All language subtitles for Un.Amore.S01E01.iTALiAN.1080p.WEB.H264-NTROPiC.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,466 --> 00:00:20,600 (RISATA) 2 00:00:20,633 --> 00:00:24,000 (VOCI INDISTINTE) 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,633 (VOCI INDISTINTE) 4 00:00:27,433 --> 00:00:30,233 ANNA: Vieni! ALESSANDRO: Dove vai? 5 00:00:35,166 --> 00:00:40,000 ("VIA CON ME" PAOLO CONTE) 6 00:00:40,000 --> 00:00:40,500 ("VIA CON ME" PAOLO CONTE) 7 00:00:40,533 --> 00:00:42,433 ANNA: Oh? Ciao! 8 00:00:44,133 --> 00:00:45,766 ALESSANDRO: Hai chiuso? 9 00:00:53,566 --> 00:00:56,000 - Dai. Molto gentilmente. No! 10 00:00:56,000 --> 00:00:56,566 - Dai. Molto gentilmente. No! 11 00:01:06,800 --> 00:01:10,366 (ALESSANDRO: Cara Anna, sono Alessandro, ti ricordi ancora di me?) 12 00:01:11,500 --> 00:01:12,000 (E' già passato quasi un anno da quell'estate,) 13 00:01:12,000 --> 00:01:14,066 (E' già passato quasi un anno da quell'estate,) 14 00:01:14,100 --> 00:01:16,666 (dall'ultima volta che ci siamo visti...) 15 00:01:17,600 --> 00:01:20,000 (..e alla fine è andata così. Non ci siamo più sentiti.) 16 00:01:20,000 --> 00:01:20,733 (..e alla fine è andata così. Non ci siamo più sentiti.) 17 00:01:26,266 --> 00:01:28,000 (Oggi ho ritrovato questa vecchia cartolina, te la ricordi?) 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,566 (Oggi ho ritrovato questa vecchia cartolina, te la ricordi?) 19 00:01:29,600 --> 00:01:31,466 (E ho deciso di scriverti.) 20 00:01:32,533 --> 00:01:36,000 (E' tanto tempo che volevo farlo, dopo quello che è successo.) 21 00:01:36,000 --> 00:01:36,466 (E' tanto tempo che volevo farlo, dopo quello che è successo.) 22 00:01:37,366 --> 00:01:40,033 (Volevo sempre, ma non ho mai avuto il coraggio.) 23 00:01:42,200 --> 00:01:44,000 (Ma qui lo spazio sta già finendo e ancora non ti ho detto) 24 00:01:44,000 --> 00:01:44,533 (Ma qui lo spazio sta già finendo e ancora non ti ho detto) 25 00:01:44,566 --> 00:01:48,466 (la cosa più importante, l'unica che veramente avrei voluto dirti:) 26 00:01:50,233 --> 00:01:51,733 (ti penso.) 27 00:02:02,300 --> 00:02:05,133 (MUSICA SI INTERROMPE) 28 00:02:29,766 --> 00:02:32,000 Lì sotto, dove faremo l'auditorium, c'è una falda acquifera. 29 00:02:32,000 --> 00:02:32,766 Lì sotto, dove faremo l'auditorium, c'è una falda acquifera. 30 00:02:34,200 --> 00:02:36,433 Però ho pensato che ci possiamo giocare un po'. 31 00:02:36,466 --> 00:02:37,700 Incanaliamo l'acqua, 32 00:02:37,733 --> 00:02:40,000 la portiamo all'esterno e facciamo un piccolo lago. 33 00:02:40,000 --> 00:02:40,133 la portiamo all'esterno e facciamo un piccolo lago. 34 00:02:40,166 --> 00:02:42,400 Così teniamo sotto controllo la pressione della falda. 35 00:02:42,433 --> 00:02:44,533 E poi sopra ci mettiamo una base mobile... 36 00:02:44,566 --> 00:02:48,000 ..e lo chiamiamo, non lo so, Auditorium dell'acqua... 37 00:02:48,000 --> 00:02:48,033 ..e lo chiamiamo, non lo so, Auditorium dell'acqua... 38 00:02:48,066 --> 00:02:50,200 ..galleggiante... Insomma, poi ci pensiamo. 39 00:02:56,466 --> 00:02:57,466 Sì. 40 00:02:59,333 --> 00:03:03,766 Ale... è la prima volta che lavori qui da loro in Spagna. Ci tengono. 41 00:03:03,800 --> 00:03:04,000 E sì... però è che... è che volevo tornare a Bologna... 42 00:03:04,000 --> 00:03:06,533 E sì... però è che... è che volevo tornare a Bologna... 43 00:03:06,566 --> 00:03:08,500 Perché non ci vado da una vita, capito? 44 00:03:09,466 --> 00:03:11,266 E' domattina il tuo volo. 45 00:03:14,266 --> 00:03:16,566 - Sì. - Mi dispiace. 46 00:03:18,433 --> 00:03:20,000 ("ALRIGHT" SUPERGRASS) 47 00:03:20,000 --> 00:03:22,400 ("ALRIGHT" SUPERGRASS) 48 00:03:45,266 --> 00:03:48,100 (ANNA: Caro Ale, ricevere la tua cartolina mi ha stupito) 49 00:03:48,133 --> 00:03:51,800 (e mi ha fatto un gran piacere. A dire la verità...) 50 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 (..non sapevo bene se risponderti oppure no.) 51 00:03:55,033 --> 00:03:58,100 (Come immaginerai, la mia vita qui è molto cambiata) 52 00:03:58,133 --> 00:04:00,000 (e in effetti anche io avrei molte cose da raccontarti,) 53 00:04:00,000 --> 00:04:01,766 (e in effetti anche io avrei molte cose da raccontarti,) 54 00:04:01,800 --> 00:04:04,500 (però non so bene da dove cominciare.) 55 00:04:04,533 --> 00:04:07,333 (Intanto ti rispondo così:) 56 00:04:07,366 --> 00:04:08,000 (anch'io ti penso.) 57 00:04:08,000 --> 00:04:09,100 (anch'io ti penso.) 58 00:04:37,500 --> 00:04:38,733 Aspetta aspetta... 59 00:04:39,666 --> 00:04:40,000 ANNA: Dov'è? 60 00:04:40,000 --> 00:04:40,666 ANNA: Dov'è? 61 00:04:42,733 --> 00:04:46,233 Non senti? Anna, guarda che mi sa che è il tuo, eh! 62 00:04:46,266 --> 00:04:48,000 (CELLULARE SQUILLA) 63 00:04:48,000 --> 00:04:48,500 (CELLULARE SQUILLA) 64 00:04:50,666 --> 00:04:53,633 -E' Tommy. Che facciamo, rispondiamo? Certo che rispondiamo. 65 00:04:53,666 --> 00:04:55,566 E' giusto. 66 00:04:56,533 --> 00:04:59,633 - Amore! Ciao! - Ciao. 67 00:04:59,666 --> 00:05:01,366 - State bene? - Sì sì. 68 00:05:01,400 --> 00:05:03,200 Ma sicuri? Tutto bene? - Sì, perché? 69 00:05:03,233 --> 00:05:04,000 Non lo so, sembrate... 70 00:05:04,000 --> 00:05:04,733 Non lo so, sembrate... 71 00:05:06,166 --> 00:05:07,333 ..tipo contenti. 72 00:05:10,066 --> 00:05:12,000 E tu, amore, come stai? Che dici, che si fa a Londra stasera? 73 00:05:12,000 --> 00:05:13,433 E tu, amore, come stai? Che dici, che si fa a Londra stasera? 74 00:05:13,466 --> 00:05:15,466 Non ho guardato, non ho voglia di uscire. 75 00:05:15,500 --> 00:05:18,800 GUIDO: E perché? TOMMASO: Così, non mi va tanto. 76 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 - Ma tutto bene? Sì sì sì, volevo solo darvi la buonanotte. 77 00:05:20,000 --> 00:05:21,500 - Ma tutto bene? Sì sì sì, volevo solo darvi la buonanotte. 78 00:05:21,533 --> 00:05:23,500 Solo un saluto. - E hai fatto bene... 79 00:05:24,566 --> 00:05:26,233 Buonanotte, allora. - Notte. 80 00:05:26,266 --> 00:05:27,333 - Notte, Tommi. - Ciao. 81 00:05:29,800 --> 00:05:32,800 - Cosa c'aveva? - Ma non lo so... direi niente. 82 00:05:33,000 --> 00:05:35,766 - Era strano. - Non gli andava di uscire. 83 00:05:37,466 --> 00:05:39,100 Non mi sembra grave... 84 00:05:39,133 --> 00:05:40,566 Anche tu, non hai voglia di uscire... 85 00:05:40,600 --> 00:05:41,766 A me piace stare a casa... 86 00:05:46,766 --> 00:05:48,566 (ALESSANDRO: Cara Anna...) 87 00:05:50,733 --> 00:05:52,000 (..cerco spesso di immaginarti nella tua nuova vita...) 88 00:05:52,000 --> 00:05:54,100 (..cerco spesso di immaginarti nella tua nuova vita...) 89 00:05:54,133 --> 00:05:55,433 (..e spero tu sia felice.) 90 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 (Io in questi mesi mi sono messo sotto a studiare.) 91 00:06:00,000 --> 00:06:02,033 (Io in questi mesi mi sono messo sotto a studiare.) 92 00:06:02,066 --> 00:06:05,233 (Architettura mi piace molto e gli esami vanno bene.) 93 00:06:07,500 --> 00:06:08,000 (Anche se a volte è un po' difficile...) 94 00:06:08,000 --> 00:06:09,433 (Anche se a volte è un po' difficile...) 95 00:06:09,466 --> 00:06:11,433 (..sto proprio bene lontano da casa.) 96 00:06:12,600 --> 00:06:15,400 (E spero che tutto questo diventi presto il mio lavoro.) 97 00:06:25,266 --> 00:06:26,266 Ok. 98 00:06:30,266 --> 00:06:32,000 - Ma è presto. - Devo prima passare in un posto. 99 00:06:32,000 --> 00:06:33,466 - Ma è presto. - Devo prima passare in un posto. 100 00:06:34,366 --> 00:06:36,533 - Mh. - Ciao. - Ciao. 101 00:06:46,733 --> 00:06:48,000 (MUSICA MALINCONICA) 102 00:06:48,000 --> 00:06:49,800 (MUSICA MALINCONICA) 103 00:07:50,166 --> 00:07:52,000 (CAMPANELLO) 104 00:07:52,000 --> 00:07:52,166 (CAMPANELLO) 105 00:07:59,466 --> 00:08:00,000 Ma chi è? 106 00:08:00,000 --> 00:08:00,666 Ma chi è? 107 00:08:02,033 --> 00:08:03,300 Vai te... 108 00:08:05,033 --> 00:08:06,666 (CAMPANELLO) Un attimo! 109 00:08:09,800 --> 00:08:11,533 - Ciao. - Cecilia! 110 00:08:11,566 --> 00:08:14,300 - Avete sentito Tommi? - Tommi? Perché? 111 00:08:14,333 --> 00:08:16,000 - Non riesco a parlargli. - Ah, sì? 112 00:08:16,000 --> 00:08:16,600 - Non riesco a parlargli. - Ah, sì? 113 00:08:16,633 --> 00:08:19,366 - E da quando? - Da ieri. Ha il telefono staccato. 114 00:08:19,400 --> 00:08:21,166 Che c'è? - Chiama Tommi, per favore. 115 00:08:21,200 --> 00:08:23,333 - Perché? - Chiamalo. - Che succede? 116 00:08:23,366 --> 00:08:24,000 Abbiamo litigato... 117 00:08:24,000 --> 00:08:24,733 Abbiamo litigato... 118 00:08:25,400 --> 00:08:26,500 Chiamalo. 