All language subtitles for The Midnight Man.2016.HDRip.XViD-ETRG eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,550 --> 00:00:17,716 - Hello, my baby. 2 00:00:17,718 --> 00:00:19,385 Hello, my honey 3 00:00:19,387 --> 00:00:22,254 Hello, my Ragtime girl 4 00:00:22,656 --> 00:00:25,357 Send me a kiss by wire 5 00:00:25,659 --> 00:00:28,527 Baby, my heart's on fire 6 00:00:28,529 --> 00:00:31,497 If you refuse me, honey, you'll lose me 7 00:00:31,499 --> 00:00:33,699 Then you'll be left alone 8 00:00:33,701 --> 00:00:38,837 Baby, telephone, tell my I'm your own. 9 00:00:42,143 --> 00:00:44,610 La-la, la-la la la-lah, la-la, la-la la la-lah 10 00:00:44,612 --> 00:00:46,812 This is usually where the frog goes back in the box. 11 00:00:47,048 --> 00:00:48,213 La-la, la-la la la-lah, la-la, la-la la la-lah 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,314 - Uh, use your words. 13 00:00:49,316 --> 00:00:50,749 (smack and groan of pain) 14 00:00:53,988 --> 00:00:55,954 Let me guess, public school? 15 00:00:55,956 --> 00:00:57,473 - You're a funny guy. 16 00:00:57,474 --> 00:00:58,991 - Really? I haven't heard you laugh yet, 17 00:00:58,993 --> 00:01:01,560 but hey, I get, I mean, if Pearl doesn't get his case, 18 00:01:01,562 --> 00:01:03,295 Pearl doesn't make his deal, and, well, 19 00:01:03,297 --> 00:01:04,897 Pearl cuts off your thumbs. 20 00:01:04,899 --> 00:01:06,665 (smacking and groan of pain) 21 00:01:07,935 --> 00:01:10,035 - I keep telling you, bring your boss 22 00:01:10,037 --> 00:01:11,570 down here and I'll talk. 23 00:01:11,572 --> 00:01:14,173 - For the last time, Pearl's not talking to you. 24 00:01:14,175 --> 00:01:15,607 You're dealing with me. 25 00:01:15,709 --> 00:01:16,809 Where's the case? 26 00:01:16,811 --> 00:01:18,143 - Rrrribit. 27 00:01:20,347 --> 00:01:22,081 - Pauly, let's try the JC. 28 00:01:26,954 --> 00:01:28,787 - What's the JC? 29 00:01:28,989 --> 00:01:31,623 Ah, I get it, an attempt at humor. 30 00:01:31,625 --> 00:01:32,758 Get you. 31 00:01:32,760 --> 00:01:33,692 - I'm going to count to three. 32 00:01:33,694 --> 00:01:34,560 - Don't strain yourself. 33 00:01:34,562 --> 00:01:35,694 - One. 34 00:01:36,030 --> 00:01:37,096 - Is that Indian food? 35 00:01:37,898 --> 00:01:38,697 Two. 36 00:01:41,735 --> 00:01:42,968 Three. 37 00:01:42,970 --> 00:01:44,536 (cellphone buzzing) 38 00:01:51,745 --> 00:01:53,512 - I'd just let that go to voicemail. 39 00:01:55,883 --> 00:01:57,749 (pounding and clattering) 40 00:02:01,922 --> 00:02:04,490 Dude! Brand new phone, two-year contract! 41 00:02:06,760 --> 00:02:08,260 (screaming) 42 00:02:12,566 --> 00:02:13,832 Nailed it. 43 00:02:21,342 --> 00:02:23,175 - We've got all night, Grady. 44 00:02:23,177 --> 00:02:25,010 - No, you've had all night, big guy. 45 00:02:25,012 --> 00:02:26,411 Your boss is probably outside that door 46 00:02:26,413 --> 00:02:28,380 right now listening to you guys fail 47 00:02:28,382 --> 00:02:30,315 all over the upholstery. 48 00:02:31,051 --> 00:02:32,985 Now I hear that he doesn't deal 49 00:02:32,987 --> 00:02:34,853 with disappointment very well. 50 00:02:34,855 --> 00:02:36,688 Makes him a little knife happy. 51 00:02:43,898 --> 00:02:45,430 - Last chance, Grady! 52 00:02:45,432 --> 00:02:46,899 Where's the money?! 53 00:02:46,901 --> 00:02:49,168 - La-la, la-la la, I'll only tell Pearl. 54 00:02:49,170 --> 00:02:50,836 I'll only tell Pearl. 55 00:02:50,838 --> 00:02:52,004 So do what you've got to do. 56 00:02:52,006 --> 00:02:54,139 Come on, your thumbs. 57 00:02:56,310 --> 00:02:57,743 (scream of anger) 58 00:02:57,744 --> 00:02:59,177 La-la, la-la la, la-la, la-la la, la-la 59 00:02:59,180 --> 00:03:00,612 (smacking) 60 00:03:12,193 --> 00:03:14,426 - Yeah, it's me. 61 00:03:14,662 --> 00:03:16,461 We need Pearl down here. 62 00:03:16,564 --> 00:03:17,429 Yeah, I know. 63 00:03:17,431 --> 00:03:18,564 Just do it. 64 00:03:24,238 --> 00:03:25,437 (door opens) 65 00:03:33,280 --> 00:03:34,913 This is Grady. 66 00:03:38,519 --> 00:03:39,218 - Losing our touch? 67 00:03:39,220 --> 00:03:40,419 - Shut up! 68 00:03:43,457 --> 00:03:44,590 - So you're the joker who thinks 69 00:03:44,592 --> 00:03:46,191 he can take all my stuff 70 00:03:49,897 --> 00:03:51,597 and just make it disappear. 71 00:03:51,699 --> 00:03:52,598 - Ta-da! 72 00:03:54,034 --> 00:03:56,101 - Let me tell you something about me 73 00:03:56,237 --> 00:03:57,903 a lot of people down know. 74 00:03:58,872 --> 00:04:00,672 I can be quite a nice man. 75 00:04:02,476 --> 00:04:03,408 I do have a few layers. 76 00:04:03,410 --> 00:04:05,277 Like, I'm a very keen cobbler. 77 00:04:06,146 --> 00:04:07,512 You know what that is? 78 00:04:07,514 --> 00:04:08,614 - A baked, fruity thing. 79 00:04:08,616 --> 00:04:09,881 - It's a shoemaker. 80 00:04:10,484 --> 00:04:12,251 I like making shoes. 81 00:04:13,120 --> 00:04:15,187 I'm also a keen scrapbooker. 82 00:04:15,189 --> 00:04:17,422 - Be sure to add that to your online dating profile. 83 00:04:19,193 --> 00:04:22,661 - But I am anal about one thing and that is balance. 84 00:04:22,863 --> 00:04:24,263 - You must make a good cobber. 85 00:04:24,265 --> 00:04:25,965 - The way I see it, me and you have 86 00:04:25,966 --> 00:04:27,666 got a balance problem, Mr. Grady. 87 00:04:27,835 --> 00:04:31,103 You took my stuff, which gives you two options, 88 00:04:32,306 --> 00:04:35,607 number one, you give it back with a bit extra, 89 00:04:36,844 --> 00:04:39,544 a finger, an ear, or you don't, 90 00:04:40,414 --> 00:04:42,981 and I'll extract the rest of your digits. 91 00:04:42,983 --> 00:04:45,717 Now, you've been through a lot today, a lot of pain. 92 00:04:45,719 --> 00:04:49,221 Why don't you do yourself a favor, give it back. 93 00:04:51,158 --> 00:04:52,257 What you smiling at? 94 00:04:52,259 --> 00:04:53,425 - Two things. 95 00:04:53,426 --> 00:04:54,592 First it's just Grady. 96 00:04:54,595 --> 00:04:55,994 - The second? 97 00:05:05,139 --> 00:05:08,273 - You'd be amazed at how much pain a man can take 98 00:05:09,209 --> 00:05:11,009 when he can't feel it. 99 00:05:12,713 --> 00:05:14,012 (screaming) 100 00:05:16,150 --> 00:05:17,716 (gunshots) 101 00:05:42,309 --> 00:05:43,141 - What are you? 102 00:05:43,142 --> 00:05:43,974 - Don't be a drama queen. 103 00:05:43,977 --> 00:05:45,344 - We tortured you. 104 00:05:45,345 --> 00:05:46,712 - And I'm sure that you and Paulie are 105 00:05:46,713 --> 00:05:48,080 usually very, very good at your jobs but listen, 106 00:05:48,082 --> 00:05:49,815 trust me, it's not you, it's me. 107 00:05:49,817 --> 00:05:50,927 - You? 108 00:05:50,928 --> 00:05:52,038 - Yeah, you with bow tie, I'm talking to you. 109 00:05:52,039 --> 00:05:53,149 I mean, really mad skills. 110 00:05:53,153 --> 00:05:55,420 - Hey! Who the hell are you? 111 00:05:55,422 --> 00:05:56,855 What the hell was that? 112 00:05:56,857 --> 00:05:58,724 Stop! Talking! 113 00:06:02,129 --> 00:06:03,595 - You're him. 114 00:06:04,365 --> 00:06:05,630 You're the Midnight- 115 00:06:05,632 --> 00:06:06,598 - Shh, don't say it. 116 00:06:06,600 --> 00:06:08,266 Trust me, it's better this way. 117 00:06:14,375 --> 00:06:16,408 What else do you know about me? 118 00:06:18,278 --> 00:06:19,778 (screaming) 119 00:06:22,316 --> 00:06:24,082 - You work for Ezekiel! 120 00:06:24,852 --> 00:06:25,717 - What? 121 00:06:25,719 --> 00:06:29,221 Do you know , Ezekiel always says that there's bad 122 00:06:29,223 --> 00:06:30,822 and then there's me. 123 00:06:30,824 --> 00:06:34,526 You see, your boss over, there Pearl, he was very, very bad. 124 00:06:35,829 --> 00:06:37,229 I'm worse. 125 00:06:42,069 --> 00:06:43,201 - You gonna kill us? 126 00:06:43,203 --> 00:06:44,569 - Not this time. 127 00:06:44,571 --> 00:06:46,088 You and the rest of your people 128 00:06:46,089 --> 00:06:47,606 have one week to close up shop and 129 00:06:47,608 --> 00:06:49,741 go far, far away. 130 00:06:50,911 --> 00:06:52,277 If you don't... 131 00:06:58,552 --> 00:06:59,618 I'm sorry, I'm not very good at mime. 132 00:06:59,620 --> 00:07:01,319 - You've made your point. 133 00:07:05,025 --> 00:07:09,528 - Wait! How were you able to do that? 134 00:07:11,198 --> 00:07:12,631 - Good genes. 135 00:07:14,635 --> 00:07:15,834 (door slamming) 136 00:07:20,073 --> 00:07:21,573 - Too long. 137 00:07:21,575 --> 00:07:22,607 It's taking too long. 138 00:07:22,609 --> 00:07:23,809 It didn't work. 139 00:07:24,845 --> 00:07:26,144 Pearl knows you wouldn't move on him 140 00:07:26,146 --> 00:07:28,680 unless you had all of us behind you. 141 00:07:28,849 --> 00:07:30,048 If he figured your boy out, 142 00:07:30,050 --> 00:07:32,284 we're talking war on the streets. 143 00:07:32,419 --> 00:07:33,618 - Well, I say bring it. 144 00:07:33,620 --> 00:07:35,053 The man's out of control. 145 00:07:35,055 --> 00:07:36,521 He's gotta go. 146 00:07:36,522 --> 00:07:37,988 - He's crazy, frigging nuts. 147 00:07:37,991 --> 00:07:39,391 Heard he whacked his own wife. 148 00:07:39,393 --> 00:07:41,460 - I heard he fed her to dogs. 149 00:07:41,462 --> 00:07:43,045 - It was wolves. 150 00:07:43,046 --> 00:07:44,629 - I heard he ate her himself. 151 00:07:48,669 --> 00:07:50,502 Did no one else hear that? 152 00:07:50,637 --> 00:07:52,070 (phone ringing) 153 00:07:56,810 --> 00:07:59,778 - Let's not start battening down the hatches just yet. 154 00:08:03,250 --> 00:08:04,249 - Grady? 155 00:08:04,251 --> 00:08:05,283 - It's over. 156 00:08:06,019 --> 00:08:07,319 Pearl's dead. 157 00:08:10,691 --> 00:08:12,190 - You sure it's Pearl? 158 00:08:12,192 --> 00:08:13,925 We can't afford any mistakes. 159 00:08:13,927 --> 00:08:15,794 - He fit our description to the T. 160 00:08:16,263 --> 00:08:17,329 - It was him. 161 00:08:18,499 --> 00:08:19,965 - How did he die? 162 00:08:20,601 --> 00:08:21,533 - Badly. 163 00:08:24,905 --> 00:08:29,107 - Gentlemen, there will be no war tonight. 164 00:08:29,409 --> 00:08:30,909 Good work, Grady. 165 00:08:31,745 --> 00:08:33,478 Now go have some fun. 166 00:08:49,263 --> 00:08:51,062 (water running) 167 00:09:24,631 --> 00:09:26,431 (water running) 168 00:09:31,371 --> 00:09:32,571 (knocking) 169 00:09:34,074 --> 00:09:35,524 - Addie. 170 00:09:35,525 --> 00:09:36,975 - I guess you know already. 171 00:09:37,611 --> 00:09:39,144 Hot water heater's busted. 172 00:09:39,146 --> 00:09:41,179 We're all taking cold showers this morning. 173 00:09:41,181 --> 00:09:43,648 - Right, yes, freezing. 174 00:09:43,650 --> 00:09:46,451 - Don't worry, I'll have it fixed by this afternoon. 175 00:09:51,558 --> 00:09:53,158 - You know it's rude to stare. 176 00:09:53,160 --> 00:09:56,094 - Sorry, I never see you with no shirt on. 177 00:09:56,096 --> 00:09:57,996 - Car accident when I was a kid. 178 00:09:58,365 --> 00:10:00,565 They had to use the Jaws of Life to get me out. 179 00:10:00,567 --> 00:10:02,934 It's a bit difficult to talk about, actually, Eddie. 180 00:10:02,936 --> 00:10:06,004 My mother, she was an artist. 181 00:10:06,707 --> 00:10:07,872 We had just bought her an easel 182 00:10:07,874 --> 00:10:09,674 when we were hit by a car. 183 00:10:09,676 --> 00:10:10,809 Both legs when straight through 184 00:10:10,811 --> 00:10:12,577 her chest, punctured her heart. 185 00:10:14,247 --> 00:10:16,081 She bled out in front of me. 186 00:10:17,584 --> 00:10:19,651 The last thing she ever said to me was, 187 00:10:19,653 --> 00:10:24,723 "Son, tell them I died for my art." 188 00:10:30,364 --> 00:10:31,630 Seriously? 189 00:10:31,965 --> 00:10:33,598 (laughter) 190 00:10:35,669 --> 00:10:37,235 - You had me going there. 191 00:10:37,237 --> 00:10:39,437 - Oh, please, I never even knew my mom. 192 00:10:39,439 --> 00:10:42,107 No, the bitch left me in an alleyway to die as a baby. 193 00:10:42,509 --> 00:10:44,609 Yeah, just around the corner from the police station. 194 00:10:44,610 --> 00:10:46,710 She couldn't even be bothered to take the last few steps. Anything else? 195 00:10:49,850 --> 00:10:50,782 - No, sir, 196 00:10:51,852 --> 00:10:52,917 you 197 00:10:54,621 --> 00:10:56,287 have a good day. 198 00:11:03,263 --> 00:11:04,396 (door slamming) 199 00:11:10,804 --> 00:11:12,671 (clock chiming) 200 00:11:25,585 --> 00:11:27,152 - Grady, welcome. 201 00:11:28,155 --> 00:11:29,621 - Thank you, Dom. 202 00:11:31,658 --> 00:11:33,191 - Breakfast? 203 00:11:33,427 --> 00:11:34,325 - No. 204 00:11:34,327 --> 00:11:38,830 - So I've been told you're ready to go back to work. 205 00:11:38,965 --> 00:11:40,165 All healed. 206 00:11:40,167 --> 00:11:42,067 - Nothing clicks when I move it. 207 00:11:42,069 --> 00:11:43,768 - You should be pleased to know, 208 00:11:43,770 --> 00:11:45,704 Pearl's associates have vanished. 209 00:11:45,706 --> 00:11:48,406 His businesses have shuttered all their windows. 210 00:11:49,710 --> 00:11:52,243 You made quite an impression on them, it seems. 