All language subtitles for THE PIG KEEPERS DAUGHTER 1972

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,293 --> 00:00:13,607 "the DAUGHTER PORCARULUI" 2 00:00:15,123 --> 00:00:20,456 Translation and Adaptation: RRZXXX 3 00:02:06,417 --> 00:02:10,261 Lord Hamilton, you're the lad the most handsome in the whole world. 4 00:02:10,296 --> 00:02:15,301 It seems to me that you can run for president, so smart you seem to me. 5 00:02:16,010 --> 00:02:21,557 If you were a little bit taller, I could go to the dance, to the cinema, 6 00:02:22,099 --> 00:02:26,395 and everything would be arranged. How does it feel, Lord Hamilton ? 7 00:02:30,024 --> 00:02:31,991 If you think about it, 8 00:02:32,026 --> 00:02:36,614 there are more people who prefer, better pigs than dogs. 9 00:02:36,649 --> 00:02:38,789 I heard him the other day Jasper saying, 10 00:02:38,824 --> 00:02:41,493 about a girl who came out, it was rather a pig. 11 00:02:41,528 --> 00:02:42,911 That actually makes sense. 12 00:02:43,412 --> 00:02:45,379 He would never tell a girl she is a sow, 13 00:02:45,414 --> 00:02:48,604 and contains to go out with her, if you don't would like. 14 00:02:48,639 --> 00:02:51,795 You're a pig, as pigs that eat them. 15 00:02:52,212 --> 00:02:54,568 Don't say anything about my pigs. 16 00:02:54,603 --> 00:02:56,925 They are not here to be able to defend themselves. 17 00:02:57,426 --> 00:03:00,721 Your daughter has to end up the same as you. 18 00:03:01,805 --> 00:03:04,433 The only thing you care about are your pigs. 19 00:03:04,468 --> 00:03:05,699 Pigs... 20 00:03:05,734 --> 00:03:09,104 can be much better friends than some people I know. 21 00:03:09,438 --> 00:03:11,815 What does that mean ? 22 00:03:13,734 --> 00:03:15,611 Well... anything. 23 00:03:16,737 --> 00:03:21,033 Only a pig would not make something bad a person, intentionally. 24 00:03:21,325 --> 00:03:24,710 Well, you'd do well to forget the pigs, 25 00:03:24,745 --> 00:03:28,797 and to start thinking about how are you going to marry your daughter. 26 00:03:28,832 --> 00:03:33,712 Because there is no one in the world to get her out of those pigs. 27 00:03:33,747 --> 00:03:37,389 Well, Molly... 28 00:03:37,424 --> 00:03:39,342 when you're right, you're right. 29 00:03:40,135 --> 00:03:42,533 The right boy for my little girl, 30 00:03:42,568 --> 00:03:44,931 you don't have than to take her out for a walk, 31 00:03:44,966 --> 00:03:45,981 and then to say... 32 00:03:46,016 --> 00:03:49,019 Good day ! I'm here to ask for daughter's hand tele. 33 00:03:49,054 --> 00:03:51,987 Well, this will have to happen soon, 34 00:03:52,022 --> 00:03:55,025 or has to be pushed in a wheelchair, 35 00:03:55,060 --> 00:03:57,527 because she is already 19 years old. 36 00:04:04,409 --> 00:04:06,119 Hi, Wyngate. 37 00:04:08,997 --> 00:04:10,088 Good... 38 00:04:10,123 --> 00:04:11,172 Where is the Patty ? 39 00:04:11,207 --> 00:04:15,587 <- - >- She doesn't want to see you, not at all. <- - >- And how do you know that, Wyngate ? 40 00:04:15,712 --> 00:04:16,886 I know... 41 00:04:16,921 --> 00:04:19,591 Come on Wyngate, don't be so uptight, boy. 42 00:04:20,216 --> 00:04:24,220 <- - >- A to have trouble. <- - >- Someday I'll... 43 00:04:26,014 --> 00:04:28,391 Loves me... loves me not. 44 00:04:29,767 --> 00:04:31,060 He loves me... 45 00:04:31,936 --> 00:04:33,229 loves me not. 46 00:04:58,629 --> 00:05:01,132 Jasper, I think you'd better leave you in peace ! 47 00:05:01,716 --> 00:05:02,765 Why ? 48 00:05:02,800 --> 00:05:04,427 For who are you saving ? 