120 --> 00:44:51,900
I commissioned this report.
Take a look at it.
367
00:44:54,330 --> 00:44:57,990
Gotham City has a power surplus.
I'm sure you know that.
368
00:44:58,590 --> 00:45:00,160
My question is:
369
00:45:01,090 --> 00:45:02,250
What's your angle?
370
00:45:02,340 --> 00:45:04,960
"Power surplus?"
Bruce, shame on you!
371
00:45:05,850 --> 00:45:09,130
No such thing. One can
never have too much power.
372
00:45:09,430 --> 00:45:12,510
If my life has a meaning,
that's the meaning.
373
00:45:14,400 --> 00:45:18,470
I'll fight you. I've already
spoken to the mayor and we agree.
374
00:45:18,650 --> 00:45:20,140
Mayors come and go.
375
00:45:20,360 --> 00:45:22,230
Blue bloods tire easily.
376
00:45:22,530 --> 00:45:25,010
Can you go 15 rounds
with Muhammad Shreck?
377
00:45:25,240 --> 00:45:27,230
I guess we'll find out.
378
00:45:27,540 --> 00:45:30,570
Of course, I don't have a crime
boss like Cobblepot in my corner.
379
00:45:30,670 --> 00:45:33,030
"Crime boss?" Shows
what you know...
380
00:45:33,170 --> 00:45:35,990
"Mr. To-The-Manor-Born-
With-A-Silver-Spoon."
381
00:45:36,090 --> 00:45:38,370
Oswald is Gotham's
new golden boy.
382
00:45:38,630 --> 00:45:42,290
If his parents hadn't 86'ed him, you'd
have been bunkies at prep school.
383
00:45:42,390 --> 00:45:46,420
He controls the Red Triangle Gang. I
can't prove it yet, but we both...
384
00:45:46,600 --> 00:45:49,270
I'll not stand for
mud-slinging here.
385
00:45:49,440 --> 00:45:52,810
If my assistant was here, she'd
have already escorted you out...
386
00:45:52,900 --> 00:45:54,430
Anywhere he wants.
387
00:45:54,690 --> 00:45:57,260
Preferably some
nightspot grotto...
388
00:45:58,610 --> 00:45:59,610
or...
389
00:46:00,070 --> 00:46:01,900
secluded hideaway.
390
00:46:03,910 --> 00:46:05,280
Nice suit.
391
00:46:11,590 --> 00:46:15,790
That's my name, don't wear it out
or I'll make you buy me a new one.
392
00:46:20,100 --> 00:46:21,760
This is Bruce...
393
00:46:22,140 --> 00:46:23,220
Wayne.
394
00:46:24,020 --> 00:46:25,120
We've met.
395
00:46:25,650 --> 00:46:26,650
Have we?
396
00:46:26,810 --> 00:46:29,970
No, I'm sorry. I mistook
me for somebody else.
397
00:46:31,490 --> 00:46:33,190
You mean, "mistook me."
398
00:46:33,950 --> 00:46:35,940
Isn't that what I said?
399
00:46:36,620 --> 00:46:38,230
I don't think so.
400
00:46:39,620 --> 00:46:40,860
What happened?
401
00:46:42,120 --> 00:46:45,070
Did you hurt yourself...
on that ski slope?
402
00:46:46,630 --> 00:46:49,960
Is that why you cut short
your vacation? Came back?
403
00:46:53,260 --> 00:46:54,710
It's a blur.
404
00:46:56,180 --> 00:47:00,760
Not complete amnesia. I remember Sister
Mary Margaret puking in church...
405
00:47:01,690 --> 00:47:04,170
and Betsy saying it
was morning sickness.
406
00:47:04,270 --> 00:47:07,430
And the time I forgot to wear
my underpants to school...
407
00:47:07,530 --> 00:47:11,360
and the name of the boy who
noticed was Ricky Friedburg.
408
00:47:12,370 --> 00:47:13,900
He's dead now.
409
00:47:14,290 --> 00:47:15,780
But last night...
410
00:47:16,000 --> 00:47:17,700
complete blur.
411
00:47:19,500 --> 00:47:21,410
Couldn't you just die?
412
00:47:25,550 --> 00:47:26,870
Please...
413
00:47:28,050 --> 00:47:29,670
show out Mr. Wayne.
414
00:47:30,010 --> 00:47:31,380
With pleasure.
415
00:47:33,890 --> 00:47:35,760
Your coat, Mr. Wayne.
416
00:47:49,660 --> 00:47:52,900
You don't seem like the type
who does business with Shreck.
417
00:47:53,000 --> 00:47:55,740
No. You don't seem like the
type to take orders from him.
418
00:47:55,830 --> 00:47:57,240
Well, that's a...
419
00:47:57,500 --> 00:47:59,040
long story.
420
00:47:59,840 --> 00:48:01,960
I could free up some time.
421
00:48:03,760 --> 00:48:05,750
- I'm listed.
- I'm tempted.
422
00:48:06,010 --> 00:48:07,200
I'm working.
423
00:48:08,520 --> 00:48:09,760
I'm leaving.
424
00:48:10,270 --> 00:48:12,260
You buy that blurry business?
425
00:48:12,440 --> 00:48:13,510
Women.
426
00:48:13,940 --> 00:48:15,800
Nothing surprises me...
427
00:48:16,360 --> 00:48:18,180
except your late mother.
428
00:48:18,780 --> 00:48:21,600
Who'd have thought Selina
had a brain to damage?
429
00:48:21,780 --> 00:48:23,230
Bottom line?
430
00:48:23,620 --> 00:48:27,610
She tries to blackmail me, I'll
drop her out of a higher window.
431
00:48:27,790 --> 00:48:28,950
Meantime...
432
00:48:29,040 --> 00:48:31,410
I've got badder fish to fry.
433
00:48:42,970 --> 00:48:44,300
Oswald...
434
00:48:44,890 --> 00:48:46,220
it's Max.
435
00:48:59,570 --> 00:49:00,980
You're home?
436
00:49:08,420 --> 00:49:09,740
How have you been?
437
00:49:11,420 --> 00:49:13,290
Your extended family?
438
00:49:13,760 --> 00:49:15,370
Good to have a family.
439
00:49:17,180 --> 00:49:19,340
I'd rather not be disturbed now.
440
00:49:19,680 --> 00:49:22,590
Come on downstairs, Oswald.
I have a surprise.
441
00:49:22,770 --> 00:49:24,760
I don't like surprises.
442
00:49:41,790 --> 00:49:42,790
Come on.
443
00:49:55,810 --> 00:49:57,050
Don't peek.
444
00:49:59,230 --> 00:50:00,630
You'll spoil it.
445
00:50:24,010 --> 00:50:27,170
Adulation is a cross to
bear. God knows I know.
446
00:50:28,340 --> 00:50:32,040
But someone's got to supplant our
standing in the way of progress, Mayor.
447
00:50:32,140 --> 00:50:35,680
And don't deny it, Mr.
Cobblepot, you've got the magic.
