All language subtitles for Secret World Of Sound With David Attenborough 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,640 --> 00:00:16,760 The natural world is filled with sound. 2 00:00:25,120 --> 00:00:28,880 But, so far, we've been hearing only part of it. 3 00:00:31,120 --> 00:00:34,360 Some animals call even before they enter the world. 4 00:00:40,320 --> 00:00:43,280 Others use sound to communicate with their siblings. 5 00:00:48,520 --> 00:00:49,720 Or call to their parents. 6 00:00:51,600 --> 00:00:55,720 Using the most advanced audio technology, 7 00:00:55,720 --> 00:00:57,600 we can listen to them all... 8 00:00:59,280 --> 00:01:02,360 ...to reveal how baby animals use sound to stay alive... 9 00:01:04,360 --> 00:01:07,160 ...in a world where the odds are stacked against them. 10 00:01:20,920 --> 00:01:23,240 The most perilous time in an animal's life 11 00:01:24,040 --> 00:01:25,960 is at its very beginning. 12 00:01:32,200 --> 00:01:34,480 These little cygnets are just three days old. 13 00:01:41,680 --> 00:01:44,840 And at this stage of their lives, and for some months to come, 14 00:01:44,840 --> 00:01:47,040 they are unable to fly. 15 00:01:48,520 --> 00:01:53,400 As a consequence, they are easy prey for a gull or a fox. 16 00:01:56,200 --> 00:02:00,800 But there's just one thing that is of extreme importance 17 00:02:00,800 --> 00:02:02,200 to their survival. 18 00:02:02,200 --> 00:02:04,160 And that... is sound. 19 00:02:17,280 --> 00:02:20,720 The Kalahari Desert in southern Africa. 20 00:02:24,800 --> 00:02:27,760 This is the home of a kind of burrowing mongoose... 21 00:02:29,600 --> 00:02:30,920 Meerkats. 22 00:02:34,560 --> 00:02:37,520 This season's pups are taking their first steps in the world 23 00:02:37,520 --> 00:02:39,920 outside their family's home. 24 00:02:59,960 --> 00:03:03,400 In time, they will get to know the sounds of everything 25 00:03:04,480 --> 00:03:06,800 that's going on around them. 26 00:03:10,240 --> 00:03:14,920 But just now, what they want is breakfast. 27 00:03:15,680 --> 00:03:17,960 And to get it, they must make themselves heard. 28 00:03:20,600 --> 00:03:23,760 The smallest pup has an injured foot 29 00:03:23,760 --> 00:03:25,800 and keeping up with the rest is a struggle. 30 00:03:35,080 --> 00:03:38,160 Once they emerge, meerkat pups need more food 31 00:03:38,160 --> 00:03:40,840 than their own parents can provide, 32 00:03:40,840 --> 00:03:44,680 so they must persuade other adults to feed them. 33 00:03:51,600 --> 00:03:54,240 But in this harsh country, 34 00:03:54,240 --> 00:03:56,960 food isn't easy to find. 35 00:03:58,560 --> 00:04:02,120 Temperatures can reach over 45C, 36 00:04:02,120 --> 00:04:04,520 and most food is hidden underground. 37 00:04:07,400 --> 00:04:11,240 So a meerkat's life is dominated by digging. 38 00:04:12,640 --> 00:04:15,280 They may have to shift their entire body weight in sand 39 00:04:15,280 --> 00:04:18,800 to find just one mouthful to eat. 40 00:04:21,400 --> 00:04:24,320 After all this hard work, the helpers can be more interested 41 00:04:24,320 --> 00:04:26,200 in feeding themselves than the pups. 42 00:04:33,600 --> 00:04:37,000 So the youngsters beg continuously. 43 00:04:44,800 --> 00:04:47,600 The moment food is found, 44 00:04:47,600 --> 00:04:50,880 each pup switches to a high-pitched begging call 45 00:04:50,880 --> 00:04:54,280 in an attempt to ensure that it, and not its siblings, 46 00:04:54,280 --> 00:04:55,480 gets the mouthful. 47 00:05:01,760 --> 00:05:04,600 And those who make this begging call more intensely 48 00:05:04,600 --> 00:05:06,880 get the food. 49 00:05:07,800 --> 00:05:12,800 The biggest pup is successful, and the smallest misses out again... 