49 00:05:11,309 --> 00:05:14,520 I don't have a boyfriend, and you know it. 50 00:05:15,104 --> 00:05:17,989 Sure honey, I'll be the lover that. 51 00:05:18,024 --> 00:05:21,610 Let me just get a taste of where the water flows, and then I'll jump in. 52 00:05:21,645 --> 00:05:24,613 This has to go with me, Jasper. 53 00:05:24,648 --> 00:05:26,240 Come On, Patty... 54 00:05:27,533 --> 00:05:29,201 Come on. 55 00:06:31,513 --> 00:06:33,223 Please, don't do this. I can't ! 56 00:06:34,224 --> 00:06:37,394 Sure you can, honey. It's okay, I have to be careful. 57 00:07:28,027 --> 00:07:30,029 Please, don't do this, Jasper ! 58 00:09:11,004 --> 00:09:13,715 <- - >- Why did you do that ? <- - >- I had to do It. 59 00:09:13,750 --> 00:09:16,426 You know that I was almost ready to do it ? 60 00:09:17,010 --> 00:09:19,805 If you know what I almost was ? 61 00:09:20,138 --> 00:09:21,515 If you know what I almost was ? 62 00:09:22,140 --> 00:09:25,018 You can bet that I know that I was almost ready to do it. 63 00:09:25,053 --> 00:09:27,729 Who do you think you are ? An idiot child of ten years ? 64 00:09:29,231 --> 00:09:32,734 Well, we can't do it. I'm a virgin. 65 00:09:36,029 --> 00:09:38,740 What the hell do you think it's made ? 66 00:09:38,775 --> 00:09:41,083 To put green tomatoes in a jar, 67 00:09:41,118 --> 00:09:43,412 and the cucumbers to pickle, so to keep them forever ? 68 00:09:43,447 --> 00:09:45,378 No, of course not. 69 00:09:45,413 --> 00:09:48,917 But it is not good to give to anyone who happens to pass through here. 70 00:09:48,952 --> 00:09:51,395 Let me tell you something, Pretty Patty... 71 00:09:51,430 --> 00:09:53,990 You can keep that thing as long as you want. 72 00:09:54,025 --> 00:09:56,515 But I have to go over the hill to Moobbeny, 73 00:09:56,550 --> 00:09:59,928 because she knows what that is, and what is it used for. 74 00:10:14,025 --> 00:10:17,028 Are you going to eat that thing, Lord Hamilton ? 75 00:10:18,154 --> 00:10:21,616 I swear, you're worse than some of the guys I know. 76 00:10:21,950 --> 00:10:24,119 You stick your nose in all those. 77 00:10:24,953 --> 00:10:29,541 Lord Hamilton, did I ever tell you that story about a prince ? 78 00:10:29,624 --> 00:10:31,508 Who walks alone. 79 00:10:31,543 --> 00:10:34,754 Well, and he was a little pig just like you. 80 00:10:37,257 --> 00:10:40,725 She took it and he kissed Them. 81 00:10:40,760 --> 00:10:43,763 And he turned into a prince, young and handsome. 82 00:10:48,434 --> 00:10:51,479 Moobbeny, you got crazy somehow you're talking about with that pig ? 83 00:10:51,514 --> 00:10:54,524 What is wrong with me if I talk to my pig ? 84 00:10:54,565 --> 00:10:57,360 This is the only true friend I have. 85 00:10:57,395 --> 00:10:58,493 I'll tell you something Moobbeny, 86 00:10:58,528 --> 00:11:01,531 the pig that wee cannot give you what I give you, 87 00:11:01,566 --> 00:11:03,366 no matter how much he tries. 88 00:11:49,328 --> 00:11:52,331 Now you understand Moobbeny, what I want to say ? 89 00:11:53,040 --> 00:11:54,041 I understand very well. 90 00:11:55,459 --> 00:11:59,046 I can look at it when he gets up, Jasper ? 91 00:12:00,255 --> 00:12:04,259 It's a little late for that, it was high already when I got here. 92 00:12:04,551 --> 00:12:08,847 Shit, this is the most fun, to watch her grow up. 93 00:12:08,882 --> 00:12:11,141 I'll tell you how we do Moobbeny. 94 00:12:11,176 --> 00:12:12,935 Do it once, 95 00:12:13,268 --> 00:12:17,940 and after I finish I'll leave you to see how it grows, 96 00:12:18,148 --> 00:12:20,442 and then do it again. 