448
00:50:35,850 --> 00:50:39,350
Your charisma's bigger than
both of us. Come on down.
449
00:50:41,530 --> 00:50:42,710
Mayor?
450
00:50:43,860 --> 00:50:45,050
Mayor.
451
00:50:47,120 --> 00:50:50,280
Elections happen in November.
It's late December.
452
00:50:50,450 --> 00:50:51,780
Don't worry.
453
00:50:51,950 --> 00:50:55,530
I want you to meet Jen and
Josh, my image consultants.
454
00:50:57,130 --> 00:50:58,280
Here.
455
00:50:58,460 --> 00:51:00,450
Reclaim your birthright.
456
00:51:03,090 --> 00:51:04,360
I'm Jen.
457
00:51:07,930 --> 00:51:12,430
Okay, let's see. What I'd like to do
first is put these gloves on you.
458
00:51:12,770 --> 00:51:15,760
Our research tells us
that voters like fingers.
459
00:51:15,940 --> 00:51:18,510
So if we were to
just lose this...
460
00:51:20,110 --> 00:51:22,060
We'll do it another time.
461
00:51:23,780 --> 00:51:27,190
Not a lot of reflective
surfaces in the sewer, huh?
462
00:51:38,630 --> 00:51:40,540
Still, it could be worse.
463
00:51:41,300 --> 00:51:43,670
My nose could be gushing blood.
464
00:51:47,440 --> 00:51:49,510
What do you mean by that?
465
00:51:54,490 --> 00:51:56,520
Everybody, back to work!
466
00:51:57,320 --> 00:51:58,810
Let's make...
467
00:51:59,490 --> 00:52:00,900
a mayor!
468
00:52:06,500 --> 00:52:09,490
You're right, we missed
the regular election...
469
00:52:09,670 --> 00:52:12,410
but elected officials can
be recalled, impeached...
470
00:52:12,510 --> 00:52:15,180
given the boot. Look
at Nixon, Agnew.
471
00:52:15,340 --> 00:52:16,880
Then think of you...
472
00:52:17,010 --> 00:52:19,750
Oswald Cobblepot,
filling the void.
473
00:52:20,520 --> 00:52:22,300
I'd like to fill her void.
474
00:52:24,850 --> 00:52:29,100
We'll need signatures to overturn
the ballot. I can supply those.
475
00:52:29,690 --> 00:52:33,600
- Teach her my French flipper trick.
- We need one more thing.
476
00:52:35,990 --> 00:52:37,400
A platform?
477
00:52:38,870 --> 00:52:43,280
Stop global warming. Start global
cooling. Make the world an icebox.
478
00:52:43,710 --> 00:52:48,000
I like it. But to get the mayor
recalled, we must have a catalyst.
479
00:52:48,550 --> 00:52:50,870
"You're doing great,
Mayor Cobblepot."
480
00:52:51,510 --> 00:52:54,290
"Your table is ready,
Mayor Cobblepot."
481
00:52:55,010 --> 00:52:57,760
"I need you, Oswald.
I need you now!"
482
00:52:59,690 --> 00:53:02,680
"That's the biggest
parasol I've ever seen."
483
00:53:04,190 --> 00:53:08,440
Soon an incident like the Gulf of
Tonkin, or the Reichstag fire...
484
00:53:15,910 --> 00:53:18,400
You want my old
friends up there...
485
00:53:18,580 --> 00:53:21,250
to drive the mayor
into a foaming frenzy?
486
00:53:21,420 --> 00:53:23,290
- Exactly.
- Sounds fun.
487
00:53:24,090 --> 00:53:25,160
But...
488
00:53:26,010 --> 00:53:28,630
I mustn't get
sidetracked, Maxie.
489
00:53:29,100 --> 00:53:31,250
I have my own things to tend to.
490
00:53:31,600 --> 00:53:35,090
"Sidetracked?" This is your
chance to fulfill your destiny...
491
00:53:35,270 --> 00:53:37,830
that your parents
carelessly discarded.
492
00:53:41,780 --> 00:53:43,850
Reclaim my birthright, you mean?
493
00:53:44,030 --> 00:53:47,020
Imagine, as mayor, you have
the ear of the media...
494
00:53:47,280 --> 00:53:50,150
access to the captains
of industry...
495
00:53:50,700 --> 00:53:52,610
unlimited poontang.
496
00:53:56,210 --> 00:53:58,610
You drive a hard bargain, Maxie.
497
00:53:59,960 --> 00:54:01,790
All right, I'll be mayor.
498
00:54:05,800 --> 00:54:07,500
Burn, baby, burn!
499
00:56:49,790 --> 00:56:51,860
- Who is she?
- What is she?
500
00:56:52,290 --> 00:56:55,240
I don't know whether to
open fire or fall in love.
501
00:56:55,960 --> 00:56:57,450
You poor guys.
502
00:56:57,630 --> 00:57:00,910
Always confusing your
pistols with your privates.
503
00:57:03,260 --> 00:57:06,000
Don't hurt us. Our
take-home's less than $300.
504
00:57:06,100 --> 00:57:08,130
You're overpaid. Hit the road.
505
00:57:26,500 --> 00:57:28,320
Go ahead and hit me.
506
00:58:06,710 --> 00:58:08,410
Admiring your handiwork?
507
00:58:10,670 --> 00:58:12,660
Touring the riot scene.
508
00:58:14,180 --> 00:58:16,710
Gravely assessing
the devastation.
509
00:58:18,890 --> 00:58:20,880
"Upstanding-Mayor" stuff.
510
00:58:25,100 --> 00:58:26,680
You're not the mayor.
511
00:58:28,570 --> 00:58:30,100
Things change.
512
00:58:32,110 --> 00:58:33,520
What do you want?
513
00:58:34,410 --> 00:58:36,230
The direct approach.
514
00:58:36,580 --> 00:58:39,140
I admire that in a
man with a mask.
515
00:58:44,210 --> 00:58:46,910
You don't really think
you'll win, do you?
516
00:58:49,760 --> 00:58:51,290
Things change.
517
00:59:16,460 --> 00:59:18,740
I saw her first. Got to fly.
518
01:00:08,270 --> 01:00:10,510
How could you? I'm a woman!
519
01:00:11,270 --> 01:00:12,510
I'm sorry.
520
01:00:26,540 --> 01:00:30,450
As I was saying, I'm a woman and
can't be taken for granted.
521
01:00:32,130 --> 01:00:34,370
Life's a bitch, now so am I.
522
01:00:51,400 --> 01:00:52,560
Who are you?
523
01:00:53,230 --> 01:00:55,190
Who's the man behind the bat?
524
01:00:57,240 --> 01:00:59,310
Maybe you can help me find...
525
01:00:59,830 --> 01:01:01,230
the woman...
526
01:01:01,910 --> 01:01:03,490
behind the cat.
527
01:01:06,250 --> 01:01:08,030
No, that's not you.
528
01:01:11,670 --> 01:01:13,000
There you are.