119 00:08:26,533 --> 00:08:29,266 Sì, però non sul cellulare, perché è sempre staccato. 120 00:08:29,300 --> 00:08:31,366 - Ok... - Prova allo studentato. 121 00:08:31,400 --> 00:08:32,000 Dai, sveglia! Il telefono è sulla rubrica. 122 00:08:32,000 --> 00:08:33,633 Dai, sveglia! Il telefono è sulla rubrica. 123 00:08:33,666 --> 00:08:35,700 E' successo un casino. 124 00:08:37,566 --> 00:08:40,000 - Ieri abbiamo litigato. - Sì, e poi? 125 00:08:40,000 --> 00:08:40,500 - Ieri abbiamo litigato. - Sì, e poi? 126 00:08:41,333 --> 00:08:45,400 E poi mi ha... mi ha attaccato il telefono in faccia. 127 00:08:46,233 --> 00:08:48,000 Io l'ho richiamato. L'ho richiamato stanotte, poi stamattina... 128 00:08:48,000 --> 00:08:50,066 Io l'ho richiamato. L'ho richiamato stanotte, poi stamattina... 129 00:08:50,100 --> 00:08:52,033 - Lui? - Lui non mi risponde. 130 00:08:52,733 --> 00:08:55,200 Ho chiamato anche voi, ma neanche voi rispondevate. 131 00:08:55,233 --> 00:08:56,000 No, perché... stavamo dormendo. 132 00:08:56,000 --> 00:08:56,766 No, perché... stavamo dormendo. 133 00:08:56,800 --> 00:08:58,766 - Yes, yes. Thank you. - Allora? 134 00:08:58,800 --> 00:09:00,500 Lo stanno cercando. 135 00:09:05,166 --> 00:09:06,800 Beh, insomma? 136 00:09:12,100 --> 00:09:14,566 Tommi! Finalmente! 137 00:09:14,600 --> 00:09:17,033 Ma che succede? Ci hai fatto preoccupare! 138 00:09:17,066 --> 00:09:20,000 E sì, va bene, però c'è qui Cecilia che veramente... 139 00:09:20,000 --> 00:09:20,766 E sì, va bene, però c'è qui Cecilia che veramente... 140 00:09:24,433 --> 00:09:28,000 Sì, ok. Va bene, glielo dico. Ciao ciao. 141 00:09:28,000 --> 00:09:30,300 Sì, ok. Va bene, glielo dico. Ciao ciao. 142 00:09:33,100 --> 00:09:34,366 Tutto bene... 143 00:09:35,266 --> 00:09:36,000 Però adesso... non ti vuole parlare. 144 00:09:36,000 --> 00:09:37,733 Però adesso... non ti vuole parlare. 145 00:09:42,033 --> 00:09:43,266 Ti prendo un po' d'acqua. 146 00:09:48,733 --> 00:09:52,000 GUIDO: (sottovoce) Ci è andato giù pesante, eh! Era molto agitato. 147 00:09:52,000 --> 00:09:52,033 GUIDO: (sottovoce) Ci è andato giù pesante, eh! Era molto agitato. 148 00:09:52,566 --> 00:09:54,633 Anche lei è strapazzata... 149 00:09:54,666 --> 00:09:57,500 - Mamma mia, mi so' presa un colpo. - Eh, pure io... 150 00:10:03,033 --> 00:10:05,600 - Tutto bucato. - Vabbè, dai... 151 00:10:05,633 --> 00:10:08,000 Vatti a fare una doccia, prenditi un caffè e fai la spesa per stasera. 152 00:10:08,000 --> 00:10:09,033 Vatti a fare una doccia, prenditi un caffè e fai la spesa per stasera. 153 00:10:09,066 --> 00:10:11,700 Io intanto metto a posto qui che poi passo dall'orto. 154 00:10:11,733 --> 00:10:13,000 E lei? 155 00:10:14,233 --> 00:10:16,000 Ci parlo, la tranquillizzo, mi faccio raccontare. Poi la riporto a casa. 156 00:10:16,000 --> 00:10:19,300 Ci parlo, la tranquillizzo, mi faccio raccontare. Poi la riporto a casa. 157 00:10:19,333 --> 00:10:21,800 Occhio, che ho lasciato di sicuro una canna in giro. 158 00:10:22,000 --> 00:10:23,366 Sbrigati... 159 00:10:33,033 --> 00:10:36,500 (ANNA: Caro Ale, mi chiedo come abbiamo fatto a non sentirci) 160 00:10:36,533 --> 00:10:38,566 (per tutto questo tempo.) 161 00:10:40,166 --> 00:10:42,700 (Da quando ci scriviamo mi succedono sempre più spesso) 162 00:10:42,733 --> 00:10:45,400 (delle cose di cui ti vorrei parlare.) 163 00:10:45,433 --> 00:10:48,000 (Mi rendo conto che le vorrei raccontare solo a te.) 164 00:10:48,000 --> 00:10:48,400 (Mi rendo conto che le vorrei raccontare solo a te.) 165 00:10:50,233 --> 00:10:54,466 (So che sei lontano, ma ti sento sempre più vicino.) 166 00:11:27,100 --> 00:11:28,000 (ALESSANDRO: Cara Anna, ho sempre la tua voce in testa,) 167 00:11:28,000 --> 00:11:31,333 (ALESSANDRO: Cara Anna, ho sempre la tua voce in testa,) 168 00:11:32,600 --> 00:11:34,333 (che mi parla continuamente...) 169 00:11:35,400 --> 00:11:36,000 (Mi parla di te.) 170 00:11:36,000 --> 00:11:36,766 (Mi parla di te.) 171 00:11:41,633 --> 00:11:44,000 (E' che ci provo a non ascoltarla, ma basta pochissimo.) 172 00:11:44,000 --> 00:11:46,200 (E' che ci provo a non ascoltarla, ma basta pochissimo.) 173 00:11:47,533 --> 00:11:51,300 (Il vento che si alza, un certo colore del cielo,) 174 00:11:52,300 --> 00:11:54,066 (l'odore del mare...) 175 00:11:56,166 --> 00:11:58,000 (..e sono subito da te.) 176 00:12:11,666 --> 00:12:15,200 Eccoci qui. Vieni. 177 00:12:25,500 --> 00:12:27,033 Mamma? 178 00:12:30,200 --> 00:12:32,000 (BRUSIO) 179 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 (BRUSIO) 180 00:12:35,300 --> 00:12:38,133 - Salve. - Alessandro? 181 00:12:39,366 --> 00:12:40,000 - Sì, sono io. - Ciao, sono Nadine. 182 00:12:40,000 --> 00:12:41,266 - Sì, sono io. - Ciao, sono Nadine. 183 00:12:41,300 --> 00:12:42,766 - Sono un'amica di tua madre. - Ciao. 184 00:12:42,800 --> 00:12:44,333 E lui è Fede. 185 00:12:44,366 --> 00:12:46,766 NADINE: Fede? Saluta Alessandro. - Ciao. 186 00:12:46,800 --> 00:12:48,000 - Ciao. - Sto facendo un tè. 187 00:12:48,000 --> 00:12:49,533 - Ciao. - Sto facendo un tè. 188 00:12:49,566 --> 00:12:51,200 Ti va del tè? 189 00:12:51,233 --> 00:12:53,666 Un tè... Sì. 190 00:12:55,333 --> 00:12:56,000 - Ah, sei qui. - Ciao, mamma. 191 00:12:56,000 --> 00:12:57,133 - Ah, sei qui. - Ciao, mamma. 192 00:12:57,166 --> 00:12:59,300 Ciao. - Ma cos'hai fatto? 193 00:12:59,333 --> 00:13:02,700 - Niente, sono scivolata. - Come scivolata? Dove? 194 00:13:02,733 --> 00:13:04,000 Niente di grave, una stupidaggine. 195 00:13:04,000 --> 00:13:05,066 Niente di grave, una stupidaggine. 196 00:13:06,733 --> 00:13:09,700 - Mamma, ma chi sono? - Nadine e Federico. 197 00:13:09,733 --> 00:13:12,000 Sì, ho capito. Ma chi sono? 198 00:13:12,000 --> 00:13:12,366 Sì, ho capito. Ma chi sono? 199 00:13:12,400 --> 00:13:16,266 Pensa che l'hanno licenziata perché è uscita dieci minuti prima dal lavoro 200 00:13:16,300 --> 00:13:19,400 per andare a prendere Fede che s'era fatto male a scuola, tra l'altro. 201 00:13:19,433 --> 00:13:20,000 Ma... stanno qui da te? 202 00:13:20,000 --> 00:13:20,633 Ma... stanno qui da te? 203 00:13:22,333 --> 00:13:26,000 Ti sta bene questo maglione! E' bello, dove l'hai preso? 204 00:13:26,033 --> 00:13:28,000 - Me l'hai regalato tu, mamma. - Ah, sì? - Mh. 205 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 - Me l'hai regalato tu, mamma. - Ah, sì? - Mh. 206 00:13:29,033 --> 00:13:30,266 Ho buon gusto, allora. 207 00:13:33,066 --> 00:13:35,666 - E quanto resti stavolta? - Un paio di giorni. 208 00:13:35,700 --> 00:13:36,000 Ah. Mi aiuti? 209 00:13:36,000 --> 00:13:38,533 Ah. Mi aiuti? 210 00:13:38,566 --> 00:13:41,266 E cos'è questo nuovo cantiere? 211 00:13:41,300 --> 00:13:44,000 Stiamo riqualificando una vecchia area industriale. 212 00:13:44,000 --> 00:13:44,166 Stiamo riqualificando una vecchia area industriale. 213 00:13:44,200 --> 00:13:48,400 - Ah, bene... e dove tutto questo? - A Bilbao. 214 00:13:48,433 --> 00:13:50,633 A Bilbao? Allora ti veniamo a trovare! 215 00:13:50,666 --> 00:13:52,000 - Che dici, Fede, lo andiamo a trovare a Bilbao? - Sì! 216 00:13:52,000 --> 00:13:53,466 - Che dici, Fede, lo andiamo a trovare a Bilbao? - Sì! 217 00:13:55,200 --> 00:13:58,200 Mamma? Stanno qui da te, sì o no? 218 00:13:58,233 --> 00:14:00,000 Hai fatto il tè! Brava, Nadine. 219 00:14:00,000 --> 00:14:00,633 Hai fatto il tè! Brava, Nadine. 220 00:14:01,700 --> 00:14:03,233 TERESA: Sei un tesoro. 221 00:14:04,066 --> 00:14:05,166 E' un tesoro. 222 00:14:22,200 --> 00:14:23,533 Ho sbagliato con Tommi. 223 00:14:25,300 --> 00:14:26,600 E' colpa mia. 224 00:14:26,633 --> 00:14:29,200 Se non ti va, non mi devi parlare per forza. 225 00:14:32,600 --> 00:14:33,800 Sono stata con un altro. 226 00:14:36,133 --> 00:14:39,566 E l'ho detto a Tommi... e lui è impazzito. 227 00:14:41,133 --> 00:14:42,400 Non lo so perché l'ho fatto. 228 00:14:44,166 --> 00:14:46,266 Cioè, lo so, ma Tommi non c'entra. 229 00:14:46,733 --> 00:14:48,000 E io vorrei dirglielo, ma non mi fa parlare. 230 00:14:48,000 --> 00:14:48,800 E io vorrei dirglielo, ma non mi fa parlare. 231 00:14:50,300 --> 00:14:53,666 E' che... lui è come se sapesse esattamente dove sta andando. 232 00:14:53,700 --> 00:14:56,000 E' partito, si sta per laureare... 233 00:14:56,000 --> 00:14:56,566 E' partito, si sta per laureare... 234 00:14:56,600 --> 00:14:59,433 E' stato velocissimo. Io invece non so nulla di me. 235 00:14:59,466 --> 00:15:00,733 Ma è normale alla tua età. 236 00:15:00,766 --> 00:15:03,466 E sono una cretina, ovvio, perché Tommi è stupendo. 