97 00:12:26,156 --> 00:12:29,076 Are you going to make out with me, Jasper ? 98 00:12:29,111 --> 00:12:31,078 Sure, sure, honey. 99 00:12:31,113 --> 00:12:33,045 How you want. 100 00:12:33,080 --> 00:12:34,539 Well. I agree. 101 00:15:03,562 --> 00:15:06,322 Wow, it's really big. 102 00:15:06,357 --> 00:15:08,324 I wasn't kidding at all, Moobbeny. 103 00:15:08,359 --> 00:15:11,278 I've been thinking about you all the time, as I climbed that hill. 104 00:15:36,345 --> 00:15:39,973 This is the best pair of tits that I have ever seen, Moobbeny. 105 00:15:44,144 --> 00:15:46,980 Would you like to kiss them, Jasper ? 106 00:15:47,564 --> 00:15:50,984 Sure, sure, honey. 107 00:15:53,653 --> 00:15:56,448 I'm really glad that you've been on here, Jasper. 108 00:15:56,483 --> 00:15:58,450 I like so much to do that. 109 00:18:52,456 --> 00:18:56,460 Take your clothes off, Jasper, I can feel your skin against mine. 110 00:20:07,447 --> 00:20:11,451 Clear that the light of day, that stuff sounds fun. 111 00:20:11,486 --> 00:20:14,454 Why am I so terrible ? 112 00:26:07,971 --> 00:26:10,848 In the middle of the forest out of nowhere, people are not too smart. 113 00:26:11,557 --> 00:26:14,352 But then comes a seller like me, and put things in order. 114 00:26:14,477 --> 00:26:17,820 He sells perfumes and panties, nice and blue, 115 00:26:17,855 --> 00:26:20,358 pretty Women from the area, and their daughters also, 116 00:26:20,566 --> 00:26:24,035 when the stars rise, and the old man is not home, 117 00:26:24,070 --> 00:26:27,281 He takes them all to the girls, and put things in order, 118 00:26:27,316 --> 00:26:29,867 the Life of a seller is, just a sweet delight, 119 00:26:30,451 --> 00:26:33,871 when you give a bird, in a cold winter night. 120 00:26:34,455 --> 00:26:38,167 I'm not picky with women, that they choose, 121 00:26:38,202 --> 00:26:41,879 And if I'm too ugly, I get drunk well before ! 122 00:26:51,472 --> 00:26:53,474 What do we have here ? 123 00:27:17,289 --> 00:27:20,341 <- - >- Hey, stranger ! <- - >- Good. 124 00:27:20,376 --> 00:27:23,379 You only went out for a walk, or have a problem ? 125 00:27:23,462 --> 00:27:25,714 No one knows my pain. 126 00:27:25,749 --> 00:27:27,967 You can't untie it ? 127 00:27:28,175 --> 00:27:29,176 No. 128 00:27:29,593 --> 00:27:32,179 How did you get that at the beginning ? 129 00:27:32,471 --> 00:27:36,683 I hit the road early, and I drove 10 miles when I have made up. 130 00:27:37,393 --> 00:27:40,187 And after I fixed it, I drove for another 10 miles. 131 00:27:40,222 --> 00:27:41,737 Then I ran out of gas. 132 00:27:41,772 --> 00:27:45,484 I came back to town to fill up. 133 00:27:45,776 --> 00:27:49,071 I turned back to the road, and I stopped to pick up a hitchhiker. 134 00:27:50,030 --> 00:27:52,449 Even so I did ! 135 00:27:52,574 --> 00:27:54,958 Anyway, when I got on this road of the country, 136 00:27:54,993 --> 00:27:58,205 he pulled out a gun and told me to pull over. 137 00:27:58,497 --> 00:28:03,293 Then I took all my clothes and tied me up as you see me. 138 00:28:04,002 --> 00:28:07,297 Well, I would say that you have a lot of trouble, sir. 139 00:28:07,332 --> 00:28:09,264 Can say that again. 140 00:28:09,299 --> 00:28:11,885 Well, it seems that this is not your day the luckiest. 141 00:28:42,999 --> 00:28:47,003 <- - >- How far you want to go ? <- - >- Up there, down the road. 142 00:28:48,088 --> 00:28:49,172 Are you looking for a girlfriend ? 