529
01:01:29,030 --> 01:01:30,930
Saved by Kitty Litter.
530
01:01:34,950 --> 01:01:36,220
Bastard!
531
01:01:53,550 --> 01:01:54,630
Alfred...
532
01:01:55,390 --> 01:01:57,960
bring me some
antiseptic ointment.
533
01:01:58,140 --> 01:02:00,300
Coming. Are you in pain, sir?
534
01:02:03,150 --> 01:02:04,470
Not really.
535
01:02:26,840 --> 01:02:29,460
I may have saved the
mayor's baby...
536
01:02:31,100 --> 01:02:33,580
but I refuse to save a mayor...
537
01:02:33,770 --> 01:02:36,510
who stood by,
helpless as a baby...
538
01:02:36,940 --> 01:02:39,890
while Gotham was ravaged
by a disease...
539
01:02:40,980 --> 01:02:44,270
that turned Eagle Scouts
into crazed clowns...
540
01:02:45,780 --> 01:02:48,520
and happy homemakers
into catwomen.
541
01:02:49,700 --> 01:02:50,810
Thank you.
542
01:02:54,000 --> 01:02:58,330
Oswald Cobblepot, the mystery
man-beast, made his bid to run Gotham.
543
01:03:01,340 --> 01:03:05,840
Mr. Cobblepot, you are the coolest
role model a young person could have.
544
01:03:06,470 --> 01:03:08,950
And you're the hottest
young person...
545
01:03:09,140 --> 01:03:11,300
a role model could have.
546
01:03:13,810 --> 01:03:14,840
Here.
547
01:03:15,860 --> 01:03:17,390
Wear a button.
548
01:03:18,860 --> 01:03:21,020
Let me just get it on here.
549
01:03:25,660 --> 01:03:26,990
Thank you.
550
01:03:31,840 --> 01:03:36,330
This mayor stuff is not about power,
it's about reaching out to people...
551
01:03:36,510 --> 01:03:38,580
touching people, groping people.
552
01:03:38,680 --> 01:03:40,590
- Penguin...
- My name is not Penguin!
553
01:03:40,680 --> 01:03:42,590
It's Oswald Cobblepot.
554
01:03:43,220 --> 01:03:46,090
Oswald, there's somebody
here to see you.
555
01:03:54,400 --> 01:03:57,070
Just the pussy I've
been looking for.
556
01:04:01,870 --> 01:04:03,700
It's chilly in here.
557
01:04:04,870 --> 01:04:06,200
I'll warm you.
558
01:04:06,580 --> 01:04:08,080
Down, Oswald.
559
01:04:10,420 --> 01:04:11,870
We need to talk.
560
01:04:12,050 --> 01:04:13,410
You see...
561
01:04:13,590 --> 01:04:16,330
you and I have
something in common.
562
01:04:16,600 --> 01:04:18,250
Sounds familiar.
563
01:04:18,760 --> 01:04:20,840
Appetite for destruction?
564
01:04:21,060 --> 01:04:23,380
Contempt for the
czars of fashion?
565
01:04:23,730 --> 01:04:25,550
Wait, don't tell me.
566
01:04:25,770 --> 01:04:27,680
Naked sexual charisma?
567
01:04:29,240 --> 01:04:30,480
Batman.
568
01:04:31,610 --> 01:04:33,860
The thorn in both our sides.
569
01:04:34,570 --> 01:04:36,610
The fly in our ointment.
570
01:04:37,240 --> 01:04:38,570
Ointment?
571
01:04:39,080 --> 01:04:41,450
I've got scented and unscented.
572
01:04:41,960 --> 01:04:43,740
I'll come back later.
573
01:04:44,250 --> 01:04:48,110
Perchance, are you a registered
voter? I'm a mayoral prospect.
574
01:04:48,300 --> 01:04:50,670
I have but one pet cause today:
575
01:04:51,640 --> 01:04:53,090
Ban the Bat.
576
01:04:53,600 --> 01:04:57,670
Oh, him again. No bother. He's
already history. Check it out.
577
01:04:58,390 --> 01:05:02,810
We'll disassemble his Batmobile and
turn it into an H-bomb on wheels.
578
01:05:06,320 --> 01:05:08,800
He'd have even more
power as a martyr.
579
01:05:09,070 --> 01:05:13,530
To destroy Batman, we must first turn
him into what he hates the most.
580
01:05:14,160 --> 01:05:15,570
Namely, us.
581
01:05:17,500 --> 01:05:18,820
Frame him?
582
01:05:19,000 --> 01:05:22,160
Not even in office yet and
already an enemies list.
583
01:05:24,010 --> 01:05:26,620
Those names are not
for prying eyes.
584
01:05:28,510 --> 01:05:31,300
Why should I trust
some catbroad anyway?
585
01:05:32,520 --> 01:05:36,680
Maybe you're a screwed-up sorority
chick getting back at her daddy...
586
01:05:36,860 --> 01:05:40,390
for not buying her that pony
when she turned sweet-sixteen.
587
01:05:57,630 --> 01:05:59,080
Nice birdie.
588
01:06:14,480 --> 01:06:15,890
Nice kitty.
589
01:06:16,400 --> 01:06:17,810
Nice kitty.
590
01:06:24,660 --> 01:06:26,650
Batman napalmed my arm.
591
01:06:27,250 --> 01:06:31,410
He knocked me off a building just when
I started to feel good about myself.
592
01:06:31,500 --> 01:06:34,660
I want to play an integral
part in his degradation.
593
01:06:38,840 --> 01:06:40,590
A plan is forming.
594
01:06:48,610 --> 01:06:49,970
I want in.
595
01:06:52,280 --> 01:06:55,520
The thought of busting
Batman makes me feel all...
596
01:06:57,620 --> 01:06:58,690
dirty.
597
01:07:02,790 --> 01:07:05,860
Maybe I'll just give
myself a bath right here.
598
01:07:16,760 --> 01:07:18,630
I challenge the mayor...
599
01:07:18,810 --> 01:07:22,630
to re-light the Christmas tree
in Gotham Plaza tomorrow night.
600
01:07:23,810 --> 01:07:28,520
Sir, shall we change the channel to a
program with some dignity and class?
601
01:07:29,150 --> 01:07:31,390
The Love Connection perhaps?
602
01:07:33,820 --> 01:07:36,020
Not that I have any
faith in the mayor.
603
01:07:36,120 --> 01:07:37,990
But I hope and pray...
604
01:07:38,330 --> 01:07:39,780
that Batman...
605
01:07:39,960 --> 01:07:42,780
will be present to
preserve the peace.
606
01:07:44,130 --> 01:07:45,290
Subtle.
607
01:07:48,840 --> 01:07:50,790
Why are you doing this?
608
01:07:53,010 --> 01:07:54,170
Selina?
609
01:07:56,350 --> 01:07:58,680
Sorry, I didn't
mean to scare you.
610
01:07:58,850 --> 01:08:01,520
Scare me? I was just
scaring myself.
