All language subtitles for last resort 2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,300 --> 00:00:31,700 (ANNOUNCEMENT BEEP) 2 00:00:31,833 --> 00:00:35,700 ANNOUNCER: This transit is approaching the terminal building. 3 00:00:35,833 --> 00:00:41,667 Please leave the transit for arrivals, baggage reclaim and flight connections. 4 00:00:44,467 --> 00:00:45,933 Please hold tightly. 5 00:00:53,500 --> 00:00:56,200 If you'd just like to stand on the other side of the desk, please. 6 00:00:56,333 --> 00:00:58,700 -I'm sorry. -That's all right. 7 00:00:58,833 --> 00:01:01,300 How long do you intend to stay in the UK? 8 00:01:01,433 --> 00:01:02,667 I don't know yet. 9 00:01:03,467 --> 00:01:04,733 How much money do you have? 10 00:01:06,300 --> 00:01:09,100 Uh... 85 dollars. 11 00:01:09,233 --> 00:01:10,667 It's not very much, is it? 12 00:01:13,067 --> 00:01:14,233 Yes. 13 00:01:14,367 --> 00:01:16,867 If you'd just like to wait over there for a moment. 14 00:01:17,067 --> 00:01:19,100 Just sit down over there with your little boy. 15 00:01:19,233 --> 00:01:22,067 I'll hang on to your passports and the ticket for now. 16 00:01:22,167 --> 00:01:23,933 Okay. Thank you. 17 00:01:33,067 --> 00:01:34,900 (FAINT CHATTERING) 18 00:01:43,633 --> 00:01:45,933 (SHOUTING AND ARGUING) 19 00:01:50,233 --> 00:01:52,933 No, no, no, no. Go in. Go in. 20 00:01:53,967 --> 00:01:56,167 Keep it down. Go in, go in. Go in. 21 00:01:56,300 --> 00:01:57,733 Go inside. I'm sick of this shit. 22 00:01:57,867 --> 00:01:59,167 Seriously, it's every other day. 23 00:01:59,300 --> 00:02:03,367 Go in. I don't even want to know any more. Just go in. 24 00:02:03,500 --> 00:02:05,067 You're driving me mental. 25 00:02:05,133 --> 00:02:06,800 Go in, please, go in. 26 00:02:06,933 --> 00:02:09,767 I swear I'm gonna kick off if you don't stop it. Go in. 27 00:02:09,900 --> 00:02:12,467 Get in. Jesus Christ. 28 00:02:12,600 --> 00:02:13,567 What are you looking at? 29 00:02:13,700 --> 00:02:15,100 -Come on. -You want it? 30 00:02:15,233 --> 00:02:16,567 Yeah, come on! 31 00:02:18,100 --> 00:02:20,067 Come on, come on! 32 00:02:21,933 --> 00:02:25,600 "In Britain, friendly people start conversation 33 00:02:25,733 --> 00:02:27,733 "by talking about the weder." 34 00:02:27,867 --> 00:02:30,167 -Weather. -Weather. 35 00:02:30,300 --> 00:02:31,733 "Look at this expensive." 36 00:02:31,867 --> 00:02:35,600 -Example. -"It is lovely morning. It isn't, isn't it?" 37 00:02:35,733 --> 00:02:38,600 -Isn't it. -"Yes, beautiful. It isn't it?" 38 00:02:38,733 --> 00:02:41,333 I'm just looking for any documents that might pertain 39 00:02:41,467 --> 00:02:43,600 to your stay whilst you're here in the UK. 40 00:02:43,733 --> 00:02:45,800 I'm not really interested in anything else 41 00:02:45,933 --> 00:02:50,467 you may or may not have in your suitcase. 42 00:02:52,067 --> 00:02:55,300 Do you normally travel with these sort of things? 43 00:02:55,433 --> 00:02:57,500 I mean, like framed photographs. 44 00:02:59,367 --> 00:03:01,733 It's quite unusual for someone if they're going on holiday 45 00:03:01,867 --> 00:03:04,333 to take personal effects like this. 46 00:03:04,467 --> 00:03:06,833 -Are these yours? -Yes, this is mine. 47 00:03:07,600 --> 00:03:09,900 I illustrate children's books. 48 00:03:10,067 --> 00:03:11,400 Very nice. 49 00:03:11,533 --> 00:03:14,833 Are you intending to solicit work whilst you're in the UK? 50 00:03:14,967 --> 00:03:18,067 -No. They are presents. -They're presents? 51 00:03:18,167 --> 00:03:19,633 -Yes. -Oh, who for? 52 00:03:20,767 --> 00:03:21,767 To my fiance. 53 00:03:22,833 --> 00:03:24,567 Oh, you have a fiance here? 54 00:03:24,700 --> 00:03:27,233 Yes, he's an Englishman. 55 00:03:27,367 --> 00:03:29,900 -What is his name? -Mark Wallow. 56 00:03:30,067 --> 00:03:31,200 Would you do me a favour? 57 00:03:31,333 --> 00:03:33,067 Could you just write that name down, just here? 58 00:03:33,200 --> 00:03:35,267 -Yes, of course. -And of course, his telephone number. 59 00:03:35,400 --> 00:03:36,567 But he's here. 60 00:03:36,700 --> 00:03:38,100 -Oh, he's here? -Yes. 61 00:03:38,233 --> 00:03:39,633 What, in the arrivals room? 62 00:03:39,767 --> 00:03:41,800 Yes, he is waiting for us. 63 00:03:41,933 --> 00:03:42,967 I see. 64 00:03:43,100 --> 00:03:44,800 (ANNOUNCEMENT BEEP) 65 00:03:44,933 --> 00:03:47,667 ANNOUNCER: Would Mark Wallow... Mark Wallow 66 00:03:47,800 --> 00:03:50,667 please contact the airport information desk? 67 00:03:52,867 --> 00:03:57,733 "Can you... Show me the way home, please?" 68 00:04:03,067 --> 00:04:05,933 (SPEAKING RUSSIAN) 69 00:04:06,067 --> 00:04:08,167 -(CRYING) -Mum. 70 00:04:11,300 --> 00:04:14,167 (SPEAKING RUSSIAN) 71 00:04:50,667 --> 00:04:53,067 I'm sorry. Just for a few more words. 72 00:04:53,900 --> 00:04:55,167 I need political asylum. 73 00:04:55,300 --> 00:04:56,833 -Political asylum. -Yes. 74 00:04:56,967 --> 00:05:00,333 Because... Because my life is very dangerous in Moscow. 75 00:05:00,467 --> 00:05:02,100 (SPEAKING RUSSIAN) 76 00:05:02,233 --> 00:05:03,500 -I don't know what to do. -I'm really sorry. 77 00:05:03,633 --> 00:05:05,700 I've been trying, not really, to believe your story 78 00:05:05,833 --> 00:05:07,833 because you've changed it three times. 79 00:05:11,433 --> 00:05:12,600 (CAMERA CLICKING) 80 00:05:15,900 --> 00:05:17,100 (SPEAKING RUSSIAN) 81 00:05:26,067 --> 00:05:28,067 -This way, please. Come on. -(DOGS BARKING) 82 00:05:39,900 --> 00:05:41,933 (SPEAKING RUSSIAN) 83 00:05:54,067 --> 00:05:55,900 Can you please... Please get in the bus. 84 00:05:59,300 --> 00:06:01,367 Take the bus, please. 85 00:06:01,500 --> 00:06:04,700 (SPEAKING RUSSIAN) 86 00:06:12,067 --> 00:06:14,333 -Is there a problem? -One minute, please. It's very important. 87 00:06:14,467 --> 00:06:15,967 Let me speak with him. 88 00:06:16,100 --> 00:06:18,500 -I'm sorry, load up. -Yes. 89 00:06:18,633 --> 00:06:21,800 (SPEAKING RUSSIAN) 90 00:06:26,067 --> 00:06:27,467 (DOG BARKING) 91 00:06:34,933 --> 00:06:36,700 Good evening, ladies and gentlemen. Welcome to Dreamland. 92 00:06:36,833 --> 00:06:40,133 And your caller for this evening's session is Alfie. 93 00:06:41,167 --> 00:06:43,167 (MICROPHONE SQUEAKING) 94 00:06:44,467 --> 00:06:46,467 Thank you. Good evening, ladies and gentlemen. 95 00:06:46,600 --> 00:06:48,600 You may set your box. Keep to your line. 96 00:06:48,733 --> 00:06:50,200 And your first number... 97 00:06:51,367 --> 00:06:53,200 87, 87. 98 00:06:55,067 --> 00:06:56,900 74, 74. 99 00:06:57,867 --> 00:06:59,500 85, 85. 100 00:07:01,200 --> 00:07:02,800 Two threes, 33. 101 00:08:17,433 --> 00:08:19,967 It's cold man. Freezing. 102 00:08:21,133 --> 00:08:22,467 What are you after? 103 00:08:24,067 --> 00:08:25,067 Smoke house. 104 00:08:25,700 --> 00:08:26,800 20. 105 00:08:26,933 --> 00:08:27,933 Thanks, man. 106 00:08:29,600 --> 00:08:30,833 Yeah. There you are. 107 00:08:46,433 --> 00:08:47,467 3B. 108 00:08:47,600 --> 00:08:49,633 Just follow the corridor around to the stairs. 