237 00:15:04,100 --> 00:15:07,233 E stiamo insieme da tanto. Però... 238 00:15:07,266 --> 00:15:09,500 Però ci devi parlare con Tommi. 239 00:15:10,566 --> 00:15:12,000 Devi fermarti un po', guardarti intorno, capire... Non devi correre. 240 00:15:12,000 --> 00:15:15,733 Devi fermarti un po', guardarti intorno, capire... Non devi correre. 241 00:15:16,800 --> 00:15:18,733 A volte, alla tua età... 242 00:15:18,766 --> 00:15:20,000 ..non si capisce l'importanza delle scelte che si fanno. 243 00:15:20,000 --> 00:15:21,666 ..non si capisce l'importanza delle scelte che si fanno. 244 00:15:28,433 --> 00:15:33,066 (MUSICA DOLCE) 245 00:15:55,400 --> 00:15:57,600 (BRUSIO) 246 00:15:57,633 --> 00:15:59,466 Il nome dell'attore nell'immagine... 247 00:15:59,500 --> 00:16:00,000 Un'altra vittoria per me... 248 00:16:00,000 --> 00:16:01,200 Un'altra vittoria per me... 249 00:16:01,233 --> 00:16:04,100 Ragazze, vi ricordate come si chiama questo qui? 250 00:16:04,133 --> 00:16:05,800 E' quello che abbiamo visto nel... 251 00:16:06,700 --> 00:16:08,000 Ragazze? Che ne pensate di quello? Là dietro. 252 00:16:08,000 --> 00:16:10,400 Ragazze? Che ne pensate di quello? Là dietro. 253 00:16:11,233 --> 00:16:12,700 VALENTINA: Carino, no? - Ti piace? 254 00:16:12,733 --> 00:16:15,633 - "Carino", niente di... PAOLA: Carino o ti piace? 255 00:16:15,666 --> 00:16:16,000 - E' carino! - (insieme) Le piace. 256 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 - E' carino! - (insieme) Le piace. 257 00:16:19,366 --> 00:16:20,566 - Ci parlo io? - No. 258 00:16:20,600 --> 00:16:23,433 Le do una mano. Ti do una mano! VALENTINA: Ma cosa gli dici? 259 00:16:23,466 --> 00:16:24,000 PAOLA: Hello, ciao... Non so... - Eh, sì, dai... 260 00:16:24,000 --> 00:16:26,066 PAOLA: Hello, ciao... Non so... - Eh, sì, dai... 261 00:16:26,100 --> 00:16:27,633 "Hola, como estas" ci sta però... 262 00:16:27,666 --> 00:16:30,133 VALENTINA: E poi se comincia a parlarti? - No, poi vieni te. 263 00:16:30,166 --> 00:16:32,000 Sì, vengo io... Vabbè, forse deve scendere, 264 00:16:32,033 --> 00:16:34,233 siamo vicini alla stazione. - Per me, è la tua occasione. 265 00:16:34,266 --> 00:16:35,800 - No, no. - Ma ti ci presento io. 266 00:16:36,000 --> 00:16:39,133 Ma mi presenti, poi? Vabbè, io non ho guardato. 267 00:16:39,166 --> 00:16:40,000 - Si farà suora. - "Suora", dai, ma sei stupida? 268 00:16:40,000 --> 00:16:42,400 - Si farà suora. - "Suora", dai, ma sei stupida? 269 00:16:42,433 --> 00:16:45,433 - Lasciala stare. - Vergogna. 270 00:16:46,600 --> 00:16:48,000 - Guarda come sta diventando rossa. ANNA: Ma che fa quello? Oh! 271 00:16:48,000 --> 00:16:49,600 - Guarda come sta diventando rossa. ANNA: Ma che fa quello? Oh! 272 00:16:49,633 --> 00:16:51,800 - Guarda quello... - Chi? ANNA: Quello. 273 00:16:53,300 --> 00:16:55,700 - Ma che...? - C'è uno che sta ruba... 274 00:16:55,733 --> 00:16:56,000 Gli ha rubato lo zaino. Ma non hai visto quello che ha rubato lo zaino? 275 00:16:56,000 --> 00:16:59,400 Gli ha rubato lo zaino. Ma non hai visto quello che ha rubato lo zaino? 276 00:16:59,433 --> 00:17:01,033 Ma dove vai? 277 00:17:01,066 --> 00:17:04,000 - Oh, scusa! Wake up! The bag! - Anna! 278 00:17:04,000 --> 00:17:04,366 - Oh, scusa! Wake up! The bag! - Anna! 279 00:17:04,400 --> 00:17:05,533 Gli ha preso lo zaino! 280 00:17:05,566 --> 00:17:07,200 No, io non ho parole. 281 00:17:07,233 --> 00:17:08,700 Dai, veloce! 282 00:17:08,733 --> 00:17:12,000 (VOCI CONFUSE) 283 00:17:12,000 --> 00:17:13,333 (VOCI CONFUSE) 284 00:17:13,366 --> 00:17:14,600 - E' scesa? - E' scesa! 285 00:17:14,633 --> 00:17:17,166 Oh! Fermo! 286 00:17:17,200 --> 00:17:18,466 - Ridammi lo zaino! - Qué pasa? 287 00:17:18,500 --> 00:17:19,633 Ridammi lo zaino! 288 00:17:19,666 --> 00:17:20,000 (PARLA SPAGNOLO) 289 00:17:20,000 --> 00:17:20,700 (PARLA SPAGNOLO) 290 00:17:20,733 --> 00:17:23,600 ANNA: Lo zaino! Ridagli lo zaino! 291 00:17:23,633 --> 00:17:25,666 Dammi lo zaino! Dai, fai il bravo... 292 00:17:25,700 --> 00:17:28,000 - T'ho detto dammi lo zaino! Dammi lo zaino! - Oh, è il suo zaino! 293 00:17:28,000 --> 00:17:28,266 - T'ho detto dammi lo zaino! Dammi lo zaino! - Oh, è il suo zaino! 294 00:17:29,200 --> 00:17:31,566 - Ridagli lo zaino. - Allora... Aspetta aspetta... 295 00:17:31,600 --> 00:17:33,266 Fermi tutti. 296 00:17:33,300 --> 00:17:35,800 - Ma non è il tuo? - Io pensavo che fosse il tuo. 297 00:17:36,000 --> 00:17:38,433 No, il mio è questo qui. 298 00:17:46,666 --> 00:17:49,333 - Anna! - Merda! 299 00:17:50,433 --> 00:17:52,000 ANNA: Ferma! Oh! 300 00:17:52,000 --> 00:17:52,266 ANNA: Ferma! Oh! 301 00:17:52,300 --> 00:17:54,366 Oh! Ferma! 302 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 Merda! 303 00:18:06,733 --> 00:18:08,000 - Ho perso il treno, eh! - E già... 304 00:18:08,000 --> 00:18:09,166 - Ho perso il treno, eh! - E già... 305 00:18:10,266 --> 00:18:11,766 E tu perché sei sceso? 306 00:18:12,500 --> 00:18:14,633 Non lo so. Mi hai svegliato. 307 00:18:14,666 --> 00:18:16,000 Pensavo ti avessero derubato, pensavo avessi bisogno d'aiuto... 308 00:18:16,000 --> 00:18:17,666 Pensavo ti avessero derubato, pensavo avessi bisogno d'aiuto... 309 00:18:17,700 --> 00:18:19,733 ..e quindi sono sceso. 310 00:18:23,133 --> 00:18:24,000 - Non fa ridere, eh! - Vabbè, dai. 311 00:18:24,000 --> 00:18:25,366 - Non fa ridere, eh! - Vabbè, dai. 312 00:18:25,400 --> 00:18:27,433 - Un pochettino farà ridere. No, non fa ridere. 313 00:18:27,466 --> 00:18:29,200 Vabbè, dai. Oh, dove andavi? 314 00:18:29,233 --> 00:18:32,000 - Interrail? - Barcellona. - Mh. 315 00:18:32,000 --> 00:18:32,033 - Interrail? - Barcellona. - Mh. 316 00:18:36,733 --> 00:18:40,000 05:07. Mi sa che devo prenderlo anch'io. 317 00:18:40,000 --> 00:18:40,266 05:07. Mi sa che devo prenderlo anch'io. 318 00:18:40,300 --> 00:18:41,433 Sì, ma è domani mattina. 319 00:18:43,133 --> 00:18:45,266 - E quindi? - E quindi ci sarà un autobus, 320 00:18:45,300 --> 00:18:46,466 un qualcosa qua, no? 321 00:18:47,266 --> 00:18:48,000 Dove siamo scesi? 322 00:18:48,000 --> 00:18:48,333 Dove siamo scesi? 323 00:18:55,066 --> 00:18:56,000 Villanegra. 324 00:18:56,000 --> 00:18:56,100 Villanegra. 325 00:18:57,066 --> 00:18:58,366 "Villanegra"... 326 00:19:01,300 --> 00:19:03,000 Comunque, io sono Alessandro. 327 00:19:03,633 --> 00:19:04,000 Anna. 328 00:19:04,000 --> 00:19:04,700 Anna. 329 00:19:06,166 --> 00:19:08,666 - Non fa ridere. - Un po'... - No. 330 00:19:11,500 --> 00:19:12,000 (CANE ABBAIA) 331 00:19:12,000 --> 00:19:12,766 (CANE ABBAIA) 332 00:19:12,800 --> 00:19:15,266 Ecco qua. Vieni, vieni. 333 00:19:15,300 --> 00:19:18,033 ERLEND: Tilda! - Ehi... No no no! 334 00:19:18,066 --> 00:19:20,000 - Ciao, Erlend. - Ciao, Anna. Come stai? - Bene. 335 00:19:20,000 --> 00:19:20,633 - Ciao, Erlend. - Ciao, Anna. Come stai? - Bene. 336 00:19:20,666 --> 00:19:24,033 - Siete già arrivati? Sì, siamo venuti prima per aiutare. 337 00:19:24,066 --> 00:19:26,000 - Non serviva. Ciao, amore. - Ciao. 338 00:19:26,033 --> 00:19:28,000 - Quanta bella roba, che bello! - Ciao, Ceci. 339 00:19:28,000 --> 00:19:28,333 - Quanta bella roba, che bello! - Ciao, Ceci. 340 00:19:28,366 --> 00:19:33,133 - Ma che borbotti, papà? - Che cosa vuoi che borbotto? 341 00:19:33,166 --> 00:19:35,766 Questo forno è un bagaglio. Ne compri uno nuovo 342 00:19:35,800 --> 00:19:36,000 e hai fatto un affare. - Sì, vabbè. 343 00:19:36,000 --> 00:19:37,600 e hai fatto un affare. - Sì, vabbè. 344 00:19:37,633 --> 00:19:39,766 E' che se accendiamo il forno, salta la corrente. 345 00:19:39,800 --> 00:19:41,733 Papà, ti occupi tu di questa roba dell'orto? 346 00:19:41,766 --> 00:19:44,000 - Ti fermi anche tu a cena, no? - No, lei mi ha solo accompagnata. 347 00:19:44,000 --> 00:19:44,700 - Ti fermi anche tu a cena, no? - No, lei mi ha solo accompagnata. 348 00:19:44,733 --> 00:19:47,000 - Abbiamo preso un po' di... cosine. - Ok. 349 00:19:47,033 --> 00:19:49,666 - Davvero, non vuoi restare con noi? - No, non è che... 350 00:19:49,700 --> 00:19:51,600 No, deve tornare a casa. Ha da fare. 351 00:19:51,633 --> 00:19:52,000 - Devi per forza tornare a casa? - Sì. 352 00:19:52,000 --> 00:19:54,233 - Devi per forza tornare a casa? - Sì. 353 00:19:54,266 --> 00:19:55,600 Permesso... 354 00:19:55,633 --> 00:19:58,266 - Resta. Erlend! - Eccomi! 355 00:19:58,300 --> 00:20:00,000 Resta anche Ceci, ti dà una mano ad apparecchiare. Va bene, tesoro? 356 00:20:00,000 --> 00:20:01,100 Resta anche Ceci, ti dà una mano ad apparecchiare. Va bene, tesoro? 