611
01:08:02,360 --> 01:08:04,350
I don't see how, but...
612
01:08:04,650 --> 01:08:07,940
It's nice to see you in the
real world, away from Shreck.
613
01:08:09,490 --> 01:08:11,190
It's nice to be here.
614
01:08:14,540 --> 01:08:15,990
Are you all right?
615
01:08:18,000 --> 01:08:21,120
You look like you have the
holiday blues or something.
616
01:08:24,010 --> 01:08:26,080
Boy, the news these days.
617
01:08:27,050 --> 01:08:28,050
Weird!
618
01:08:29,810 --> 01:08:32,920
I heard on TV that Catwoman
weighs 140 pounds.
619
01:08:35,060 --> 01:08:37,220
How do these hacks
sleep at night?
620
01:08:37,400 --> 01:08:40,180
It's not even accurate.
"Batman blows it"?
621
01:08:40,530 --> 01:08:43,560
He probably saved millions
in property damage alone.
622
01:08:44,860 --> 01:08:48,530
You're not going to the
re-lighting of the tree, are you?
623
01:08:48,740 --> 01:08:51,070
I wouldn't be caught dead there.
624
01:08:52,250 --> 01:08:55,530
It's going to be a hot time
in the cold town tonight.
625
01:08:57,590 --> 01:09:00,370
You got kind of a
dark side, don't you?
626
01:09:01,050 --> 01:09:02,580
No darker than yours.
627
01:09:06,770 --> 01:09:10,050
Why don't you come over and
we can watch it on TV?
628
01:09:10,440 --> 01:09:12,590
The tree-lighting ceremony.
629
01:09:12,900 --> 01:09:15,770
I can't. I have to be
somewhere tonight.
630
01:09:16,610 --> 01:09:19,060
How about coming for
dinner at five?
631
01:09:19,240 --> 01:09:20,560
Let's say six?
632
01:09:21,740 --> 01:09:22,520
Five.
633
01:09:22,620 --> 01:09:24,070
Five. You and me.
634
01:09:31,750 --> 01:09:34,870
The tree lights up and
then I push the button.
635
01:09:35,210 --> 01:09:36,370
Wait, wait.
636
01:09:36,550 --> 01:09:39,500
I push the button, then
the tree lights up.
637
01:09:41,810 --> 01:09:43,260
Who are you?
638
01:09:43,810 --> 01:09:45,300
Talent scout.
639
01:09:45,980 --> 01:09:47,250
Come in.
640
01:09:47,810 --> 01:09:50,890
I don't just light trees.
I'm an actress as well.
641
01:09:53,320 --> 01:09:56,230
What is that thing? A
camera or something?
642
01:09:56,910 --> 01:09:58,230
Say, "Cheese!"
643
01:09:59,990 --> 01:10:00,990
Cheese.
644
01:10:12,670 --> 01:10:13,920
Thanks, Alfred.
645
01:10:15,850 --> 01:10:18,090
I'm sure he's
wonderful company...
646
01:10:18,260 --> 01:10:22,010
but doesn't the "gold-plated-bachelor"
bit get a little stale?
647
01:10:23,270 --> 01:10:26,600
A lot like the "lonely-secretary"
syndrome, I guess.
648
01:10:27,190 --> 01:10:29,020
Executive Assistant.
649
01:10:29,280 --> 01:10:30,280
Sorry.
650
01:10:33,620 --> 01:10:34,940
Secretary.
651
01:10:39,460 --> 01:10:41,030
Any girlfriend?
652
01:10:43,880 --> 01:10:45,040
Sure.
653
01:10:46,300 --> 01:10:48,330
You mean, as in serious?
654
01:10:49,630 --> 01:10:51,500
No. Had one, didn't work.
655
01:10:51,890 --> 01:10:54,000
What went wrong? Hang on!
656
01:10:54,220 --> 01:10:55,630
I think I know!
657
01:10:56,140 --> 01:10:57,800
You kept things from her.
658
01:10:57,890 --> 01:10:59,510
I told her everything.
659
01:11:00,730 --> 01:11:02,390
The truth frightened her?
660
01:11:02,480 --> 01:11:04,470
There are two truths...
661
01:11:06,320 --> 01:11:07,640
you know?
662
01:11:07,990 --> 01:11:11,400
She had trouble reconciling
them because I had trouble...
663
01:11:12,740 --> 01:11:14,320
reconciling them.
664
01:11:18,330 --> 01:11:19,580
Vicki thought...
665
01:11:19,670 --> 01:11:20,670
Vicki?
666
01:11:21,840 --> 01:11:23,660
Ice skater or stewardess?
667
01:11:25,840 --> 01:11:28,170
No, she was a photojournalist.
668
01:11:29,430 --> 01:11:31,420
Was Vicki right about your...
669
01:11:31,600 --> 01:11:33,420
difficulty with duality?
670
01:11:37,440 --> 01:11:38,680
You see...
671
01:11:39,610 --> 01:11:41,640
if I say yes, then...
672
01:11:43,360 --> 01:11:45,520
you'll think of me as a...
673
01:11:45,700 --> 01:11:48,480
Norman Bates, a Ted
Bundy type and...
674
01:11:56,880 --> 01:11:58,870
You might not let me kiss you.
675
01:12:01,720 --> 01:12:05,040
It's the so-called normal
guys who always let you down.
676
01:12:05,220 --> 01:12:08,380
Sickos never scare me. At
least they're committed.
677
01:12:48,520 --> 01:12:49,850
I can't do that.
678
01:12:50,020 --> 01:12:51,260
Neither can I.
679
01:12:51,400 --> 01:12:55,020
This is a special bulletin. The
Ice Princess has been kidnapped.
680
01:12:56,110 --> 01:13:00,320
Can you confirm reports of Batman's
suspected involvement in the abduction?
681
01:13:01,370 --> 01:13:04,110
The evidence is purely
circumstantial.
682
01:13:04,500 --> 01:13:09,080
This was found, stained with blood,
in the missing girl's dressing room.
683
01:13:10,670 --> 01:13:13,070
- I must go.
- No, it's your house.
684
01:13:13,510 --> 01:13:17,040
Hold on. Just sit for a second
and relax. I'll be right back.
685
01:13:27,820 --> 01:13:30,020
I've got to go to the plaza.
686
01:13:30,200 --> 01:13:33,480
- He is begging me to show.
- I hoped you'd snub him.
687
01:13:33,660 --> 01:13:37,230
I can't. There's been a kidnapping.
Here's what I want you to do.
688
01:13:37,330 --> 01:13:38,330
Shit!
689
01:13:42,170 --> 01:13:45,330
Tell Selina, Ms. Kyle, I
had to go out of town.
690
01:13:46,550 --> 01:13:50,120
Tell her that a big business
deal came up... You know what?
691
01:13:50,680 --> 01:13:54,250
Let her know, not in some kind of
dumb, "be-my-girlfriend" way...
692
01:13:54,350 --> 01:13:56,170
I'll relay the message.