143 00:28:51,174 --> 00:28:52,175 Certainly 144 00:28:54,010 --> 00:28:57,180 <- - >Well, you up where you want to go ? <- - >- Until wherever you go. 145 00:28:58,181 --> 00:29:01,100 Excuse me, I want to sit a little more comfortable. 146 00:29:09,484 --> 00:29:11,903 <- - >- It's so hot today. <- - >- Yes. 147 00:29:12,403 --> 00:29:14,370 How desperate are you looking for a girlfriend ? 148 00:29:14,405 --> 00:29:17,617 Well, I would love a nice girl like you. 149 00:29:18,701 --> 00:29:21,079 <-To->- You have some dough, dude ? <- - >- I don't understand. 150 00:29:21,114 --> 00:29:22,598 You know, money ? 151 00:29:22,633 --> 00:29:24,047 Yeah, I got something. 152 00:29:24,082 --> 00:29:25,465 But I've never paid for it. 153 00:29:25,500 --> 00:29:28,419 <- - >- Don't mind if I take my shirt off ? <- - >- No, Not at all. 154 00:29:45,186 --> 00:29:47,688 <- - >- Can you leave me here somewhere. <- - >- Hey, wait a minute ! 155 00:29:48,314 --> 00:29:50,691 Can't we arrange anything ? 156 00:29:50,726 --> 00:29:52,818 <- - >- $25. <- - >- 25 $? 157 00:29:54,612 --> 00:29:57,490 I only have 10 dollars and I thought to keep it for a hotel room. 158 00:29:57,525 --> 00:29:59,825 Well, then let me in the next town. 159 00:31:26,912 --> 00:31:28,789 Take it easy ! 160 00:31:29,289 --> 00:31:31,791 I gotta pull him down. 161 00:33:31,577 --> 00:33:33,495 Make love to me ! 162 00:37:44,202 --> 00:37:47,789 <- - >- But you have to give me 50 dollars. <- - >- 50 $? 163 00:37:48,290 --> 00:37:50,417 I thought you said 25... 164 00:37:50,452 --> 00:37:51,675 I'm only 15 years old. 165 00:37:51,710 --> 00:37:55,422 Just don't want everyone to know, that you raped a girl of 15 years ? 166 00:38:06,224 --> 00:38:10,395 I don't understand why you don't want to sell the pigs, 167 00:38:10,430 --> 00:38:11,896 and to raise some chickens. 168 00:38:12,814 --> 00:38:15,525 Or something that doesn't smell like that. 169 00:38:16,025 --> 00:38:18,993 Be careful what you say about my pigs ! 170 00:38:19,028 --> 00:38:21,030 They understand you, even if I can't hear you. 171 00:38:22,615 --> 00:38:24,999 I'll tell you something... 172 00:38:25,034 --> 00:38:27,996 If you don't do something soon, regarding the Moobbeny, 173 00:38:28,031 --> 00:38:29,414 I have to leave you. 174 00:38:29,998 --> 00:38:33,174 If what you say is true, then you don't have to leave. 175 00:38:33,209 --> 00:38:37,213 You can take the old "Dodge", because the truck I need for the pigs. 176 00:38:38,715 --> 00:38:40,007 Get out of here ! 177 00:38:40,042 --> 00:38:41,300 Damn cat. 178 00:38:42,510 --> 00:38:45,269 Don't start again with this whole thing ! 179 00:38:45,304 --> 00:38:48,307 One of these days, it has to come surely someone. 180 00:38:50,643 --> 00:38:53,312 I mean, just now... 181 00:38:59,944 --> 00:39:02,238 Well, look what we have here ! 182 00:39:03,114 --> 00:39:06,534 I waited for you. Come inside. 183 00:39:11,914 --> 00:39:14,709 I am the lord Svajner, and this is my lady. 184 00:39:15,543 --> 00:39:17,211 What can we do for you ? 185 00:39:22,007 --> 00:39:24,510 I work for a corporation, of cosmetic products for women. 186 00:39:24,545 --> 00:39:27,638 I, I mean more specifically the us, traveling from town to town, 187 00:39:27,673 --> 00:39:30,314 and leave behind only the wonderful women. 188 00:39:30,349 --> 00:39:33,227 That is, if women are strong enough to face the world, 189 00:39:33,394 --> 00:39:35,980 showing that I can be different, and become more beautiful. 190 00:39:36,480 --> 00:39:38,482 But I don't know what to say about mrs. Svajner. 