109 00:08:53,867 --> 00:08:54,900 17... 110 00:08:55,067 --> 00:08:56,067 Just follow the corridor around to the stairs. 111 00:08:56,200 --> 00:08:57,200 Thank you. 112 00:08:57,767 --> 00:08:58,767 Artiom. 113 00:09:15,233 --> 00:09:16,700 (SPEAKING RUSSIAN) 114 00:09:48,500 --> 00:09:50,433 -Excuse me. -Yeah? 115 00:09:50,567 --> 00:09:53,367 Sorry, what do I do to make phone call? 116 00:09:53,500 --> 00:09:56,200 Yeah, the phone in this house is not working. 117 00:09:56,333 --> 00:09:59,267 -No? -Yeah, it's not working. It's broken. 118 00:09:59,400 --> 00:10:01,400 Then where I can make phone call? 119 00:10:01,533 --> 00:10:03,667 You can go out to front. You can get some. 120 00:10:03,800 --> 00:10:05,700 -Okay, thank you. -Bye. 121 00:10:24,800 --> 00:10:26,567 (BUSY CHATTER) 122 00:10:42,067 --> 00:10:43,267 Excuse me. 123 00:10:43,400 --> 00:10:45,700 -Don't have change for the telephone? -No. 124 00:10:47,133 --> 00:10:51,567 This telephone doesn't accept coins, only cards. 125 00:10:51,700 --> 00:10:53,033 Where can I get cards? 126 00:10:56,133 --> 00:10:58,733 -Grab City? -Grab City. 127 00:10:58,867 --> 00:11:00,800 -Grab City? -Grab City, that way. 128 00:11:00,933 --> 00:11:03,133 -Thank you. -No, I don't think so. 129 00:11:03,267 --> 00:11:05,867 Artiom? Artiom. 130 00:11:18,367 --> 00:11:19,533 Hello. 131 00:11:21,667 --> 00:11:24,467 Uh, they tell me you sell phone cards. 132 00:11:24,600 --> 00:11:25,867 -You want a phone card? -Yeah. 133 00:11:33,133 --> 00:11:34,133 Pick a card. 134 00:11:36,067 --> 00:11:37,200 Pick a card, any card. 135 00:11:39,367 --> 00:11:40,533 It's a tenner. 136 00:11:44,233 --> 00:11:45,400 Do you know how to use it? 137 00:11:46,567 --> 00:11:48,633 -Let me show you? -Yes. 138 00:11:48,767 --> 00:11:50,167 You scratch that number off. 139 00:11:50,300 --> 00:11:51,400 -Yes? -Yes. 140 00:11:51,533 --> 00:11:53,567 -You're dialling that number there, yeah? -Yes. 141 00:11:53,700 --> 00:11:55,800 -You wait for the beep, B-E-E-P. -Yes. 142 00:11:55,933 --> 00:11:58,400 -Yeah? Then you dial that number there, yeah? -Yes. 143 00:11:58,533 --> 00:12:00,467 And you should be connected. You understand? 144 00:12:01,500 --> 00:12:02,667 No. 145 00:12:02,800 --> 00:12:05,100 Want me show you? I'll show you. 146 00:12:08,300 --> 00:12:12,067 (SPEAKING RUSSIAN) 147 00:12:27,600 --> 00:12:29,067 Hey, madam has an emergency, yeah? 148 00:12:29,200 --> 00:12:30,933 She needs to make a call. Whoa, wait a minute. 149 00:12:31,067 --> 00:12:33,800 Emergency. One minute. She's going to make a call. 150 00:12:33,933 --> 00:12:35,700 Yeah, come on. One minute, yeah? 151 00:12:35,833 --> 00:12:38,833 Yes. She wants to make a call. Very, very important. 152 00:12:38,967 --> 00:12:40,867 -Help me, friend, help me, please. -I can't. 153 00:12:41,067 --> 00:12:42,667 -Look at her, come on. -Just one minute, please. 154 00:12:42,800 --> 00:12:43,667 Yeah? Come on. 155 00:12:43,800 --> 00:12:45,300 -One hour here. -One minute. 156 00:12:45,433 --> 00:12:47,200 You can come straight back in, yeah? Yeah? 157 00:12:47,333 --> 00:12:48,633 Thank you, friends. Come on. 158 00:12:48,767 --> 00:12:49,933 One minute. 159 00:12:50,067 --> 00:12:51,900 -She's distressed. -Just one minute. 160 00:12:53,567 --> 00:12:54,833 (DIALING) 161 00:13:00,900 --> 00:13:02,700 -(RINGING TONE) -It's ringing, yeah? 162 00:13:05,800 --> 00:13:09,067 Mark! Ah, no. It's machine. 163 00:13:11,967 --> 00:13:12,967 (BEEPING) 164 00:13:14,367 --> 00:13:16,633 Hello, my love. It's Tanya. 165 00:13:16,767 --> 00:13:19,633 We're in England. What's wrong with you? Where are you? 166 00:13:19,767 --> 00:13:23,400 You weren't at the airport and so they sent us... 167 00:13:23,533 --> 00:13:26,433 -Excuse me, this place called? -Stonehaven. 168 00:13:26,567 --> 00:13:28,567 Stonehaven near the sea, 169 00:13:28,700 --> 00:13:32,600 and we are living in the block of flats. 170 00:13:32,733 --> 00:13:36,400 -And, please come and get us. -One hour here. 171 00:13:38,300 --> 00:13:40,800 -And I miss you. -(BEEPING) 172 00:13:43,833 --> 00:13:45,733 -Over? -No. Hello? Hello. 173 00:13:47,200 --> 00:13:49,100 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 174 00:13:59,067 --> 00:14:01,600 (BANGING) 175 00:14:11,700 --> 00:14:13,433 (SPEAKING RUSSIAN) 176 00:15:40,833 --> 00:15:43,867 Hello? Hello. 177 00:15:46,767 --> 00:15:49,500 Where we can buy tickets, London? 178 00:15:53,300 --> 00:15:55,767 -Sorry? -We have to go to London. 179 00:15:55,900 --> 00:15:56,967 Where we can buy ticket? 180 00:15:57,100 --> 00:15:58,900 Station's closed, I'm afraid, love. 181 00:16:01,067 --> 00:16:02,233 Why? 182 00:16:02,367 --> 00:16:04,400 There's no trains until further notice, sorry. 183 00:16:13,067 --> 00:16:14,700 (SPEAKING RUSSIAN) 184 00:16:45,367 --> 00:16:47,467 (DOG BARKING) 185 00:17:14,567 --> 00:17:17,067 You three. Get lost. Go on, get lost. 186 00:17:17,967 --> 00:17:19,467 Please stand there. 187 00:17:19,600 --> 00:17:21,733 Mum, come with me, I want to sort your papers out. 188 00:17:21,867 --> 00:17:25,300 Just come with me. No, no. You stand just there. 189 00:17:25,433 --> 00:17:27,833 Mum. Just Mum on her own. Mum on her own. 190 00:17:27,967 --> 00:17:30,500 Come with me. Come on. Now, come on. Come on. 191 00:17:38,200 --> 00:17:40,733 These will last for seven days so in seven days' time 192 00:17:40,867 --> 00:17:42,433 you have to come back and apply for... 193 00:17:44,067 --> 00:17:45,100 Do you understand? 194 00:17:45,700 --> 00:17:47,633 Thank you. Next, please. 195 00:17:48,633 --> 00:17:50,433 Do you have your asylum form? 196 00:17:53,267 --> 00:17:54,900 (TYPING ON KEYBOARD) 197 00:18:08,367 --> 00:18:09,900 Could you confirm your name, please? 198 00:18:10,067 --> 00:18:12,233 Tatyana Krushina. 199 00:18:12,367 --> 00:18:14,467 You should've registered here yesterday. 200 00:18:15,467 --> 00:18:16,933 This is a general information pack. 201 00:18:17,067 --> 00:18:19,367 These are your food and toiletry vouchers for the week. 202 00:18:19,500 --> 00:18:22,433 But I don't need them. I want to go to London. 203 00:18:22,567 --> 00:18:24,500 -No, you can't do that. -Why? 204 00:18:24,633 --> 00:18:27,133 You've applied for political asylum. 205 00:18:27,267 --> 00:18:28,567 Yes, and so? 206 00:18:28,700 --> 00:18:31,200 All applicants must stay in their designated holding areas. 207 00:18:31,333 --> 00:18:32,267 Look, it's in here. 208 00:18:32,400 --> 00:18:33,567 You mean I can't leave? 209 00:18:33,700 --> 00:18:35,367 No, that's right. 210 00:18:35,500 --> 00:18:38,400 But I don't understand why. 211 00:18:38,533 --> 00:18:42,067 If I have money, if I have place where to stay in London, why can't I... 212 00:18:42,167 --> 00:18:44,433 The world and his wife would go to London if we let them. 213 00:18:44,567 --> 00:18:46,100 Really, my fiance in London. 