693
01:14:01,190 --> 01:14:03,810
Mr. Wayne told me
to tell you that...
694
01:14:04,190 --> 01:14:05,600
Bruce, yes...
695
01:14:06,900 --> 01:14:08,770
Would you tell him...
696
01:14:09,030 --> 01:14:12,360
I've been going through...
a lot of changes and...
697
01:14:14,370 --> 01:14:15,820
Just that...
698
01:14:16,040 --> 01:14:18,030
this is not a rejection...
699
01:14:18,540 --> 01:14:20,240
my abruptly leaving.
700
01:14:20,380 --> 01:14:22,780
In fact, he makes
me feel the way...
701
01:14:23,380 --> 01:14:25,210
I hope I really am.
702
01:14:26,930 --> 01:14:30,550
Could you just make up a
sonnet or... a dirty limerick?
703
01:14:31,220 --> 01:14:33,380
One has just sprung to mind.
704
01:14:34,730 --> 01:14:36,260
This way, ma'am.
705
01:15:37,510 --> 01:15:39,080
Ladies and Gentlemen.
706
01:15:39,350 --> 01:15:41,880
Please, may I have
your attention?
707
01:15:44,270 --> 01:15:46,550
I know that to many of you...
708
01:15:46,850 --> 01:15:49,930
Gotham seems a bit
beleaguered these days.
709
01:15:50,610 --> 01:15:53,170
But I want you to know
your elected officials...
710
01:15:53,280 --> 01:15:55,350
and your police department...
711
01:15:55,450 --> 01:15:58,010
have the situation well in hand.
712
01:16:58,520 --> 01:16:59,590
Got to hurry.
713
01:16:59,690 --> 01:17:00,600
Thank you.
714
01:17:00,690 --> 01:17:02,510
It was set up to
look like I did it.
715
01:17:02,610 --> 01:17:06,230
I'll tell the police I was kidnapped
by an ugly birdman with fish breath.
716
01:17:06,320 --> 01:17:07,980
Did somebody say fish?
717
01:17:08,240 --> 01:17:10,400
I haven't been fed all day.
718
01:17:11,240 --> 01:17:12,610
Eat floor.
719
01:17:14,160 --> 01:17:15,320
High fiber.
720
01:17:16,500 --> 01:17:17,820
Hey, stud...
721
01:17:18,000 --> 01:17:21,240
- I thought we had something together.
- We do.
722
01:17:37,230 --> 01:17:39,140
Got to go. Girl talk.
723
01:18:07,560 --> 01:18:11,220
She let me go. I think 'cause I
reasoned with her, girl-to-girl.
724
01:18:13,020 --> 01:18:15,060
Be careful. Don't move.
725
01:18:17,400 --> 01:18:18,770
Lawn dart!
726
01:18:22,870 --> 01:18:25,070
Rats with wings, do your thing.
727
01:18:31,590 --> 01:18:33,410
Batman pushed the Princess!
728
01:18:49,070 --> 01:18:50,340
Hold your fire!
729
01:19:05,380 --> 01:19:07,770
You're catnip to a girl like me.
730
01:19:09,050 --> 01:19:10,790
Handsome, dazed...
731
01:19:12,220 --> 01:19:13,960
and to die for.
732
01:19:21,890 --> 01:19:24,380
Mistletoe can be
deadly if you eat it.
733
01:19:25,150 --> 01:19:26,640
But a kiss...
734
01:19:26,980 --> 01:19:29,550
can be even deadlier
if you mean it.
735
01:19:39,000 --> 01:19:41,910
You're the second man who's
killed me this week.
736
01:19:42,080 --> 01:19:44,080
But I've got seven lives left.
737
01:19:44,250 --> 01:19:45,700
I tried to save you...
738
01:19:45,800 --> 01:19:48,960
Seems like every woman you
try to save ends up dead.
739
01:19:49,340 --> 01:19:51,170
Or deeply resentful.
740
01:19:52,180 --> 01:19:54,090
Maybe you should retire.
741
01:20:17,080 --> 01:20:18,240
Damn.
742
01:20:53,420 --> 01:20:54,870
Outstanding!
743
01:20:55,590 --> 01:20:57,910
You're Beauty and the Beast...
744
01:20:58,420 --> 01:21:01,210
in one luscious
Christmas gift pack.
745
01:21:02,430 --> 01:21:04,830
You said you'd scare
the Ice Princess.
746
01:21:04,930 --> 01:21:07,090
She looked pretty scared to me.
747
01:21:09,440 --> 01:21:11,260
A touch of the bubbly?
748
01:21:15,190 --> 01:21:17,270
So what are we waiting for?
749
01:21:17,490 --> 01:21:20,100
Let's consummate our
fiendish union.
750
01:21:20,950 --> 01:21:22,110
What?
751
01:21:22,620 --> 01:21:24,070
Oh, come on.
752
01:21:24,620 --> 01:21:26,200
Can't you picture?
753
01:21:26,370 --> 01:21:28,530
It's dark in the
mayor's mansion.
754
01:21:28,920 --> 01:21:32,160
I'm bushed, so here you
come into the bedroom...
755
01:21:33,380 --> 01:21:35,460
twitching your little tail...
756
01:21:35,630 --> 01:21:38,960
my slippers in one hand, a
dry martini in the other.
757
01:21:39,220 --> 01:21:40,290
Please.
758
01:21:40,810 --> 01:21:42,920
I wouldn't touch you
to scratch you.
759
01:21:43,020 --> 01:21:47,340
You lousy minx! I should have you
spayed! You sent out all the signals!
760
01:21:47,980 --> 01:21:50,460
I don't think I
like you anymore!
761
01:21:58,490 --> 01:22:00,530
Good-bye, my unintended.
762
01:22:01,040 --> 01:22:02,310
Go to heaven.
763
01:23:02,020 --> 01:23:03,210
There he is!
764
01:23:05,860 --> 01:23:07,600
Don't adjust your sets.
765
01:23:07,820 --> 01:23:09,100
Welcome...
766
01:23:09,370 --> 01:23:12,440
to the Oswald Cobblepot
School of Driving.
767
01:23:13,830 --> 01:23:16,230
Gentlemen, start your screaming.
768
01:23:50,370 --> 01:23:54,490
This may be a bad time to mention
it, but my license has expired!
769
01:24:11,690 --> 01:24:12,690
Relax.
770
01:24:12,940 --> 01:24:17,350
I'll take care of the squealing,
wretched, pinhead puppets of Gotham!
771
01:25:04,330 --> 01:25:08,410
You must admit I played this
stinking city like a harp from hell!
772
01:25:28,650 --> 01:25:31,020
Helpless old lady at 12:00 high!
773
01:26:08,490 --> 01:26:09,730
That's funny.
774
01:26:18,500 --> 01:26:20,240
Now I'm a little worried.
775
01:26:47,160 --> 01:26:49,030
So he survived. Why worry?
776
01:26:49,200 --> 01:26:52,950
He didn't even lose a limb!
An eyeball! Bladder control!