191 00:39:38,774 --> 00:39:41,485 So much beauty in a woman, is not at all easy to cover. 192 00:39:42,069 --> 00:39:43,904 And it is very difficult to improve. 193 00:39:44,905 --> 00:39:48,909 Well, I'm going to clean the shit out of the pigpen. 194 00:39:49,702 --> 00:39:51,996 I'll see what you do on here. 195 00:40:04,299 --> 00:40:07,302 God, I don't smell that, that shit spread. 196 00:40:07,337 --> 00:40:09,012 You haven't seen anything yet. 197 00:40:10,305 --> 00:40:12,307 Why don't you sit right here. 198 00:40:16,687 --> 00:40:19,446 I have here a lotion, which if you apply, 199 00:40:19,481 --> 00:40:23,485 the most beautiful part of the body, makes it look like it smells like limes. 200 00:40:23,986 --> 00:40:26,989 Who would put that thing on your face ? 201 00:40:27,280 --> 00:40:29,373 It is not for the girl, ma'am. 202 00:40:29,408 --> 00:40:31,785 But another beautiful part of the body your. 203 00:40:33,787 --> 00:40:35,288 No such thing... 204 00:40:37,207 --> 00:40:38,291 Moobbeny ? 205 00:41:01,106 --> 00:41:04,109 I'll be back in a few days Moobbeny, to watch it grow again. 206 00:41:13,368 --> 00:41:14,786 Molly... 207 00:41:15,120 --> 00:41:17,122 I can tell you so ? 208 00:41:17,497 --> 00:41:19,624 Sure you can. 209 00:41:26,422 --> 00:41:28,591 Doesn't that feel nice ? 210 00:41:36,391 --> 00:41:40,395 I can't let you give me a massage and a little above, if you give me a bottle of this cream. 211 00:41:41,813 --> 00:41:43,398 Sure, Molly. 212 00:41:46,401 --> 00:41:48,611 I could rub your shoulder if... 213 00:41:49,112 --> 00:41:50,988 you take off her blouse. 214 00:41:51,697 --> 00:41:54,957 That would be nice. But it would be even more beautiful, 215 00:41:54,992 --> 00:41:57,995 if you give me a bottle of that cream, then I would be able to take my blouse off. 216 00:42:02,124 --> 00:42:04,001 Well, sure. 217 00:42:11,092 --> 00:42:13,594 It's okay, I'll do it. 218 00:42:33,197 --> 00:42:35,616 You said massaging my shoulders. 219 00:42:36,200 --> 00:42:38,327 And in addition, it is a single bottle. 220 00:42:39,411 --> 00:42:42,331 <- - >- Do you want another ? - Of Course. 221 00:42:47,211 --> 00:42:50,297 Do you want to take into account, the idea of removing your bra ? 222 00:42:50,631 --> 00:42:53,509 Yeah, sure, if I could get a few of these. 223 00:43:14,905 --> 00:43:19,535 Maybe a girl should not take something, like to do something like that. 224 00:43:20,202 --> 00:43:23,038 Somehow I don't sound too good. 225 00:43:24,540 --> 00:43:28,335 It is all right. Anyway, I thought I'd give you a few gifts. 226 00:43:40,138 --> 00:43:43,308 You want to give me and that thing where they put all ? 227 00:43:44,601 --> 00:43:46,311 Sure, lady Molly. 228 00:44:08,333 --> 00:44:12,921 You know, I've got some lotion that would be very appropriate for your feet. 229 00:44:14,631 --> 00:44:17,342 <-To->- you Want to try ? <- - >- It Depends. 230 00:44:17,377 --> 00:44:18,510 What does it depend on ? 231 00:44:19,511 --> 00:44:21,513 If I try it, it's fine. 232 00:44:22,514 --> 00:44:26,935 But if you try it, then you need to give me some samples. 233 00:44:28,228 --> 00:44:30,939 That's okay, really it's okay. 234 00:44:39,030 --> 00:44:41,324 Let me to do that. 235 00:44:46,871 --> 00:44:48,665 Wait a minute... 236 00:47:10,347 --> 00:47:13,016 But you didn't give me the lotion and the other leg. 237 00:47:18,313 --> 00:47:20,023 Well, now I gave Him... 238 00:47:22,233 --> 00:47:23,992 We can get and skirt ? 