214 00:18:46,233 --> 00:18:48,967 Yes but your application's being processed here. 215 00:18:49,400 --> 00:18:50,567 (PHONE RINGS) 216 00:18:56,067 --> 00:18:57,900 How long this will take? 217 00:18:58,067 --> 00:19:01,667 Between 12 and 16 months depending on the case 218 00:19:02,533 --> 00:19:04,100 and the new computer system. 219 00:19:05,167 --> 00:19:06,867 No, you're joking. 220 00:19:07,067 --> 00:19:09,067 No, look, there's a very long queue. 221 00:19:09,200 --> 00:19:10,833 This is a very busy office. 222 00:19:13,367 --> 00:19:16,067 Thank you. Next. 223 00:19:18,067 --> 00:19:19,367 I want to know if it's true. 224 00:19:19,500 --> 00:19:21,767 I can't tell you that, can I? It's a gang secret. 225 00:19:23,800 --> 00:19:25,567 -Are you sure you wanna follow me? -Yeah. 226 00:19:25,700 --> 00:19:28,267 -I'll be down trimming the resources, yeah? -Okay 227 00:19:28,400 --> 00:19:30,133 (SPEAKING RUSSIAN) 228 00:19:58,833 --> 00:20:02,067 I have to go to London. What do I do? 229 00:20:02,200 --> 00:20:03,533 Are you a refugee? 230 00:20:04,633 --> 00:20:06,200 A refugee by accident. 231 00:20:08,367 --> 00:20:10,267 -Why you're laughing? -No. 232 00:20:10,400 --> 00:20:11,900 No, you don't look like a refugee. 233 00:20:13,133 --> 00:20:14,600 But I really have to go. 234 00:20:15,267 --> 00:20:16,767 How I can get to London? 235 00:20:16,900 --> 00:20:19,600 I know that they smuggle people out of here. 236 00:20:19,733 --> 00:20:21,533 Smuggle, you understand smuggle? 237 00:20:21,667 --> 00:20:23,567 -Contraband? -Ah, yes. 238 00:20:23,700 --> 00:20:25,933 Yeah. But it cost money. 239 00:20:26,067 --> 00:20:27,967 -How much? -I don't know. 240 00:20:28,100 --> 00:20:30,367 It's not cheap. I could ask around, though. 241 00:20:30,500 --> 00:20:32,400 -Yes, please. -Yeah. 242 00:20:32,533 --> 00:20:34,667 (SPEAKING RUSSIAN) 243 00:20:35,567 --> 00:20:38,433 We have to go. Thank you very much. 244 00:20:38,567 --> 00:20:40,233 Here, for luck. 245 00:20:40,367 --> 00:20:41,967 -Thank you very much. -It's all right. 246 00:20:42,100 --> 00:20:43,767 (SPEAKING RUSSIAN) 247 00:20:43,900 --> 00:20:47,067 -Is it different exit? -No, you can go out the back. 248 00:20:47,200 --> 00:20:49,600 -Thank you. Bye. -Bye. 249 00:20:58,233 --> 00:21:00,467 (CHATTERING) 250 00:21:07,467 --> 00:21:09,200 That's a ready five each. 251 00:21:09,933 --> 00:21:11,067 Five. 252 00:21:12,500 --> 00:21:14,600 -Okay. Thank you. -My change? 253 00:21:14,733 --> 00:21:16,633 -No, we don't give change on vouchers, love. -No. 254 00:21:16,767 --> 00:21:17,767 No, sorry. 255 00:21:19,467 --> 00:21:20,967 Where is fish? 256 00:21:23,967 --> 00:21:26,533 Hey, you. Where's the knife and fork you stole last time? 257 00:21:26,667 --> 00:21:28,167 You bring it back before you get served. 258 00:21:29,300 --> 00:21:30,467 Mum... 259 00:21:31,400 --> 00:21:33,567 (SPEAKING RUSSIAN) 260 00:21:43,433 --> 00:21:46,367 Excuse me? Can I just join you for a quick chat? 261 00:21:46,500 --> 00:21:49,400 Yeah? I'm Les, by the way. 262 00:21:49,533 --> 00:21:51,067 How do you do? What's your name? 263 00:21:51,200 --> 00:21:53,667 -Tanya. -Tanya? Hi, Tanya. Hello, mate. 264 00:21:53,800 --> 00:21:54,900 No? Okay, that's all right. 265 00:21:55,067 --> 00:21:56,900 -This is my pal, Frank. -Nice to meet you. 266 00:21:57,067 --> 00:21:59,567 Um, anyway, I've got to really apologise to you 267 00:21:59,700 --> 00:22:01,333 because I don't normally do this type of thing 268 00:22:01,467 --> 00:22:02,600 but we were just like walking past the cafe 269 00:22:02,733 --> 00:22:04,133 and I saw you in here and I said to Frank, 270 00:22:04,267 --> 00:22:06,833 I said, there is one absolute drop dead gorgeous young lady 271 00:22:06,967 --> 00:22:08,500 and I felt compelled to come and talk to you. 272 00:22:08,633 --> 00:22:09,800 I hope you don't mind. 273 00:22:10,567 --> 00:22:11,767 No? Good. 274 00:22:11,900 --> 00:22:14,067 What it is, we got a little business out there. 275 00:22:14,200 --> 00:22:17,633 It's involving the Internet. Do you know anything about the Internet? 276 00:22:17,767 --> 00:22:19,800 No, don't you know about the Internet? Yes. 277 00:22:19,933 --> 00:22:21,333 Well, we've got... We're always looking for 278 00:22:21,467 --> 00:22:23,733 like really beautiful young girls to work for us 279 00:22:23,867 --> 00:22:25,800 and obviously you fit into that category. 280 00:22:25,933 --> 00:22:28,900 And we'll be paying about 250-300 pounds a day, at the moment. 281 00:22:29,067 --> 00:22:31,833 -Better than that. -Yeah? She's got a gorgeous cheekbones. 282 00:22:31,967 --> 00:22:33,667 Fantastic. 283 00:22:33,800 --> 00:22:35,433 So, anyhow, what I was goin' to do, won't take up too much of you time, 284 00:22:35,567 --> 00:22:37,133 but here's my card, okay? 285 00:22:37,267 --> 00:22:39,333 And, you know, if you're interested, just give me a call. 286 00:22:39,467 --> 00:22:42,367 But if there's anything else I can do, I mean, I am Mr Stonehaven. 287 00:22:42,500 --> 00:22:43,833 Everybody knows me around here, 288 00:22:43,967 --> 00:22:46,167 so if you need me, call me. There's my card, all right? 289 00:22:46,300 --> 00:22:49,867 -Hope to see you soon. See you, mate. Come on, Frank. -Bye. 290 00:22:56,067 --> 00:22:58,433 (SPEAKING RUSSIAN) 291 00:23:10,067 --> 00:23:12,700 (SPEAKING RUSSIAN) 292 00:23:28,367 --> 00:23:29,533 (GIGGLES) 293 00:24:07,567 --> 00:24:09,433 -Hello. -Can I help you? 294 00:24:11,167 --> 00:24:12,733 Would you be interested of this? 295 00:24:12,867 --> 00:24:16,367 It is a fur, Russian fur from Siberia. 296 00:24:16,500 --> 00:24:19,100 It is very... It is very valuable. 297 00:24:20,067 --> 00:24:22,067 I have two pieces, 298 00:24:22,200 --> 00:24:27,067 and it's very beautiful, very expensive in Russia. 299 00:24:27,167 --> 00:24:29,067 And you can wear them as... 300 00:24:29,733 --> 00:24:30,733 A hat... 301 00:24:32,267 --> 00:24:34,167 Or a scarf 302 00:24:34,300 --> 00:24:36,633 or you can pin it on your coat. 303 00:24:38,333 --> 00:24:40,167 I'm not interested in anything like that. 304 00:24:40,867 --> 00:24:41,867 Okay, thank you. 305 00:24:47,400 --> 00:24:49,133 What you trying to do to my machine? 306 00:24:50,300 --> 00:24:52,533 What're you doin'? Come here. 307 00:25:00,100 --> 00:25:01,567 You've broken it. 308 00:25:09,500 --> 00:25:10,667 Try it now. 309 00:25:14,267 --> 00:25:15,433 Where's your dad? 310 00:25:17,100 --> 00:25:18,200 My dad's dead. 311 00:25:19,633 --> 00:25:21,067 My dad's dead as well. 312 00:25:22,067 --> 00:25:23,067 Your dad's dead too? 313 00:25:24,433 --> 00:25:25,600 How did he die? 314 00:25:27,067 --> 00:25:28,067 He's dead. 315 00:25:30,500 --> 00:25:32,400 What's the problem with this Mark fellow? 316 00:25:34,300 --> 00:25:36,633 He's my mom's fiance. 317 00:25:38,600 --> 00:25:40,433 -Do you like him? -No. 318 00:25:41,467 --> 00:25:43,333 My mom come to England for him 319 00:25:43,467 --> 00:25:45,167 and he doesn't come to airport. 