777
01:26:53,840 --> 01:26:57,250
Listen to them. They've
lost faith in old symbols.
778
01:26:57,880 --> 01:27:00,870
They're ready to bond with
you, the icon of the future.
779
01:27:00,970 --> 01:27:02,880
If it works, don't fix it.
780
01:27:03,140 --> 01:27:05,590
We'll celebrate tonight
at my annual ball.
781
01:27:05,680 --> 01:27:07,670
Shreck and Cobblepot...
782
01:27:08,310 --> 01:27:10,430
the visionary alliance.
783
01:27:30,170 --> 01:27:31,990
When it came time...
784
01:27:32,340 --> 01:27:35,290
to ensure the safety
of our fair city...
785
01:27:36,840 --> 01:27:39,130
did the mayor have a plan?
786
01:27:40,010 --> 01:27:41,090
No!
787
01:27:42,600 --> 01:27:44,380
He relied on a man.
788
01:27:46,350 --> 01:27:47,680
A Batman.
789
01:27:48,690 --> 01:27:51,600
A ticking time-bomb of
a costumed freak...
790
01:27:53,030 --> 01:27:56,020
Our prime concern is
this ghastly grotesque.
791
01:27:56,700 --> 01:27:59,860
But let's not forget about
repairing the Batmobile.
792
01:28:00,120 --> 01:28:02,070
There's security to consider.
793
01:28:02,370 --> 01:28:05,320
We can't just take it
to any old body shop.
794
01:28:06,460 --> 01:28:07,540
Security?
795
01:28:07,800 --> 01:28:10,040
Who let Vicki Vale
into the Batcave?
796
01:28:10,130 --> 01:28:14,460
I'm working, I turn around and there
she is. "Hi, Vick. Come on in."
797
01:28:23,900 --> 01:28:26,180
- Ready?
- I'll take the stairs.
798
01:28:47,880 --> 01:28:50,790
You ask... am I up here
for personal glory?
799
01:28:53,350 --> 01:28:54,420
No.
800
01:29:07,370 --> 01:29:10,110
The glory that I yearn
to recapture...
801
01:29:11,370 --> 01:29:13,490
is the glory of Gotham!
802
01:29:31,640 --> 01:29:33,930
How can this be accomplished?
803
01:29:36,360 --> 01:29:37,680
I know...
804
01:29:37,900 --> 01:29:39,930
you're all concerned.
805
01:29:42,410 --> 01:29:43,590
Relax.
806
01:29:44,240 --> 01:29:48,650
I'll take care of the squealing,
wretched, pinhead puppets of Gotham.
807
01:29:56,130 --> 01:29:57,700
I didn't say that.
808
01:30:00,090 --> 01:30:03,170
You must admit I played
this stinking city...
809
01:30:04,260 --> 01:30:06,340
like a harp from hell!
810
01:30:08,100 --> 01:30:09,510
You must admit...
811
01:30:09,690 --> 01:30:13,180
I played this stinking city
like a harp from hell!
812
01:31:06,590 --> 01:31:10,500
Why is there always someone who
brings eggs and tomatoes to a speech?
813
01:31:34,490 --> 01:31:35,940
There he is!
814
01:32:07,530 --> 01:32:08,900
My babies.
815
01:32:10,200 --> 01:32:11,860
Did you miss me?
816
01:32:25,890 --> 01:32:27,540
Did you miss me?
817
01:32:29,220 --> 01:32:31,090
Great speech, Oswald.
818
01:32:32,350 --> 01:32:34,260
My name is not Oswald!
819
01:32:34,900 --> 01:32:36,390
It's Penguin!
820
01:32:36,690 --> 01:32:38,680
I am not a human being!
821
01:32:39,070 --> 01:32:41,390
I am an animal. Cold-blooded!
822
01:32:42,860 --> 01:32:44,440
Crank the A.C.!
823
01:32:44,660 --> 01:32:47,440
Where are my lists?
Bring me the names!
824
01:32:48,500 --> 01:32:49,860
It's time.
825
01:32:50,250 --> 01:32:54,020
These are the names of the
first-born sons of Gotham City.
826
01:32:54,670 --> 01:32:56,330
Just like I was.
827
01:32:56,760 --> 01:32:59,750
And like me, a terrible
fate waits for them.
828
01:33:01,590 --> 01:33:04,300
Tonight, while their
parents party...
829
01:33:04,930 --> 01:33:07,260
they'll be dreaming away...
830
01:33:07,690 --> 01:33:09,760
in their safe cribs...
831
01:33:10,020 --> 01:33:11,890
their soft beds...
832
01:33:12,270 --> 01:33:14,430
and we'll snatch them...
833
01:33:14,610 --> 01:33:16,600
carry them into the sewer...
834
01:33:16,780 --> 01:33:20,060
and toss them into a deep,
dark, watery grave.
835
01:33:22,120 --> 01:33:23,280
Penguin?
836
01:33:24,040 --> 01:33:26,280
Killing sleeping children...
837
01:33:26,620 --> 01:33:28,370
isn't that a little...
838
01:33:38,640 --> 01:33:40,210
No, it's a lot.
839
01:33:50,190 --> 01:33:51,520
A reminder.
840
01:33:51,690 --> 01:33:55,690
Tonight is that loathsome party
hosted by the odious Mr. Shreck.
841
01:33:56,030 --> 01:33:58,860
May we RSVP in the
resoundingly negative?
842
01:33:59,580 --> 01:34:00,850
Not interested.
843
01:34:03,040 --> 01:34:04,280
Although...
844
01:34:06,630 --> 01:34:08,700
Selina Kyle might be there.
845
01:34:31,990 --> 01:34:33,730
Ingenious costume.
846
01:34:34,160 --> 01:34:35,650
Let me guess.
847
01:34:35,830 --> 01:34:37,820
Trust-fund goody-goody?
848
01:34:39,170 --> 01:34:40,570
Feeling good?
849
01:34:41,590 --> 01:34:45,000
You almost made a monster
the mayor of Gotham City.
850
01:34:45,420 --> 01:34:47,750
I am the light of this city...
851
01:34:48,090 --> 01:34:50,580
and I am its mean, twisted soul.
852
01:34:51,010 --> 01:34:52,750
Does it matter who's mayor?
853
01:34:52,850 --> 01:34:54,040
It does to me.
854
01:34:54,430 --> 01:34:55,590
Yawn.
855
01:35:33,900 --> 01:35:36,300
I'm sorry about
yesterday, but I had...
856
01:35:36,440 --> 01:35:39,890
a pretty big deal come through.
Fall through, actually.
857
01:35:40,070 --> 01:35:42,940
It's okay. I had to go
home and feed my cat.
858
01:35:51,920 --> 01:35:53,580
No hard feelings then?
859
01:35:56,090 --> 01:35:57,500
Actually...
860
01:35:59,630 --> 01:36:01,540
semi-hard, I'd say.
861
01:36:07,770 --> 01:36:11,260
There's a big, comfy California
King over in Bedding.