239 00:47:24,027 --> 00:47:25,660 I could I think about it, 240 00:47:25,695 --> 00:47:29,032 if coming for a month, with the soap that beautiful fragrant. 241 00:47:35,413 --> 00:47:37,040 Oh, Christ ! 242 00:48:42,897 --> 00:48:44,482 Oh, dear... 243 00:48:57,036 --> 00:49:01,040 You lines the most beautiful I've ever seen in my entire life ! 244 00:49:25,022 --> 00:49:30,027 We could make a deal and with the panties, if you give me the rest of the things on the table. 245 00:49:30,444 --> 00:49:34,031 Are yours. It's all yours. Everything ! 246 00:49:50,922 --> 00:49:52,466 Oh, dear... 247 00:49:57,053 --> 00:50:00,015 This is the most beautiful pussy that I have ever seen. 248 00:50:07,230 --> 00:50:11,026 I could lick you for breakfast, lunch, and dinner. 249 00:50:12,527 --> 00:50:15,030 Oh dear, come on to fuck ! 250 00:50:58,156 --> 00:51:02,035 Wait a minute, you will have to take off and you all clothes. 251 00:52:52,436 --> 00:52:53,979 Oh honey, come on... 252 00:52:55,105 --> 00:52:57,024 I'm gonna fuck you now, honey ! 253 00:56:49,462 --> 00:56:50,797 Ah, so... 254 00:56:52,257 --> 00:56:53,591 Oh, come on... 255 00:57:01,224 --> 00:57:02,725 I'm gonna fuck you, honey ! 256 00:57:30,336 --> 00:57:32,213 Honey, be ready for me. 257 00:58:47,037 --> 00:58:49,039 I think I'm good at it ! 258 00:59:09,601 --> 00:59:11,395 Honey, be ready for me. 259 01:00:31,182 --> 01:00:32,725 Oh, dear... 260 01:00:50,618 --> 01:00:52,119 Oh, come on... 261 01:01:00,044 --> 01:01:01,837 I'm gonna fuck you now, honey ! 262 01:01:21,899 --> 01:01:24,109 Ah, I can't believe that something like this happens ! 263 01:01:25,027 --> 01:01:26,570 Oh, come on... 264 01:03:27,440 --> 01:03:29,442 Good Wyngate, where is Patty ? 265 01:03:34,113 --> 01:03:37,742 What is it, boy ? Did the cat eat your tongue ? 266 01:03:40,536 --> 01:03:44,749 I saw how you touched my sister, with your hands dirty this morning ! 267 01:03:44,784 --> 01:03:48,336 You're so useless that I can to give you a few ! 268 01:03:48,920 --> 01:03:50,386 Let him go. 269 01:03:50,421 --> 01:03:51,888 Anytime you want, boy. 270 01:03:51,923 --> 01:03:53,424 I feel like I could use a few exercises. 271 01:03:59,221 --> 01:04:03,517 Wyngate boy, I think you just have to kick your ass. 272 01:04:43,057 --> 01:04:45,726 Now Wyngate, tell me where is Patty ? 273 01:04:46,435 --> 01:04:47,936 I came home this morning. 274 01:04:50,439 --> 01:04:53,025 I don't have to go through all that fighting, boy, 275 01:04:53,060 --> 01:04:54,825 to tell me that. 276 01:04:54,860 --> 01:04:58,447 What am I to do now ? I gave all the products ! 277 01:05:00,449 --> 01:05:02,826 You don't have to worry about, lad. 278 01:05:03,452 --> 01:05:05,210 Wasn't worth it ? 279 01:05:05,245 --> 01:05:07,748 So I thought, but I'm not sure now. 280 01:05:08,248 --> 01:05:11,752 Don't worry, I have a plan for you. 281 01:05:12,461 --> 01:05:14,546 Would be able to give you back a part of these things, 282 01:05:14,581 --> 01:05:15,964 if you will do me a small favor. 283 01:05:16,465 --> 01:05:18,050 Any ! Anything you want ! 284 01:05:18,342 --> 01:05:22,054 Come here to sit down, and we'll talk about it. 285 01:05:28,059 --> 01:05:33,356 My daughter Moobbeny, never seen even one of the things that you sell them, 286 01:05:34,065 --> 01:05:38,361 and I thought, that if he could stay and her beautiful, 287 01:05:38,396 --> 01:05:41,364 then it would be easier, to find a man. 288 01:05:42,032 --> 01:05:44,159 Now... 289 01:05:46,870 --> 01:05:48,163 Hey, Jasper ! 290 01:05:55,337 --> 01:05:56,546 Hi, Patty. 