211 00:11:52,746 --> 00:11:54,446 - They made a few on me. 212 00:11:54,715 --> 00:11:56,014 I call us even. 213 00:12:13,133 --> 00:12:14,566 - You know what this means? 214 00:12:14,568 --> 00:12:15,500 - It means my hair looks good 215 00:12:15,502 --> 00:12:17,068 on a telephoto lens. 216 00:12:18,638 --> 00:12:22,307 And the FBI's intel on me is alarmingly accurate. 217 00:12:22,309 --> 00:12:24,642 - Right down to that nickname of yours. 218 00:12:24,644 --> 00:12:26,211 - How'd they get all this? 219 00:12:26,346 --> 00:12:27,979 - You've been betrayed. 220 00:12:28,815 --> 00:12:31,249 Four of my own have turned informant. 221 00:12:31,718 --> 00:12:34,052 Our people talking to the other side, 222 00:12:34,054 --> 00:12:36,621 and as you can see, they've been quite chatty. 223 00:12:36,890 --> 00:12:40,792 This assignment is about our survival, plain and simple. 224 00:12:41,228 --> 00:12:44,896 No messages, no theatrics, just make this right for me. 225 00:12:45,065 --> 00:12:45,897 - Anything else? 226 00:12:45,899 --> 00:12:47,165 - Do it tonight. 227 00:12:47,567 --> 00:12:49,100 The U.S. Marshals Service is taking 228 00:12:49,102 --> 00:12:51,503 them into protective custody tomorrow. 229 00:12:57,844 --> 00:12:59,944 The first name will arrive by text. 230 00:12:59,946 --> 00:13:01,346 When it's done, confirm the hit. 231 00:13:01,348 --> 00:13:02,514 I'll give you the next name. 232 00:13:02,516 --> 00:13:04,449 And use this phone only, 233 00:13:04,451 --> 00:13:06,618 in case anything happens- 234 00:13:07,020 --> 00:13:09,053 Given the gravity of the situation, 235 00:13:09,055 --> 00:13:10,889 you might want to consider tempering 236 00:13:10,891 --> 00:13:12,991 that arrogance of yours. 237 00:13:12,993 --> 00:13:15,593 - These targets are your friends, Grady. 238 00:13:15,595 --> 00:13:19,931 - Nope, these targets are my targets. 239 00:13:20,133 --> 00:13:22,333 - I'm guesses that sounded better in your head. 240 00:13:22,335 --> 00:13:23,535 - Yes, it did. 241 00:13:25,338 --> 00:13:26,905 I can handle anything. 242 00:13:28,008 --> 00:13:29,607 - Then handle this. 243 00:13:42,055 --> 00:13:43,955 (cellphone chiming) 244 00:13:50,997 --> 00:13:53,097 (airplane engine roaring) 245 00:14:02,275 --> 00:14:03,341 - Long night? 246 00:14:03,343 --> 00:14:04,375 - Hot date. 247 00:14:04,845 --> 00:14:05,844 - Protection? 248 00:14:08,448 --> 00:14:09,447 - I'm covered. 249 00:14:09,449 --> 00:14:12,917 - I hear this one doesn't dull the sensation. 250 00:14:13,486 --> 00:14:14,886 - You don't say? 251 00:14:17,824 --> 00:14:18,990 - Okay, that was nice. 252 00:14:18,992 --> 00:14:20,425 (door chiming) 253 00:14:37,577 --> 00:14:38,543 - Dang it. 254 00:14:56,997 --> 00:14:58,263 - Tuck that in better. 255 00:15:01,001 --> 00:15:02,700 (door chiming) 256 00:15:05,472 --> 00:15:07,305 (water running) 257 00:15:08,241 --> 00:15:10,174 - Well, woo! 258 00:15:14,247 --> 00:15:15,847 - Did you fall in? 259 00:15:15,849 --> 00:15:18,449 - I was just giving the plumbing a stress test. 260 00:15:21,621 --> 00:15:23,621 Come on partner, relax, we've go time, come on. 261 00:15:24,991 --> 00:15:26,157 You seem tense. 262 00:15:26,159 --> 00:15:27,125 - Do I? - Are you tense? 263 00:15:27,494 --> 00:15:28,894 - Am I? 264 00:15:28,895 --> 00:15:30,295 - What do you got, first night in the field jitters? 265 00:15:30,297 --> 00:15:31,796 - I prefer the office. 266 00:15:31,798 --> 00:15:33,264 - There's an easy trick to handle the nerves. 267 00:15:33,266 --> 00:15:35,633 I think it's called associative or some shit. 268 00:15:35,635 --> 00:15:39,370 See, like, with me, I'm a foodie. 269 00:15:40,006 --> 00:15:42,340 So, like, whenever things get tough, 270 00:15:42,342 --> 00:15:44,375 I like to think about getting this nice, flank steak 271 00:15:44,377 --> 00:15:47,245 and mashed potatoes they serve at this joint near my place. 272 00:15:47,247 --> 00:15:50,315 - That's so not what a foodie is. 273 00:15:50,317 --> 00:15:52,284 - Then what's a foodie? 274 00:15:52,285 --> 00:15:54,252 - Not someone who goes to the same joint over and over. 275 00:15:54,854 --> 00:15:57,355 You're more of a chow hound. 276 00:15:58,325 --> 00:16:00,325 - Look, all I'm saying is that food is my thing. 277 00:16:00,593 --> 00:16:02,377 And it helps calm my nerves. 278 00:16:02,378 --> 00:16:04,162 So just think about something that's important to you. 279 00:16:05,165 --> 00:16:06,831 Think about Hayley. 280 00:16:09,369 --> 00:16:12,603 Or kittens, cats, you like cats? 281 00:16:19,212 --> 00:16:20,778 - I do like cats. 282 00:16:25,752 --> 00:16:27,986 (video game playing) 283 00:16:33,259 --> 00:16:34,525 (knocking) 284 00:16:37,130 --> 00:16:38,863 - Not now, come back later! 285 00:16:40,567 --> 00:16:41,799 (knocking) 286 00:16:41,801 --> 00:16:43,634 Oh, my God, is that you Mr. Kapadia? 287 00:16:43,636 --> 00:16:45,169 Is the TV too loud again? 288 00:16:45,171 --> 00:16:46,504 How about I fix it for you? 289 00:16:46,673 --> 00:16:48,439 (volume of games increases) 290 00:16:48,441 --> 00:16:49,674 (crashing) 291 00:16:49,676 --> 00:16:53,144 Oh, my God, Grady, you just scared me half to death. 292 00:16:53,313 --> 00:16:54,846 Close my fucking door, dude. 293 00:16:54,848 --> 00:16:56,197 My neighbor's dog's gonna come in here 294 00:16:56,198 --> 00:16:57,547 and shit all over the floor again. 295 00:16:57,550 --> 00:16:58,816 I swear to God, next time that fucker comes in here, 296 00:16:58,818 --> 00:17:00,685 I'm going to set it on fire. 297 00:17:01,254 --> 00:17:02,920 What the hell are you going here, man? 298 00:17:02,922 --> 00:17:04,222 I didn't hear anything from Z. 299 00:17:04,224 --> 00:17:06,024 What do you need a hack or something? 300 00:17:06,192 --> 00:17:07,325 Oh, fuck yeah. 301 00:17:07,327 --> 00:17:08,059 - You win? 302 00:17:08,061 --> 00:17:09,594 - No, idiot. 303 00:17:11,731 --> 00:17:13,565 I just spiked this motherfucker that 304 00:17:13,566 --> 00:17:15,400 was taking shit to me online the other day. 305 00:17:15,735 --> 00:17:17,485 (laughing) He's gonna be, like, 306 00:17:17,486 --> 00:17:19,236 where'd all the money in my checking account go? 307 00:17:20,006 --> 00:17:22,040 Oh, shit, what are you doing here, man? 308 00:17:22,042 --> 00:17:23,808 Do you need a beverage or something? 309 00:17:23,810 --> 00:17:24,976 - No. 310 00:17:25,512 --> 00:17:27,245 You alone? 311 00:17:27,246 --> 00:17:28,979 - You know me, doing my thing, livin' large. 312 00:17:39,025 --> 00:17:40,692 (gunshots) 313 00:17:40,693 --> 00:17:42,360 - [robotic voice] You're dead, asshole. 314 00:17:42,796 --> 00:17:43,961 (laughter) 315 00:17:51,037 --> 00:17:52,603 (dog barking) 316 00:18:01,414 --> 00:18:03,047 (cellphone chiming) 317 00:18:07,687 --> 00:18:08,953 - (muffled) Fuck you. 318 00:18:30,110 --> 00:18:32,243 - [Robotic Female Voice] - The locks have been administered. 319 00:18:32,245 --> 00:18:33,911 - Wow, he is really hot. 320 00:18:37,383 --> 00:18:38,483 - Okay, okay, you don't need that. 321 00:18:38,485 --> 00:18:39,750 Who are you people? 322 00:18:39,752 --> 00:18:41,552 (inaudible) 323 00:18:41,921 --> 00:18:43,955 Just let her go, we're paramedics, see? 324 00:18:43,957 --> 00:18:45,823 Look, see, look. - See, see. 325 00:18:46,659 --> 00:18:47,792 - Can you hear me? 326 00:18:47,794 --> 00:18:49,026 What year is it? 327 00:18:49,028 --> 00:18:50,561 - I know what fucking year it is! 328 00:18:50,563 --> 00:18:51,829 What did you do to me? 329 00:18:51,831 --> 00:18:53,297 - Just put the gun down and we'll talk. 330 00:18:53,299 --> 00:18:54,632 - I asked you a question! 331 00:18:57,737 --> 00:18:59,470 (punching) 332 00:19:01,975 --> 00:19:03,474 (heavy breathing) 333 00:19:05,345 --> 00:19:06,811 This is impossible. 334 00:19:11,618 --> 00:19:12,884 You called the cops? 335 00:19:12,886 --> 00:19:14,118 - No, no, we didn't. 336 00:19:14,120 --> 00:19:15,319 No, we didn't. 337 00:19:16,823 --> 00:19:17,788 You don't have to take me with you. 338 00:19:17,790 --> 00:19:19,123 You can't just leave! 339 00:19:19,792 --> 00:19:20,625 (sirens approaching) 340 00:19:20,627 --> 00:19:21,759 - In the car. 341 00:19:22,896 --> 00:19:24,328 (sirens approaching) 342 00:19:26,666 --> 00:19:28,132 (tires squealing) 343 00:19:39,612 --> 00:19:40,978 Hand over the belt. 344 00:19:42,182 --> 00:19:43,080 Alexandra? 345 00:19:43,082 --> 00:19:44,382 - Yeah, how you doing? 346 00:19:44,384 --> 00:19:45,150 - I'm having a lovely evening. 347 00:19:45,151 --> 00:19:45,917 Thank you very much. 348 00:19:45,918 --> 00:19:46,684 How about you? 349 00:19:46,686 --> 00:19:47,735 - I'm good. 350 00:19:47,736 --> 00:19:48,785 I'm a bit nervous, this is my first night -- 351 00:19:48,788 --> 00:19:50,188 - Not a real question. 352 00:19:50,190 --> 00:19:51,622 Let me explain to you how this works. 353 00:19:51,624 --> 00:19:53,357 You put your hands on the dashboard. 354 00:19:53,359 --> 00:19:54,926 You take your hands off the dashboard, 355 00:19:54,928 --> 00:19:57,361 and I will shoot you in the face. 356 00:19:58,131 --> 00:19:59,397 Do you understand? 357 00:20:51,451 --> 00:20:53,117 (liquid dripping) 358 00:21:26,219 --> 00:21:28,085 Please join me outside the vehicle. 359 00:21:29,255 --> 00:21:30,187 Now. 360 00:21:32,558 --> 00:21:34,325 Look, I don't expect you to understand, 361 00:21:34,327 --> 00:21:36,527 but I think I might be having a bit of freak out, 362 00:21:36,529 --> 00:21:39,964 and I need to ask your medical opinion on a few matters. 363 00:21:40,767 --> 00:21:42,967 - Okay, but in exchange, may I please 364 00:21:42,969 --> 00:21:44,302 not be shot in the face? 365 00:21:44,304 --> 00:21:45,569 - I will take that into consideration, yes. 366 00:21:45,571 --> 00:21:47,171 Now what the fuck is happening to me! 367 00:21:47,173 --> 00:21:48,139 Sorry, I didn't mean to scare you. 368 00:21:48,141 --> 00:21:49,524 Let me rephrase that. 369 00:21:49,525 --> 00:21:50,908 What the fuck is happening to me! 370 00:21:50,910 --> 00:21:53,911 - Sir, heroin can be a very disorienting drug. 371 00:21:53,913 --> 00:21:56,681 - Lady, listen, I didn't do any heroin. 372 00:21:56,783 --> 00:21:58,983 Miss, why are you in apartment anyway? 373 00:21:58,985 --> 00:22:00,918 - Well, my partner and I, we responded 374 00:22:00,920 --> 00:22:03,621 to an anonymous call about a drug overdose. 375 00:22:04,090 --> 00:22:06,557 Upon arrival, we found the man on the couch dead 376 00:22:07,093 --> 00:22:08,793 and you OD'd. 377 00:22:08,795 --> 00:22:10,661 - Hey, I said I didn't do any heroin. 378 00:22:10,663 --> 00:22:12,663 A ass load of caffeine pills. 379 00:22:12,665 --> 00:22:15,233 - Well, unless you tripped and fell 380 00:22:15,234 --> 00:22:17,802 into someone else's heroin stash and then passed out. 381 00:22:18,404 --> 00:22:21,972 I'm sorry, just tell me what hurts, and I will help you. 382 00:22:27,613 --> 00:22:32,717 - I have a extremely rare genetic condition 383 00:22:33,553 --> 00:22:36,454 where my body doesn't process sensations. 384 00:22:37,523 --> 00:22:39,490 I can't feel anything. 385 00:22:39,492 --> 00:22:40,992 - Well, you're talking about congenital 386 00:22:40,993 --> 00:22:42,493 insensitivity to pain, CIPA right? 387 00:22:42,495 --> 00:22:44,028 - No, no, listen to me. 388 00:22:44,029 --> 00:22:45,562 I'm talking about - yes, yes, CIPA. 389 00:22:45,565 --> 00:22:46,664 - I saw it on House once. 390 00:22:46,665 --> 00:22:47,764 - Oh, great, yeah, it's a great show. 391 00:22:47,767 --> 00:22:49,417 I'm sure it was a wonderful episode. 392 00:22:49,418 --> 00:22:51,068 Listen to me, I need to know what you've done to me. 393 00:22:51,070 --> 00:22:54,705 I need to know why I can suddenly now feel everything. 394 00:22:55,808 --> 00:22:56,807 - Wait? What? 395 00:22:57,844 --> 00:22:59,810 You can feel everything right now? 396 00:23:01,547 --> 00:23:02,880 I have no idea. 397 00:23:03,116 --> 00:23:04,949 Oh, my God, the Naloxone. 398 00:23:04,951 --> 00:23:06,668 - The what? 399 00:23:06,669 --> 00:23:08,386 - It's this drug that we use in emergency medicine. 400 00:23:08,388 --> 00:23:10,488 It's an opiate inhibitor and it jump 401 00:23:10,490 --> 00:23:12,156 starts your nervous system. 402 00:23:12,158 --> 00:23:13,824 I think it may have reset yours. 403 00:23:13,826 --> 00:23:16,227 - How the fuck to you reset a genetic disorder? 404 00:23:16,229 --> 00:23:17,528 - Naloxone must have a side effect 405 00:23:17,530 --> 00:23:19,463 for people with your condition. 406 00:23:19,899 --> 00:23:20,831 This is not my fault. 407 00:23:20,833 --> 00:23:23,334 You should be wearing a medical bracelet. 408 00:23:23,336 --> 00:23:24,652 - Okay, so now you're worried 409 00:23:24,653 --> 00:23:25,969 about being sued for malpractice. 410 00:23:26,172 --> 00:23:27,438 You fucking Americans. 