862
01:36:12,820 --> 01:36:14,470
Why don't we...
863
01:36:15,610 --> 01:36:17,480
Take off our costumes?
864
01:36:20,990 --> 01:36:23,150
I'm tired of wearing masks.
865
01:36:24,000 --> 01:36:25,240
Me too.
866
01:36:26,670 --> 01:36:28,410
Let me ask you something.
867
01:36:29,670 --> 01:36:31,370
Why'd you come tonight?
868
01:36:32,010 --> 01:36:34,000
- You first.
- To see you.
869
01:36:36,470 --> 01:36:37,470
Lovely.
870
01:36:39,140 --> 01:36:42,380
I wish I could say the
same, but I came for Max.
871
01:36:45,350 --> 01:36:46,970
Do you mean you...
872
01:36:47,310 --> 01:36:48,680
Not you and Max?
873
01:36:50,150 --> 01:36:51,560
Me and Max?
874
01:36:58,160 --> 01:36:59,900
No. This and Max.
875
01:37:03,170 --> 01:37:07,290
Don't tell me killing Max won't
solve anything, because it will.
876
01:37:08,380 --> 01:37:11,710
Aren't you tired of this
sanctimonious robber baron...
877
01:37:11,880 --> 01:37:14,790
coming out on top when he
should be six feet under?
878
01:37:14,890 --> 01:37:19,050
You may have problems with your
boss, but who do you think you are?
879
01:37:22,060 --> 01:37:24,310
I don't know anymore, Bruce.
880
01:37:38,830 --> 01:37:40,990
A kiss under the mistletoe.
881
01:37:44,260 --> 01:37:46,410
"Mistletoe can be
deadly if you eat it."
882
01:37:46,510 --> 01:37:48,750
"But a kiss can be
even deadlier..."
883
01:37:51,260 --> 01:37:52,800
"if you mean it."
884
01:38:03,110 --> 01:38:04,520
Oh, my God.
885
01:38:05,450 --> 01:38:07,980
Does this mean we have
to start fighting?
886
01:38:09,030 --> 01:38:10,610
Let's go outside.
887
01:38:46,490 --> 01:38:48,570
- Are you okay?
- I'm all right.
888
01:38:56,760 --> 01:38:58,660
You didn't invite me...
889
01:38:58,930 --> 01:39:00,580
so I crashed!
890
01:39:04,140 --> 01:39:05,210
What do you want?
891
01:39:05,310 --> 01:39:07,130
Right now, my troops...
892
01:39:07,390 --> 01:39:09,640
are fanning out across town...
893
01:39:09,900 --> 01:39:11,720
for your children!
894
01:39:12,020 --> 01:39:13,020
Yes!
895
01:39:13,190 --> 01:39:15,270
For your first-born sons!
896
01:39:16,030 --> 01:39:18,900
The ones you left
defenseless at home...
897
01:39:19,200 --> 01:39:21,520
so you could dress
up like jerks...
898
01:39:21,620 --> 01:39:23,740
get juiced and dance...
899
01:39:24,540 --> 01:39:25,860
badly!
900
01:39:30,460 --> 01:39:32,450
I've personally come...
901
01:39:33,050 --> 01:39:35,420
for Gotham's favorite son...
902
01:39:35,630 --> 01:39:37,420
Mr. Chip Shreck.
903
01:39:38,640 --> 01:39:41,340
You're coming with me,
you Great White Dope...
904
01:39:42,310 --> 01:39:44,630
to die, way down in the sewer!
905
01:39:45,310 --> 01:39:49,090
Not Chip. If you have any human
feeling, take me instead.
906
01:39:51,400 --> 01:39:53,100
I don't. So, no!
907
01:39:53,570 --> 01:39:54,840
I'm the one you want.
908
01:39:54,950 --> 01:39:58,440
Isn't it Max Shreck who
manipulated and betrayed you?
909
01:39:59,000 --> 01:40:01,070
Isn't it Max, not Chip...
910
01:40:01,670 --> 01:40:05,160
you want to see immersed to
his eyeballs in raw sewage?
911
01:40:10,170 --> 01:40:11,920
Okay, you got a point.
912
01:40:12,260 --> 01:40:15,000
I'll let the little
prince live, for now.
913
01:40:15,260 --> 01:40:16,450
In the duck!
914
01:40:43,960 --> 01:40:46,120
This is going to be good...
915
01:40:46,880 --> 01:40:50,630
to cut down a whole crop of
Gotham's most promising...
916
01:40:51,720 --> 01:40:53,380
before their prime.
917
01:40:55,730 --> 01:40:58,290
You ask me... how
do I lure them in?
918
01:41:02,440 --> 01:41:04,810
A little "Pied Penguin" action.
919
01:41:07,410 --> 01:41:09,890
And you get to
watch them sink...
920
01:41:10,750 --> 01:41:12,570
into a deep puddle...
921
01:41:12,750 --> 01:41:15,280
of your industrial by-products.
922
01:41:16,130 --> 01:41:17,230
Then...
923
01:41:17,460 --> 01:41:19,080
you join them.
924
01:41:52,960 --> 01:41:55,530
Hurry up and get
those kids loaded.
925
01:42:05,140 --> 01:42:07,130
Right this way, kiddies.
926
01:42:07,690 --> 01:42:09,180
Come with me.
927
01:42:25,670 --> 01:42:27,990
So where are all the children?
928
01:42:32,010 --> 01:42:33,330
"Dear Penguin:"
929
01:42:33,550 --> 01:42:36,670
"The children regret
they're unable to attend."
930
01:42:37,220 --> 01:42:38,540
"Batman!"
931
01:42:52,070 --> 01:42:53,850
My dear penguins...
932
01:42:55,240 --> 01:42:57,720
we stand on a great threshold!
933
01:42:59,200 --> 01:43:01,200
It's okay to be scared!
934
01:43:01,870 --> 01:43:04,360
Many of you won't
be coming back.
935
01:43:04,750 --> 01:43:06,540
Thanks to Batman...
936
01:43:07,210 --> 01:43:09,040
the time has come...
937
01:43:09,260 --> 01:43:11,660
to punish all God's children!
938
01:43:13,180 --> 01:43:16,050
First-, second-, third-
And fourth-born!
939
01:43:16,850 --> 01:43:18,380
Why be biased?
940
01:43:18,690 --> 01:43:20,340
Male and female!
941
01:43:21,100 --> 01:43:23,350
Hell, the sexes are equal...
942
01:43:24,270 --> 01:43:26,520
with their erogenous zones...
943
01:43:26,690 --> 01:43:28,440
blown sky-high!
944
01:43:31,370 --> 01:43:32,520
Forward...
945
01:43:33,870 --> 01:43:35,030
march!
946
01:43:35,450 --> 01:43:37,610
The liberation of Gotham...
947
01:43:38,790 --> 01:43:40,280
has begun!
948
01:44:25,430 --> 01:44:27,750
The penguins are
moving above ground.