291 01:05:57,047 --> 01:05:58,930 Who are you, Jesper ? 292 01:05:58,965 --> 01:06:01,008 Well, I looked on your brother... 293 01:06:01,043 --> 01:06:02,882 I wanted to get Her to go fishing. 294 01:06:02,917 --> 01:06:04,686 Maybe to return at any time. 295 01:06:04,721 --> 01:06:07,348 Come sit down with me while I'm working in the barn. 296 01:06:08,266 --> 01:06:11,352 Well, I really just wanted to go fishing, but... 297 01:06:11,478 --> 01:06:14,355 perhaps I'll catch fish tomorrow. 298 01:06:35,376 --> 01:06:38,546 Sit down Jesper, until I freshen up a bit. 299 01:06:38,963 --> 01:06:41,048 I know I look all a mess. 300 01:06:41,257 --> 01:06:45,178 I thought you were a clown in that, in a show of rodeo. 301 01:06:45,344 --> 01:06:46,345 Exactly. 302 01:06:48,681 --> 01:06:50,474 After all, you're not even that bad. 303 01:07:19,253 --> 01:07:21,464 What are you doing, Patty ? 304 01:07:21,672 --> 01:07:23,722 You don't need that much time to wash your face. 305 01:07:23,757 --> 01:07:27,226 Coming right Jasper, I just want to make myself pretty, that's all. 306 01:07:27,261 --> 01:07:31,265 You were fine as you were before. Somehow, I kinda like tough girls. 307 01:07:38,272 --> 01:07:43,277 Well... boy. You definitely look like one of those, 308 01:07:44,278 --> 01:07:46,280 movie stars in Hollywood ! 309 01:08:03,172 --> 01:08:05,465 I saw that you had sex with Moobbeny. 310 01:08:05,674 --> 01:08:08,468 <- - >- Did You like what you saw ? <- - >- Very much. 311 01:08:08,503 --> 01:08:10,387 I imagined that I was. 312 01:08:14,558 --> 01:08:18,353 I told you that I imagined, not that I want to be me ! 313 01:08:18,395 --> 01:08:22,357 <-To->- you Know I'm a virgin ! <- - >- Oh, my God, we start all over again... 314 01:08:23,191 --> 01:08:27,195 If only so much imagination you have, then it is better to leave. 315 01:08:30,073 --> 01:08:32,249 What do you mean ? 316 01:08:32,284 --> 01:08:34,140 Well, I spoke with Mary Lo, 317 01:08:34,175 --> 01:08:35,961 that is also a virgin. 318 01:08:35,996 --> 01:08:40,458 And she told me that Roger has played with care on next to her virginity. 319 01:08:40,500 --> 01:08:42,460 Without to enter in. 320 01:08:42,794 --> 01:08:43,879 So did ? 321 01:08:44,588 --> 01:08:47,347 Oh yeah, he did ! Sure ! 322 01:08:47,382 --> 01:08:50,802 Actually, I spoke with him this morning, and he told me how he did it. 323 01:08:51,177 --> 01:08:54,764 In this case, maybe I'll let you play with her. 324 01:08:54,799 --> 01:08:56,266 But you have to be very careful. 325 01:08:57,976 --> 01:09:00,110 I promise that I'll play in around her, dear. 326 01:09:00,145 --> 01:09:02,605 Just as Roger did with the virginity of Mary Lo. 327 01:09:57,243 --> 01:09:59,370 Wow, it's really big. 328 01:10:00,997 --> 01:10:02,582 Certainly, it is. 329 01:10:02,748 --> 01:10:05,668 Maybe if it's so big you can't play on near my thing ! 330 01:10:06,419 --> 01:10:09,130 Oh no, dear is as big as Roger's, and he succeeded. 331 01:10:14,927 --> 01:10:17,304 I can get my hands on it ? 332 01:10:17,430 --> 01:10:19,473 Sure you can. 333 01:10:43,622 --> 01:10:45,416 How could Moobbeny to kiss that thing ? 334 01:10:46,583 --> 01:10:48,877 Well, for that is very pleasant. 335 01:10:49,712 --> 01:10:51,422 Do you want to kiss her and I ? 336 01:10:53,298 --> 01:10:55,759 Hey, are you sure you're a virgin ? 337 01:10:56,468 --> 01:10:57,761 Of course ! 338 01:18:58,071 --> 01:19:00,198 You have to be careful, Jasper. 339 01:19:00,364 --> 01:19:02,909 Don't you worry none, honey, I'll be gentle. 