411 00:23:27,440 --> 00:23:29,306 - Not if you'll willing to sign a waiver. 412 00:23:30,877 --> 00:23:34,779 - Listen, that drug the -- 413 00:23:34,781 --> 00:23:36,714 - Naloxone. 414 00:23:36,715 --> 00:23:38,648 - Yes, yes, yes, that one, is it permanent? 415 00:23:38,651 --> 00:23:39,460 - No. 416 00:23:39,461 --> 00:23:40,270 - How long does it last? 417 00:23:40,271 --> 00:23:41,080 - I don't know. 418 00:23:41,081 --> 00:23:41,890 - Tell me! 419 00:23:41,891 --> 00:23:42,700 - Until it wears off. 420 00:23:42,701 --> 00:23:43,510 - Ballpark! 421 00:23:43,511 --> 00:23:44,320 - A few hours, maybe. 422 00:23:50,430 --> 00:23:53,097 - Was there anyone else in the apartment when you got there? 423 00:23:53,099 --> 00:23:54,131 - No. 424 00:23:54,133 --> 00:23:55,566 - Well, someone set me up. 425 00:23:57,837 --> 00:23:59,437 Somebody knocked me out, 426 00:23:59,839 --> 00:24:02,640 staged the overdose, and then called you 427 00:24:02,642 --> 00:24:04,308 because they knew that you'd pump me 428 00:24:04,310 --> 00:24:05,576 full of your drug. 429 00:24:06,379 --> 00:24:08,379 - Well, that sounds really paranoid. 430 00:24:08,381 --> 00:24:09,980 You must know some really shitty people. 431 00:24:09,982 --> 00:24:12,049 - You have no idea. 432 00:24:16,556 --> 00:24:18,889 The dead man in the apartment, when you found me, 433 00:24:19,992 --> 00:24:21,525 do you know what killed him? 434 00:24:26,466 --> 00:24:27,832 Who's this? 435 00:24:28,868 --> 00:24:29,733 - It's my sister's kid. 436 00:24:29,735 --> 00:24:30,901 - Don't lie to me. 437 00:24:36,776 --> 00:24:37,708 - What's her name? 438 00:24:37,710 --> 00:24:39,254 - Fuck you. 439 00:24:39,255 --> 00:24:40,799 - Oh, is that a family name? 440 00:24:40,800 --> 00:24:42,344 Look Alexandra, I'm going to make you a deal. 441 00:24:42,348 --> 00:24:43,581 I have some errands I need to run, 442 00:24:43,583 --> 00:24:45,049 and I am running out of time. 443 00:24:45,051 --> 00:24:47,485 Now, the very nature of these errands, 444 00:24:47,487 --> 00:24:50,788 there's a certain risk to my physical health. 445 00:24:51,190 --> 00:24:52,323 I could use a doctor. 446 00:24:52,325 --> 00:24:53,157 You're a doctor. 447 00:24:53,159 --> 00:24:53,891 - EMT. 448 00:24:53,893 --> 00:24:54,625 - Same thing. 449 00:24:54,627 --> 00:24:56,577 - Huge difference. 450 00:24:56,578 --> 00:24:58,528 - You come with me, keep me in good health, 451 00:24:58,898 --> 00:25:00,698 and at the end of the night, 452 00:25:00,700 --> 00:25:02,967 I'll forget about you and her if 453 00:25:04,403 --> 00:25:06,003 you forget about me. 454 00:25:08,875 --> 00:25:10,908 What's it gonna be, Alexandra? 455 00:25:13,746 --> 00:25:15,412 - People call me Zan. 456 00:25:18,384 --> 00:25:19,517 - Zan? 457 00:25:19,519 --> 00:25:20,651 - Zan. 458 00:25:20,653 --> 00:25:22,253 - That's much better. 459 00:25:23,155 --> 00:25:25,222 Alexandra was a bit of a mouthful. 460 00:25:43,209 --> 00:25:44,942 (keypad beeping) 461 00:25:52,752 --> 00:25:54,451 (water splashing) 462 00:26:04,397 --> 00:26:05,763 (cackling) 463 00:26:22,381 --> 00:26:24,782 - Whoa, please don't do that, okay? 464 00:26:27,253 --> 00:26:30,220 - Yeah, I'll keep my fear for my life under control for you. 465 00:26:30,456 --> 00:26:31,355 - Thank you. 466 00:26:31,557 --> 00:26:32,656 - No problem. 467 00:26:34,393 --> 00:26:35,826 - Take your shirt off. 468 00:26:36,629 --> 00:26:37,428 - Excuse me? 469 00:26:37,430 --> 00:26:38,195 - You're going in. 470 00:26:38,197 --> 00:26:39,207 - Going in where? 471 00:26:39,208 --> 00:26:40,218 - You're going into the house. 472 00:26:40,219 --> 00:26:41,229 You're going to scope it out for me. 473 00:26:41,233 --> 00:26:42,633 - Why? 474 00:26:42,634 --> 00:26:44,034 - There is a man inside who's going to die. 475 00:26:44,036 --> 00:26:46,103 So, I either go in and start shooting, 476 00:26:46,105 --> 00:26:49,807 or you go in first and help me help the death toll to one. 477 00:26:51,077 --> 00:26:52,109 - Way to tie my hands. 478 00:26:52,111 --> 00:26:53,043 - Mm-hm. 479 00:26:53,512 --> 00:26:54,890 - What am I looking for? 480 00:26:54,891 --> 00:26:56,269 I need to know the number of security guards, 481 00:26:56,270 --> 00:26:57,648 the number of witnesses, and I need to know 482 00:26:57,650 --> 00:27:00,050 the location of my target inside the house. 483 00:27:00,252 --> 00:27:02,152 - Care to describe your target? 484 00:27:02,154 --> 00:27:04,388 - Trust me, you'll know him when you see him. 485 00:27:05,224 --> 00:27:09,159 Now, my Bluetooth synced with your phone. 486 00:27:09,161 --> 00:27:11,328 Okay, so you can talk me through everything that you see. 487 00:27:11,330 --> 00:27:12,596 - Bluetooth will go out of range 488 00:27:12,598 --> 00:27:13,931 if I don't have my phone on me. 489 00:27:13,933 --> 00:27:15,265 There's plenty of range. 490 00:27:15,267 --> 00:27:16,934 Your phone stays in the car. 491 00:27:17,136 --> 00:27:18,235 Nice try though. 492 00:27:18,971 --> 00:27:20,838 You have six missed calls from 493 00:27:21,507 --> 00:27:23,140 His Satanic Majesty. 494 00:27:23,142 --> 00:27:24,608 - Oh, God, that's my boss. 495 00:27:24,610 --> 00:27:25,609 Yeah, he sucks. 496 00:27:25,611 --> 00:27:28,512 He was the one who put me in the field tonight. 497 00:27:28,514 --> 00:27:31,015 God, I hate him so much right now. 498 00:27:31,017 --> 00:27:32,316 - Because everything that's happening this evening 499 00:27:32,318 --> 00:27:33,550 is his fault. 500 00:27:34,353 --> 00:27:35,386 Put your hair down. 501 00:27:35,388 --> 00:27:36,721 - Oh, come on. 502 00:27:36,722 --> 00:27:38,055 I put it up wet, and it's going to look stupid. 503 00:27:38,057 --> 00:27:40,024 - I need you to hide this. 504 00:27:51,170 --> 00:27:52,636 - I hope you're happy. 505 00:27:57,009 --> 00:27:58,375 - Now you're going to have to charm 506 00:27:58,376 --> 00:27:59,742 your way past the guard at the front door. 507 00:27:59,745 --> 00:28:01,011 - I don't know how to do that. 508 00:28:01,013 --> 00:28:02,279 - Sure you do. 509 00:28:03,382 --> 00:28:04,548 Come on. 510 00:28:05,384 --> 00:28:07,351 Look, it's either your tits or mine. 511 00:28:07,353 --> 00:28:08,886 - Why don't you show him yours? 512 00:28:09,455 --> 00:28:10,854 Maybe he's into that. 513 00:28:13,059 --> 00:28:14,892 - Think slutty thoughts. 514 00:28:19,198 --> 00:28:20,397 - Yeah, this is not happening. 515 00:28:20,399 --> 00:28:23,200 - Yes it is, now go back there 516 00:28:23,201 --> 00:28:26,002 and tell him you're with Amber or Tiffany or 517 00:28:26,005 --> 00:28:27,504 one of the Kardashians. 518 00:28:27,506 --> 00:28:30,074 They sent you here, and remember, 519 00:28:30,076 --> 00:28:34,745 you're a dirty, little tart here to get fucked up. 520 00:28:35,214 --> 00:28:37,614 - Yeah, I want it on the record I take offense to that. 521 00:28:37,616 --> 00:28:39,216 - Consider it on the record. 522 00:28:44,857 --> 00:28:46,123 - Private party. 523 00:28:46,459 --> 00:28:50,294 - Oh, well, my friend Amber told me about this 524 00:28:50,296 --> 00:28:55,399 awesome, bad-ass party and said I had to come check it out, 525 00:28:56,102 --> 00:28:58,535 because, you know, hashtag YOLO. 526 00:28:59,772 --> 00:29:01,205 - What does that mean? 527 00:29:01,574 --> 00:29:03,574 - She totally put my name on the list. 528 00:29:03,776 --> 00:29:05,008 - Not my list. 529 00:29:05,344 --> 00:29:08,011 - Oh, she said she did. 530 00:29:08,581 --> 00:29:10,147 - I'm sure she did. 531 00:29:10,149 --> 00:29:11,281 - His name's Nomack. 532 00:29:11,283 --> 00:29:13,083 Tell him Nomack wanted you to be there. 533 00:29:13,085 --> 00:29:14,718 - Nomack wanted me to be here. 534 00:29:14,720 --> 00:29:15,853 - Come on, sell it! 535 00:29:16,555 --> 00:29:17,921 Just make something up. 536 00:29:18,891 --> 00:29:20,157 Tell, him you do the balloon trick. 537 00:29:20,159 --> 00:29:21,658 - I do the balloon trick. 538 00:29:22,294 --> 00:29:24,094 - What's a balloon trick? 539 00:29:29,702 --> 00:29:32,903 - You know how some people make balloon animals? 540 00:29:33,205 --> 00:29:34,271 I can do that. 541 00:29:35,641 --> 00:29:37,107 With a condom. 542 00:29:38,277 --> 00:29:42,379 While it's still on. 543 00:29:43,082 --> 00:29:44,148 - Interesting. 544 00:29:46,852 --> 00:29:47,985 - Come on. 545 00:29:54,093 --> 00:29:55,225 - Oh, my God. 546 00:29:55,494 --> 00:29:56,644 I can't believe that worked. 547 00:29:56,645 --> 00:29:57,795 I had no idea what I was doing. 548 00:29:57,797 --> 00:30:01,231 - Zan, focus, tell me what you see. 549 00:30:03,302 --> 00:30:04,701 - House is empty. 550 00:30:04,703 --> 00:30:07,070 I'm pretty sure if you blow up a condom, it turns round. 551 00:30:07,071 --> 00:30:09,438 You can't really make a balloon animal out of that. 552 00:30:09,441 --> 00:30:11,508 Well, maybe a blowfish, but that's about it. 553 00:30:11,510 --> 00:30:12,660 What else is around? 554 00:30:12,661 --> 00:30:13,811 - Zan, this is your kidnapper speaking. 555 00:30:13,813 --> 00:30:15,846 Please get a hold of yourself. 556 00:30:17,316 --> 00:30:18,415 - Okay, sorry. 557 00:30:27,259 --> 00:30:28,425 - Hello? 558 00:30:39,572 --> 00:30:41,872 - Come on, honey, on your stomach. 559 00:30:42,808 --> 00:30:44,208 There you go. 560 00:30:51,951 --> 00:30:52,983 - Zan. 561 00:30:52,985 --> 00:30:55,953 Since you've now been silent for about 30 seconds, 562 00:30:55,955 --> 00:30:57,287 I'm going to go ahead and assume 563 00:30:57,289 --> 00:30:59,256 you're looking for a cellphone. 564 00:30:59,391 --> 00:31:00,524 Don't bother. 565 00:31:00,726 --> 00:31:02,626 Nomack confiscates them. 566 00:31:02,828 --> 00:31:04,361 Something about not wanting to end up 567 00:31:04,363 --> 00:31:07,831 in an internet video committing multiple felonies. 568 00:31:08,601 --> 00:31:10,000 - How thorough. 569 00:31:10,102 --> 00:31:11,501 - Keep moving. 570 00:31:12,605 --> 00:31:13,570 - Yep. 571 00:31:17,710 --> 00:31:19,343 - How many people do you see? 572 00:31:21,146 --> 00:31:25,215 - About a dozen, just one guy. 573 00:31:26,919 --> 00:31:27,835 The rest are girls. 574 00:31:27,836 --> 00:31:28,752 You're not going to kill him in front of them, are you? 575 00:31:28,754 --> 00:31:30,020 - Only if I have to. 576 00:31:30,022 --> 00:31:31,188 Now what's he doing? 577 00:31:31,190 --> 00:31:32,623 Zan, focus. 578 00:31:33,025 --> 00:31:34,091 What's he doing? 579 00:31:34,093 --> 00:31:36,059 - Cocaine off someone's ass. 580 00:31:36,195 --> 00:31:37,261 - Is he armed? 581 00:31:37,263 --> 00:31:38,395 Do you see a gun? 582 00:31:39,665 --> 00:31:40,964 - No, I don't see one. 583 00:31:40,966 --> 00:31:43,533 - All right, I need you to go out there and blend in. 584 00:31:43,535 --> 00:31:45,219 Make sure there are no other guards 585 00:31:45,220 --> 00:31:46,904 or anything else that can cause me a problem. 586 00:31:47,172 --> 00:31:48,138 - I can't go out there! 587 00:31:48,140 --> 00:31:49,206 - Why? 588 00:31:49,208 --> 00:31:52,209 - Because everyone's wearing a bikini. 589 00:31:52,211 --> 00:31:53,343 I will stand out. 590 00:31:53,345 --> 00:31:54,978 - So take your clothes off! 591 00:31:55,214 --> 00:31:56,336 What's the matter? 592 00:31:56,337 --> 00:31:57,459 You're not wearing any panties? 593 00:31:57,460 --> 00:31:58,582 - Okay, first of all, please don't every say 594 00:31:58,584 --> 00:32:01,585 panties ever again, and secondly, 595 00:32:01,587 --> 00:32:03,520 Of course I am, but they're cotton. 596 00:32:03,522 --> 00:32:04,922 - Well, avoid the pool! 597 00:32:04,924 --> 00:32:06,590 - I haven't shaved my legs in two days. 598 00:32:06,592 --> 00:32:08,358 - He won't even notice you. 599 00:32:09,228 --> 00:32:10,827 - Well, what is that supposed to mean? 600 00:32:10,829 --> 00:32:12,562 - It means he's drunk and stoned and doing coke 601 00:32:12,564 --> 00:32:14,064 off someone's ass. 602 00:32:14,066 --> 00:32:16,099 Will you just shut up and do it already? 603 00:32:22,741 --> 00:32:24,574 (laughter and chattering) 604 00:32:28,247 --> 00:32:29,029 - Hey. 605 00:32:29,030 --> 00:32:29,812 - What do you see? 606 00:32:29,815 --> 00:32:31,281 - Just him and the girls. 607 00:32:31,684 --> 00:32:32,983 Oh, my God. 608 00:32:33,652 --> 00:32:35,986 (laughter and chattering) 609 00:32:36,121 --> 00:32:37,688 Where are you? 610 00:32:39,858 --> 00:32:41,058 - I'm here. 611 00:32:41,493 --> 00:32:43,226 - Well, good job blending in. 612 00:32:44,096 --> 00:32:45,696 (chattering) 613 00:32:58,143 --> 00:32:59,810 - Holy fucking hell. 614 00:33:01,046 --> 00:33:04,014 Grady, you're, like, the last person I expected. 615 00:33:04,483 --> 00:33:05,649 - Nomack. 616 00:33:06,452 --> 00:33:07,918 Can I have a moment? 617 00:33:07,920 --> 00:33:10,854 - Come here, I want to introduce you to the girls. 