357 00:20:01,133 --> 00:20:03,200 - Sì, Claudia... - Eh? 358 00:20:03,233 --> 00:20:05,200 Incominci un lavoro, lo finisci anche! 359 00:20:05,233 --> 00:20:07,400 - Ma, papà, lo fai meglio tu! - Sì, sì... 360 00:20:07,433 --> 00:20:08,000 - Mi accompagni un attimo? - Dove? - In bagno, devo fare pipì. 361 00:20:08,000 --> 00:20:10,533 - Mi accompagni un attimo? - Dove? - In bagno, devo fare pipì. 362 00:20:10,566 --> 00:20:12,400 - Adesso? - Sì, ora. Mi scappa ora. 363 00:20:12,433 --> 00:20:15,100 - Cecilia, arrivo, eh? CLAUDIA: Ci aspetta, un attimo solo! 364 00:20:16,333 --> 00:20:18,033 Porca paletta, guarda te! 365 00:20:19,400 --> 00:20:22,433 - Ma che c'è? - Ma niente... che c'è? 366 00:20:22,466 --> 00:20:24,000 Ti volevo parlare un po' da sola. 367 00:20:24,000 --> 00:20:24,233 Ti volevo parlare un po' da sola. 368 00:20:26,733 --> 00:20:29,533 Allora, intanto è successo che ci stiamo comprando casa. 369 00:20:29,566 --> 00:20:31,533 - Chi? - Io ed Erlend. 370 00:20:31,566 --> 00:20:32,000 Ma come? State da poco insieme. 371 00:20:32,000 --> 00:20:33,566 Ma come? State da poco insieme. 372 00:20:33,600 --> 00:20:36,233 Sì, vabbè, ma il problema è che Bologna è carissima... 373 00:20:36,266 --> 00:20:39,100 ..e vorrei vendere il terreno e la casa di papà. 374 00:20:40,366 --> 00:20:41,766 - Eh? Ne volevo parlare con te 375 00:20:41,800 --> 00:20:45,366 prima di dirlo a lui perché, se siamo d'accordo entrambe, è più facile, no? 376 00:20:45,400 --> 00:20:48,000 Lo so che non vale tanto. Però, comunque, sono soldi, fanno comodo. 377 00:20:48,000 --> 00:20:49,100 Lo so che non vale tanto. Però, comunque, sono soldi, fanno comodo. 378 00:20:49,733 --> 00:20:52,100 "Sono soldi"... Io ci lavoro lì. 379 00:20:52,133 --> 00:20:56,000 Sì, dai Anna, ti prego, quanti anni sono che fai su e giù, così a caso? 380 00:20:56,033 --> 00:20:59,033 Se non ci hai investito finora in quel posto, qualcosa vorrà dire, no? 381 00:20:59,066 --> 00:21:03,700 - Che c'entra? Io lo uso. - Eh, ho capito, ma è di tutt'e due. 382 00:21:03,733 --> 00:21:04,000 Poi, comunque, una parte te la prenderesti anche tu e ti ci compri 383 00:21:04,000 --> 00:21:06,533 Poi, comunque, una parte te la prenderesti anche tu e ti ci compri 384 00:21:06,566 --> 00:21:09,700 tutti gli orti che vuoi. Ma perché, ti dispiacerebbe così tanto? 385 00:21:09,733 --> 00:21:11,400 Sì, un po'. 386 00:21:11,433 --> 00:21:12,000 E' che ho trovato una casa proprio carina. 387 00:21:12,000 --> 00:21:15,100 E' che ho trovato una casa proprio carina. 388 00:21:15,133 --> 00:21:18,333 Ha il giardino, ha il box... tutto quanto! 389 00:21:18,366 --> 00:21:20,000 - Ma tu non hai la macchina? - Ma che c'entra? 390 00:21:20,000 --> 00:21:20,600 - Ma tu non hai la macchina? - Ma che c'entra? 391 00:21:20,633 --> 00:21:24,000 Poi, quando ce l'ho, ce la metto! Comunque, non è questo il problema. 392 00:21:24,033 --> 00:21:25,766 Il problema è che costa un sacco di soldi 393 00:21:25,800 --> 00:21:27,333 e non è detto che ci diano il mutuo. 394 00:21:27,366 --> 00:21:28,000 Ma scusa, perché non vi comprate una casa più piccola, 395 00:21:28,000 --> 00:21:29,666 Ma scusa, perché non vi comprate una casa più piccola, 396 00:21:29,700 --> 00:21:31,533 senza box fuori Bologna. Figuriamoci... 397 00:21:31,566 --> 00:21:34,033 - "Figuriamoci" cosa? - Figuriamoci se ti andava bene! 398 00:21:34,066 --> 00:21:36,000 Ogni volta che si parla di qualcosa di pratico con te, 399 00:21:36,000 --> 00:21:36,166 Ogni volta che si parla di qualcosa di pratico con te, 400 00:21:36,200 --> 00:21:38,633 tu ti metti di traverso! - Ma non mi metto di traverso! 401 00:21:38,666 --> 00:21:40,333 Sì, ti stai mettendo di traverso! 402 00:21:40,366 --> 00:21:41,600 (BUSSANO ALLA PORTA) Che c'è? 403 00:21:41,633 --> 00:21:44,000 GUIDO: E' pronto! - Arriviamo. 404 00:21:44,000 --> 00:21:44,166 GUIDO: E' pronto! - Arriviamo. 405 00:22:09,400 --> 00:22:14,100 C'era una gran fila, ma alla fine ce l'ho fatta! Evviva! 406 00:22:14,133 --> 00:22:15,466 - Cin. - Beh, allora? 407 00:22:15,500 --> 00:22:16,000 - Come va? - Cosa? - Tutti questi palazzi, 408 00:22:16,000 --> 00:22:17,433 - Come va? - Cosa? - Tutti questi palazzi, 409 00:22:17,466 --> 00:22:19,766 tutti questi palazzoni che stai facendo, vengono bene? 410 00:22:20,600 --> 00:22:23,500 - "Palazzoni"... sì. Sì sì. - E hai guzzato? 411 00:22:23,533 --> 00:22:24,000 - Ma chi? - E chi? - Io? - E no, chi, io? 412 00:22:24,000 --> 00:22:26,133 - Ma chi? - E chi? - Io? - E no, chi, io? 413 00:22:26,166 --> 00:22:29,200 - In tutti questi mesi avrai trovato qualcheduna, o no? - Ma... 414 00:22:32,133 --> 00:22:33,533 Eh, te non guzzi mai, eh? 415 00:22:33,566 --> 00:22:37,033 Non guzzi mai, stai diventando un monaco... 416 00:22:38,133 --> 00:22:39,566 Oh, guarda quei due là... 417 00:22:39,600 --> 00:22:40,000 RICCARDO: Quelli sul tavolino. Beh, non sembriamo noi? 418 00:22:40,000 --> 00:22:42,366 RICCARDO: Quelli sul tavolino. Beh, non sembriamo noi? 419 00:22:42,400 --> 00:22:44,466 Quando avevamo quell'età lì. Vedi quello biondino, 420 00:22:44,500 --> 00:22:47,200 quello sulla sinistra, quello un po' più bellino? Quello sono io. 421 00:22:47,233 --> 00:22:48,000 - Quell'altro sfigatello... - Sono io. 422 00:22:48,000 --> 00:22:48,700 - Quell'altro sfigatello... - Sono io. 423 00:22:48,733 --> 00:22:51,266 Siete identici. Siete uguali, eh? 424 00:22:54,400 --> 00:22:56,000 - Mi dici come hai fatto? - Come ho fatto a fare cosa? 425 00:22:56,000 --> 00:22:57,433 - Mi dici come hai fatto? - Come ho fatto a fare cosa? 426 00:22:57,466 --> 00:22:59,066 A stare sempre qua. 427 00:22:59,100 --> 00:23:00,566 Beh, perché? Cosa c'è qua? 428 00:23:00,600 --> 00:23:04,000 Guarda che è bello qua, eh! Non succede un cazzo, ma a me piace. 429 00:23:04,000 --> 00:23:04,533 Guarda che è bello qua, eh! Non succede un cazzo, ma a me piace. 430 00:23:04,566 --> 00:23:08,266 Ciao 'Cesco! Grande! Poi vedi? Conosco tutti. 431 00:23:08,300 --> 00:23:10,033 - Ma tutti chi? - Grandi ragazzi! 432 00:23:10,066 --> 00:23:12,000 - Voi siete i migliori. - Ma se non c'è nessuno! 433 00:23:12,000 --> 00:23:13,066 - Voi siete i migliori. - Ma se non c'è nessuno! 434 00:23:14,600 --> 00:23:17,100 Come vuoi che abbia fatto? Ho avuto famiglia, 435 00:23:17,133 --> 00:23:20,000 ho avuto i bambini, li ho portati a scuola, sono andato al lavoro... 436 00:23:20,000 --> 00:23:20,166 ho avuto i bambini, li ho portati a scuola, sono andato al lavoro... 437 00:23:21,066 --> 00:23:23,200 Che vuoi, poi qua la vita viene bene, eh! 438 00:23:23,233 --> 00:23:27,500 La sera bevi un po', ti butti nella mischia e... e passa tutto. 439 00:23:33,066 --> 00:23:34,266 Oh, andiamo a ballare? 440 00:23:35,133 --> 00:23:36,000 - A ballare? - A ballare, sì. 441 00:23:36,000 --> 00:23:36,500 - A ballare? - A ballare, sì. 442 00:23:36,533 --> 00:23:39,000 Ma va là! Quant'è che non andiamo a ballare? 443 00:23:39,033 --> 00:23:41,266 - Te lo dico io da quant'è che non andiamo a ballare io e te. 444 00:23:41,300 --> 00:23:43,000 E' da una vita che non andiamo a ballare. 445 00:23:43,033 --> 00:23:44,000 Ci sarà un motivo, no? 446 00:23:44,000 --> 00:23:44,266 Ci sarà un motivo, no? 447 00:23:44,300 --> 00:23:49,233 No, non ci vengo a ballare. No, è inutile... 448 00:23:52,700 --> 00:23:53,700 Oh? 449 00:23:55,100 --> 00:23:57,266 - Oh, ma davvero? - Adesso mi passa, adesso mi passa. 450 00:23:57,300 --> 00:23:58,600 - Sta' tranquillo. - Ma cosa c'è? 451 00:24:02,066 --> 00:24:03,433 Oh, mi ha mollato... 452 00:24:03,466 --> 00:24:06,400 - Ma chi? Patrizia? - Due mesi fa. 453 00:24:06,433 --> 00:24:08,000 Ha un altro. 454 00:24:08,000 --> 00:24:08,100 Ha un altro. 455 00:24:09,466 --> 00:24:12,000 - Ma sei sicuro? - Due anni, vedi te. 456 00:24:12,033 --> 00:24:13,533 - Oh, cazzo. - Le ho chiesto: 457 00:24:13,566 --> 00:24:16,000 "Da quant'è che va avanti questa storia con questo qua?" 458 00:24:16,000 --> 00:24:16,166 "Da quant'è che va avanti questa storia con questo qua?" 459 00:24:16,666 --> 00:24:18,200 "Due anni" mi fa. 460 00:24:18,233 --> 00:24:20,700 Due anni? Io non mi sono accorto di un cazzo. 461 00:24:22,666 --> 00:24:24,000 E niente, sono andato via di casa... 462 00:24:24,000 --> 00:24:25,366 E niente, sono andato via di casa... 463 00:24:27,300 --> 00:24:31,000 ..i bambini li vedo il sabato e la domenica. Li porto a mangiare... 464 00:24:31,700 --> 00:24:32,000 Oh, son belli da matti... 465 00:24:32,000 --> 00:24:33,366 Oh, son belli da matti... 