320 00:25:46,500 --> 00:25:47,633 Does your mom love him? 321 00:25:48,633 --> 00:25:51,067 I think she loves men who make her cry. 322 00:25:54,100 --> 00:25:55,133 Come here. 323 00:25:59,133 --> 00:26:02,733 You can have it. It's a present from me to you. 324 00:26:02,867 --> 00:26:04,567 -Thank you very much. -Yeah. 325 00:26:19,933 --> 00:26:21,600 -Hello. -Sorry, love, we're closed at the moment. 326 00:26:21,733 --> 00:26:24,567 I'm just looking for a job. Do you have any work? 327 00:26:24,700 --> 00:26:26,667 -Mmm. -I can do anything. 328 00:26:26,800 --> 00:26:29,167 Everybody can do anything, ma'am. You got a work permit? 329 00:26:29,767 --> 00:26:31,233 Mmm-mmm. 330 00:26:31,367 --> 00:26:33,167 -Well, I'm sorry. Not without permit. Sorry, love. -Okay. 331 00:26:34,767 --> 00:26:35,833 Bye. 332 00:27:03,100 --> 00:27:05,067 Ten Benson and Hedges please. 333 00:27:06,233 --> 00:27:07,400 Yeah. 334 00:27:07,933 --> 00:27:08,933 Ah. 335 00:27:11,767 --> 00:27:13,167 Twice fish and chips, please. 336 00:27:13,300 --> 00:27:16,233 -Fish and chips twice, please. -Fish and chips twice, please. 337 00:27:16,367 --> 00:27:17,533 Yeah. 338 00:27:17,667 --> 00:27:21,067 Um, come on, baby, let's not fight. 339 00:27:22,100 --> 00:27:23,433 All right, I'll see him. 340 00:27:25,133 --> 00:27:27,600 (SINGING) 341 00:27:34,900 --> 00:27:36,767 (LAUGHING) 342 00:27:39,933 --> 00:27:40,967 Nice one, Bob. 343 00:27:52,200 --> 00:27:55,433 Okay, Tanya, just give me a little twirl. Just turn around. 344 00:27:57,133 --> 00:28:00,467 Yeah and just unzip and give me a flash. 345 00:28:04,233 --> 00:28:07,767 I see her as a school girl, although, maybe a nurse. 346 00:28:07,900 --> 00:28:11,167 She's got that caring quality about her. 347 00:28:11,300 --> 00:28:13,833 -A bit skinny topless... -Or a nun. 348 00:28:14,933 --> 00:28:16,700 A nun, yeah. A nun will be good. 349 00:28:18,667 --> 00:28:20,067 But what do I do? 350 00:28:21,167 --> 00:28:22,767 Take your stockings off. 351 00:28:22,900 --> 00:28:24,400 All you do is follow instructions. 352 00:28:24,533 --> 00:28:25,767 There'll be somebody there on the computer. 353 00:28:25,900 --> 00:28:27,633 These people just send their little messages down. 354 00:28:27,767 --> 00:28:29,533 -Stick your arms up in the air. -And I'll tell you what to do, 355 00:28:29,667 --> 00:28:31,200 and it's dead easy. I'll show you. 356 00:28:31,333 --> 00:28:32,500 And now rub your arse. 357 00:28:35,533 --> 00:28:36,667 It's okay. Come on. 358 00:28:38,067 --> 00:28:40,800 Roll onto your back and put your hands down your knickers. 359 00:28:41,833 --> 00:28:42,800 Come in. 360 00:28:43,867 --> 00:28:46,267 This is the nerve centre of the whole operation. 361 00:28:46,400 --> 00:28:49,733 -Okay, from my little studio here in Stonehaven. -And now play with yourself. 362 00:28:49,867 --> 00:28:51,533 People from all over the world can log on. 363 00:28:51,667 --> 00:28:54,067 Put your legs up in the air and take your knickers off. 364 00:28:54,133 --> 00:28:57,567 Got partners in Saudi Arabia, Pakistan, everywhere. 365 00:28:57,700 --> 00:29:00,367 Okay, and the thing about it is, it's just you and the bed. 366 00:29:00,500 --> 00:29:02,067 Okay? So like nobody can touch you. 367 00:29:02,200 --> 00:29:04,067 You don't have to see any faces or anything. 368 00:29:04,200 --> 00:29:07,233 -So it's like the ultimate safe sex. -And now lick your fingers. 369 00:29:07,367 --> 00:29:09,933 Cyber sex. So what do you think? 370 00:29:11,133 --> 00:29:13,167 No. Thank you. 371 00:29:13,300 --> 00:29:15,700 Well, if you change your mind you know where I am, okay? 372 00:29:15,833 --> 00:29:17,567 And I think you'd be great at it. 373 00:29:17,700 --> 00:29:20,533 You're beautiful and it's easy money. 374 00:30:03,133 --> 00:30:04,600 (KNOCKING AT DOOR) 375 00:30:10,533 --> 00:30:12,467 -Aloha. -Hello. 376 00:30:14,367 --> 00:30:17,167 -There? Now hold it up. -Yeah. 377 00:30:17,300 --> 00:30:19,467 -Where's your mom? -Mom! 378 00:30:24,900 --> 00:30:27,200 Wait, wait. Let me sort that out. Come here. 379 00:30:28,167 --> 00:30:29,833 Hey, are you doing all right? 380 00:30:29,967 --> 00:30:32,100 I brought you some company and some food. Are you hungry? 381 00:30:32,800 --> 00:30:34,433 Have you ever heard of curry? 382 00:30:34,567 --> 00:30:36,533 Curry. Beautiful. You ever had a curry? 383 00:30:36,667 --> 00:30:38,633 -Yeah. -You little liar. Come here. 384 00:30:38,767 --> 00:30:40,767 That's chicken tikka masala. 385 00:30:40,900 --> 00:30:43,167 That's chicken in a light, spicy sauce. 386 00:30:43,300 --> 00:30:44,833 It's beautiful, man, I promise you. 387 00:30:44,967 --> 00:30:47,867 Come here. Sort it all out. Whoa, whoa, whoa. 388 00:30:48,000 --> 00:30:51,067 Vindaloo, evil, it's a beast of a curry, yeah? 389 00:30:51,200 --> 00:30:52,600 It's a real wicked bitch. 390 00:30:53,367 --> 00:30:54,333 Pulao rice. 391 00:30:54,467 --> 00:30:55,767 Sweet rice. Yellow rice. 392 00:30:55,900 --> 00:30:59,633 Rice is rice and forever more shall be so. 393 00:30:59,767 --> 00:31:02,633 Potatoes with cabbage. Bombay saag potatoes. 394 00:31:02,767 --> 00:31:05,533 You ever had them? Beautiful. I promise you. 395 00:31:05,667 --> 00:31:06,867 If you throw up, it's all on my head. 396 00:31:07,067 --> 00:31:08,067 Naan bread, 397 00:31:08,133 --> 00:31:09,633 to soak it up. Yeah? Do you fancy it? 398 00:31:09,767 --> 00:31:12,700 -We have no spoons. -Tisshoo! 399 00:31:18,600 --> 00:31:21,067 To get out of here you need around 300 quid. 400 00:31:22,167 --> 00:31:24,867 -How much have you got? -Not much. 401 00:31:25,067 --> 00:31:27,467 You must have something to sell. Why don't you sell something? 402 00:31:29,833 --> 00:31:31,200 Just my clothes. 403 00:31:31,333 --> 00:31:32,700 Why don't you sell a kidney? 404 00:31:33,167 --> 00:31:35,067 (LAUGHS) 405 00:31:35,200 --> 00:31:38,333 Forget it. No, it's a joke, don't. Forget it. 406 00:31:38,467 --> 00:31:39,800 You have a few quid for it, though. 407 00:31:40,800 --> 00:31:42,433 What did you do in Russia? 408 00:31:42,567 --> 00:31:44,067 Must have done something for a living. 409 00:31:44,200 --> 00:31:46,100 You must have a skill or something. 410 00:31:46,233 --> 00:31:47,833 I illustrate children's books. 411 00:31:49,700 --> 00:31:51,067 Did you draw that? 412 00:31:53,500 --> 00:31:55,800 -Yes. -Oh, it's fantastic, man. 413 00:32:05,900 --> 00:32:07,133 Makes me want to cry. 414 00:32:09,433 --> 00:32:11,433 (DOLPHINS CLICKING) 415 00:32:14,067 --> 00:32:17,867 PRESENTER: Sound may also be used for sexual stimulation. 416 00:32:18,067 --> 00:32:21,433 Here one juvenile female buzzes another's genital area, 417 00:32:21,567 --> 00:32:25,800 perhaps to gain information about her sexual state and health. 418 00:32:25,933 --> 00:32:27,100 (SPEAKING RUSSIAN) 419 00:32:30,800 --> 00:32:33,333 Copulation is performed belly to belly 420 00:32:33,467 --> 00:32:36,567 with the male beneath the female and is brief. 