618 00:33:11,357 --> 00:33:15,125 This is Vanessa, Jennifer, Abby. 619 00:33:15,260 --> 00:33:17,394 I don't even remember your fucking name. 620 00:33:17,596 --> 00:33:20,330 This is Grady, a good friend of mine. 621 00:33:20,332 --> 00:33:21,498 - It's important. 622 00:33:29,241 --> 00:33:30,507 - Sit. 623 00:33:30,709 --> 00:33:31,675 Sit. 624 00:33:34,213 --> 00:33:35,379 (startled scream) 625 00:33:36,382 --> 00:33:38,148 - Hey, Midalo! 626 00:33:38,684 --> 00:33:40,067 - Fuck that's cold! 627 00:33:40,068 --> 00:33:41,451 - They are like the dolls, but they do not float, 628 00:33:41,453 --> 00:33:42,886 and they are slightly more expensive. 629 00:33:42,888 --> 00:33:44,021 (chuckling) 630 00:33:46,759 --> 00:33:49,092 So we are not working now, 631 00:33:49,094 --> 00:33:52,295 so what is the point of this, hm? 632 00:33:54,366 --> 00:33:55,515 (laughing) 633 00:33:55,516 --> 00:33:56,665 You have to learn how to laugh a little, huh? 634 00:33:56,668 --> 00:33:57,934 You have to live a little. 635 00:33:57,935 --> 00:33:59,201 How to drink and smoke and fuck. 636 00:33:59,204 --> 00:34:00,570 (squealing) 637 00:34:01,306 --> 00:34:02,672 (giggling) 638 00:34:02,674 --> 00:34:03,840 - Clearly. 639 00:34:04,576 --> 00:34:06,510 - Maybe I could help relax him? 640 00:34:06,745 --> 00:34:09,146 - Oh, you would be wasting your time. 641 00:34:09,148 --> 00:34:10,981 There is not much you can do for him. 642 00:34:10,983 --> 00:34:13,150 - Oh, we'll see about that. 643 00:34:18,724 --> 00:34:20,690 - She is studying to be a lawyer, that one. 644 00:34:21,493 --> 00:34:23,293 (background chatter) 645 00:34:27,966 --> 00:34:29,332 - Tranquilo. 646 00:34:31,737 --> 00:34:33,904 - The mean man didn't want me. 647 00:34:33,906 --> 00:34:35,439 - Don't worry, V baby. 648 00:34:35,441 --> 00:34:39,209 This is the one time I can promise you it is not your fault. 649 00:34:39,578 --> 00:34:43,713 You see, this man, he has a gift, huh? 650 00:34:43,816 --> 00:34:44,514 - Do tell. 651 00:34:44,516 --> 00:34:45,649 (chuckling) 652 00:34:47,119 --> 00:34:48,785 - You filthy whore. 653 00:34:49,354 --> 00:34:50,921 I don't even know what to say to you. 654 00:34:50,923 --> 00:34:53,523 You, I will deal with you later. 655 00:34:55,561 --> 00:34:58,128 Filthy. Tell her about your gift, Grady. 656 00:34:59,231 --> 00:35:01,465 No, I know that you're enjoying all sorts 657 00:35:01,467 --> 00:35:03,800 of stimuli and your usual cocktail tonight. 658 00:35:03,802 --> 00:35:06,636 - See, Grady, here, he cannot feel any pain. 659 00:35:06,638 --> 00:35:07,838 It is a true story. 660 00:35:07,840 --> 00:35:09,773 I could cut your fucking ear off right now, 661 00:35:09,775 --> 00:35:11,708 and you would not even blink. 662 00:35:11,710 --> 00:35:12,999 - Really? 663 00:35:13,000 --> 00:35:14,289 - Hand to Christ I swear it is true. 664 00:35:14,290 --> 00:35:15,579 It is the freakiest thing I have ever seen. 665 00:35:15,581 --> 00:35:17,147 - Why don't we go inside, huh? 666 00:35:18,750 --> 00:35:20,717 (background chatter) 667 00:35:33,866 --> 00:35:35,499 - Don't be nervous. 668 00:35:35,601 --> 00:35:38,034 He is not nervous, I am not nervous, hm? 669 00:35:39,805 --> 00:35:43,673 I believe these girls deserve a demonstration. 670 00:35:43,775 --> 00:35:45,075 - I'm sorry, Nomack, I didn't realize 671 00:35:45,077 --> 00:35:46,343 we had that kind of relationship 672 00:35:46,345 --> 00:35:48,612 where I just allow you to shoot me. 673 00:35:48,614 --> 00:35:50,680 - No-no-no, you do it for them. 674 00:35:51,617 --> 00:35:53,617 I mean, these girls, they work hard. 675 00:35:53,819 --> 00:35:55,886 They deserve some entertainment. 676 00:35:55,888 --> 00:35:57,220 I mean, look at them. 677 00:35:57,222 --> 00:35:58,622 Look at them. 678 00:35:59,791 --> 00:36:03,727 Hello, T-shirt, come here. 679 00:36:08,800 --> 00:36:11,334 - Nomack, let's go inside, aye? 680 00:36:11,870 --> 00:36:15,338 - Menco, pappa, are those panties you're wearing, huh? 681 00:36:18,744 --> 00:36:20,343 - (Spanish spoken) 682 00:36:20,345 --> 00:36:21,845 - (Spanish spoken). 683 00:36:22,047 --> 00:36:23,046 - Si. 684 00:36:23,315 --> 00:36:24,681 - Do I know you? 685 00:36:25,017 --> 00:36:26,683 - No. - No. 686 00:36:27,920 --> 00:36:30,187 But you see, you have one of those faces. 687 00:36:31,123 --> 00:36:32,255 What is your name? 688 00:36:32,457 --> 00:36:33,323 - Amber. 689 00:36:33,325 --> 00:36:35,625 - Amber, I love that name. 690 00:36:36,228 --> 00:36:38,828 I once knew a cocktail waitress named Amber. 691 00:36:40,098 --> 00:36:42,499 I wanted to fuck her so bad, 692 00:36:44,503 --> 00:36:46,236 but I never did. 693 00:36:46,405 --> 00:36:47,337 - Oh. 694 00:36:48,874 --> 00:36:50,473 (gunshot) 695 00:36:50,609 --> 00:36:52,309 - Amber, this is 0.38 revolver. 696 00:36:52,311 --> 00:36:53,743 When shot, it can reach temperatures 697 00:36:53,745 --> 00:36:56,213 capable of scorching human flesh. 698 00:36:56,748 --> 00:36:59,182 Would you like to see something really cool? 699 00:37:00,953 --> 00:37:02,552 - I think we've had enough fun tonight. 700 00:37:02,554 --> 00:37:03,820 Come on, Amber let's go. 701 00:37:06,959 --> 00:37:09,159 - You are not being cool, Grady. 702 00:37:09,962 --> 00:37:11,094 Be cool. 703 00:37:13,332 --> 00:37:14,864 Count it down, V. 704 00:37:15,701 --> 00:37:16,967 (Spanish spoken)! 705 00:37:17,536 --> 00:37:18,869 - One. 706 00:37:18,870 --> 00:37:20,203 - Nomack, you don't need to do this. 707 00:37:20,205 --> 00:37:21,271 - Let's have some fun, huh? 708 00:37:21,273 --> 00:37:22,272 Vamos. 709 00:37:22,641 --> 00:37:24,507 Vamos, continue! 710 00:37:24,743 --> 00:37:25,759 - Two. 711 00:37:25,760 --> 00:37:26,776 - (Spanish spoken) Do it ! 712 00:37:26,778 --> 00:37:28,378 (Spanish spoken) 713 00:37:28,380 --> 00:37:29,913 - Three. 714 00:37:31,450 --> 00:37:32,782 (laughing) 715 00:37:33,752 --> 00:37:35,685 - I was not going to burn you, Grady. 716 00:37:38,757 --> 00:37:40,890 I was not going to shoot you either. 717 00:37:41,126 --> 00:37:42,592 At least not in the arm. 718 00:37:42,594 --> 00:37:46,563 Now this is a private party, and no offense, 719 00:37:46,565 --> 00:37:48,598 but you were not invited, 720 00:37:48,600 --> 00:37:51,701 so what the fuck are you doing here? 721 00:37:51,837 --> 00:37:54,371 - I wouldn't be here if it wasn't important, Nomack. 722 00:38:01,213 --> 00:38:02,712 - You have AIDS? 723 00:38:05,417 --> 00:38:07,517 - What the fuck did she just say? 724 00:38:11,390 --> 00:38:12,689 (punching) 725 00:38:35,447 --> 00:38:39,482 Grady! Grady! Grady! Grady! Grady! 726 00:38:41,420 --> 00:38:42,686 (gunshot) 727 00:38:43,388 --> 00:38:44,821 (splashing) 728 00:39:03,275 --> 00:39:04,674 - What's the matter? 729 00:39:06,478 --> 00:39:07,877 - I can't move. 730 00:39:25,097 --> 00:39:26,930 - Where do you think you're going? 731 00:39:37,008 --> 00:39:38,808 Who are you two working for? 732 00:39:40,011 --> 00:39:41,578 Who are you working for? 733 00:39:42,247 --> 00:39:42,912 (screaming) 734 00:39:46,318 --> 00:39:47,784 - No, no please. 735 00:39:47,919 --> 00:39:49,085 You don't have to -- 736 00:39:50,255 --> 00:39:51,721 (gunshots) 737 00:39:54,025 --> 00:39:55,892 - Zan, you really suck. 738 00:40:36,301 --> 00:40:37,867 (water running) 739 00:41:26,618 --> 00:41:27,884 (gasping) 740 00:41:49,140 --> 00:41:51,741 You told those girls Nomack had AIDS. 741 00:41:51,743 --> 00:41:53,042 - I said Chlamydia. 742 00:41:53,044 --> 00:41:55,678 I have no idea how that turned into AIDS. 743 00:41:59,918 --> 00:42:01,951 So, where are you from? 744 00:42:03,622 --> 00:42:05,688 Kings Langley, Hertfordshire. 745 00:42:05,991 --> 00:42:07,790 - Yeah, I don't know what those words mean. 746 00:42:07,792 --> 00:42:12,929 I'm an American, and we know London and Hogwarts. 747 00:42:20,672 --> 00:42:22,505 Try sticking your face in it. 748 00:42:27,412 --> 00:42:29,145 - What did you find? 749 00:42:29,581 --> 00:42:30,813 - Well. 750 00:42:39,958 --> 00:42:41,925 I think they're kind of fetching. 751 00:42:46,965 --> 00:42:48,798 (cellphone keypad beeping) 752 00:42:53,905 --> 00:42:54,871 That got stepped on. 753 00:42:58,510 --> 00:43:00,343 (cellphone keypad beeping) 754 00:43:04,749 --> 00:43:05,965 So what now? 755 00:43:05,966 --> 00:43:07,182 - This is the phone I get my targets from. 756 00:43:09,754 --> 00:43:10,887 I'm going to need to get it fixed 757 00:43:10,889 --> 00:43:12,455 before I get the next one. 758 00:43:12,557 --> 00:43:13,573 - Copy. 759 00:43:13,574 --> 00:43:14,590 (cellphone buzzing) 760 00:43:14,593 --> 00:43:16,292 That's probably my boss again. 761 00:43:17,362 --> 00:43:18,628 - Who's Hayley? 762 00:43:20,966 --> 00:43:22,298 Oh, your kid. 763 00:43:23,268 --> 00:43:24,334 Right. 764 00:43:28,974 --> 00:43:30,607 Put it on speaker. 765 00:43:30,609 --> 00:43:31,608 Tell her you're fine. 766 00:43:31,610 --> 00:43:33,326 Keep it short. 767 00:43:33,327 --> 00:43:35,043 If anyone else gets on the phone, you hang up. 768 00:43:35,580 --> 00:43:36,746 Understand? 769 00:43:39,784 --> 00:43:41,017 - [Hayley] Hello. 770 00:43:42,020 --> 00:43:45,154 - Hi, baby, why are you still up? 771 00:43:45,757 --> 00:43:47,457 - [Hayley] They said you're in trouble. 772 00:43:47,459 --> 00:43:50,326 - No, sweetheart, I'm just fine. 773 00:43:50,662 --> 00:43:52,495 Nothing for you to worry about. 774 00:43:52,597 --> 00:43:54,130 - [Hayley] What are you doing? 775 00:43:54,933 --> 00:43:57,767 - Just thinking about you. 776 00:43:59,037 --> 00:44:00,570 Did you brush your teeth? 777 00:44:00,572 --> 00:44:01,738 - [Hayley] Yes. 778 00:44:01,740 --> 00:44:02,872 My nightlight burned out. 779 00:44:02,874 --> 00:44:04,841 It's too dark in my room. 780 00:44:07,278 --> 00:44:10,480 - Well, remember what we said we'd do when we get scared? 781 00:44:10,682 --> 00:44:12,882 We would say, "Go away, scary thoughts. 782 00:44:12,884 --> 00:44:15,084 "I'm not afraid of you." 783 00:44:15,086 --> 00:44:16,119 - [Hayley] Yeah. 784 00:44:16,121 --> 00:44:17,153 - Ready? 785 00:44:17,155 --> 00:44:18,938 - [Hayley and Zan] Go away scary thoughts. 786 00:44:18,939 --> 00:44:20,722 I'm not afraid of you. 787 00:44:22,027 --> 00:44:24,060 - And just like that, they're gone. 788 00:44:24,562 --> 00:44:26,095 - [Hayley] Didn't work. 789 00:44:26,097 --> 00:44:31,234 - Well, then just tell Magda to turn the hallway light on. 790 00:44:35,440 --> 00:44:36,439 Hayley? 791 00:44:37,242 --> 00:44:38,808 - [Hayley] I miss mommy. 792 00:44:39,644 --> 00:44:43,146 - I know, I'll be right there. 793 00:44:43,615 --> 00:44:44,881 I promise. 794 00:44:45,350 --> 00:44:46,182 Bye. 795 00:44:47,318 --> 00:44:48,451 (cellphone beeps) 796 00:44:52,891 --> 00:44:54,957 Just give me a minute. 797 00:45:21,586 --> 00:45:23,152 Okay, I'm okay now. 798 00:45:23,154 --> 00:45:24,420 - Fine, yeah, we should -- 799 00:45:25,490 --> 00:45:26,255 - Kill more people? - Yeah. 800 00:45:26,257 --> 00:45:27,190 - Yep. 801 00:45:34,032 --> 00:45:35,798 - Hi, welcome to Electroids and More. 802 00:45:35,800 --> 00:45:36,999 I'm Kurt. 803 00:45:38,069 --> 00:45:39,135 - Hi, Kurt. 804 00:45:39,137 --> 00:45:40,536 - How can I help you today? 805 00:45:40,538 --> 00:45:42,405 Whoa, someone's having a rough day. 806 00:45:42,407 --> 00:45:43,406 Hey little buddy. 807 00:45:43,408 --> 00:45:44,424 I'm talking to your phone. 808 00:45:44,425 --> 00:45:45,441 - I need my contacts off that phone, 809 00:45:45,443 --> 00:45:47,343 onto a new one, same number. 810 00:45:47,345 --> 00:45:49,011 - Okay, and could I, perhaps, interest you 811 00:45:49,013 --> 00:45:50,246 in one of our new data plans -- 812 00:45:50,248 --> 00:45:52,582 - No, I assure you, you couldn't. 813 00:45:52,584 --> 00:45:56,486 - Okay, new phone, same number, same contacts. 814 00:45:56,488 --> 00:45:58,421 That could take a little while. 815 00:45:59,190 --> 00:46:01,390 - Imagine I'm carrying a gun. 816 00:46:04,295 --> 00:46:06,329 - Ten minutes? 817 00:46:06,330 --> 00:46:08,364 We'll do this in 10, gonna - Jim, can we -- 818 00:46:08,366 --> 00:46:10,166 Jim's not here. 819 00:46:10,168 --> 00:46:12,101 I'll take care of it, yeah. 820 00:46:12,504 --> 00:46:14,537 Let's get this thing open and, 821 00:46:14,539 --> 00:46:16,839 yeah, this is a 10-minute job. 822 00:46:17,208 --> 00:46:18,541 It's a little wet. 823 00:46:18,943 --> 00:46:21,611 - Thank you, we'll just be over there. 824 00:46:33,458 --> 00:46:35,124 You planning your next escape? 825 00:46:39,397 --> 00:46:41,464 - Suppose I have to go to the bathroom? 826 00:46:41,633 --> 00:46:43,099 Are you going to hold my hand there too? 827 00:46:43,101 --> 00:46:44,423 - Yep. 828 00:46:44,424 --> 00:46:45,746 - Well, what if you have to go? 829 00:46:45,747 --> 00:46:47,069 - I think I already went in Nomack's pool. 830 00:46:51,176 --> 00:46:52,141 - Wow. 831 00:46:53,745 --> 00:46:57,013 You know, I don't think it's normal to go into shock 832 00:46:57,015 --> 00:46:58,881 from falling in a pool. 833 00:46:58,883 --> 00:47:00,349 As a matter of fact, I would consider it 834 00:47:00,351 --> 00:47:03,619 an indication of a major medical problem. 