466 00:24:36,200 --> 00:24:38,633 - Ma perché non me l'hai detto? - E cosa ti dovevo dire, Ale? 467 00:24:38,666 --> 00:24:40,000 Ma non lo so! Mi chiamavi... 468 00:24:40,033 --> 00:24:42,100 ..me lo dicevi. - Sì, buonanotte! 469 00:24:42,133 --> 00:24:45,533 Veramente, ti ho chiamato. Ma tu... 470 00:24:45,566 --> 00:24:48,000 ..non mi hai mai risposto, sai? Mai. 471 00:24:48,000 --> 00:24:48,233 ..non mi hai mai risposto, sai? Mai. 472 00:24:51,100 --> 00:24:52,633 Ma voi a trovare Tommi non ci andate mai? 473 00:24:53,666 --> 00:24:55,733 Mh, sì, certo che ci andiamo. 474 00:24:55,766 --> 00:24:56,000 CLAUDIA: Ah! E perché non andiamo tutti insieme una volta? 475 00:24:56,000 --> 00:24:59,366 CLAUDIA: Ah! E perché non andiamo tutti insieme una volta? 476 00:24:59,400 --> 00:25:01,533 - Quando potete? - Magari un fine settimana! 477 00:25:01,566 --> 00:25:04,000 - Tu ci sei stata... a trovarlo? - Non ancora. 478 00:25:04,000 --> 00:25:05,366 - Tu ci sei stata... a trovarlo? - Non ancora. 479 00:25:05,400 --> 00:25:08,433 - Come non ancora? E quando ci vai? - Non lo so. 480 00:25:08,466 --> 00:25:09,500 Come non lo sai? 481 00:25:11,633 --> 00:25:12,000 Erlend! Basta dare da mangiare a Tilda, che poi vomita. 482 00:25:12,000 --> 00:25:15,533 Erlend! Basta dare da mangiare a Tilda, che poi vomita. 483 00:25:15,566 --> 00:25:17,233 Sì, scusa. Hai ragione. 484 00:25:18,733 --> 00:25:20,000 Va beh, comunque, come si trova Tommi? Vi racconta un po'? 485 00:25:20,000 --> 00:25:21,500 Va beh, comunque, come si trova Tommi? Vi racconta un po'? 486 00:25:21,533 --> 00:25:25,066 GUIDO: Sì, sta bene. Ehm, segue un sacco di corsi. 487 00:25:25,100 --> 00:25:27,566 Dice che fa un po' fatica a trovarsi degli amici, 488 00:25:27,600 --> 00:25:28,000 perché, sai, le persone sono un po' così. Però studia... Sta bene, no? 489 00:25:28,000 --> 00:25:31,666 perché, sai, le persone sono un po' così. Però studia... Sta bene, no? 490 00:25:31,700 --> 00:25:34,600 - Ma raggiungilo! Va' là... - Ma sì, fatti un periodo lì! 491 00:25:34,633 --> 00:25:36,000 CLAUDIA: Ma sai quanto ti diverti? - Appena posso, sì... 492 00:25:36,000 --> 00:25:37,366 CLAUDIA: Ma sai quanto ti diverti? - Appena posso, sì... 493 00:25:37,400 --> 00:25:40,200 - Eh, brava. - "Eh, brava. Raggiungilo". 494 00:25:40,233 --> 00:25:43,200 Ma Cecilia lo sa: se ha voglia di raggiungerlo, ci va. 495 00:25:43,233 --> 00:25:44,000 Insomma, non ha bisogno dei vostri consigli. 496 00:25:44,000 --> 00:25:46,533 Insomma, non ha bisogno dei vostri consigli. 497 00:25:46,566 --> 00:25:51,233 Ma c-che consigli ho dato? Ma va là! Cosa ho detto? 498 00:25:55,100 --> 00:25:56,366 Ma è successo qualcosa? 499 00:25:58,200 --> 00:26:00,000 No, è che Tommi e Cecilia hanno avuto... 500 00:26:00,000 --> 00:26:01,066 No, è che Tommi e Cecilia hanno avuto... 501 00:26:01,100 --> 00:26:04,433 ..una piccola incomprensione. Una cosa di oggi, così... 502 00:26:04,466 --> 00:26:06,766 Ah, mi spiace. 503 00:26:07,333 --> 00:26:08,000 Comunque, anche io e Erlend quando eravamo lontani litigavamo sempre, 504 00:26:08,000 --> 00:26:10,300 Comunque, anche io e Erlend quando eravamo lontani litigavamo sempre, 505 00:26:10,333 --> 00:26:12,033 vero? ERLEND: Sì. 506 00:26:12,066 --> 00:26:13,500 Una volta gli ho fatto una sorpresa. 507 00:26:13,533 --> 00:26:15,533 Sono andata fino a Oslo per farmi perdonare. 508 00:26:15,566 --> 00:26:16,000 Non gli avevo detto niente! 509 00:26:16,000 --> 00:26:17,133 Non gli avevo detto niente! 510 00:26:17,166 --> 00:26:20,300 Sono arrivata fino alla porta, ho bussato, e lui non sapeva niente. 511 00:26:20,333 --> 00:26:21,500 E' rischioso, eh! 512 00:26:23,200 --> 00:26:24,000 - Vabbè, con noi ha funzionato, no? - Sì, amore. Sì. 513 00:26:24,000 --> 00:26:26,666 - Vabbè, con noi ha funzionato, no? - Sì, amore. Sì. 514 00:26:28,600 --> 00:26:31,500 Con voi ha funzionato, ma lei, poverina, che ne sa? 515 00:26:31,533 --> 00:26:32,000 - ANNA: Mica lo può sapere. - Ma vedi che adesso fanno pace... 516 00:26:32,000 --> 00:26:34,333 - ANNA: Mica lo può sapere. - Ma vedi che adesso fanno pace... 517 00:26:34,366 --> 00:26:36,533 Ho parlato con Tommi, prima... 518 00:26:37,433 --> 00:26:40,000 - Ah, sì? - Sì! Credo che ti voglia parlare. 519 00:26:40,000 --> 00:26:41,200 - Ah, sì? - Sì! Credo che ti voglia parlare. 520 00:26:41,233 --> 00:26:42,500 Te l'ha detto lui? 521 00:26:42,533 --> 00:26:44,666 GUIDO: Non avrei neanche dovuto dirtelo in realtà. 522 00:26:44,700 --> 00:26:47,766 Era più una sorpresa che ti voleva fare, però, sì, ti chiama. 523 00:26:47,800 --> 00:26:48,000 - Guido, io non ho capito. - Vedi che si sistema tutto. 524 00:26:48,000 --> 00:26:50,466 - Guido, io non ho capito. - Vedi che si sistema tutto. 525 00:26:50,500 --> 00:26:53,600 - Guido, non ho... non ho capito. - E si vede! 526 00:26:54,200 --> 00:26:56,000 - Si vede cosa? - Che non capisci. 527 00:26:56,000 --> 00:26:56,433 - Si vede cosa? - Che non capisci. 528 00:26:58,033 --> 00:27:00,400 Ma le state dando fastidio. Ma non lo vedi 529 00:27:00,433 --> 00:27:03,000 che la state mettendo in imbarazzo? - Anna, sei tu l'unica 530 00:27:03,033 --> 00:27:04,000 che la mette in imbarazzo. - Oh, tu proprio non ce la fai, eh! 531 00:27:04,000 --> 00:27:05,333 che la mette in imbarazzo. - Oh, tu proprio non ce la fai, eh! 532 00:27:05,366 --> 00:27:07,166 - Sei così tutta la sera! - Ma che cos'hai? 533 00:27:07,200 --> 00:27:09,466 Cerchiamo solo di rassicurarla. Ma che problema c'è? 534 00:27:09,500 --> 00:27:12,000 "Che problema c'è?" Che magari lei non ha nessuna intenzione di partire 535 00:27:12,000 --> 00:27:13,033 "Che problema c'è?" Che magari lei non ha nessuna intenzione di partire 536 00:27:13,066 --> 00:27:14,266 e di fare pace con Tommi, no? 537 00:27:14,300 --> 00:27:17,166 E voi le state mettendo un sacco di pressione addosso. 538 00:27:17,200 --> 00:27:19,133 - Ma quale pressione? - Ma che stai dicendo? 539 00:27:19,166 --> 00:27:20,000 - Che sono due ragazzini. - GUIDO: E allora? 540 00:27:20,000 --> 00:27:21,700 - Che sono due ragazzini. - GUIDO: E allora? 541 00:27:21,733 --> 00:27:24,533 - Che possono ancora fare quello che vogliono. - Ma cosa vuol dire? 542 00:27:28,266 --> 00:27:32,366 Vuol dire che lei ha vent'anni. E dovrebbe essere libera. 543 00:27:40,633 --> 00:27:42,366 (CELLULARE VIBRA) 544 00:27:45,266 --> 00:27:48,200 E' Tommi. Che faccio, rispondo? 545 00:27:48,233 --> 00:27:50,366 Sai cosa devi fare? Dai retta... 546 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 GIOVANNI: Fai quello che ti senti. Che non sbagli mai. Fai sempre bene. 547 00:27:52,000 --> 00:27:55,566 GIOVANNI: Fai quello che ti senti. Che non sbagli mai. Fai sempre bene. 548 00:27:57,366 --> 00:27:59,300 - Allora rispondo. - Eh, va là... 549 00:28:03,800 --> 00:28:07,000 - CECILIA: Ehi... - (sussurra) Posso parlare adesso? 550 00:28:08,633 --> 00:28:09,633 Va bene. 551 00:28:10,666 --> 00:28:12,300 No, dai... 552 00:28:14,433 --> 00:28:15,633 Ehm... 553 00:28:16,333 --> 00:28:19,600 Io e Claudia siamo molto felici e... 554 00:28:22,366 --> 00:28:24,000 ..aspettiamo un bambino. 555 00:28:24,000 --> 00:28:24,166 ..aspettiamo un bambino. 556 00:28:24,200 --> 00:28:29,466 Beh, ma questa è una grande notizia! Ma grande, Erli! Grande! 557 00:28:31,233 --> 00:28:32,000 Dai, Giovanni, che sei nonno bis! - Ma guarda te... 558 00:28:32,000 --> 00:28:34,066 Dai, Giovanni, che sei nonno bis! - Ma guarda te... 559 00:28:34,100 --> 00:28:35,100 Grazie. 560 00:28:37,733 --> 00:28:40,000 (ANNA: Caro Ale, io sono uscita con le mie amiche.) 561 00:28:40,000 --> 00:28:41,200 (ANNA: Caro Ale, io sono uscita con le mie amiche.) 562 00:28:41,233 --> 00:28:42,666 (Sono andata a ballare...) 563 00:28:42,700 --> 00:28:45,600 (..e sono ubriaca, sono tutta leggera.) 564 00:28:45,633 --> 00:28:48,000 (Non riesco a scriverti bene, infatti.) 565 00:28:48,000 --> 00:28:48,600 (Non riesco a scriverti bene, infatti.) 566 00:28:48,633 --> 00:28:52,233 (E... ti vorrei parlare, vorrei uscire) 567 00:28:52,266 --> 00:28:55,700 (e vederti per davvero. Vedere la tua faccia.) 568 00:28:57,233 --> 00:28:59,000 - Com'è che ti chiami te? - Aisa! 569 00:28:59,033 --> 00:29:01,000 Aisa, lui è il mio migliore amico, Alessandro! 570 00:29:01,033 --> 00:29:03,133 - Come? - Aisa. - Aisa? Ciao! 571 00:29:03,166 --> 00:29:04,000 Questo te lo offre lui! 572 00:29:04,000 --> 00:29:04,366 Questo te lo offre lui! 573 00:29:04,400 --> 00:29:07,600 (ANNA: Come sei, Ale? Sei diventato tutto diverso?) 574 00:29:07,633 --> 00:29:09,400 (O sei uguale a come ti ricordo?) 