421 00:32:37,433 --> 00:32:39,400 (SPEAKING RUSSIAN) 422 00:32:39,533 --> 00:32:41,767 Gentle touching of sensitive areas is also an important means of copulation. 423 00:32:41,900 --> 00:32:42,867 It's bed time. 424 00:32:43,067 --> 00:32:45,433 (SPEAKING RUSSIAN) 425 00:32:50,533 --> 00:32:52,200 -Good night, boy. -Good night. 426 00:32:54,400 --> 00:32:55,667 I'm going to sleep. 427 00:32:57,800 --> 00:32:59,400 Thank you for everything. 428 00:33:00,167 --> 00:33:01,167 It's all right, ma'am. 429 00:33:03,067 --> 00:33:04,067 Okay. 430 00:33:07,567 --> 00:33:08,767 I'll let myself out. 431 00:33:30,067 --> 00:33:31,167 Stop, stop. 432 00:33:32,967 --> 00:33:34,767 (SPEAKING RUSSIAN) 433 00:34:12,067 --> 00:34:13,433 (DOG BARKING) 434 00:34:30,800 --> 00:34:35,933 Anyone caught trying to escape from their designated holding area 435 00:34:36,600 --> 00:34:37,867 will be returned. 436 00:34:40,967 --> 00:34:43,133 If you attempt it a second time, 437 00:34:44,267 --> 00:34:46,067 there will be no more nice flats, 438 00:34:47,500 --> 00:34:48,900 no more vouchers. 439 00:34:49,833 --> 00:34:51,567 It will be a prison cell. 440 00:34:51,700 --> 00:34:54,933 -(BABY CRIES) -Do you understand? 441 00:34:58,233 --> 00:34:59,400 Good. 442 00:35:03,200 --> 00:35:04,567 MARK: I'm sorry I can't take your call right now. 443 00:35:04,700 --> 00:35:06,200 Please leave a message after the beep. 444 00:35:06,333 --> 00:35:08,700 -(BEEP) -(BEEPING) 445 00:35:09,200 --> 00:35:10,200 Mark, 446 00:35:13,433 --> 00:35:15,067 I'll go crazy in this place. 447 00:35:17,367 --> 00:35:19,433 Please come and save us. 448 00:35:20,100 --> 00:35:21,333 We need you. 449 00:35:21,467 --> 00:35:23,767 (BEEPING) 450 00:35:25,100 --> 00:35:26,633 (KNOCKING) 451 00:35:26,767 --> 00:35:28,900 Excuse me. We're all waiting for the phone. Are you finished? 452 00:35:29,067 --> 00:35:30,067 Yes, please. 453 00:35:31,067 --> 00:35:33,067 Yes. I'm sorry. 454 00:35:34,267 --> 00:35:35,733 (PHONE RINGS) 455 00:35:38,400 --> 00:35:40,767 Excuse me, it's for you. 456 00:35:43,067 --> 00:35:45,067 Hello? Hello. 457 00:35:45,167 --> 00:35:46,167 Mark! 458 00:35:47,900 --> 00:35:49,300 (CRYING) 459 00:35:49,433 --> 00:35:51,600 (SINGING IN RUSSIAN) 460 00:36:12,433 --> 00:36:13,933 (SPEAKING RUSSIAN) 461 00:36:20,633 --> 00:36:23,467 TANYA: I want to be sent home. I'm not really a refugee. 462 00:36:23,600 --> 00:36:25,667 I've made mistake. I want to go home. 463 00:36:28,233 --> 00:36:29,567 So you made a false claim? 464 00:36:30,400 --> 00:36:31,667 Yes. 465 00:36:31,800 --> 00:36:34,700 -You changed your mind and you want to go home? -Exactly. 466 00:36:34,833 --> 00:36:36,733 Hmm. Okay. You'll have to write to the Home Office in Croydon, 467 00:36:36,867 --> 00:36:38,567 formally withdrawing your application. 468 00:36:39,500 --> 00:36:40,667 How long this will take? 469 00:36:41,267 --> 00:36:42,933 Three to six months. 470 00:36:46,067 --> 00:36:48,800 Three to six months? That's not so bad. 471 00:36:50,267 --> 00:36:52,533 There are worse places they could decide to leave you, Ma'am. 472 00:36:52,667 --> 00:36:54,067 There are some real shit holes. 473 00:36:55,733 --> 00:36:57,200 You've got a roof over your head, don't you? 474 00:36:58,600 --> 00:36:59,867 You got your boy. 475 00:37:00,067 --> 00:37:01,933 He's doing all right here. He's picking up English? 476 00:37:02,933 --> 00:37:03,900 Artiom! 477 00:37:04,600 --> 00:37:05,900 Leave it. I'll do it. 478 00:37:06,067 --> 00:37:07,067 I'll do it. 479 00:37:07,933 --> 00:37:09,433 I'm here. 480 00:37:09,567 --> 00:37:11,200 You know, I'm here. I... I'll help you out. 481 00:37:13,100 --> 00:37:14,433 But you want to go, don't you? 482 00:37:14,567 --> 00:37:15,733 (KEYS CLANKING) 483 00:37:17,900 --> 00:37:18,800 Ohh! 484 00:37:18,933 --> 00:37:21,600 ALFIE: Keys, boy. There you go. 485 00:37:21,733 --> 00:37:22,733 Thank you. See you tomorrow. 486 00:37:22,867 --> 00:37:24,367 -Nine o'clock? -Yeah. Yes, of course. 487 00:37:24,500 --> 00:37:25,600 -Goodbye. -Goodbye. 488 00:37:25,733 --> 00:37:26,733 See ya. 489 00:37:54,067 --> 00:37:56,500 (RANDOM CHATTER) 490 00:38:02,767 --> 00:38:04,067 GIRL: Five. 491 00:38:04,167 --> 00:38:07,333 Come on, you said you'd do five, five pounds, yeah? 492 00:38:07,467 --> 00:38:08,867 -Hiya. -Hi. 493 00:38:09,067 --> 00:38:10,400 -Out here. -Good. 494 00:38:10,533 --> 00:38:11,500 -You follow me. -Yeah. 495 00:38:11,633 --> 00:38:13,467 Come on, five pounds, yeah? 496 00:38:13,600 --> 00:38:15,167 -WOMAN: Okay, five pounds. -Five. 497 00:38:31,233 --> 00:38:32,800 -(KNOCKS) -Georgie Porgie. 498 00:38:32,933 --> 00:38:33,933 (MUSIC PLAYING) 499 00:38:35,067 --> 00:38:36,067 Too late. 500 00:38:38,467 --> 00:38:39,867 What's that shitty music? 501 00:38:40,067 --> 00:38:41,067 This bloke takes ages. 502 00:38:41,133 --> 00:38:42,767 Go back to your own country? 503 00:38:46,067 --> 00:38:47,067 Cheers! 504 00:38:58,500 --> 00:39:00,833 Oye, fuck off, fuck off. 505 00:39:00,967 --> 00:39:01,900 Come on. 506 00:39:29,067 --> 00:39:30,600 Is your mom in? 507 00:39:30,733 --> 00:39:32,633 -No. -Are you good with the brush? 508 00:39:33,500 --> 00:39:34,900 Yeah. Come. 509 00:39:37,167 --> 00:39:40,967 So you've got to be very sexy. Take your time. Look at the camera all the time. 510 00:39:41,100 --> 00:39:43,667 And I'm now just gonna run through a few little things that we have to do, 511 00:39:43,800 --> 00:39:44,967 when we do this. All right? 512 00:39:45,100 --> 00:39:46,133 So I'll just come down. 513 00:39:46,267 --> 00:39:48,733 Yeah. (CLEARS THROAT) 514 00:39:48,867 --> 00:39:51,700 So, when we've done a little bit of flirting around, 515 00:39:51,833 --> 00:39:53,667 lifting your skirt, and oh, I'm so naughty. 516 00:39:53,800 --> 00:39:55,367 Oh, dear, I haven't done my homework, oh, oh... 517 00:39:55,500 --> 00:39:56,900 -Right? -Okay. 518 00:39:57,067 --> 00:39:58,400 So what we have to do now, 519 00:39:58,533 --> 00:40:00,400 is a very important shot, 520 00:40:00,533 --> 00:40:02,467 because they love this and this keeps the pants down there for ages, all right? 521 00:40:02,600 --> 00:40:03,900 So you can do this for a long time. 522 00:40:04,033 --> 00:40:05,700 You've got your little white socks, your little shoes, 523 00:40:05,833 --> 00:40:08,000 your little white knickers, your skirt up around your waist. 524 00:40:08,133 --> 00:40:12,033 Okay, and the face is very important. So, hoo-ha. 525 00:40:12,167 --> 00:40:14,700 -Oh, I've been such a naughty girl. -(LAUGHS) 526 00:40:14,833 --> 00:40:18,767 Little white socks, shoes, knickers, and then you bring this in... 527 00:40:20,167 --> 00:40:22,233 (PANTING) 528 00:40:22,367 --> 00:40:25,367 This kind of thing. Oh, yeah. 529 00:40:25,500 --> 00:40:28,633 Lots of tongue. Oh, ah... Okay? 530 00:40:28,767 --> 00:40:31,367 Then you can do both together, if you want. 531 00:40:31,500 --> 00:40:32,933 Huh? With a lolly. 