835 00:47:04,155 --> 00:47:06,088 Maybe you should take the rest of the night off. 836 00:47:06,224 --> 00:47:07,624 - No. 837 00:47:07,625 --> 00:47:09,025 - See, I don't think you fully grasp 838 00:47:09,027 --> 00:47:11,494 the severity of your situation. 839 00:47:12,297 --> 00:47:14,430 - I grasp it just fine, which is why, 840 00:47:14,432 --> 00:47:18,568 just for tonight, you're my best friend. 841 00:47:18,570 --> 00:47:19,769 - Grady? 842 00:47:21,306 --> 00:47:23,573 Do I really need to spell it out for you? 843 00:47:24,175 --> 00:47:25,675 You're compromised. 844 00:47:25,910 --> 00:47:29,011 And that condition that gave you the edge is gone. 845 00:47:29,013 --> 00:47:30,296 - What made you think it was my condition 846 00:47:30,297 --> 00:47:31,580 that gave me the edge in the first place? 847 00:47:31,583 --> 00:47:34,617 Maybe it was my, you know, charm, good looks, 848 00:47:34,619 --> 00:47:36,385 and wickedly smart brain. 849 00:47:36,387 --> 00:47:37,386 Ow! 850 00:47:38,556 --> 00:47:39,922 - It's not your brain. 851 00:47:39,924 --> 00:47:42,391 - Why don't you just go back to being a hostage? 852 00:47:42,694 --> 00:47:43,526 - Fine. 853 00:47:43,661 --> 00:47:44,827 - Where are you going? 854 00:47:44,829 --> 00:47:46,229 - I'll be in the car! 855 00:47:51,502 --> 00:47:53,803 - Women, one minute they're totally cool. 856 00:47:53,805 --> 00:47:54,971 The next thing you know, you're, like, 857 00:47:54,973 --> 00:47:56,672 fishing an XBox out of a dumpster. 858 00:47:56,674 --> 00:47:57,773 You know what I mean? 859 00:47:57,909 --> 00:47:58,975 - Kurt? - Hm? 860 00:47:59,244 --> 00:48:00,843 - Don't talk. - Okay. 861 00:49:14,986 --> 00:49:16,285 (cellphone chiming) 862 00:50:00,198 --> 00:50:02,932 Why don't you strip naked this time? 863 00:50:04,802 --> 00:50:06,435 - So talk me through this. 864 00:50:07,105 --> 00:50:08,771 What else do I need to know? 865 00:50:09,674 --> 00:50:11,174 - What do you mean? 866 00:50:11,175 --> 00:50:12,675 - Well, I know I don't like cold. 867 00:50:13,778 --> 00:50:15,144 Itches are annoying. 868 00:50:15,146 --> 00:50:16,278 Punching people in the face sucks 869 00:50:16,280 --> 00:50:17,613 now that I can feel it. 870 00:50:17,615 --> 00:50:19,982 Getting punched in the face sucks even worse. 871 00:50:20,184 --> 00:50:21,917 There's a funny tingling in my elbow 872 00:50:21,919 --> 00:50:24,020 when I move these fingers, too. 873 00:50:24,288 --> 00:50:25,788 - Look, what do you want? 874 00:50:26,557 --> 00:50:29,492 The world's a big, sharp, shitty place, sorry. 875 00:50:29,494 --> 00:50:30,393 - I'm so glad we get to share 876 00:50:30,395 --> 00:50:31,894 these specials moments together. 877 00:50:31,896 --> 00:50:33,162 - Really? 878 00:50:34,365 --> 00:50:36,432 Nobody in there knows you're all 879 00:50:37,602 --> 00:50:39,201 whiny now, right? 880 00:50:39,771 --> 00:50:40,970 So use that. 881 00:50:41,406 --> 00:50:42,738 It's your best chance. 882 00:50:42,874 --> 00:50:45,541 This target, what's his deal? 883 00:50:45,543 --> 00:50:47,343 - They call him The Gatekeeper. 884 00:50:47,345 --> 00:50:49,228 He keeps my boss informed 885 00:50:49,229 --> 00:50:51,112 of the other gangs in the city and what they're up to. 886 00:50:51,115 --> 00:50:53,082 He's ex-military intelligence. 887 00:50:53,384 --> 00:50:54,617 He reads people. 888 00:50:56,387 --> 00:50:58,487 He's tough and nasty. 889 00:51:00,091 --> 00:51:01,424 And he boxes. 890 00:51:02,326 --> 00:51:03,592 (thudding) 891 00:51:11,502 --> 00:51:13,335 - So The Gatekeeper, huh? 892 00:51:13,871 --> 00:51:15,304 What about Rapey McGee back there? 893 00:51:15,306 --> 00:51:16,138 What'd you call him? 894 00:51:16,140 --> 00:51:16,939 - Nomack? 895 00:51:16,941 --> 00:51:18,574 The Playboy. 896 00:51:18,843 --> 00:51:20,242 - Oh, that's fitting. 897 00:51:20,244 --> 00:51:21,610 What about you? 898 00:51:21,846 --> 00:51:23,913 What's your underworld moniker? 899 00:51:23,915 --> 00:51:26,215 - The mind your own business. 900 00:51:26,984 --> 00:51:28,684 - See, that's kind of a mouthful too. 901 00:51:28,686 --> 00:51:29,752 - He's in there. 902 00:51:31,689 --> 00:51:33,923 - You're just gonna -- - Yep, that's exactly 903 00:51:33,924 --> 00:51:36,158 what I'm going to do, so be ready to run. 904 00:51:36,594 --> 00:51:37,760 - That's your plan? 905 00:51:37,895 --> 00:51:39,845 - Yeah, you have a better one? 906 00:51:39,846 --> 00:51:41,796 - On second thoughts, please don't answer that. 907 00:51:42,366 --> 00:51:43,199 Sit. 908 00:51:44,535 --> 00:51:45,634 Stay. 909 00:51:47,538 --> 00:51:48,804 - Appreciate the trust. 910 00:51:58,549 --> 00:51:59,582 - Fellas. 911 00:51:59,584 --> 00:52:02,451 - How you feeling Grady ? - What's you up to? 912 00:52:03,254 --> 00:52:04,954 - Here to see the man. 913 00:52:09,393 --> 00:52:10,926 - [Television] Ladies and gentlemen, 914 00:52:10,928 --> 00:52:13,129 welcome to World Series Chess. 915 00:52:13,131 --> 00:52:14,463 One the white side of the board, 916 00:52:14,465 --> 00:52:16,699 there we have relative newcomers. 917 00:52:18,102 --> 00:52:19,401 - Grady. 918 00:52:20,004 --> 00:52:21,537 Always a pleasure. 919 00:52:22,106 --> 00:52:23,739 To what do I owe the visit? 920 00:52:26,144 --> 00:52:27,910 You here to kill me? 921 00:52:39,957 --> 00:52:40,990 - Yeah. 922 00:52:40,992 --> 00:52:43,092 - I always figured it would be you. 923 00:52:43,094 --> 00:52:46,695 Takes a particular cold kind of son-of-a-bitch 924 00:52:47,098 --> 00:52:49,231 to kill people that he knows. 925 00:52:49,333 --> 00:52:50,799 The question you want to be asking 926 00:52:50,801 --> 00:52:52,601 yourself is who are they going to send for you 927 00:52:52,603 --> 00:52:54,203 when it's your turn? 928 00:52:54,572 --> 00:52:55,638 - Not you. 929 00:52:55,640 --> 00:52:59,408 - Believe me, kid, everybody gets retired. 930 00:52:59,911 --> 00:53:01,544 It's just that other people, 931 00:53:01,546 --> 00:53:03,946 they're a lot smarter about how they do it. 932 00:53:04,182 --> 00:53:06,549 You won't find many guys like us, 933 00:53:06,551 --> 00:53:09,418 retiring in Miami with a pension and a nurse. 934 00:53:10,188 --> 00:53:14,290 The crowd we associate with, they're not that bright. 935 00:53:16,227 --> 00:53:18,827 Now that's something I'm going to have to live with. 936 00:53:23,434 --> 00:53:25,034 What is it with you? 937 00:53:25,036 --> 00:53:27,436 You don't seem like your usual efficient self? 938 00:53:27,438 --> 00:53:29,005 - Do you expect me just to walk in here, 939 00:53:29,006 --> 00:53:30,573 put a gun to your head, and pull the trigger? 940 00:53:30,575 --> 00:53:31,907 - Why sugar coat it? 941 00:53:31,909 --> 00:53:33,776 - Ah, I figure that the man who 942 00:53:34,679 --> 00:53:36,445 found me on the streets and 943 00:53:36,747 --> 00:53:39,748 pulled me to Ezekiel deserves a bit more dignity. 944 00:53:41,519 --> 00:53:43,052 - I'm touched. 945 00:53:43,621 --> 00:53:46,288 So how do you want to do this thing? 946 00:53:46,290 --> 00:53:48,924 Me, I was always figuring on shooting you first. 947 00:53:48,926 --> 00:53:51,560 Or at least taking you with me when you came for me, 948 00:53:51,562 --> 00:53:53,462 but that's not likely to happen 949 00:53:53,463 --> 00:53:55,363 since I left my gun over there on the desk. 950 00:53:55,366 --> 00:53:57,099 - Gotta love that honesty. 951 00:53:59,437 --> 00:54:00,836 - What was your plan? 952 00:54:00,838 --> 00:54:02,471 - Originally, I thought that you and I 953 00:54:02,473 --> 00:54:03,973 could go for a walk. 954 00:54:04,141 --> 00:54:05,941 - You think I want to bit on that? 955 00:54:05,943 --> 00:54:07,243 - There's always plan B. 956 00:54:07,245 --> 00:54:08,644 Shoot you and run. 957 00:54:10,047 --> 00:54:13,616 - So that mentor dignity thing only goes so far, huh? 958 00:54:13,784 --> 00:54:16,285 Well, I would love to say it's been a pleasure, 959 00:54:16,520 --> 00:54:18,687 but that would be disingenuous. 960 00:54:19,257 --> 00:54:21,490 The truth is, I never liked you 961 00:54:21,492 --> 00:54:23,125 and always wished that somebody had 962 00:54:23,127 --> 00:54:24,960 done you a long time ago. 963 00:54:27,265 --> 00:54:28,597 Do your deed. 964 00:54:28,866 --> 00:54:29,898 I've had a good life. 965 00:54:29,900 --> 00:54:31,333 (punching) 966 00:54:32,937 --> 00:54:34,270 (grunting) 967 00:54:46,417 --> 00:54:47,883 (background chatter) 968 00:54:51,789 --> 00:54:53,856 - I think this guy's really hurt. 969 00:54:53,858 --> 00:54:55,424 Should we call an ambulance? 970 00:54:55,426 --> 00:54:56,191 - Oh, bloody hell. 971 00:54:56,193 --> 00:54:57,359 Don't do that! 972 00:54:57,361 --> 00:54:58,761 You know, what? 973 00:54:58,762 --> 00:55:00,162 Don't do that, I'm a doctor or EMT or whatever. 974 00:55:00,164 --> 00:55:00,863 I can help. 975 00:55:00,865 --> 00:55:02,464 I can help. 976 00:55:04,902 --> 00:55:06,802 Hey, hi. 977 00:55:07,371 --> 00:55:08,537 Sir, can you hear me? 978 00:55:08,539 --> 00:55:09,872 Are you okay? 979 00:55:10,341 --> 00:55:11,240 - Zan? 980 00:55:11,776 --> 00:55:14,410 - Oh, shit, hey Riggs. 981 00:55:14,779 --> 00:55:15,744 - Hey. 982 00:55:16,147 --> 00:55:17,813 I think somebody hit me. 983 00:55:19,717 --> 00:55:20,849 - Pain. 984 00:55:21,252 --> 00:55:23,986 That's something I never expected to see. 985 00:55:24,121 --> 00:55:25,754 First rule of our job, 986 00:55:25,756 --> 00:55:27,756 look for the thing that's out of place. 987 00:55:28,626 --> 00:55:30,276 Ever since you were old enough to 988 00:55:30,277 --> 00:55:31,927 take a shit on your own, I never saw you once 989 00:55:31,929 --> 00:55:33,329 scratch an itch. 990 00:55:35,599 --> 00:55:37,333 Shoulder bothering you there? 991 00:55:37,535 --> 00:55:39,001 (crying out in pain) 992 00:55:39,003 --> 00:55:42,471 Yeah, dislocated shoulders are real, real painful. 993 00:55:43,107 --> 00:55:44,940 So what the hell's going on here? 994 00:55:44,942 --> 00:55:45,974 - Pissed off a gypsy. 995 00:55:45,976 --> 00:55:47,209 (crying out in pain) 996 00:55:47,311 --> 00:55:48,143 It's a drug. 997 00:55:48,145 --> 00:55:49,211 It's a drug. 998 00:55:49,212 --> 00:55:50,278 Somebody drugged me. 999 00:55:50,281 --> 00:55:51,547 - Somebody drugged you? 1000 00:55:53,184 --> 00:55:54,116 Who? 1001 00:55:54,118 --> 00:55:56,752 Well, if I were you, I'd look into that. 1002 00:55:56,754 --> 00:55:58,821 - Trust me, it'll have my full attention 1003 00:55:59,423 --> 00:56:01,523 once you sons of bitches are dead. 1004 00:56:01,525 --> 00:56:02,758 - What was that? 1005 00:56:03,127 --> 00:56:04,927 Sons of bitches? 1006 00:56:05,296 --> 00:56:07,062 Who besides me were you supposed to kill tonight? 1007 00:56:07,064 --> 00:56:08,097 - Fuck you. 1008 00:56:08,099 --> 00:56:09,365 (crying out in pain) 1009 00:56:09,633 --> 00:56:11,200 - Marky, Nomack and you. 1010 00:56:11,202 --> 00:56:12,735 I don't know the last name. 1011 00:56:12,737 --> 00:56:13,936 I don't know. 1012 00:56:13,938 --> 00:56:17,072 Marky, Nomack, me, and somebody else, huh? 1013 00:56:19,176 --> 00:56:20,676 - That's a bad touch, get off! 1014 00:56:22,847 --> 00:56:25,681 - Has it even entered into that little brain of yours 1015 00:56:26,450 --> 00:56:27,916 that on the night you're sent to kill a bunch 1016 00:56:27,918 --> 00:56:30,185 of your own guys, somebody drugs you 1017 00:56:30,187 --> 00:56:33,188 and you end up feeling pain for the first time in your life? 1018 00:56:33,190 --> 00:56:34,790 - Thanks for pointing that out. 1019 00:56:34,792 --> 00:56:36,925 I never would've figured it out by myself. 1020 00:56:36,927 --> 00:56:38,894 - And here we go. 1021 00:56:38,896 --> 00:56:41,997 Your first message was Marky is done. 1022 00:56:42,933 --> 00:56:45,667 You never were much for sentiment, were you, kid? 1023 00:56:45,669 --> 00:56:48,771 And Ezekiel replied back, Nomack. 1024 00:56:48,939 --> 00:56:50,305 The clock is ticking. 1025 00:56:50,307 --> 00:56:52,107 Boy, that sounds ominous. 1026 00:56:52,910 --> 00:56:55,544 Then you said, "Nomack is done." 1027 00:56:55,646 --> 00:56:57,212 Then he said, "Fairbanks." 1028 00:56:57,448 --> 00:56:59,715 Let me see if my little theory is correct then. 1029 00:57:03,521 --> 00:57:05,621 So how you making out with that shoulder? 1030 00:57:06,590 --> 00:57:07,856 (cellphone chimes) 1031 00:57:08,392 --> 00:57:10,826 (chuckling) Just like I thought. 1032 00:57:10,928 --> 00:57:12,127 - Pray, do tell. 1033 00:57:12,128 --> 00:57:13,327 - You really got no idea what the fuck 1034 00:57:13,330 --> 00:57:15,564 is going on tonight, do you? 1035 00:57:19,937 --> 00:57:20,819 - [Man] Hello? 