340 01:23:35,637 --> 01:23:37,431 Jasper, I love you ! 341 01:23:41,059 --> 01:23:42,728 I'm in love, Lord Hamilton. 342 01:23:43,770 --> 01:23:46,481 No one has to be able to ever take place. 343 01:23:46,857 --> 01:23:50,610 I started to tell you that story about the enchanted princess and the prince... 344 01:24:02,205 --> 01:24:03,790 She kissed the little pig, 345 01:24:03,874 --> 01:24:06,793 and he turned into a prince, young and handsome. 346 01:24:46,499 --> 01:24:48,334 Oh, it is so good. 347 01:24:49,794 --> 01:24:52,422 Miss, I work for a corporation, of cosmetic products for women, 348 01:24:52,755 --> 01:24:55,174 and share the happiness and beauty all over the world. 349 01:24:55,925 --> 01:24:57,844 What are you trying to tell me, sir ? 350 01:24:58,428 --> 01:25:01,681 Come up here, young lady, and I'll introduce you to a whole new world. 351 01:25:01,973 --> 01:25:04,100 A world where there is only beauty. 352 01:25:05,935 --> 01:25:07,270 It is right here ? 353 01:25:08,229 --> 01:25:11,899 Pass only over the fence and I'll show you more beautiful things. 354 01:25:17,864 --> 01:25:19,824 Oh boy, stockings ! 355 01:25:20,366 --> 01:25:22,243 No, I want the money first. 356 01:25:22,827 --> 01:25:26,289 With these on you'll look just like Nefertiti of ancient Rome. 357 01:25:26,706 --> 01:25:28,875 <- - >- Who are you saying was she ? <- - >- This is not important. 358 01:25:29,458 --> 01:25:32,086 But don't you think you should take a bath first ? Maybe there in that house ? 359 01:25:32,253 --> 01:25:34,463 I think you should do a bathroom are a bit dirty. 360 01:25:34,505 --> 01:25:37,258 We can't go to have a bath in the tub that one over there ? 361 01:25:39,427 --> 01:25:42,430 Sure, I'll put some fragrance of watermelon in the water for you. 362 01:25:43,305 --> 01:25:45,099 And you scratch my back for me ? 363 01:25:45,224 --> 01:25:47,435 I can never find someone to do that for me. 364 01:25:47,518 --> 01:25:49,520 Ask me if I want to do this ? 365 01:26:01,198 --> 01:26:03,158 Are you okay ? You look a little peaky. 366 01:26:03,993 --> 01:26:05,244 I feel very good. 367 01:26:13,794 --> 01:26:15,219 And Jasper was doing the same thing ! 368 01:26:15,254 --> 01:26:17,923 I don't think I'd ever make anyone ever. 369 01:26:24,263 --> 01:26:26,014 I'm dreaming and I don't want to wake me up, somebody ! 370 01:26:45,576 --> 01:26:48,620 Maybe I should take a bath with my clothes on, 371 01:26:48,662 --> 01:26:49,913 because I'm as dirty as me. 372 01:26:50,706 --> 01:26:51,707 So you don't have to wash them later. 373 01:26:52,457 --> 01:26:54,675 Oh, no, no... you don't have to do that. 374 01:26:54,710 --> 01:26:57,879 If you take your clothes off of you, I can wash you all over, 375 01:26:57,914 --> 01:26:59,589 and you'll feel much better. 376 01:27:00,173 --> 01:27:01,508 Well... 377 01:27:32,080 --> 01:27:33,665 It really smells very nice. 378 01:27:34,290 --> 01:27:36,209 And wash very well. 379 01:28:01,025 --> 01:28:02,819 Would you like to come and you, to take a bath with me ? 380 01:28:02,902 --> 01:28:04,612 Ask, sure you want ? 381 01:28:20,503 --> 01:28:22,630 Take your clothes off, Billy. 382 01:30:55,532 --> 01:30:57,909 Ah, it is so good ! 383 01:31:50,002 --> 01:31:52,380 And now I pronounce you husband and wife ! 384 01:31:52,421 --> 01:31:54,757 Ouch... 385 01:32:06,894 --> 01:32:10,898 LAST 386 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 29006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.