532 00:40:33,067 --> 00:40:38,400 (GROANING SOUNDS) 533 00:40:38,533 --> 00:40:41,267 Okay, so how do you feel? You're gonna be great, 534 00:40:41,400 --> 00:40:42,900 because you're gorgeous. 535 00:40:43,033 --> 00:40:44,767 All right, come on. Let's get sexy. 536 00:40:48,067 --> 00:40:49,633 (SIGHS) 537 00:40:51,100 --> 00:40:52,100 (LAUGHTER) 538 00:40:52,433 --> 00:40:54,100 Oh! 539 00:40:54,233 --> 00:40:56,533 Oh, try. Not for me. Try it... 540 00:40:57,667 --> 00:41:00,267 -Don't work. You put too much paint. -(ARTIOM LAUGHS) 541 00:41:00,400 --> 00:41:01,733 ALFIE: Freak. ARTIOM: It's good. 542 00:41:02,967 --> 00:41:04,433 ALFIE: Look at that. ARTIOM: Give me your leg. 543 00:41:04,567 --> 00:41:06,833 Give me your leg, give me your face. Give me your hand. 544 00:41:06,967 --> 00:41:08,200 No, no. 545 00:41:08,333 --> 00:41:09,500 Let me put a beard on you. 546 00:41:13,567 --> 00:41:16,067 What were you looking out for? Hang on, hang on, hang on. 547 00:41:18,067 --> 00:41:19,467 (PANTING) 548 00:41:23,167 --> 00:41:24,467 Right. Go, go, go. 549 00:41:25,633 --> 00:41:26,933 -You're, all right? -Yeah. 550 00:41:27,067 --> 00:41:28,067 Say if you're not. 551 00:41:28,900 --> 00:41:29,867 I'm not. 552 00:41:30,067 --> 00:41:32,833 Oh, you, naughty, naughty, girl, you. Yes. 553 00:41:32,967 --> 00:41:34,900 Tease. Tease, tease, tease. That's it. Beautiful! 554 00:41:35,067 --> 00:41:36,833 Okay, loose the jacket. Take the jacket off. 555 00:41:38,167 --> 00:41:39,433 Look over here, baby, over here. 556 00:41:39,567 --> 00:41:41,267 These are the panthers, they're out there. 557 00:41:41,400 --> 00:41:42,533 Eyes to the camera. 558 00:41:43,367 --> 00:41:45,467 Mmm. Aw, excellent. Beautiful. 559 00:41:45,600 --> 00:41:47,100 Okay, now show us your bum. 560 00:41:47,233 --> 00:41:49,200 Lift, lift, like this. Yes. 561 00:41:50,333 --> 00:41:53,067 Yeah, good. 562 00:41:53,200 --> 00:41:57,333 Beautiful, yeah and straight to camera. Nice smile, smile? 563 00:41:57,467 --> 00:42:00,600 Come on, happy. You've been a very naughty girl. 564 00:42:00,733 --> 00:42:03,500 Okay, now the shirt. Do the shirt, but leave the tie on, okay? 565 00:42:05,400 --> 00:42:06,733 Shirt, shirt. 566 00:42:06,867 --> 00:42:09,567 Leave the tie, leave the tie on, we want to see the tie. 567 00:42:09,700 --> 00:42:11,967 So just move around. Tease, tease, tease. 568 00:42:12,100 --> 00:42:14,867 And lie back. Lie back like you did. Remember the teddy bear? 569 00:42:15,067 --> 00:42:16,067 Do the teddy bear. 570 00:42:18,233 --> 00:42:19,667 Okay. Go, rub, rub, rub, now. 571 00:42:20,367 --> 00:42:21,700 (SOBBING) 572 00:42:23,633 --> 00:42:24,600 Tanya? 573 00:42:25,367 --> 00:42:27,067 -The teddy. -(SOBBING) 574 00:42:27,133 --> 00:42:29,967 Oh, no! Come on! 575 00:42:30,100 --> 00:42:31,567 We're on line, we're live. 576 00:42:33,267 --> 00:42:34,800 First one to the top gets a quid. 577 00:42:34,933 --> 00:42:36,500 Yeah? Go! 578 00:42:36,633 --> 00:42:41,467 Spider-man, Spider-man, does whatever a spider can. Ha, ha, ha. 579 00:42:43,500 --> 00:42:44,800 Get up, man. Come up. 580 00:42:47,967 --> 00:42:48,967 (DOOR OPENS) 581 00:42:50,967 --> 00:42:52,100 (DOOR CLOSES) 582 00:42:52,233 --> 00:42:55,433 Close your eyes. Close your eyes. 583 00:42:56,200 --> 00:42:57,200 Trust me. 584 00:43:00,067 --> 00:43:01,067 Come in. 585 00:43:06,133 --> 00:43:07,133 Do you like it? 586 00:43:08,600 --> 00:43:10,167 Yeah, looks better I think. 587 00:43:11,067 --> 00:43:12,267 The wall paper has to go, 588 00:43:12,400 --> 00:43:13,733 because it was evil. It was giving me headaches. 589 00:43:14,500 --> 00:43:15,900 I think it's more like a home. 590 00:43:17,300 --> 00:43:19,767 That settee was full of fleas, 591 00:43:19,900 --> 00:43:21,133 so I burned that. 592 00:43:21,267 --> 00:43:22,433 This one's nicer. 593 00:43:22,567 --> 00:43:24,167 Look at that, ting! 594 00:43:27,400 --> 00:43:28,667 You all right? 595 00:43:30,567 --> 00:43:31,733 Yes, I'm all right. 596 00:43:33,133 --> 00:43:34,400 It is really nice. 597 00:43:34,533 --> 00:43:36,067 If you want me to change anything, I can do it. 598 00:43:36,133 --> 00:43:37,533 -It doesn't matter. It's no big deal. -No, no, no. 599 00:43:37,667 --> 00:43:41,433 It is really nice. I like it. Thank you very much. 600 00:43:44,733 --> 00:43:47,067 Hey, I want to take you out. 601 00:43:48,400 --> 00:43:49,800 I want you to go out with me. 602 00:43:56,900 --> 00:43:58,133 -Okay. -Yeah? 603 00:43:59,667 --> 00:44:02,533 You will? Good. Good. 604 00:44:03,333 --> 00:44:04,867 That was simple. 605 00:44:08,767 --> 00:44:12,867 ALFIE: 89, 89, five seven 57, 606 00:44:13,067 --> 00:44:14,700 (MAN COUGHING) 607 00:44:14,833 --> 00:44:16,400 three seven 37, 608 00:44:18,167 --> 00:44:19,633 one seven 17, 609 00:44:20,900 --> 00:44:22,700 eight four 84, 610 00:44:23,933 --> 00:44:25,633 eight seven 87, 611 00:44:27,233 --> 00:44:28,700 five O 50, 612 00:44:29,800 --> 00:44:31,067 two six 26, 613 00:44:32,400 --> 00:44:34,067 -eight one 81. -WOMAN: House! 614 00:44:34,167 --> 00:44:36,133 (RANDOM CHATTER) 615 00:44:38,267 --> 00:44:40,167 Seven four 74, 616 00:44:41,467 --> 00:44:42,967 two nine 29, 617 00:44:44,100 --> 00:44:45,733 eight and nine 89, 618 00:44:46,667 --> 00:44:48,200 four and three 43, 619 00:44:49,533 --> 00:44:51,400 four and nine 49. 620 00:44:52,533 --> 00:44:54,267 Some of these old women, all about six books. 621 00:44:54,400 --> 00:44:56,333 You know, unbelievable. 622 00:44:56,467 --> 00:44:58,267 Speed, you know, Brrrrp. (VACUUM CLEANING) 623 00:44:58,400 --> 00:45:02,167 Straight across the page. Very good for hand-eye coordination. 624 00:45:02,300 --> 00:45:04,767 You know, 625 00:45:04,900 --> 00:45:07,567 nothing stopping them. It's a real boost for them, you know. 626 00:45:09,333 --> 00:45:10,667 Oh, what's the matter? 627 00:45:14,067 --> 00:45:16,167 Oh, no. Hey! 628 00:45:17,233 --> 00:45:18,500 Don't get upset. 629 00:45:19,367 --> 00:45:20,567 Sorry. 630 00:45:20,700 --> 00:45:23,767 No, it's all right. No, it's all right. Okay? 631 00:45:24,933 --> 00:45:26,500 Why you so upset? 632 00:45:26,633 --> 00:45:28,500 Because I'm crazy. 633 00:45:28,633 --> 00:45:30,167 -No, you're not crazy. -Yes. 634 00:45:30,300 --> 00:45:32,533 -Why? -Yes, I'm so stupid. 635 00:45:33,867 --> 00:45:34,867 I don't know. 636 00:45:36,833 --> 00:45:40,233 This city, it's like punishment for me. 637 00:45:40,367 --> 00:45:44,067 It's like punishment for some mistakes in my life. 638 00:45:44,200 --> 00:45:47,900 You, know, yes, yes. Really, I make so many mistakes. 639 00:45:48,067 --> 00:45:50,533 I've made mistakes. We're human beings. We all fuck up. 640 00:45:50,667 --> 00:45:52,333 We all make mistakes, it ain't just you. 641 00:45:52,467 --> 00:45:53,600 What are you doing that's so bad? 642 00:45:53,733 --> 00:45:54,733 Yours... 