575 00:29:09,433 --> 00:29:12,000 Oggi voglio festeggiare il mio divorzio! E quindi... 576 00:29:12,000 --> 00:29:12,500 Oggi voglio festeggiare il mio divorzio! E quindi... 577 00:29:12,533 --> 00:29:14,000 Viva la gnocca! 578 00:29:14,500 --> 00:29:15,500 Richi! 579 00:29:17,033 --> 00:29:20,000 Dai, va là! Su, che sembri mio nonno! 580 00:29:20,000 --> 00:29:21,033 Dai, va là! Su, che sembri mio nonno! 581 00:29:21,066 --> 00:29:24,200 - Cos'è? - Pronto? - Ma chi è? 582 00:29:24,233 --> 00:29:26,500 - Pronto? - Chi è? Ma stai qua, ma dove vai? 583 00:29:26,533 --> 00:29:27,766 Non si sente bene, scusi! 584 00:29:27,800 --> 00:29:28,000 Mamma mia, che noia! Sembra mio nonno, sembra! 585 00:29:28,000 --> 00:29:30,700 Mamma mia, che noia! Sembra mio nonno, sembra! 586 00:29:30,733 --> 00:29:33,100 Sì, sono io, sono io! 587 00:29:34,766 --> 00:29:36,000 Quando? 588 00:29:36,000 --> 00:29:36,366 Quando? 589 00:29:41,166 --> 00:29:44,000 Hola a todos! Ci troviamo qui a Villanegra. 590 00:29:44,000 --> 00:29:44,800 Hola a todos! Ci troviamo qui a Villanegra. 591 00:29:45,000 --> 00:29:48,600 Està todo cerrado, però con nosotros 592 00:29:48,633 --> 00:29:52,000 stasera abbiamo un ospite speciale: Anna! 593 00:29:52,000 --> 00:29:52,400 stasera abbiamo un ospite speciale: Anna! 594 00:29:52,433 --> 00:29:55,566 - Ciao. Però mi dà un po' fastidio, dai. Come ti dà un po' fastidio? 595 00:29:57,466 --> 00:29:59,166 Smettila! 596 00:30:00,466 --> 00:30:02,066 Ok, scusami. 597 00:30:05,166 --> 00:30:07,333 Guarda che un posto aperto lo troviamo, eh! 598 00:30:07,366 --> 00:30:08,000 Ma non è questo. 599 00:30:08,000 --> 00:30:08,666 Ma non è questo. 600 00:30:10,233 --> 00:30:11,300 E allora cos'è? 601 00:30:13,466 --> 00:30:15,433 Vabbè, guarda che io non è che sono così male, eh? 602 00:30:15,466 --> 00:30:16,000 - Senti, però non mi conosci. Lascia stare, eh? - Va bene, scusami. 603 00:30:16,000 --> 00:30:18,433 - Senti, però non mi conosci. Lascia stare, eh? - Va bene, scusami. 604 00:30:18,466 --> 00:30:19,500 Scusami. 605 00:30:22,500 --> 00:30:23,566 Una signora! 606 00:30:23,600 --> 00:30:24,000 (insieme) Hola! 607 00:30:24,000 --> 00:30:24,633 (insieme) Hola! 608 00:30:24,666 --> 00:30:26,600 Hola! Hola... 609 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 U-un posto abierto... ce sta un posto abierto dove poter magnar... bever? 610 00:30:32,000 --> 00:30:34,233 U-un posto abierto... ce sta un posto abierto dove poter magnar... bever? 611 00:30:34,266 --> 00:30:35,266 Cibo! 612 00:30:36,033 --> 00:30:37,266 Donde està la fiesta? 613 00:30:37,700 --> 00:30:38,700 Para allà? 614 00:30:38,733 --> 00:30:40,000 Muchas gracias! A la plaza! 615 00:30:40,000 --> 00:30:40,700 Muchas gracias! A la plaza! 616 00:30:45,400 --> 00:30:46,700 - Aspetta! - Dai dai dai! 617 00:30:46,733 --> 00:30:48,000 - Aspetta! - Dai che ci sta la fiesta! 618 00:30:48,000 --> 00:30:48,433 - Aspetta! - Dai che ci sta la fiesta! 619 00:30:51,766 --> 00:30:53,666 (MUSICA ALLEGRA IN SOTTOFONDO) 620 00:30:55,100 --> 00:30:56,000 Ci sono i popcorn! 621 00:30:56,000 --> 00:30:56,666 Ci sono i popcorn! 622 00:30:56,700 --> 00:31:00,400 - Hola! Ne prendiamo due. - Ehm, sì, va bene. 623 00:31:02,133 --> 00:31:04,000 ANNA: Che fai? - Scelgo una cartolina. 624 00:31:04,000 --> 00:31:04,400 ANNA: Che fai? - Scelgo una cartolina. 625 00:31:05,766 --> 00:31:07,533 - Perché? - Ti piace? 626 00:31:07,566 --> 00:31:09,800 Per ricordarci la tappa più bella del nostro interrail. 627 00:31:10,400 --> 00:31:11,400 Nostro? 628 00:31:12,433 --> 00:31:13,433 Sì. 629 00:31:14,666 --> 00:31:15,700 Quant'è? 630 00:31:20,533 --> 00:31:23,466 - Dos sangrias! - Io mi sa che è meglio che non bevo. 631 00:31:23,500 --> 00:31:25,266 Come non bevi? Almeno un pochettino, dai! 632 00:31:25,300 --> 00:31:27,766 Sennò che facciamo? Io mi ubriaco come uno scemo e te che fai? 633 00:31:27,800 --> 00:31:28,000 Eh... 634 00:31:28,000 --> 00:31:28,800 Eh... 635 00:31:29,700 --> 00:31:30,700 Gracias. 636 00:31:32,500 --> 00:31:33,666 Dai... 637 00:32:14,333 --> 00:32:15,600 (PORTA SI APRE) 638 00:32:26,233 --> 00:32:29,500 L'ho lasciata a casa, stava bene. Sembrava contenta. 639 00:32:31,700 --> 00:32:32,000 E' che non avevo capito nulla. Hanno fatto la pace? 640 00:32:32,000 --> 00:32:35,166 E' che non avevo capito nulla. Hanno fatto la pace? 641 00:32:43,466 --> 00:32:47,600 ANNA: E' che è mia sorella che mi fa impazzire. Vuole vendere il terreno. 642 00:32:47,633 --> 00:32:48,000 Come se non sapesse poi bene quanto ci tengo. 643 00:32:48,000 --> 00:32:50,400 Come se non sapesse poi bene quanto ci tengo. 644 00:32:54,133 --> 00:32:56,000 E' che neanche mi ha detto il perché. 645 00:32:56,000 --> 00:32:56,433 E' che neanche mi ha detto il perché. 646 00:32:56,466 --> 00:32:58,600 Cioè, poteva dirmi che era incinta, no? 647 00:32:58,633 --> 00:33:01,700 Avrei capito, avrei reagito diversamente. 648 00:33:02,466 --> 00:33:04,000 E' che fa sempre... tutto il contrario. 649 00:33:04,000 --> 00:33:04,566 E' che fa sempre... tutto il contrario. 650 00:33:16,600 --> 00:33:17,700 Che c'è, Guido? 651 00:33:22,266 --> 00:33:24,133 Hai detto "ha solo vent'anni". 652 00:33:25,333 --> 00:33:27,266 Hai detto "dovrebbe essere libera". 653 00:33:29,666 --> 00:33:32,433 Sì, l'ho detto. E allora? 654 00:33:32,466 --> 00:33:34,800 Tu avevi vent'anni. Perché, tu non eri libera? 655 00:33:35,566 --> 00:33:36,000 - E che c'entra? Non è... - Noi... non eravamo liberi? 656 00:33:36,000 --> 00:33:38,100 - E che c'entra? Non è... - Noi... non eravamo liberi? 657 00:33:38,133 --> 00:33:40,300 Ma io non parlavo di noi. Non stavo parlando di noi. 658 00:33:40,333 --> 00:33:42,400 -Stai mischiando le cose, non è così. -"Non è così"? 659 00:33:42,433 --> 00:33:44,000 - No, non è così. - Allora com'è? - Ma non pensavo... 660 00:33:44,000 --> 00:33:44,666 - No, non è così. - Allora com'è? - Ma non pensavo... 661 00:33:52,633 --> 00:33:54,333 Io sono felice, Guido. 662 00:33:56,100 --> 00:33:59,100 Sono felice di tutto quello che abbiamo fatto, 663 00:33:59,133 --> 00:34:00,000 di come l'abbiamo fatto... 664 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 di come l'abbiamo fatto... 665 00:34:01,033 --> 00:34:02,533 ..di quando l'abbiamo fatto. 666 00:34:05,000 --> 00:34:08,000 Non pensavo a noi, prima. Ero nervosa. 667 00:34:08,000 --> 00:34:08,166 Non pensavo a noi, prima. Ero nervosa. 668 00:34:12,766 --> 00:34:15,666 - Sei veramente felice? - Sì. 669 00:34:28,033 --> 00:34:31,600 E' che da quando Tommi è partito sembra tutto più complicato. 670 00:34:32,633 --> 00:34:33,633 Lo è. 671 00:34:35,200 --> 00:34:36,266 Mica sempre. 672 00:34:37,166 --> 00:34:39,100 Ieri, per esempio, ci siam divertiti, no? 673 00:34:40,166 --> 00:34:41,666 Però ci siamo dovuti impegnare. 674 00:34:46,200 --> 00:34:48,000 Mi sa che da ora in poi sarà sempre così. 675 00:34:48,000 --> 00:34:48,233 Mi sa che da ora in poi sarà sempre così. 676 00:34:50,366 --> 00:34:54,633 - Come se fosse sempre domenica. - Mh. Come una lunghissima domenica. 677 00:34:55,600 --> 00:34:56,000 Ma è bella la domenica! 678 00:34:56,000 --> 00:34:57,300 Ma è bella la domenica! 679 00:34:58,366 --> 00:35:00,733 No, a me la domenica fa schifo. 680 00:35:04,366 --> 00:35:06,600 (MUSICA SENSUALE) 681 00:35:35,400 --> 00:35:36,000 Ma tu, se non fossimo scesi dal treno, dove saresti andato? 682 00:35:36,000 --> 00:35:38,666 Ma tu, se non fossimo scesi dal treno, dove saresti andato? 683 00:35:38,700 --> 00:35:42,066 Io? Io sarei andato a Barcellona. 684 00:35:42,100 --> 00:35:44,000 Sì, ma poi... ti saresti fermato lì? 685 00:35:44,000 --> 00:35:45,066 Sì, ma poi... ti saresti fermato lì? 686 00:35:45,100 --> 00:35:47,700 - No, sarei andato avanti. - Fino a dove? 687 00:35:48,666 --> 00:35:50,533 Mhm, fino alla fine del mondo. 688 00:35:51,733 --> 00:35:52,000 E che è "fine del mondo"? 689 00:35:52,000 --> 00:35:53,233 E che è "fine del mondo"? 690 00:35:53,266 --> 00:35:55,033 E... c'è un posto che si chiama così. 691 00:35:55,066 --> 00:35:57,500 Si chiama Finisterre, che significa fine del mondo. 692 00:35:57,533 --> 00:35:59,800 E' il posto dove gli antichi pensavano finisse il mondo. 693 00:36:00,000 --> 00:36:02,166 Ma in realtà... è dove comincia l'oceano. 694 00:36:02,200 --> 00:36:04,133 Ma tu sai quant'è grande l'oceano? 695 00:36:08,166 --> 00:36:10,100 Vabbè, secondo me, dovresti venirci anche tu! 696 00:36:10,133 --> 00:36:13,433 (MUSICA ALLEGRA) 697 00:36:19,200 --> 00:36:22,566 (MUSICA DOLCE) 698 00:36:22,600 --> 00:36:24,000 (ALESSANDRO: Cara Anna, sono bellissimo.) 