949
01:44:53,130 --> 01:44:54,620
Penguin army...
950
01:44:54,800 --> 01:44:58,120
approaching launch
destination at Gotham Plaza.
951
01:44:59,470 --> 01:45:01,590
One minute until ignition.
952
01:45:02,140 --> 01:45:04,420
They wouldn't put
me on a pedestal...
953
01:45:04,600 --> 01:45:07,000
so I'm laying them on a slab!
954
01:45:08,270 --> 01:45:11,010
Penguins seem to be
converging on Gotham Plaza.
955
01:45:34,260 --> 01:45:36,380
Thirty seconds until ignition.
956
01:45:38,350 --> 01:45:40,880
Estimated casualties
after launch:
957
01:45:42,020 --> 01:45:43,590
100,000 people.
958
01:45:47,020 --> 01:45:49,810
The penguins have
reached Gotham Square.
959
01:46:09,220 --> 01:46:11,210
Fifteen seconds to ignition.
960
01:46:13,800 --> 01:46:15,500
Ready when you are, sir.
961
01:46:18,310 --> 01:46:20,050
I've got the coordinates.
962
01:46:27,900 --> 01:46:29,600
Let's turn them around.
963
01:46:38,170 --> 01:46:39,660
Something is wrong.
964
01:46:41,420 --> 01:46:43,500
Something has jammed the signal.
965
01:46:53,770 --> 01:46:56,140
They seem to be turning around.
966
01:47:27,220 --> 01:47:30,090
There is also something
coming this way.
967
01:47:31,060 --> 01:47:33,050
Very large. Very fast.
968
01:47:49,330 --> 01:47:50,660
Who's there?
969
01:47:57,930 --> 01:48:00,250
I'm homing in on the
signal's origin.
970
01:49:16,310 --> 01:49:19,380
You're jealous because
I'm a genuine freak...
971
01:49:19,730 --> 01:49:21,970
and you have to wear a mask!
972
01:49:22,230 --> 01:49:23,890
You might be right.
973
01:49:26,490 --> 01:49:30,430
But what it all comes down to
is: Who's holding the umbrella?
974
01:49:56,940 --> 01:49:58,300
My babies!
975
01:51:35,010 --> 01:51:39,340
I don't know what you want, but I
can get it with a minimum of fuss.
976
01:51:41,520 --> 01:51:42,680
Money.
977
01:51:43,020 --> 01:51:44,020
Jewels.
978
01:51:44,310 --> 01:51:46,300
A very big ball of string.
979
01:51:50,780 --> 01:51:52,440
Your blood, Max.
980
01:51:52,660 --> 01:51:54,230
I gave at the office.
981
01:51:54,660 --> 01:51:56,820
A half-pint. I'm
talking gallons.
982
01:51:57,200 --> 01:51:58,650
Let's make a deal!
983
01:51:58,830 --> 01:52:00,950
Other than my blood,
what can I do?
984
01:52:01,040 --> 01:52:03,320
Sorry, Max. A die for a die.
985
01:52:14,560 --> 01:52:16,920
You're not just saving a life...
986
01:52:17,060 --> 01:52:19,090
Shut up. You're going to jail.
987
01:52:19,810 --> 01:52:24,060
Don't be naive. The law doesn't
apply to people like him... or us.
988
01:52:24,650 --> 01:52:26,230
Wrong on both counts.
989
01:52:36,330 --> 01:52:37,490
Why do this?
990
01:52:41,500 --> 01:52:43,660
Let's just take him
to the police.
991
01:52:45,260 --> 01:52:46,960
Then we can go home...
992
01:52:48,180 --> 01:52:49,340
together.
993
01:52:55,400 --> 01:52:56,470
Selina...
994
01:52:59,690 --> 01:53:01,350
don't you see?
995
01:53:02,490 --> 01:53:03,760
We're the same.
996
01:53:06,200 --> 01:53:07,610
We're the same.
997
01:53:09,330 --> 01:53:10,400
Split...
998
01:53:10,830 --> 01:53:12,320
down the center.
999
01:53:33,900 --> 01:53:35,140
Please.
1000
01:53:36,400 --> 01:53:37,560
Bruce...
1001
01:53:38,400 --> 01:53:41,560
I would love to live with
you in your castle...
1002
01:53:44,080 --> 01:53:46,820
forever, just like
in a fairy tale.
1003
01:53:52,590 --> 01:53:56,360
I just couldn't live with myself.
Don't pretend this is a happy ending.
1004
01:53:59,090 --> 01:54:00,340
Selina Kyle.
1005
01:54:01,850 --> 01:54:03,260
You're fired.
1006
01:54:03,680 --> 01:54:05,260
And Bruce Wayne...
1007
01:54:05,770 --> 01:54:07,590
why are you dressed
up like Batman?
1008
01:54:07,690 --> 01:54:10,090
Because he is Batman, you moron!
1009
01:54:11,480 --> 01:54:12,560
Was.
1010
01:54:15,150 --> 01:54:16,150
Don't.
1011
01:54:16,280 --> 01:54:19,900
You killed me, the Penguin
killed me, Batman killed me.
1012
01:54:20,450 --> 01:54:23,490
Three lives down. Got
enough to finish me off?
1013
01:54:23,580 --> 01:54:25,110
One way to find out.
1014
01:54:28,710 --> 01:54:29,710
Four.
1015
01:54:29,960 --> 01:54:31,120
Five.
1016
01:54:34,590 --> 01:54:35,780
Still alive!
1017
01:54:45,480 --> 01:54:46,560
Six.
1018
01:54:46,730 --> 01:54:47,810
Seven.
1019
01:54:48,030 --> 01:54:50,270
All good girls go to heaven.
1020
01:54:56,740 --> 01:54:58,320
Two lives left.
1021
01:55:00,580 --> 01:55:03,060
I'll save one for
next Christmas.
1022
01:55:05,500 --> 01:55:07,410
But in the meantime...
1023
01:55:09,260 --> 01:55:11,420
how about a kiss, Santie Claus?
1024
01:56:42,620 --> 01:56:43,770
Shit!
1025
01:56:44,120 --> 01:56:45,940
I picked a cute one.
1026
01:56:49,460 --> 01:56:51,530
The heat's getting to me.
1027
01:56:52,460 --> 01:56:54,700
I'll murder you momentarily.
1028
01:56:57,010 --> 01:56:58,460
But first...
1029
01:56:59,220 --> 01:57:01,290
I need a cool drink...
1030
01:57:02,010 --> 01:57:03,670
of ice water.
1031
01:58:45,720 --> 01:58:47,040
Stop the car.
1032
02:00:08,060 --> 02:00:09,720
Come what may...
1033
02:00:10,150 --> 02:00:12,140
Merry Christmas, Mr. Wayne!
1034
02:00:13,150 --> 02:00:14,890
Merry Christmas, Alfred!
1035
02:00:16,660 --> 02:00:18,310
Goodwill toward men.
1036
02:00:21,000 --> 02:00:22,240
And women.
73119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.