643 00:45:55,833 --> 00:45:56,833 And mine... 644 00:45:59,067 --> 00:46:02,500 I always need, need to be in love, you know? 645 00:46:02,633 --> 00:46:05,200 I can't live without love, love. 646 00:46:05,333 --> 00:46:06,500 -There's nothing wrong with that. -Yes. 647 00:46:06,633 --> 00:46:08,133 -No, there is not. -Yes. 648 00:46:08,267 --> 00:46:09,467 Because... 649 00:46:10,800 --> 00:46:14,467 To my husbands and two divorces, 650 00:46:15,300 --> 00:46:18,200 it's very bad for me, 651 00:46:18,333 --> 00:46:22,433 for my child and now we're here and I think maybe it's, 652 00:46:24,400 --> 00:46:25,667 maybe it's my, 653 00:46:27,167 --> 00:46:29,067 main mistake. 654 00:46:29,200 --> 00:46:30,767 You ain't the only one who feels bad. 655 00:46:30,900 --> 00:46:32,633 -It's so cold, yeah, so cold. Yeah, yeah. 656 00:46:33,100 --> 00:46:34,833 (BOTH LAUGH) 657 00:46:34,967 --> 00:46:37,500 I remember, he took me down to the club when I was about eight years old. 658 00:46:38,067 --> 00:46:39,700 Um... 659 00:46:39,833 --> 00:46:42,833 And basically I was scared, you know, he put me in with this kid 660 00:46:42,967 --> 00:46:45,433 who was a bit handy and that, and this kid come at me 661 00:46:45,567 --> 00:46:48,467 throwing punches all over the shop, and I don't know, I just stood back 662 00:46:48,600 --> 00:46:51,733 and instinct, bang, bang, bang! Three shots, whoo! 663 00:46:52,333 --> 00:46:54,333 Dropped him on his knee. 664 00:46:54,467 --> 00:46:56,267 And I had a bit of a talent for it, you know, 665 00:46:56,400 --> 00:46:58,433 basically, it all moved on from there. 666 00:46:59,767 --> 00:47:00,833 MAN: Hmm. 667 00:47:02,767 --> 00:47:04,400 No, you don't want to see that. 668 00:47:08,867 --> 00:47:10,467 (MAN SCREAMING) 669 00:47:13,833 --> 00:47:15,200 Have you lived here all your life? 670 00:47:16,067 --> 00:47:17,567 No. 671 00:47:17,700 --> 00:47:19,200 I came here about six years ago. 672 00:47:20,433 --> 00:47:21,600 Why did you come? 673 00:47:22,933 --> 00:47:24,067 Fucked my life up. 674 00:47:25,467 --> 00:47:27,500 I was in a fight and I hit somebody 675 00:47:28,300 --> 00:47:30,200 and then did time for it 676 00:47:30,333 --> 00:47:33,500 and when I come out I had nothing to go back to, so I come here. 677 00:47:34,267 --> 00:47:35,933 They sent you here? 678 00:47:36,067 --> 00:47:39,433 No. No, I just came here. 679 00:47:40,567 --> 00:47:42,200 This town's full of people like me. 680 00:47:43,267 --> 00:47:44,533 Fuckups! 681 00:47:44,667 --> 00:47:48,400 No. I haven't seen like you. 682 00:47:49,667 --> 00:47:51,400 Only one like you. 683 00:47:54,567 --> 00:47:56,700 -Because you're really nice. -(LAUGHS) 684 00:47:57,467 --> 00:47:58,833 You're really pissed. 685 00:48:05,600 --> 00:48:07,067 -Thank you. -Thank you. 686 00:48:09,100 --> 00:48:10,667 And listen, what are you doing tomorrow? 687 00:48:12,300 --> 00:48:14,067 I don't know yet. 688 00:48:14,167 --> 00:48:15,800 I've got the day off. Why don't you come out with me, you and the boy? 689 00:48:15,933 --> 00:48:16,933 We'll go out somewhere. 690 00:48:17,900 --> 00:48:19,067 -Okay. -Yeah? 691 00:48:37,833 --> 00:48:38,833 Artiom! 692 00:48:41,767 --> 00:48:42,767 Come here. 693 00:48:49,767 --> 00:48:51,267 Have you ever been on a boat? 694 00:48:51,400 --> 00:48:53,067 -No. -No. 695 00:48:56,600 --> 00:48:58,100 You ever been on a boat? 696 00:48:59,167 --> 00:49:01,067 TANYA: Hmm, Ah, yes. ALFIE: Yes. 697 00:49:01,167 --> 00:49:02,133 TANYA: Look inside. 698 00:49:05,200 --> 00:49:06,567 It's like a, like a little room. 699 00:49:07,167 --> 00:49:08,267 ALFIE: Get in the boat. 700 00:49:08,400 --> 00:49:09,833 TANYA: You can go? ALFIE: Yeah. 701 00:49:09,967 --> 00:49:11,833 (ALFIE LAUGHS) Yeah, get on the boat! 702 00:49:11,967 --> 00:49:13,067 TANYA: Oh. 703 00:49:16,800 --> 00:49:18,400 ALFIE: Go get on the boat. Yeah. 704 00:49:20,267 --> 00:49:22,333 TANYA: Where are we going? ALFIE: Where do you want to go? 705 00:49:22,467 --> 00:49:23,800 I wanna go... 706 00:49:24,433 --> 00:49:25,367 (ALFIE LAUGHS) 707 00:49:25,500 --> 00:49:26,633 Do you wanna go home? 708 00:49:26,767 --> 00:49:29,467 ALFIE: Hmm, yeah? TANYA: Not yet. (LAUGHS) 709 00:49:33,700 --> 00:49:35,767 We better get off because this ain't my boat. 710 00:49:35,900 --> 00:49:37,067 -No? -No. (LAUGHS) 711 00:49:52,400 --> 00:49:53,567 (TANYA SCREAMS) 712 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 Artiom? 713 00:50:04,967 --> 00:50:07,867 (SINGING) 714 00:50:08,700 --> 00:50:12,467 (SINGING IN RUSSIAN) 715 00:50:12,600 --> 00:50:15,000 (SPEAKING RUSSIAN) 716 00:50:15,133 --> 00:50:20,867 (SPEAKING RUSSIAN) 717 00:50:31,567 --> 00:50:33,233 How many sugars? 718 00:50:33,367 --> 00:50:35,967 -For me without. Thank you. -Artiom? 719 00:50:36,100 --> 00:50:37,800 -Seven please. -TANYA: No. 720 00:50:37,933 --> 00:50:38,867 (LAUGHING) 721 00:50:39,000 --> 00:50:40,533 Just two. That's enough. 722 00:50:40,667 --> 00:50:42,500 -Three and a half. -Mmm-mmm. 723 00:50:44,567 --> 00:50:45,900 (SPEAKING RUSSIAN) 724 00:50:52,000 --> 00:50:55,867 And he just screwed his face up and he gave me a back hander, 725 00:50:56,000 --> 00:51:00,733 and my nose just completely with blood, you know. 726 00:51:00,867 --> 00:51:03,133 Ever since then I've had, you know, 727 00:51:03,267 --> 00:51:05,733 tough nose bleeds. You know, very tender. 728 00:51:05,867 --> 00:51:07,433 But anyway, the copper turned around, and he looked at me 729 00:51:07,567 --> 00:51:08,833 and he looked at the blood on me 730 00:51:08,967 --> 00:51:11,633 and he looked at me dad and he thought fucking hell, 731 00:51:11,767 --> 00:51:13,833 you know, the kids only thrown an egg on the doorstep, 732 00:51:13,967 --> 00:51:16,300 but, it was a shock. 733 00:51:16,433 --> 00:51:18,633 And I went up to the old lady who was at the door 734 00:51:18,767 --> 00:51:22,800 and the look on her face, man, she was just, 735 00:51:22,933 --> 00:51:26,733 she looked at me, she said, oh, I'm sorry, dog. 736 00:51:26,867 --> 00:51:30,133 But I... You know, I'd done the thing, yes, man. 737 00:51:31,367 --> 00:51:33,133 You ain't listening to me, are you? 738 00:51:33,267 --> 00:51:37,667 No, just, just carry on, carry on. 739 00:51:37,800 --> 00:51:39,433 Yeah? 740 00:51:39,567 --> 00:51:42,567 Yes, because you know, I understand almost nothing in your English. 741 00:51:43,100 --> 00:51:44,767 (BOTH LAUGH) 742 00:51:44,900 --> 00:51:48,267 But I like look at you and I like your voice. 743 00:51:48,400 --> 00:51:50,200 -Yeah? -Yes, just carry on. 744 00:51:52,267 --> 00:51:55,100 Okay, that'll make you happy? 745 00:51:56,133 --> 00:51:57,400 All right, I carry on. 746 00:51:58,400 --> 00:51:59,800 I grow up in the forest, 747 00:52:00,633 --> 00:52:04,600 in the house with three women, 748 00:52:04,733 --> 00:52:08,700 me, my mother, my grandmother and my grand-grandmother. 749 00:52:08,833 --> 00:52:09,833 (SNIFFS) 750 00:52:09,967 --> 00:52:11,167 Can you imagine? 