699 00:36:24,000 --> 00:36:26,133 (ALESSANDRO: Cara Anna, sono bellissimo.) 700 00:36:26,166 --> 00:36:29,466 (Ho un nuovo taglio di capelli e sono decisamente meglio) 701 00:36:29,500 --> 00:36:32,000 (di quando ci siamo conosciuti, te lo assicuro.) 702 00:36:32,000 --> 00:36:32,300 (di quando ci siamo conosciuti, te lo assicuro.) 703 00:36:34,200 --> 00:36:36,733 (Vuoi ancora vedere la mia faccia?) 704 00:36:36,766 --> 00:36:39,466 (Perché questa è un'ottima occasione.) 705 00:36:39,500 --> 00:36:40,000 (Io la prossima settimana torno a trovare mia madre a Bologna.) 706 00:36:40,000 --> 00:36:42,633 (Io la prossima settimana torno a trovare mia madre a Bologna.) 707 00:36:42,666 --> 00:36:47,466 (Che ne dici se ci vediamo? E poi non dirmi che non te lo avevo detto.) 708 00:36:47,500 --> 00:36:48,000 Mi scusi, la stanza 213, per favore? 709 00:36:48,000 --> 00:36:50,100 Mi scusi, la stanza 213, per favore? 710 00:36:50,133 --> 00:36:53,166 - A sinistra. - Qua a sinistra? Grazie! 711 00:36:53,200 --> 00:36:56,000 (ALESSANDRO: Io mi sono fatto avanti. Tu... fammi sapere se ti va.) 712 00:36:56,000 --> 00:36:57,200 (ALESSANDRO: Io mi sono fatto avanti. Tu... fammi sapere se ti va.) 713 00:36:58,766 --> 00:37:01,133 - Simone! - Ale! 714 00:37:02,433 --> 00:37:03,466 Cos'è successo? 715 00:37:03,500 --> 00:37:04,000 Andava tutto bene. Siamo stati a cena, 716 00:37:04,000 --> 00:37:05,366 Andava tutto bene. Siamo stati a cena, 717 00:37:05,400 --> 00:37:08,333 poi lei ha cominciato a litigare, io ho cercato di calmarla... 718 00:37:08,366 --> 00:37:11,500 - Ma dov'è? - E' di là, ma non mi vuole vedere. 719 00:37:11,533 --> 00:37:12,000 Mi ha fatto scendere dalla macchina ed è partita come un razzo. 720 00:37:12,000 --> 00:37:14,200 Mi ha fatto scendere dalla macchina ed è partita come un razzo. 721 00:37:14,233 --> 00:37:17,300 Solo che, per evitare un ciclista, è andata contro il guard rail. 722 00:37:17,333 --> 00:37:18,333 Ma quindi, sta bene? 723 00:37:18,366 --> 00:37:20,000 Da come mi tratta, direi proprio di sì. 724 00:37:20,000 --> 00:37:20,466 Da come mi tratta, direi proprio di sì. 725 00:37:21,666 --> 00:37:26,033 Senti, chiedile se posso entrare. Chiediglielo tu. 726 00:37:26,533 --> 00:37:27,733 Sì. 727 00:37:27,766 --> 00:37:28,000 - Oh, chiedi. Chiedi. - Sì. 728 00:37:28,000 --> 00:37:30,266 - Oh, chiedi. Chiedi. - Sì. 729 00:37:30,300 --> 00:37:32,300 INFERMIERE: Perché non si stende un po', adesso? 730 00:37:32,333 --> 00:37:35,600 - Perché sto bene così. - Guardi che è meglio se si stende. 731 00:37:35,633 --> 00:37:36,000 - Ho detto che voglio stare così. - Mamma... 732 00:37:36,000 --> 00:37:38,266 - Ho detto che voglio stare così. - Mamma... 733 00:37:39,166 --> 00:37:42,366 Ale, puoi dire a questo premuroso signore che devo andare a casa? 734 00:37:42,400 --> 00:37:44,000 Buonasera, sono Alessandro, il figlio. Come sta? 735 00:37:44,000 --> 00:37:45,133 Buonasera, sono Alessandro, il figlio. Come sta? 736 00:37:45,166 --> 00:37:47,533 - Sto benissimo. - Stiamo ancora aspettando 737 00:37:47,566 --> 00:37:49,800 i risultati della TAC. - Ho detto che sto benissimo. 738 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 Bisognerà aspettare i risultati della TAC, mamma, no? 739 00:37:52,000 --> 00:37:52,200 Bisognerà aspettare i risultati della TAC, mamma, no? 740 00:37:52,233 --> 00:37:54,000 La faccia riposare, mi raccomando. 741 00:37:55,666 --> 00:37:57,433 E fate piano che qui dormono. 742 00:37:57,466 --> 00:37:58,533 Come stai? 743 00:38:00,266 --> 00:38:02,100 Togliti quell'espressione dalla faccia. 744 00:38:02,133 --> 00:38:05,166 E ringrazi il cielo quello che mi è venuto sotto con la bici, 745 00:38:05,200 --> 00:38:06,466 che gli ho salvato la vita. 746 00:38:09,600 --> 00:38:11,366 Ti fa tanto male il collo? 747 00:38:12,300 --> 00:38:13,366 Hai bevuto? 748 00:38:14,333 --> 00:38:16,000 Sì. Sì, un po'. 749 00:38:16,000 --> 00:38:16,066 Sì. Sì, un po'. 750 00:38:17,066 --> 00:38:19,266 Non dovresti alla tua età, ti fa male. 751 00:38:20,366 --> 00:38:21,633 (BUSSANO ALLA PORTA) 752 00:38:21,666 --> 00:38:24,000 - Mmh! E' Simone... - Perché avete litigato? 753 00:38:24,000 --> 00:38:24,700 - Mmh! E' Simone... - Perché avete litigato? 754 00:38:24,733 --> 00:38:27,066 Perché l'ho lasciato, ma non si arrende. 755 00:38:27,100 --> 00:38:30,433 - Come l'hai lasciato? Perché? - E' pesante, non lo sopporto più. 756 00:38:32,500 --> 00:38:35,266 - Si può? - Mh, pesante e testardo. 757 00:38:41,600 --> 00:38:43,566 - Simone... - Mh? 758 00:38:44,500 --> 00:38:46,233 Lasciamola riposare, dai. 759 00:38:47,133 --> 00:38:48,000 - Vai a casa. - Ma perché devo andare a casa? 760 00:38:48,000 --> 00:38:49,500 - Vai a casa. - Ma perché devo andare a casa? 761 00:38:49,533 --> 00:38:52,066 - Ci sto io qua. - Ma che senso ha? 762 00:38:52,100 --> 00:38:56,000 Stavamo bene, ci divertivamo, ci accudivamo... Ci vogliamo bene. 763 00:38:56,000 --> 00:38:57,033 Stavamo bene, ci divertivamo, ci accudivamo... Ci vogliamo bene. 764 00:38:59,233 --> 00:39:01,300 Che ti ha detto, che posso recuperare? 765 00:39:05,800 --> 00:39:08,000 Mi fai una cortesia? Porti a casa anche lui? 766 00:39:11,633 --> 00:39:12,000 Va beh... andiamo a casa. 767 00:39:12,000 --> 00:39:14,500 Va beh... andiamo a casa. 768 00:39:19,166 --> 00:39:20,000 Oh, ciao, Ale. 769 00:39:20,000 --> 00:39:20,600 Oh, ciao, Ale. 770 00:39:22,066 --> 00:39:23,100 Ciao... 771 00:39:23,633 --> 00:39:27,533 (ANNA: Caro Ale, ci sto. Vediamoci!) 772 00:39:27,566 --> 00:39:28,000 (Te lo scrivo così, di getto, perché sennò finisce che poi ci ripenso.) 773 00:39:28,000 --> 00:39:31,666 (Te lo scrivo così, di getto, perché sennò finisce che poi ci ripenso.) 774 00:39:32,566 --> 00:39:36,000 (Tu basta che mi dici un posto, un'ora, e io ci sarò. Ti aspetto.) 775 00:39:36,000 --> 00:39:37,066 (Tu basta che mi dici un posto, un'ora, e io ci sarò. Ti aspetto.) 776 00:39:39,266 --> 00:39:41,666 - Freddino, eh! - Sì... 777 00:39:46,400 --> 00:39:49,400 - Tu? - No, io sto bene. 778 00:39:53,633 --> 00:39:56,000 Aspetta, aspetta, aspetta... 779 00:40:05,500 --> 00:40:07,500 (ALESSANDRO FISCHIA) 780 00:40:07,533 --> 00:40:08,000 E' perfetta per la notte. 781 00:40:08,000 --> 00:40:09,200 E' perfetta per la notte. 782 00:40:35,766 --> 00:40:37,366 Ma sai che quasi quasi... 783 00:40:51,566 --> 00:40:52,733 ALESSANDRO: Entra. 784 00:40:57,066 --> 00:40:59,533 - Comoda? - Sì. 785 00:41:01,133 --> 00:41:04,000 Beh, in effetti manca solo una cosa. Il tettuccio apribile. 786 00:41:04,000 --> 00:41:04,733 Beh, in effetti manca solo una cosa. Il tettuccio apribile. 787 00:41:06,566 --> 00:41:09,466 - Per fare che? - Per vedere le stelle. 788 00:41:42,366 --> 00:41:43,800 Scusa. 789 00:41:44,000 --> 00:41:45,066 Sono incinta. 790 00:41:55,800 --> 00:42:00,000 - Quindi, s-se vuoi andare davanti... - No, no. 791 00:42:01,433 --> 00:42:04,133 Cioè... Aspetta, aspetta un secondo... Come sei incinta? 792 00:42:04,800 --> 00:42:06,200 Cioè... 793 00:42:08,500 --> 00:42:10,700 ..lì c'è un altro essere vivente? 794 00:42:13,433 --> 00:42:14,433 Sì? 795 00:42:16,166 --> 00:42:20,666 E... grande quanto? Tipo, tipo così? 796 00:42:26,133 --> 00:42:27,133 Mh. 797 00:42:30,033 --> 00:42:32,000 Cioè, quindi, dentro lì... c'è una cosa minuscola che cresce? 798 00:42:32,000 --> 00:42:33,533 Cioè, quindi, dentro lì... c'è una cosa minuscola che cresce? 799 00:42:36,100 --> 00:42:40,000 E io... ti faccio dormire dentro un'auto abbandonata. 800 00:42:41,166 --> 00:42:43,500 E vabbè, è chiaro che non vuoi baciarmi. 801 00:42:46,233 --> 00:42:48,000 E vabbè. E quando... quand'è che gli spuntano le orecchie? 802 00:42:48,000 --> 00:42:50,366 E vabbè. E quando... quand'è che gli spuntano le orecchie? 803 00:42:50,400 --> 00:42:53,466 - Che ne so? - E che ne so... 804 00:42:54,700 --> 00:42:56,000 Spero che con tutte le cretinate che ho detto non mi abbia sentito. 805 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 Spero che con tutte le cretinate che ho detto non mi abbia sentito. 806 00:42:58,033 --> 00:43:00,200 Oh, però almeno ha visto un bel posto. 807 00:43:01,433 --> 00:43:03,200 Ci sono anche le stelle. 808 00:43:05,433 --> 00:43:09,533 Però, se non ha le orecchie, non ha neanche gli occhi, eh! 809 00:43:11,166 --> 00:43:12,000 E no! Ha i tuoi. 810 00:43:12,000 --> 00:43:14,600 E no! Ha i tuoi. 811 00:43:17,466 --> 00:43:19,100 Vede quello che vedi tu. 812 00:43:21,433 --> 00:43:23,500 Ma soprattutto sente quello che senti tu. 813 00:43:39,166 --> 00:43:40,633 - Buonanotte. - Buonanotte. 