1036 00:57:20,820 --> 00:57:21,702 - Yeah, it's Fairbanks. 1037 00:57:21,705 --> 00:57:23,305 Yeah, I'm here with Grady. 1038 00:57:23,307 --> 00:57:25,741 He came here to kill me on Ezekiel's orders. 1039 00:57:25,743 --> 00:57:27,409 He's coming to you next. 1040 00:57:27,411 --> 00:57:29,111 Only he's going to be late. 1041 00:57:29,113 --> 00:57:30,479 Hang on a second. 1042 00:57:30,648 --> 00:57:32,281 Here, say hello. 1043 00:57:32,283 --> 00:57:33,515 (crying out in pain) 1044 00:57:36,020 --> 00:57:37,519 Nah, I just wanted to say thank you, 1045 00:57:37,521 --> 00:57:40,189 and to tell you that we'll be there in a little while. 1046 00:57:42,793 --> 00:57:43,976 - Who was that? 1047 00:57:43,977 --> 00:57:45,160 - Who the fuck do you think it was? 1048 00:57:46,197 --> 00:57:48,630 - You were sent to kill your friends tonight. 1049 00:57:49,099 --> 00:57:53,001 And who among your friends inflicts pain for a living? 1050 00:57:53,003 --> 00:57:55,154 And who has had hard on for you 1051 00:57:55,155 --> 00:57:57,306 ever since the day he found out about your condition? 1052 00:57:57,308 --> 00:58:00,442 To him, you are the ultimate tease. 1053 00:58:06,150 --> 00:58:07,249 - Yeah, I think you're good. 1054 00:58:07,251 --> 00:58:08,450 Just keep an eye on it. 1055 00:58:08,452 --> 00:58:09,318 - Okay. 1056 00:58:09,320 --> 00:58:10,252 Thanks. 1057 00:58:10,254 --> 00:58:11,854 It's weird seeing you here. 1058 00:58:12,323 --> 00:58:14,623 - I know, this is your night off, huh? 1059 00:58:14,625 --> 00:58:16,525 - Yep, turned the radio off. 1060 00:58:16,527 --> 00:58:18,027 Put the cellphone away. 1061 00:58:18,028 --> 00:58:19,528 No dead bodies for me tonight. 1062 00:58:19,663 --> 00:58:20,562 You either, huh? 1063 00:58:20,564 --> 00:58:21,797 - Here's hoping. 1064 00:58:21,799 --> 00:58:23,665 - What are you doing in a dump like this? 1065 00:58:23,834 --> 00:58:25,834 - What are you doing in a dump like this? 1066 00:58:25,836 --> 00:58:27,469 - Trying to avoid a concussion. 1067 00:58:28,339 --> 00:58:30,138 No, there it is. 1068 00:58:30,341 --> 00:58:31,940 - Yeah, but you look good up there. 1069 00:58:32,643 --> 00:58:34,977 - Okay, follow, yeah, 'cause you're a liar. 1070 00:58:34,979 --> 00:58:36,311 - But a good one? 1071 00:58:38,816 --> 00:58:40,449 - Better get going. 1072 00:58:40,684 --> 00:58:42,150 No time like the present. 1073 00:58:45,890 --> 00:58:47,556 You seen my keys? 1074 00:59:07,444 --> 00:59:09,044 (punching) 1075 00:59:15,386 --> 00:59:16,919 - Well, I think I'm feeling better. 1076 00:59:16,921 --> 00:59:18,287 I mean, I only see one of you. 1077 00:59:18,289 --> 00:59:19,087 So that's positive. 1078 00:59:19,089 --> 00:59:20,522 - Oh, that is good. 1079 00:59:20,523 --> 00:59:21,956 Because you had me worried. 1080 00:59:22,660 --> 00:59:24,693 - Thanks, you're good people, Zan. 1081 00:59:25,162 --> 00:59:26,628 Come on, I'll drive you home. 1082 00:59:32,403 --> 00:59:33,335 Zan. 1083 00:59:36,774 --> 00:59:37,606 Zan? 1084 00:59:37,608 --> 00:59:39,007 - You know what? 1085 00:59:39,143 --> 00:59:41,543 I need to go use the little girl's room. 1086 00:59:41,912 --> 00:59:43,178 I'll be right back. 1087 00:59:43,681 --> 00:59:45,831 You should drink more water. 1088 00:59:45,832 --> 00:59:47,982 Lots more water, you really want to hydrate a concussion. 1089 00:59:48,953 --> 00:59:50,186 - Is that a thing? 1090 00:59:50,187 --> 00:59:51,420 - Yes, that's a thing, drink. 1091 00:59:53,223 --> 00:59:54,890 - We need to leave now. 1092 00:59:55,326 --> 00:59:57,492 - (cries out in pain) Shoulder. 1093 00:59:59,129 --> 01:00:00,362 Shoulder. 1094 01:00:00,364 --> 01:00:01,263 - Sorry. 1095 01:00:09,173 --> 01:00:11,039 - Call somebody! It's Fairbanks! 1096 01:00:18,949 --> 01:00:20,816 (panting) 1097 01:00:23,220 --> 01:00:24,086 - Shit, shit. 1098 01:00:24,088 --> 01:00:25,087 - We're being followed. 1099 01:00:25,089 --> 01:00:26,321 Must go faster. 1100 01:00:27,925 --> 01:00:29,658 - The car's too far. 1101 01:00:29,660 --> 01:00:31,093 Here. 1102 01:00:31,895 --> 01:00:33,729 (background chatter) 1103 01:00:34,198 --> 01:00:35,464 (cries out in pain) 1104 01:00:35,833 --> 01:00:36,965 - Easy buddy. 1105 01:00:37,768 --> 01:00:39,434 (background chatter) 1106 01:01:01,659 --> 01:01:03,425 - Okay, time to go. 1107 01:01:03,427 --> 01:01:04,626 - Just, just... 1108 01:01:04,962 --> 01:01:06,528 Just give me a minute. 1109 01:01:08,532 --> 01:01:09,531 - Grady, we don't have a minute. 1110 01:01:09,533 --> 01:01:10,766 Yeah, that's a great idea. 1111 01:01:10,768 --> 01:01:11,900 Come on! 1112 01:01:11,902 --> 01:01:13,268 Grady, Grady, Grady. 1113 01:01:14,138 --> 01:01:15,504 That guy back there, 1114 01:01:15,505 --> 01:01:16,871 I know him from work, and if he catches up, 1115 01:01:16,874 --> 01:01:20,008 it's going to be really, really bad. 1116 01:01:20,010 --> 01:01:23,912 So I need you to suck it up and keep going. 1117 01:01:23,914 --> 01:01:25,147 - I can't. 1118 01:01:26,517 --> 01:01:29,551 Okay? I can't. 1119 01:01:37,127 --> 01:01:38,326 - Wait here. 1120 01:01:40,064 --> 01:01:41,096 I'm coming back. 1121 01:01:45,769 --> 01:01:48,403 Hey, hey, hey, that guy over there, 1122 01:01:48,405 --> 01:01:51,039 he grabbed my chest and he tore my shirt. 1123 01:01:53,043 --> 01:01:53,909 Yeah. 1124 01:01:55,913 --> 01:01:57,746 Come on, we're going. 1125 01:01:57,848 --> 01:01:59,347 - Hey, what are you - hey! 1126 01:02:04,121 --> 01:02:05,153 - Go! Go! 1127 01:02:14,198 --> 01:02:15,897 (car ignition starting) 1128 01:02:21,271 --> 01:02:23,238 (emergency sirens in the distance) 1129 01:02:41,558 --> 01:02:45,026 - Grady, how you doing with your shoulder? 1130 01:02:46,130 --> 01:02:47,562 Just breathe, breathe. 1131 01:02:57,741 --> 01:02:59,174 It's dislocated. 1132 01:03:00,811 --> 01:03:02,561 What's funny? 1133 01:03:02,562 --> 01:03:04,312 That's the third time I've popped my shoulder out. 1134 01:03:06,116 --> 01:03:07,949 - Well, it should pop right in then. 1135 01:03:09,386 --> 01:03:10,719 - So that man from work, 1136 01:03:12,623 --> 01:03:13,722 he's a cop. 1137 01:03:14,758 --> 01:03:16,441 Right? 1138 01:03:16,442 --> 01:03:18,125 - He was at the gym, and he saw me there. 1139 01:03:18,595 --> 01:03:20,028 There's nothing I could've done. 1140 01:03:20,030 --> 01:03:21,062 - Yeah, he could've helped you. 1141 01:03:21,064 --> 01:03:22,481 Why didn't you run? 1142 01:03:22,482 --> 01:03:23,899 - I already did that once, remember? 1143 01:03:24,668 --> 01:03:27,769 And since that was such a positive experience, 1144 01:03:27,771 --> 01:03:29,404 I thought why ruin the memory. 1145 01:03:29,773 --> 01:03:31,139 I need to fix this. 1146 01:03:32,476 --> 01:03:35,577 Grady, this is what I do. 1147 01:03:36,446 --> 01:03:37,546 I've got you. 1148 01:03:42,686 --> 01:03:44,386 So do you have any family? 1149 01:03:44,721 --> 01:03:45,520 - Orphan. 1150 01:03:48,125 --> 01:03:49,291 - Count to three then. 1151 01:03:49,993 --> 01:03:50,926 - One, two, three. 1152 01:03:51,094 --> 01:03:52,661 - (cries out in pain) Aw! Shit! 1153 01:03:52,662 --> 01:03:54,229 Fuck, wank, tit, cock-sucking assholes. 1154 01:03:58,001 --> 01:03:59,267 - Well, it's a good thing you don't have a mother 1155 01:03:59,269 --> 01:04:00,535 to kiss with that mouth. 1156 01:04:05,876 --> 01:04:07,909 - How long until I feel nothing again? 1157 01:04:08,712 --> 01:04:10,145 - I'm sorry, I don't know. 1158 01:04:25,395 --> 01:04:29,397 - Zan, I know who did this to me. 1159 01:04:30,000 --> 01:04:31,066 - You do? 1160 01:04:31,068 --> 01:04:33,235 - Even when I couldn't feel pain, 1161 01:04:33,437 --> 01:04:35,303 I knew better than to cross him. 1162 01:04:35,873 --> 01:04:37,072 He's a sick man. 1163 01:04:37,074 --> 01:04:39,074 His whole house is booby trapped. 1164 01:04:39,610 --> 01:04:44,512 And his cellar, where he does his work is - 1165 01:04:44,648 --> 01:04:46,481 He must've known I was coming for him. 1166 01:04:46,917 --> 01:04:48,183 Knocked me out at Marky's. 1167 01:04:48,185 --> 01:04:49,784 Pumped me full of narcotics. 1168 01:04:50,120 --> 01:04:52,053 Then made an anonymous call to you, 1169 01:04:52,055 --> 01:04:53,421 knowing what you'd do. 1170 01:04:55,325 --> 01:04:56,658 He set me up. 1171 01:04:57,928 --> 01:04:59,694 And now he's waiting for me. 1172 01:05:00,797 --> 01:05:02,163 His name's Vick. 1173 01:05:03,066 --> 01:05:05,100 We call him The Interrogator. 1174 01:05:06,069 --> 01:05:07,602 - The Interrogator? 1175 01:05:09,072 --> 01:05:10,805 Now what is it they call you again? 1176 01:05:11,141 --> 01:05:14,743 Because if it's not worse than The Interrogator, 1177 01:05:15,479 --> 01:05:18,213 now would be a really good time to go back to 1178 01:05:18,949 --> 01:05:20,949 Hartford, whatever, Hogwarts. 1179 01:05:21,184 --> 01:05:22,384 - Not an option. 1180 01:05:23,520 --> 01:05:24,653 - Why not? 1181 01:05:24,922 --> 01:05:27,289 - Because I don't run. 1182 01:05:31,862 --> 01:05:34,229 - Zan, your services are no longer required. 1183 01:05:34,598 --> 01:05:36,865 Thank you for flying with us this evening. 1184 01:05:37,234 --> 01:05:38,667 We understand when choosing a kidnapper, 1185 01:05:38,669 --> 01:05:40,201 you have many options. 1186 01:05:40,203 --> 01:05:41,903 Thank you for your business. 1187 01:05:42,406 --> 01:05:46,574 - Wait, are you breaking up with me? 1188 01:05:47,010 --> 01:05:48,643 - Sorry, do you need cab fare? 1189 01:05:48,645 --> 01:05:51,112 - If I wanted to leave, I just had the chance. 1190 01:05:54,184 --> 01:05:55,283 - Zan. 1191 01:05:58,322 --> 01:06:01,289 There is nothing more that you can do for me. 1192 01:06:06,997 --> 01:06:08,096 - What does that mean? 1193 01:06:08,098 --> 01:06:09,564 - Mind your fingers. 1194 01:06:10,067 --> 01:06:11,499 - What does that mean? 1195 01:06:12,369 --> 01:06:14,035 Grady, please don't do this. 1196 01:06:14,037 --> 01:06:15,136 Grady! 1197 01:06:15,138 --> 01:06:17,739 Grady, for the first time in your life 1198 01:06:17,741 --> 01:06:19,424 you can feel something. 1199 01:06:19,425 --> 01:06:21,108 - Yeah, and what a barrel of laughs that's been. 1200 01:06:21,111 --> 01:06:23,578 - Well, not everything you feel will be bad. 1201 01:06:23,847 --> 01:06:24,846 - Anything else? 1202 01:07:31,214 --> 01:07:32,414 (moaning softly) 1203 01:09:31,701 --> 01:09:33,701 I'm sorry I got you into this. 1204 01:09:36,773 --> 01:09:38,673 You should go back to your life. 1205 01:09:41,278 --> 01:09:42,911 - What will you do? 1206 01:09:49,819 --> 01:09:51,586 I hope I never see you again. 1207 01:09:56,459 --> 01:09:58,259 (car rumbling) 1208 01:10:16,479 --> 01:10:18,980 - [Voicemail] Please leave your message after the tone. 1209 01:10:21,117 --> 01:10:22,817 - Ezekiel, it's me. 1210 01:10:24,854 --> 01:10:26,387 I had to abort. 1211 01:10:28,024 --> 01:10:29,224 Get out. 1212 01:10:29,626 --> 01:10:31,159 Get out right now. 1213 01:10:52,682 --> 01:10:54,749 Well, it's a good job I'm not in a hurry. 1214 01:11:04,094 --> 01:11:05,326 (cellphone chimes) 1215 01:11:33,857 --> 01:11:35,323 (cellphone chimes) 1216 01:12:56,106 --> 01:12:57,638 - Well, hello, Grady. 1217 01:12:58,208 --> 01:13:01,008 It's a pleasure to have you in my home. 1218 01:13:01,010 --> 01:13:02,343 - Where is she, Vick? 1219 01:13:03,179 --> 01:13:04,345 - Would you like a sit? 1220 01:13:04,481 --> 01:13:05,980 - This is more of a quick visit. 1221 01:13:05,982 --> 01:13:09,150 - Oh, Grady, if we can't be civil 1222 01:13:09,319 --> 01:13:11,753 even in death, then what are we? 1223 01:13:11,955 --> 01:13:13,121 - Animals. 1224 01:13:15,792 --> 01:13:18,493 - Very well, then, if you're in a hurry 1225 01:13:20,964 --> 01:13:22,363 do as you must. 1226 01:13:24,100 --> 01:13:27,235 - Oh, the mighty have fallen. 1227 01:13:27,370 --> 01:13:30,071 How the Grady of old would've stormed right in here 1228 01:13:30,073 --> 01:13:32,340 and snatched up whatever he wanted. 1229 01:13:32,542 --> 01:13:36,344 Two unfeeling hands clenched around my throat, 1230 01:13:36,646 --> 01:13:39,914 but now, the unbearable doubt. 1231 01:13:40,183 --> 01:13:41,382 It eats at him. 1232 01:13:41,584 --> 01:13:44,385 Why do I surrender, he wonders. 1233 01:13:44,587 --> 01:13:46,921 Is it because I'm caught? 1234 01:13:47,457 --> 01:13:52,460 Is it because, as he fears, I'm booby trapped? 1235 01:13:54,531 --> 01:13:58,533 Or is it that if I were to surprise you 1236 01:13:58,768 --> 01:14:03,271 and you end up in my chair, you now know what awaits you. 1237 01:14:03,907 --> 01:14:06,941 Oh, let's not hurry this along. 1238 01:14:07,277 --> 01:14:10,278 Let's enjoy a few moments of civility 1239 01:14:10,847 --> 01:14:12,580 before we get to business. 1240 01:14:12,749 --> 01:14:14,081 - It doesn't have to be this way, Vick. 1241 01:14:14,083 --> 01:14:15,950 Just tell me what I want to know. 1242 01:14:17,921 --> 01:14:19,120 - Cheese? 