751 00:52:12,300 --> 00:52:14,100 This is why I'm so mad. 752 00:52:18,233 --> 00:52:22,200 Because everyone repeat the same mistake. 753 00:52:24,167 --> 00:52:26,867 Married with the wrong man, 754 00:52:27,667 --> 00:52:30,067 and after lonely with the child, 755 00:52:32,500 --> 00:52:35,200 and whole life looking for love. 756 00:52:37,700 --> 00:52:39,067 Are you still looking for love? 757 00:52:40,667 --> 00:52:42,633 Yes, this is why I'm here. 758 00:52:43,900 --> 00:52:44,967 Have you found it now? 759 00:53:17,200 --> 00:53:18,433 (DOOR OPENS) 760 00:53:18,567 --> 00:53:19,733 Oye, shit! Quick. 761 00:53:20,200 --> 00:53:21,433 Oye! 762 00:53:29,100 --> 00:53:30,200 (KIDS LAUGHING) 763 00:53:33,633 --> 00:53:35,067 -Artiom! -(MEN SINGING IN RUSSIAN) 764 00:53:36,400 --> 00:53:37,700 Come on! 765 00:53:56,733 --> 00:53:58,600 ALFIE: Eight six 86, 766 00:54:00,300 --> 00:54:01,767 double seven 77. 767 00:54:03,100 --> 00:54:04,633 Our own little lady. 768 00:54:11,067 --> 00:54:13,067 Come on out, like that. 769 00:54:50,100 --> 00:54:51,833 (MUSIC PLAYING) 770 00:55:01,267 --> 00:55:02,700 (TANYA LAUGHING) 771 00:56:06,133 --> 00:56:07,567 See you tomorrow. 772 00:56:07,700 --> 00:56:08,700 Yeah. 773 00:56:20,967 --> 00:56:24,067 Give us the picture, Binky Bonky. 774 00:56:24,200 --> 00:56:25,767 (BOTH LAUGH) 775 00:56:29,500 --> 00:56:30,667 Is that straight? 776 00:56:34,600 --> 00:56:36,667 Tanya, what can I say? 777 00:56:36,800 --> 00:56:40,300 I just came to apologise about the other day. It was just unfortunate. 778 00:56:40,433 --> 00:56:42,233 But anyway, they loved you. 779 00:56:42,367 --> 00:56:44,400 Okay. We've been getting emails all the time and loved the quaint schoolgirl, 780 00:56:44,533 --> 00:56:46,700 and so you must come back and do it again. 781 00:56:46,833 --> 00:56:49,067 And I didn't pay you from the other day. 782 00:56:49,167 --> 00:56:50,900 No, but I didn't do anything. 783 00:56:51,067 --> 00:56:53,600 Yes 250 okay. And come back and do it again, I'll pay you 300, all right? 784 00:56:53,733 --> 00:56:55,233 -So take it. -No, I will not. 785 00:56:55,367 --> 00:56:58,467 Oh, Tanya. Think about it okay? You know where I am? Bye. 786 00:57:04,167 --> 00:57:05,467 What was that about? 787 00:57:07,800 --> 00:57:08,800 Some mistake. 788 00:57:11,267 --> 00:57:12,433 Too right! 789 00:57:28,300 --> 00:57:29,467 (SPEAKING RUSSIAN) 790 00:57:30,700 --> 00:57:33,100 -TANYA: Artiom. -(SPEAKING RUSSIAN) 791 00:57:34,100 --> 00:57:35,100 (TANYA SIGHS) 792 00:57:42,067 --> 00:57:45,933 (SPEAKING RUSSIAN) 793 00:57:47,067 --> 00:57:51,800 (SPEAKING RUSSIAN) 794 00:57:55,333 --> 00:57:56,933 (SPEAKING RUSSIAN) 795 00:58:00,500 --> 00:58:02,700 (SPEAKING RUSSIAN) 796 00:58:06,133 --> 00:58:07,133 (DOOR CLOSES) 797 00:58:11,200 --> 00:58:14,200 (SINGING IN RUSSIAN) 798 00:58:39,367 --> 00:58:41,100 You're one nice kid man. 799 00:58:43,167 --> 00:58:44,167 (GLASS BREAKING) 800 00:58:44,833 --> 00:58:45,833 Shall I? 801 00:58:50,100 --> 00:58:51,100 Danny. 802 00:58:55,067 --> 00:58:57,967 No, no. I'm going to be sick. 803 00:58:58,100 --> 00:59:03,067 Danny stop it, stop it. Danny please, Danny stop it. 804 00:59:22,233 --> 00:59:23,600 (SPEAKING RUSSIAN) 805 00:59:34,567 --> 00:59:35,733 (MUSIC BLARING) 806 01:00:11,900 --> 01:00:13,833 Wait, wait, wait. 807 01:00:16,767 --> 01:00:19,900 Come on, now come on, come on. 808 01:00:20,033 --> 01:00:23,600 What were you doin? Eh? What were you doin' boy? Huh? 809 01:00:33,267 --> 01:00:34,667 Shut. 810 01:00:40,767 --> 01:00:43,767 -I'm gonna make them lick my boot. -MAN: Yeah. 811 01:00:43,900 --> 01:00:47,133 Or my heels and then... 812 01:00:48,767 --> 01:00:49,900 I'm gonna, 813 01:00:50,033 --> 01:00:52,533 whip their arses really hard, 814 01:00:52,667 --> 01:00:56,400 until they do what I want them to do. 815 01:00:56,533 --> 01:01:00,167 Really, really, hot. Much hotter than this. 816 01:01:00,867 --> 01:01:02,867 (LOUD CRASH) 817 01:01:03,333 --> 01:01:05,167 (SCREAMING) 818 01:01:40,533 --> 01:01:41,767 (SPEAKING RUSSIAN) 819 01:01:46,333 --> 01:01:49,400 (SPEAKING RUSSIAN) 820 01:01:51,300 --> 01:01:52,467 (SPEAKING RUSSIAN) 821 01:01:53,567 --> 01:01:55,167 (SPEAKING RUSSIAN) 822 01:01:57,267 --> 01:02:01,467 (SPEAKING RUSSIAN) 823 01:02:05,400 --> 01:02:11,800 (SPEAKING RUSSIAN) 824 01:02:21,133 --> 01:02:22,133 (SPEAKING RUSSIAN) 825 01:02:28,300 --> 01:02:29,600 You left the door open. 826 01:02:31,367 --> 01:02:32,533 Get your stuff. 827 01:02:33,667 --> 01:02:34,800 Why? 828 01:02:34,933 --> 01:02:36,400 Get your stuff, I'm getting you out of here. 829 01:02:38,133 --> 01:02:39,833 -How much? -Nothing. 830 01:02:40,433 --> 01:02:42,200 Just come on. Trust me. 831 01:03:29,933 --> 01:03:31,100 (SPEAKING RUSSIAN) 832 01:03:42,333 --> 01:03:44,167 -How long we stay here? -(WATER SLOSHING) 833 01:03:44,300 --> 01:03:45,733 Till the water rises. 834 01:04:12,733 --> 01:04:14,900 Listen, you've got to stay quiet, yeah? 835 01:04:15,067 --> 01:04:17,900 Being we're on a mission yeah? Stay quiet. 836 01:04:48,700 --> 01:04:53,567 You know when I went to this... Porn place, 837 01:04:55,067 --> 01:04:56,800 I didn't do anything. 838 01:04:58,167 --> 01:05:00,800 I don't want to hear it. I don't want to know about it. 839 01:05:03,800 --> 01:05:04,800 Just, 840 01:05:06,233 --> 01:05:07,800 I'm sorry I hurt you. 841 01:05:08,533 --> 01:05:09,700 Don't worry. 842 01:05:14,600 --> 01:05:16,133 I like you very much. 843 01:05:46,367 --> 01:05:47,533 (ENGINE ROARS) 844 01:06:51,533 --> 01:06:52,967 (ARTIOM YELLING) 845 01:08:25,433 --> 01:08:26,600 Why don't you stay with me? 846 01:08:42,467 --> 01:08:46,533 I have to be still dreaming. I've been dreaming all my life. 847 01:08:49,267 --> 01:08:50,600 I have to go back, 848 01:08:54,933 --> 01:08:56,200 and start my life. 849 01:09:04,700 --> 01:09:05,867 Do you understand? 850 01:09:25,433 --> 01:09:27,067 (TANYA HUMMING) 851 01:09:28,600 --> 01:09:30,733 (TANYA SINGING IN RUSSIAN) 852 01:09:51,500 --> 01:09:54,067 (SPEAKING RUSSIAN) 853 01:10:04,667 --> 01:10:06,733 Okay, we'll get you a lift. 854 01:10:06,867 --> 01:10:08,233 -Where you going, Mate? -MAN: London. 855 01:10:08,367 --> 01:10:10,833 -London, will you take two? -MAN: Yeah? 856 01:10:10,967 --> 01:10:12,700 -This man will take you to London. -How much? 857 01:10:12,833 --> 01:10:13,833 Nothing. 858 01:10:13,967 --> 01:10:15,167 TANYA: Nothing? 859 01:10:22,967 --> 01:10:24,600 Right. 860 01:10:24,733 --> 01:10:27,800 Be a good man and look after your mom. 861 01:10:31,300 --> 01:10:32,467 Go, go, go. 862 01:10:41,233 --> 01:10:43,600 Hope everything works out for you back home. 863 01:10:45,033 --> 01:10:47,700 -I'll remember you. -I'll remember you. 864 01:10:54,867 --> 01:10:57,100 -You'll get 'em there? -MAN: Yeah. Yeah. 865 01:10:58,500 --> 01:11:00,133 It's for you. It's a present. 866 01:11:02,467 --> 01:11:03,733 MAN: Come on! 867 01:11:03,867 --> 01:11:05,167 Okay. Yes.60595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.