814 00:44:05,333 --> 00:44:08,000 - Perché ti sei alzata? - Ho avuto il permesso dal dottore. 815 00:44:08,000 --> 00:44:09,166 - Perché ti sei alzata? - Ho avuto il permesso dal dottore. 816 00:44:10,133 --> 00:44:12,400 E' appena passato, dice che posso anche andare. 817 00:44:14,733 --> 00:44:16,000 - E potevi svegliarmi, no? - Dormivi così bene! 818 00:44:16,000 --> 00:44:18,433 - E potevi svegliarmi, no? - Dormivi così bene! 819 00:44:21,100 --> 00:44:22,166 Come va? 820 00:44:23,066 --> 00:44:24,000 Bene. 821 00:44:24,000 --> 00:44:24,166 Bene. 822 00:44:32,000 --> 00:44:34,200 - Vado a farmi un caffè. - Mh. 823 00:44:49,400 --> 00:44:50,766 - Buongiorno. - Buongiorno. 824 00:44:50,800 --> 00:44:54,066 Scusate, sono... sono il figlio di Serianni, ehm, Teresa. 825 00:44:54,100 --> 00:44:55,633 - Sì. Sì sì. - Io vado. 826 00:44:55,666 --> 00:44:56,000 - Perfetto, ne parliamo dopo. - Ci vediamo. 827 00:44:56,000 --> 00:44:57,533 - Perfetto, ne parliamo dopo. - Ci vediamo. 828 00:44:57,566 --> 00:44:59,600 Buongiorno. Guardi, la TAC è a posto. 829 00:44:59,633 --> 00:45:02,233 E per quanto riguarda la contusione alla spalla, 830 00:45:02,266 --> 00:45:04,000 vediamo come evolve, però dovrebbe recuperarsi da sola. 831 00:45:04,000 --> 00:45:04,800 vediamo come evolve, però dovrebbe recuperarsi da sola. 832 00:45:05,000 --> 00:45:06,133 Bene. 833 00:45:06,166 --> 00:45:08,133 Ho parlato con la Dottoressa Giacobini, 834 00:45:08,166 --> 00:45:10,366 che segue sua madre, volevo verificare 835 00:45:10,400 --> 00:45:12,000 eventuali interferenze con i farmaci chemioterapici che le ha prescritto. 836 00:45:12,000 --> 00:45:13,433 eventuali interferenze con i farmaci chemioterapici che le ha prescritto. 837 00:45:13,466 --> 00:45:15,400 No no, guardi, io sono il figlio di Serianni, 838 00:45:15,433 --> 00:45:17,433 la signora che è arrivata ieri sera. 839 00:45:17,466 --> 00:45:19,633 Sì, la signora che ha avuto l'incidente, no? 840 00:45:21,300 --> 00:45:22,300 Sì. 841 00:45:23,366 --> 00:45:26,733 Comunque, ho lasciato tutto scritto nella sua cartella clinica. 842 00:45:26,766 --> 00:45:28,000 Ah. 843 00:45:28,000 --> 00:45:28,200 Ah. 844 00:45:29,200 --> 00:45:31,466 Non so se con la Giacobini ne avete già parlato. 845 00:45:32,300 --> 00:45:34,733 N-no, in effetti no. Non abbiamo parlato. 846 00:45:35,666 --> 00:45:36,000 Sarebbe meglio che evitasse di farla guidare. 847 00:45:36,000 --> 00:45:38,133 Sarebbe meglio che evitasse di farla guidare. 848 00:45:38,166 --> 00:45:41,600 Gli effetti della malattia... iniziano a manifestarsi. 849 00:45:41,633 --> 00:45:44,000 E col tempo sua madre potrebbe non essere più quella che conosceva. 850 00:45:44,000 --> 00:45:45,033 E col tempo sua madre potrebbe non essere più quella che conosceva. 851 00:45:45,066 --> 00:45:47,600 (DR. BARTOLUSSO: I prossimi mesi, in particolare, saranno...) 852 00:45:47,633 --> 00:45:51,166 (..i più difficili. Bisogna che qualcuno si prenda cura di lei.) 853 00:45:52,400 --> 00:45:54,433 (Guardi, se lei non può...) 854 00:46:33,066 --> 00:46:37,400 (ANNA: Caro Ale, forse non dovrei nemmeno più scriverti.) 855 00:46:38,500 --> 00:46:40,000 (O forse dovrei solo chiederti scusa. E basta.) 856 00:46:40,000 --> 00:46:42,000 (O forse dovrei solo chiederti scusa. E basta.) 857 00:46:45,100 --> 00:46:48,000 (Sarai stato ad aspettarmi per ore, però io non sapevo come avvisarti.) 858 00:46:48,000 --> 00:46:50,233 (Sarai stato ad aspettarmi per ore, però io non sapevo come avvisarti.) 859 00:46:50,266 --> 00:46:53,500 (Non sapevo come dirti che non sarei venuta al nostro appuntamento.) 860 00:46:55,233 --> 00:46:56,000 (La verità è che ho avuto paura.) 861 00:46:56,000 --> 00:46:58,633 (La verità è che ho avuto paura.) 862 00:46:59,633 --> 00:47:04,000 (E se stare con te mi fosse piaciuto troppo, dopo io che avrei fatto?) 863 00:47:04,000 --> 00:47:04,633 (E se stare con te mi fosse piaciuto troppo, dopo io che avrei fatto?) 864 00:47:04,666 --> 00:47:08,133 (Avrei lasciato tutto qui a casa e sarei scappata con te?) 865 00:47:09,700 --> 00:47:12,000 (No Ale, meglio di no.) 866 00:47:12,000 --> 00:47:12,500 (No Ale, meglio di no.) 867 00:47:20,300 --> 00:47:25,200 (D'ora in avanti facciamo un patto, stabiliamo una condizione:) 868 00:47:26,066 --> 00:47:28,000 (scriviamoci e basta, senza vederci mai.) 869 00:47:28,000 --> 00:47:30,066 (scriviamoci e basta, senza vederci mai.) 870 00:47:30,100 --> 00:47:34,200 (Scriviamoci... anche per sempre, per tutta la vita.) 871 00:47:34,233 --> 00:47:36,000 (Scrivimi quello che fai, come stai,) 872 00:47:36,000 --> 00:47:38,600 (Scrivimi quello che fai, come stai,) 873 00:47:38,633 --> 00:47:41,433 (ma non dirmi mai più quando torni a Bologna.) 874 00:47:43,466 --> 00:47:44,000 (Tracciamo questa linea per sempre.) 875 00:47:44,000 --> 00:47:46,166 (Tracciamo questa linea per sempre.) 876 00:47:47,633 --> 00:47:52,000 (Questo sarà il nostro confine, il nostro modo di stare insieme,) 877 00:47:52,000 --> 00:47:53,466 (Questo sarà il nostro confine, il nostro modo di stare insieme,) 878 00:47:53,500 --> 00:47:55,466 (la nostra...) 879 00:47:56,400 --> 00:47:58,600 (..fine del mondo.) 880 00:48:17,433 --> 00:48:21,633 (ALESSANDRO: Cara Anna, ricordo bene il nostro patto.) 881 00:48:22,400 --> 00:48:24,000 (E come sai, in tutti questi anni, non l'ho mai violato.) 882 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 (E come sai, in tutti questi anni, non l'ho mai violato.) 883 00:48:27,033 --> 00:48:30,766 (Però, dopo tutte le lettere che ci siamo scritti...) 884 00:48:30,800 --> 00:48:32,000 (..dopo la montagna di parole che abbiamo messo fra di noi,) 885 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 (..dopo la montagna di parole che abbiamo messo fra di noi,) 886 00:48:34,033 --> 00:48:36,066 (sento che adesso posso chiedertelo.) 887 00:48:36,100 --> 00:48:37,233 (NOTIFICA) 888 00:48:40,000 --> 00:48:43,600 (E lo faccio così, nel modo più semplice del mondo:) 889 00:48:48,233 --> 00:48:49,500 (ti va se ci vediamo?) 890 00:48:51,400 --> 00:48:53,400 (Guarda, io sono a Bologna per poco,) 891 00:48:53,433 --> 00:48:56,000 (anzi pochissimo perché devo ripartire,) 892 00:48:56,033 --> 00:48:59,033 (e sono in un hotel che si chiama Eden.) 893 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 (Se ti va, se te la senti,) 894 00:49:03,166 --> 00:49:04,000 (sai dove sono, sai dove trovarmi.) 895 00:49:04,000 --> 00:49:07,066 (sai dove sono, sai dove trovarmi.) 896 00:49:09,666 --> 00:49:12,000 ALESSANDRO: Almeno puoi dire una cosa alle tue amiche da parte mia? 897 00:49:12,000 --> 00:49:12,533 ALESSANDRO: Almeno puoi dire una cosa alle tue amiche da parte mia? 898 00:49:12,566 --> 00:49:13,566 Cosa? 899 00:49:13,600 --> 00:49:16,033 Che il loro itinerario è estremamente banale. 900 00:49:18,600 --> 00:49:19,766 Lo farò. 901 00:49:27,766 --> 00:49:28,000 E... allora, grazie di tutto. 902 00:49:28,000 --> 00:49:31,266 E... allora, grazie di tutto. 903 00:49:36,066 --> 00:49:37,466 Allora ciao. 904 00:49:39,700 --> 00:49:40,733 Ciao. 905 00:49:46,400 --> 00:49:48,200 - Ciao. - Ciao. 906 00:50:06,366 --> 00:50:08,000 Anna! Di' un'altra cosa alle tue amiche! 907 00:50:08,000 --> 00:50:09,500 Anna! Di' un'altra cosa alle tue amiche! 908 00:50:09,533 --> 00:50:11,400 Digli che sei la più guapa! 909 00:50:17,233 --> 00:50:18,566 (NON UDIBILE) 910 00:50:18,600 --> 00:50:20,433 Buon viaggio... 911 00:52:36,466 --> 00:52:37,600 Vengo con te. 912 00:52:39,733 --> 00:52:40,000 Arriviamo a 'sta cavolo di fine del mondo. 913 00:52:40,000 --> 00:52:42,066 Arriviamo a 'sta cavolo di fine del mondo. 914 00:52:44,266 --> 00:52:46,100 Però, senza implicazioni, eh? 915 00:52:47,266 --> 00:52:48,000 Cioè? 916 00:52:48,000 --> 00:52:48,266 Cioè? 917 00:52:48,300 --> 00:52:51,200 Cioè, che non sei proprio autorizzato a toccarmi. 918 00:52:52,766 --> 00:52:54,133 Nemmeno i capelli? 919 00:52:55,133 --> 00:52:56,000 Nemmeno i capelli. 920 00:52:56,000 --> 00:52:56,433 Nemmeno i capelli. 921 00:53:00,033 --> 00:53:02,666 E... la fronte? 922 00:53:05,266 --> 00:53:07,066 - La punta del naso? - Quello mai. 923 00:53:12,800 --> 00:53:14,200 Le labbra, posso? 924 00:53:22,533 --> 00:53:23,700 Posso guardarti almeno? 925 00:53:24,600 --> 00:53:25,600 Intendi negli occhi? 926 00:53:25,633 --> 00:53:27,633 Fisso negli occhi. Per almeno un'ora. Posso? 927 00:53:56,066 --> 00:53:59,066 Sottotitoli a cura di Sky ITALIA 69846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.