1243 01:14:19,122 --> 01:14:24,725 - It's a bochetto, a blend of cow and sheep milk 1244 01:14:24,727 --> 01:14:27,028 with shavings of a rare, white truffle, 1245 01:14:27,030 --> 01:14:28,563 a particular favorite from Tuscany. 1246 01:14:28,565 --> 01:14:29,831 Have you ever been? 1247 01:14:29,933 --> 01:14:31,299 - Vick? 1248 01:14:31,300 --> 01:14:32,666 - Spent several summers there as a boy. 1249 01:14:33,203 --> 01:14:34,802 I try to get back as often as I can. 1250 01:14:35,138 --> 01:14:37,705 - I will kill you and look for her myself. 1251 01:14:39,876 --> 01:14:45,012 - Yes, well, I suppose boschetto isn't for everyone. 1252 01:14:52,422 --> 01:14:53,554 - Tell me. 1253 01:14:53,556 --> 01:14:57,091 - Actually, I was hoping you would tell me. 1254 01:14:57,494 --> 01:15:02,530 After all, I can't imagine what tonight's been like for you. 1255 01:15:03,166 --> 01:15:08,236 Your mind, your body, struggling constantly. 1256 01:15:08,238 --> 01:15:11,973 Attempting to process the sheer vastness 1257 01:15:11,975 --> 01:15:15,276 of all the sensation this world has to offer. 1258 01:15:19,048 --> 01:15:23,317 And I imagine, above all, it's been frightening. 1259 01:15:23,753 --> 01:15:28,122 Has the touch of agony forced you to rethink your ways? 1260 01:15:28,124 --> 01:15:29,123 Your motives? 1261 01:15:29,125 --> 01:15:33,394 When the god becomes man? 1262 01:15:34,130 --> 01:15:36,797 Does he crave the same diet? 1263 01:15:37,033 --> 01:15:39,133 - Jesus Christ, you talk a lot. 1264 01:15:40,403 --> 01:15:43,838 - And, as I'm sure you've begun to understand, 1265 01:15:44,774 --> 01:15:46,240 pain is not what motivates. 1266 01:15:46,242 --> 01:15:47,542 No. 1267 01:15:47,810 --> 01:15:49,610 No, when I interrogate a man 1268 01:15:49,612 --> 01:15:53,881 for information, for punishment, for whatever, 1269 01:15:54,250 --> 01:15:56,984 it's not the suffering that produces results. 1270 01:15:57,220 --> 01:16:00,588 Fear is what we share. 1271 01:16:01,591 --> 01:16:06,694 Fear is what makes humans so easy to break. 1272 01:16:06,996 --> 01:16:10,097 That's why I make food and drink, 1273 01:16:10,199 --> 01:16:12,333 comfort available to them first, 1274 01:16:12,335 --> 01:16:15,303 because when they feel safe, 1275 01:16:16,506 --> 01:16:18,673 and they know it's not meant to last, 1276 01:16:19,142 --> 01:16:20,708 the work's been done. 1277 01:16:21,244 --> 01:16:24,579 So, has it broken you? 1278 01:16:28,284 --> 01:16:30,651 - Let me tell you what you are, Vick. 1279 01:16:30,653 --> 01:16:32,386 You're a circus freak. 1280 01:16:32,722 --> 01:16:33,955 A sideshow. 1281 01:16:34,490 --> 01:16:36,424 A distraction that's all. 1282 01:16:36,426 --> 01:16:38,693 And all this bullshit you use to scare your victims 1283 01:16:38,695 --> 01:16:40,494 doesn't work on me. 1284 01:16:40,496 --> 01:16:41,696 - Oh, I like this. 1285 01:16:41,698 --> 01:16:43,097 - You're not going to touch me. 1286 01:16:43,099 --> 01:16:44,799 - Oh? 1287 01:16:44,800 --> 01:16:46,500 - No, you're going to tell me where she is. 1288 01:16:46,603 --> 01:16:47,535 - And then what? 1289 01:16:47,537 --> 01:16:48,936 - That depends on my mood. 1290 01:16:53,476 --> 01:16:54,875 Time's up, Vick. 1291 01:16:55,912 --> 01:16:58,112 Now tell me where is -- 1292 01:16:58,114 --> 01:16:59,680 (taser buzzing) 1293 01:17:11,561 --> 01:17:15,196 - All your questions will be answered in time, Grady. 1294 01:17:34,917 --> 01:17:39,186 Don't worry, the tension and headache will pass momentarily. 1295 01:17:39,656 --> 01:17:42,957 And your diaphragm may still be spasming from the taser, 1296 01:17:43,059 --> 01:17:45,426 so don't try too hard to speak. 1297 01:17:45,428 --> 01:17:47,561 You'll only make yourself vomit. 1298 01:17:47,730 --> 01:17:49,163 - What have done with Zan? 1299 01:17:50,867 --> 01:17:53,968 - Now, I know you've been tortured before. 1300 01:17:54,871 --> 01:17:58,639 - Tales of your brilliant ploy to reach the unreachable 1301 01:17:58,641 --> 01:18:00,975 Pearl are already legendary. 1302 01:18:03,780 --> 01:18:07,048 How I would have loved to have him in my chair. 1303 01:18:07,917 --> 01:18:10,818 However, for you, I expect this experience 1304 01:18:10,820 --> 01:18:13,521 will be quite different this time. 1305 01:18:13,990 --> 01:18:17,591 Oh, don't look so down. 1306 01:18:19,128 --> 01:18:20,795 This is a gift. 1307 01:18:21,831 --> 01:18:24,665 The greatest gift you've ever received. 1308 01:18:25,168 --> 01:18:29,070 Now, you get to find out what the rest of us already know. 1309 01:18:29,372 --> 01:18:33,841 Now, I find it always helps to give my subject 1310 01:18:34,110 --> 01:18:35,910 the details of what I'm doing. 1311 01:18:35,912 --> 01:18:37,578 In your case, I'll start by opening 1312 01:18:37,580 --> 01:18:39,647 up the palm of your hand 1313 01:18:40,216 --> 01:18:43,284 and carving through the thenar muscles. 1314 01:18:43,419 --> 01:18:44,885 Then I'll tie off the ulnar artery 1315 01:18:44,887 --> 01:18:47,321 so you don't bleed excessively. 1316 01:18:47,323 --> 01:18:49,657 Once the the flexor tendons are exposed, 1317 01:18:49,659 --> 01:18:52,526 I'll make several incisions that will have multiple effects. 1318 01:18:53,730 --> 01:18:58,632 Most relevant, it will make moving your fingers impossible. 1319 01:18:59,202 --> 01:19:00,501 That way, you won't be able to resist 1320 01:19:00,503 --> 01:19:02,403 when I remove your fingernails 1321 01:19:03,673 --> 01:19:05,206 and, eventually, sever your fingers. 1322 01:19:05,208 --> 01:19:07,508 Now, I'll be stopping occasionally 1323 01:19:07,510 --> 01:19:09,276 to inject you with amphetamines 1324 01:19:09,278 --> 01:19:11,445 so you don't pass out from the pain 1325 01:19:11,748 --> 01:19:15,249 and the entire process should take no more than an hour. 1326 01:19:16,085 --> 01:19:17,852 And then we'll move on. 1327 01:19:18,221 --> 01:19:20,421 - You really are a sick fuck, Vick. 1328 01:19:20,690 --> 01:19:22,523 Now where's Zan? 1329 01:19:22,625 --> 01:19:24,725 What have you done with Zan? 1330 01:19:26,929 --> 01:19:29,663 - Before we begin, I really must know, 1331 01:19:30,533 --> 01:19:33,033 who on God's green earth is this Zan 1332 01:19:33,035 --> 01:19:35,236 you keep shouting about? 1333 01:19:35,238 --> 01:19:36,904 - She's the woman you kidnapped, 1334 01:19:36,905 --> 01:19:38,571 you assclown, you know exactly who she is. 1335 01:19:39,876 --> 01:19:44,979 - Grady, dear, there's no one here except us. 1336 01:19:45,281 --> 01:19:46,614 Surely, you've noticed. 1337 01:19:46,849 --> 01:19:48,048 - I received a text. 1338 01:19:48,417 --> 01:19:51,218 - Grady, do I look like I text? 1339 01:19:53,256 --> 01:19:54,855 - So you didn't do this? 1340 01:19:56,025 --> 01:19:58,826 You didn't drug me, did you? 1341 01:20:00,596 --> 01:20:02,296 - No, I'm afraid not. 1342 01:20:05,067 --> 01:20:07,134 - Did you even talk to the FBI? 1343 01:20:07,637 --> 01:20:11,405 - No, the only FBI man I've ever spoken with 1344 01:20:11,641 --> 01:20:13,574 (chuckles) sat right where you're sitting now. 1345 01:20:13,576 --> 01:20:17,444 Oh, the conversation was compelling but brief. 1346 01:20:18,147 --> 01:20:20,481 Oh, Grady, perhaps you came here 1347 01:20:20,483 --> 01:20:22,183 under false pretenses? 1348 01:20:23,286 --> 01:20:25,019 - Why would Ezekiel think 1349 01:20:25,021 --> 01:20:28,122 that you, Marky, Nomack, and Fairbanks 1350 01:20:28,124 --> 01:20:29,957 we're all talking to the Feds? 1351 01:20:31,127 --> 01:20:32,893 - Ezekiel is a thorough man. 1352 01:20:32,895 --> 01:20:34,261 Whatever led him down that line of thinking 1353 01:20:34,263 --> 01:20:36,664 must've been convincing. 1354 01:20:36,666 --> 01:20:38,732 Well, shall we begin? 1355 01:20:38,734 --> 01:20:40,501 - Don't you want to know who's behind this, Vick? 1356 01:20:42,071 --> 01:20:43,571 Somebody is playing with us. 1357 01:20:44,207 --> 01:20:45,472 We've been set up. 1358 01:20:45,474 --> 01:20:48,409 - No, correction, you've been set up. 1359 01:20:48,411 --> 01:20:50,744 - Vick, Vick, look, Vick, Vick. 1360 01:20:51,881 --> 01:20:53,681 You can't torture me, Vick. 1361 01:20:54,150 --> 01:20:56,917 - Oh, but I want to. 1362 01:20:57,486 --> 01:21:00,888 Oh, Grady, to have you, it's like, 1363 01:21:01,858 --> 01:21:04,124 it's like making love to a virgin. 1364 01:21:05,795 --> 01:21:09,196 And for that reason, I shall do no permanent damage. 1365 01:21:09,198 --> 01:21:10,731 Just a sampling if you will. 1366 01:21:11,834 --> 01:21:15,936 Now, yep, up-up-up-up. 1367 01:21:19,175 --> 01:21:21,275 Now this might be a little startling. 1368 01:21:31,020 --> 01:21:32,253 Oh, dear. 1369 01:21:32,255 --> 01:21:33,921 (punching) 1370 01:21:37,593 --> 01:21:39,260 The drug wore off, didn't it? 1371 01:21:39,729 --> 01:21:41,528 I suppose I do talk too much. 1372 01:21:41,530 --> 01:21:44,899 Grady, please, try to see this my way. 1373 01:21:45,167 --> 01:21:48,736 - Don't worry, Vick, I won't do any permanent damage. 1374 01:21:53,042 --> 01:21:54,975 (car engine racing) 1375 01:22:03,252 --> 01:22:04,852 (clock chimes) 1376 01:22:19,702 --> 01:22:20,834 (gunshots) 1377 01:22:38,754 --> 01:22:39,853 - Miss us? 1378 01:22:40,556 --> 01:22:41,655 - I wouldn't. 1379 01:22:41,657 --> 01:22:46,026 That wire has a tensile strength of 380,000 pounds. 1380 01:22:46,329 --> 01:22:50,230 Struggle too hard, and you'll sever your own beautiful head. 1381 01:23:02,878 --> 01:23:04,011 (sigh) 1382 01:23:05,181 --> 01:23:08,415 - You, you did all this to avenge your boss. 1383 01:23:11,153 --> 01:23:13,320 - I guess introductions are in order. 1384 01:23:14,156 --> 01:23:16,557 - Hello, Grady, you know me, 1385 01:23:17,159 --> 01:23:20,160 but you probably don't know that you do (laughing). 1386 01:23:22,164 --> 01:23:23,497 I'm so sorry. 1387 01:23:23,766 --> 01:23:25,132 I can't keep that going. 1388 01:23:25,234 --> 01:23:26,667 I think I sprained my tongue. 1389 01:23:27,036 --> 01:23:28,102 - It's impossible. 1390 01:23:28,104 --> 01:23:29,420 - Is it? 1391 01:23:29,421 --> 01:23:30,737 - We knew what Pearl looked like. 1392 01:23:30,740 --> 01:23:32,039 - Did you? 1393 01:23:34,210 --> 01:23:37,011 See, I think that's what pisses me off most about this. 1394 01:23:37,680 --> 01:23:40,547 Here's a man who was sent to kill me, 1395 01:23:40,549 --> 01:23:43,384 a man who managed to get closer 1396 01:23:43,385 --> 01:23:46,220 than anybody ever has, and yet, this man is too stupid 1397 01:23:46,222 --> 01:23:49,490 to see decoy when one is standing right in front of him. 1398 01:23:49,658 --> 01:23:51,458 - Oh, you're good. 1399 01:23:51,727 --> 01:23:53,961 You got my boss to go after his own people. 1400 01:23:53,963 --> 01:23:56,563 - Oh, but I didn't stop there, did I? 1401 01:23:56,699 --> 01:23:57,664 Hm? 1402 01:23:57,933 --> 01:23:58,832 No. 1403 01:23:59,468 --> 01:24:02,202 Say it, say it... 1404 01:24:02,204 --> 01:24:03,404 - You drugged me. 1405 01:24:03,406 --> 01:24:06,173 - Yes, yes, well, not me myself. 1406 01:24:06,175 --> 01:24:07,374 The more appropriate thing would've been to say 1407 01:24:07,376 --> 01:24:09,109 I had you drugged. 1408 01:24:10,513 --> 01:24:12,546 I thought I made that totally clear. 1409 01:24:14,150 --> 01:24:18,419 Because I want your heart, Grady. 1410 01:24:19,121 --> 01:24:22,890 I want to eat the fucking thing right out of your chest. 1411 01:24:23,426 --> 01:24:26,794 No one has ever got that close to me. 1412 01:24:26,929 --> 01:24:28,095 No one. 1413 01:24:32,034 --> 01:24:34,034 You know, when we had you before. 1414 01:24:34,236 --> 01:24:37,337 When my case was missing, and the clock was ticking, 1415 01:24:37,339 --> 01:24:40,774 and my boys were giving you everything that they had, 1416 01:24:41,210 --> 01:24:44,411 I thought, "Oh, he's a special one, this one. 1417 01:24:44,413 --> 01:24:46,980 "I need to go down and take a closer look." 1418 01:24:47,583 --> 01:24:51,251 But I had no idea. 1419 01:25:01,063 --> 01:25:03,097 Really, you don't feel that? 1420 01:25:04,166 --> 01:25:06,533 Wow, you don't know what your missing. 1421 01:25:08,370 --> 01:25:10,070 Why don't you just shoot me? 1422 01:25:10,072 --> 01:25:13,974 A unique creature like you deserves an exquisite death. 1423 01:25:13,976 --> 01:25:16,243 Something slow and luxurious. 1424 01:25:16,245 --> 01:25:17,744 I do hope you're doing enjoying it so far, 1425 01:25:17,746 --> 01:25:19,246 although I must confess, I can't take 1426 01:25:19,248 --> 01:25:20,814 all the credit for today. 1427 01:25:20,816 --> 01:25:22,349 I did have a little bit of help figuring out 1428 01:25:22,351 --> 01:25:24,585 exactly what you are. 1429 01:25:26,555 --> 01:25:27,988 Alexandra. 1430 01:25:38,200 --> 01:25:39,433 Aw, come on Grady! 1431 01:25:39,435 --> 01:25:41,702 Don't tell me you didn't see this coming! 1432 01:25:41,837 --> 01:25:43,971 Alexandra and I go way back. 1433 01:25:45,007 --> 01:25:46,940 Now, I know you're probably feeling a little bit sad 1434 01:25:46,942 --> 01:25:48,609 right now that she lied to you, 1435 01:25:48,611 --> 01:25:50,477 but in all fairness, you weren't supposed to grab her, 1436 01:25:50,479 --> 01:25:52,312 and you certainly weren't supposed to drag her around 1437 01:25:52,314 --> 01:25:55,349 all over town and then send her back 1438 01:25:55,351 --> 01:25:58,685 to me looking like a piece of... 1439 01:26:00,589 --> 01:26:02,489 - What's an elegant word for shit, lads? 1440 01:26:02,725 --> 01:26:05,359 - I didn't realize I was playing with your things. 1441 01:26:08,864 --> 01:26:11,999 - You have to admit, she did well, didn't she? 1442 01:26:12,501 --> 01:26:14,535 I mean, what would you have done 1443 01:26:14,904 --> 01:26:16,803 if she told you the truth? 1444 01:26:16,906 --> 01:26:19,673 That she's not a real paramedic? 1445 01:26:20,509 --> 01:26:23,710 - Six or seven hollow points to the face, I should imagine. 1446 01:26:23,946 --> 01:26:26,013 - Oh, you're such a romantic. 1447 01:26:27,016 --> 01:26:28,782 You did really well, sweetheart, 1448 01:26:29,451 --> 01:26:31,885 and as a reward for a job well done, 1449 01:26:32,388 --> 01:26:35,322 I've got Riggs bringing Hayley here. 1450 01:26:35,591 --> 01:26:36,490 - Really? 1451 01:26:36,492 --> 01:26:41,161 - Yeah, trust me, you've earned it. 1452 01:27:01,317 --> 01:27:03,217 - I'll put this with the others. 1453 01:27:05,454 --> 01:27:07,854 - Congratulations, Pearl, you've torn down Ezekiel 1454 01:27:07,856 --> 01:27:10,891 and his gang, you control the city now. 1455 01:27:10,893 --> 01:27:12,125 - Ezekiel? 1456 01:27:12,628 --> 01:27:14,728 Ezekiel means nothing. 1457 01:27:15,331 --> 01:27:18,865 This is all for you. 1458 01:27:19,101 --> 01:27:21,368 Take away your gifts, watch you 1459 01:27:21,370 --> 01:27:25,305 writhe like a dying, gasping fish. 1460 01:27:26,308 --> 01:27:31,411 For you see, Grady, I am worse. 1461 01:27:36,218 --> 01:27:37,484 Thank you. 1462 01:27:37,786 --> 01:27:39,453 This has been fun. 1463 01:27:40,489 --> 01:27:44,124 Unfortunately for you, your journey doesn't end here. 1464 01:27:44,226 --> 01:27:45,559 There's a couple of my associates 1465 01:27:45,561 --> 01:27:48,195 who have been dying for a second go around. 1466 01:27:50,399 --> 01:27:51,498 Cheers. 1467 01:27:52,234 --> 01:27:53,066 Lads. 1468 01:27:56,605 --> 01:27:58,071 - How are you feeling, Grady? 1469 01:27:58,073 --> 01:27:59,606 - I've had days I liked better. 1470 01:27:59,808 --> 01:28:04,011 - You know, you really hurt our feelings, Paulie and me. 1471 01:28:04,780 --> 01:28:06,413 We put all that effort into you, 1472 01:28:06,415 --> 01:28:08,215 and it didn't really mean much. 1473 01:28:08,217 --> 01:28:10,250 - No one's every faked it with you before? 1474 01:28:10,919 --> 01:28:12,619 I find that very hard to believe. 1475 01:28:12,621 --> 01:28:16,657 - But the doc, we're lucky we have her, aren't we? 1476 01:28:16,659 --> 01:28:17,724 - Very. 1477 01:28:17,726 --> 01:28:21,161 - It's been a while since she last juiced you. 1478 01:28:21,263 --> 01:28:24,131 The effects have worn off by now, 1479 01:28:24,300 --> 01:28:26,333 and I want you to feel everything. 1480 01:28:27,102 --> 01:28:28,535 So just sit tight. 1481 01:28:28,837 --> 01:28:30,003 This'll take a sec. 1482 01:28:41,116 --> 01:28:43,417 - You want me to sign that waiver for you now? 1483 01:28:56,231 --> 01:28:57,698 - I think we've got it from here. 1484 01:28:57,700 --> 01:28:58,665 (punching) 1485 01:29:03,272 --> 01:29:05,605 Got anything funny to say now, tough guy? 1486 01:29:06,041 --> 01:29:07,608 Huh? 1487 01:29:07,609 --> 01:29:09,176 Nothing about what I had for lunch? 1488 01:29:10,179 --> 01:29:11,211 Come on! 1489 01:29:11,380 --> 01:29:13,580 Sing another annoying show tune. 1490 01:29:13,749 --> 01:29:15,148 Come on, Grady! 1491 01:29:15,150 --> 01:29:16,516 Make me laugh! 1492 01:29:23,125 --> 01:29:24,925 - Yes, Your Majesty. 1493 01:29:30,966 --> 01:29:33,600 - So happy we got to share these moments. 1494 01:29:33,602 --> 01:29:35,802 - Nothing like a good torture and brunch. 1495 01:29:37,306 --> 01:29:39,172 - You read my mind. 1496 01:29:43,946 --> 01:29:45,879 - We're in the splash zone. 1497 01:29:45,881 --> 01:29:47,114 - It's worth it. 1498 01:29:47,449 --> 01:29:49,783 - You ready for a visit with an old friend? 1499 01:29:50,652 --> 01:29:53,487 - Tell me, why do you look at him like that? 1500 01:29:54,289 --> 01:29:57,457 - Same reason you look at him like that. 1501 01:29:57,826 --> 01:30:01,261 Because he's really, really hot. 1502 01:30:01,830 --> 01:30:03,130 (punching) 1503 01:30:14,543 --> 01:30:16,109 (gunshots) 1504 01:30:51,780 --> 01:30:52,946 - Jesus Zan. 1505 01:30:52,948 --> 01:30:54,381 - I may have overdosed him. 1506 01:30:54,383 --> 01:30:55,315 - You think? 1507 01:31:11,900 --> 01:31:13,900 - Well, now, that's a twist. 1508 01:31:15,437 --> 01:31:16,603 - No, it's not. 1509 01:31:17,506 --> 01:31:18,972 You just missed all the signs because 1510 01:31:18,974 --> 01:31:22,742 you are completely up your own ass. 1511 01:31:23,679 --> 01:31:25,145 Drop the knife. 1512 01:31:27,049 --> 01:31:28,782 And move away from him. 1513 01:31:31,587 --> 01:31:34,454 - Mind if I sit, bum knee. 1514 01:31:46,101 --> 01:31:48,768 You didn't give him Naloxone just now, did you? 1515 01:31:49,371 --> 01:31:51,738 I'm thinking you let us all believe that you did, 1516 01:31:51,740 --> 01:31:54,341 so that Grady would overpower us 1517 01:31:55,477 --> 01:31:57,010 and take us all out. 1518 01:31:57,012 --> 01:31:58,278 - Something like that. 1519 01:31:58,280 --> 01:32:00,614 - And then you two would what? 1520 01:32:01,183 --> 01:32:02,649 Run off into the sunset together? 1521 01:32:02,651 --> 01:32:04,217 - Sunrise. 1522 01:32:04,453 --> 01:32:06,887 - Out of curiosity, what did you inject him with? 1523 01:32:07,489 --> 01:32:08,755 - Epinephrine. 1524 01:32:08,924 --> 01:32:11,691 - Look at you, that's my girl! 1525 01:32:12,528 --> 01:32:16,796 - Nothing like a little adrenalin to rile that inner beast. 1526 01:32:17,199 --> 01:32:18,999 Might've overshot your load though. 1527 01:32:19,167 --> 01:32:20,500 - Yes, I can see that. 1528 01:32:21,904 --> 01:32:23,870 - What's it going to be then, Zan? 1529 01:32:24,373 --> 01:32:26,940 Since you obviously have something on your mind. 1530 01:32:27,142 --> 01:32:30,677 - When Hayley gets here, I'm going to take her, 1531 01:32:30,812 --> 01:32:32,679 and then we're going to leave. 1532 01:32:33,015 --> 01:32:34,347 - I beg your pardon? 1533 01:32:34,583 --> 01:32:38,051 - Hayley, this is about Hayley? 1534 01:32:38,053 --> 01:32:39,019 - Don't say that name. 1535 01:32:39,021 --> 01:32:40,887 - I gave her that name! 1536 01:32:42,391 --> 01:32:45,859 - And I am giving her a chance at a better life. 1537 01:32:45,861 --> 01:32:47,260 - A better life? 1538 01:32:47,262 --> 01:32:48,628 Better than me? 1539 01:32:48,630 --> 01:32:51,731 This life is her birthright. 1540 01:32:52,267 --> 01:32:53,934 What would you say to her? 1541 01:32:54,136 --> 01:32:55,702 No more story time. 1542 01:32:55,704 --> 01:32:58,204 No more homemade ice cream. 1543 01:32:58,373 --> 01:33:00,240 No more piggyback rides 1544 01:33:00,242 --> 01:33:03,476 because I shot your daddy in the face? 1545 01:33:04,680 --> 01:33:06,146 I'll tell you what. 1546 01:33:09,551 --> 01:33:12,118 You drop your firearm right now, 1547 01:33:12,788 --> 01:33:15,488 and I'll give you a five-second head start 1548 01:33:16,158 --> 01:33:17,457 before I chase you. 1549 01:33:17,459 --> 01:33:19,559 - Oh, you're going to chase me, really? 1550 01:33:19,695 --> 01:33:23,964 - You've changed, Alexandra, but not that much. 1551 01:33:25,400 --> 01:33:27,300 You never were a killer. 1552 01:33:28,403 --> 01:33:29,669 (cries out in pain) 1553 01:33:37,813 --> 01:33:39,512 Me on the other hand, 1554 01:33:40,082 --> 01:33:41,014 killing, 1555 01:33:43,485 --> 01:33:45,051 is like an old shoe. 1556 01:33:50,759 --> 01:33:52,092 It just fits. 1557 01:33:55,230 --> 01:33:56,896 Ask your sister. 1558 01:33:58,200 --> 01:33:59,599 (cries out in pain) 1559 01:34:07,843 --> 01:34:10,443 Those who can't shoot shouldn't monologue. 1560 01:34:21,490 --> 01:34:23,523 Well, that's properly fucked. 1561 01:34:23,525 --> 01:34:24,824 Are you going to kill me? 1562 01:34:24,960 --> 01:34:27,327 Too many other people deserve that honor. 1563 01:34:28,030 --> 01:34:30,997 Come on, gorgeous, finish me off. 1564 01:34:31,633 --> 01:34:33,266 Don't make this weird. 1565 01:34:34,236 --> 01:34:35,502 (grunts in pain) 1566 01:34:46,715 --> 01:34:47,914 (car horn beeping) 1567 01:34:49,885 --> 01:34:51,251 (footsteps approaching) 1568 01:35:04,433 --> 01:35:05,398 - Hi, baby! 1569 01:35:05,400 --> 01:35:07,333 - [Hayley] I missed you, Aunt Zan! 1570 01:35:10,706 --> 01:35:11,705 - Hey! 1571 01:35:12,107 --> 01:35:13,339 Hey, listen, about last night. 1572 01:35:15,744 --> 01:35:17,210 - I missed you. 1573 01:35:19,114 --> 01:35:20,213 - Here let me look at you. 1574 01:35:21,616 --> 01:35:22,749 You got taller. 1575 01:35:25,087 --> 01:35:26,386 Come here, come here. 1576 01:35:27,856 --> 01:35:29,456 Guess what? 1577 01:35:29,457 --> 01:35:31,057 You and are going to leave, just like I said. 1578 01:35:31,059 --> 01:35:33,093 So just wait right here for one second. 1579 01:35:33,095 --> 01:35:34,661 Don't go in there, 1580 01:35:34,796 --> 01:35:36,930 and then, I promise, we're gonna leave. 1581 01:35:36,932 --> 01:35:38,264 I promise, okay? 1582 01:35:38,266 --> 01:35:39,399 Okay. 1583 01:35:47,676 --> 01:35:49,509 - This is my dramatic pose. 1584 01:35:52,013 --> 01:35:53,880 - You asshole. 1585 01:35:53,881 --> 01:35:55,748 - When the cops get here, it'll make a hell of a picture. 1586 01:35:56,151 --> 01:35:57,484 Don't ruin it. 1587 01:36:04,126 --> 01:36:06,392 She really is your sister's kid isn't she? 1588 01:36:06,394 --> 01:36:08,211 - Yeah, I told you she was. 1589 01:36:08,212 --> 01:36:10,029 - So that was the only thing you didn't lie about. 1590 01:36:11,933 --> 01:36:15,001 I have got to learn to read people better. 1591 01:36:31,119 --> 01:36:32,402 You should go. 1592 01:36:32,403 --> 01:36:33,686 - No, Grady, I'm trying to help you. 1593 01:36:33,688 --> 01:36:36,055 - If they find you here, you'll be an accessory. 1594 01:36:36,591 --> 01:36:38,458 They'll take away the kid. 1595 01:36:38,460 --> 01:36:41,194 She needs you, she needs someone decent in her life. 1596 01:36:42,464 --> 01:36:44,731 And even though you're a total liar, 1597 01:36:46,301 --> 01:36:48,234 you're still her best bet. 1598 01:36:49,404 --> 01:36:50,436 Zan, 1599 01:36:53,275 --> 01:36:55,708 this is where you forget about me. 1600 01:36:57,145 --> 01:37:01,181 Fine, I'll tell you 1601 01:37:02,217 --> 01:37:06,352 they call me The Midnight Monster. 1602 01:37:10,392 --> 01:37:15,528 - (laughing) That doesn't sound like you. 1603 01:37:18,266 --> 01:37:19,265 - Aunt Zan? 1604 01:37:34,449 --> 01:37:36,382 (engine rumbling) 1605 01:37:43,491 --> 01:37:45,458 - [Radio Announcer] The scene of a brutal shootout 1606 01:37:45,459 --> 01:37:47,426 between Ezekiel Maiser, head of one of the largest 1607 01:37:47,429 --> 01:37:50,163 crime syndicates in the city and the gang of another man 1608 01:37:50,165 --> 01:37:53,099 known only to authorities as Pearl. 1609 01:37:53,101 --> 01:37:55,468 The two had apparently been engaged in a turf war 1610 01:37:55,470 --> 01:37:58,204 for some time, which concluded in bloody fashion 1611 01:37:58,206 --> 01:38:00,473 at Maiser's Bel Air home. 1612 01:38:00,475 --> 01:38:03,142 The bodies of Maiser and an associate were discovered, 1613 01:38:03,144 --> 01:38:05,478 while four arrests were made. 1614 01:38:05,480 --> 01:38:06,746 - Can we please listen to some music? 1615 01:38:07,048 --> 01:38:08,681 Something? 1616 01:38:08,682 --> 01:38:10,315 Anything, just not this. 1617 01:38:10,518 --> 01:38:12,285 - Don't you want to listen to what they're saying? 1618 01:38:12,287 --> 01:38:13,853 - I don't need to, I was there. 1619 01:38:13,855 --> 01:38:15,121 So were you. 1620 01:38:15,490 --> 01:38:18,258 Music, now. 1621 01:38:18,360 --> 01:38:19,192 - He's rude. 1622 01:38:19,194 --> 01:38:20,326 I don't like him. 1623 01:38:21,463 --> 01:38:23,897 - Remember that puppy we talked about getting? 1624 01:38:23,899 --> 01:38:25,698 Now we have him instead. 1625 01:38:26,201 --> 01:38:29,569 - I want it on the record, I take offense to that. 1626 01:39:23,058 --> 01:39:28,161 - My, my, look what Santa Claus brought Uncle Vick this year. 124387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.