50 00:05:14,240 --> 00:05:15,760 ...and again. 51 00:05:20,400 --> 00:05:24,080 Staying close to an adult increases the chances of being heard 52 00:05:24,080 --> 00:05:25,560 and being fed. 53 00:05:27,800 --> 00:05:31,040 But this brings its own hazards. 54 00:05:38,160 --> 00:05:40,480 Finally, the small one does get a mouthful. 55 00:05:44,320 --> 00:05:47,520 But he takes a long time to eat it... 56 00:05:51,840 --> 00:05:55,360 ...and when he looks up, everyone else has gone. 57 00:06:01,520 --> 00:06:04,480 If there's one thing more important to a meerkat than food, 58 00:06:05,440 --> 00:06:06,960 it's family. 59 00:06:08,680 --> 00:06:12,880 Without their guidance, he wouldn't last for long in this intense heat. 60 00:06:17,080 --> 00:06:18,640 He calls for help. 61 00:06:25,040 --> 00:06:27,040 Making such a noise, however, has risks. 62 00:06:37,320 --> 00:06:39,080 At last an adult hears him. 63 00:07:00,120 --> 00:07:04,200 But the heat and exhaustion have taken their toll. 64 00:07:05,080 --> 00:07:06,600 It may be too late. 65 00:07:08,360 --> 00:07:11,680 His sister encourages him to get back on his feet. 66 00:07:28,680 --> 00:07:32,760 Once again, the little meerkat has been saved... by sound. 67 00:07:40,440 --> 00:07:45,240 As the pups grow, they will face many new challenges... 68 00:07:47,160 --> 00:07:49,840 ...including predators. 69 00:07:51,600 --> 00:07:54,880 Sound will be invaluable to help them navigate these dangers. 70 00:07:58,080 --> 00:08:02,400 But some baby animals use sound before they even enter the world. 71 00:08:06,360 --> 00:08:08,080 The swamps of South America. 72 00:08:12,320 --> 00:08:13,800 There is danger everywhere. 73 00:08:20,240 --> 00:08:23,560 One vigilant mother here is on guard. 74 00:08:25,560 --> 00:08:26,640 A caiman. 75 00:08:28,960 --> 00:08:32,360 Over two metres long and weighing around 60 kilograms, 76 00:08:32,360 --> 00:08:36,840 she lives by ambushing prey in these murky waters. 77 00:08:39,200 --> 00:08:41,560 On the bank, close to the river, 78 00:08:42,280 --> 00:08:43,480 there is a great mound. 79 00:08:47,920 --> 00:08:50,240 It's her nest. 80 00:08:55,200 --> 00:08:56,840 And inside, there are her eggs, 81 00:08:58,960 --> 00:09:00,840 30 or so of them. 82 00:09:05,720 --> 00:09:10,040 Her nest-guarding duties, however, are coming to an end. 83 00:09:13,800 --> 00:09:16,040 The young, still within the eggs, 84 00:09:16,040 --> 00:09:18,760 are approaching one of the most dangerous moments 85 00:09:18,760 --> 00:09:20,560 they will ever face. 86 00:09:20,560 --> 00:09:22,960 And they are squeaking. 87 00:09:26,520 --> 00:09:30,040 Their chances of survival will depend on these noises. 88 00:09:32,040 --> 00:09:36,280 We have a special camera with 60 super-sensitive microphones 89 00:09:36,280 --> 00:09:39,960 which can show us which squeak is coming from which egg. 90 00:09:46,520 --> 00:09:47,920 The first starts to hatch. 91 00:09:52,240 --> 00:09:56,000 But the youngsters would stand a much better chance of survival 92 00:09:56,000 --> 00:09:58,880 if they all hatched simultaneously. 93 00:10:00,880 --> 00:10:02,080 So they call to one another 94 00:10:02,080 --> 00:10:05,200 to indicate how close they are to emerging. 95 00:10:12,000 --> 00:10:14,400 It succeeds in struggling free from the egg. 96 00:10:18,400 --> 00:10:20,120 But it has a problem. 97 00:10:23,400 --> 00:10:26,120 The nest that once kept them all safe... 98 00:10:27,640 --> 00:10:29,200 ...now keeps them trapped. 99 00:10:35,160 --> 00:10:38,080 The calls of the emerged now encourage the others 100 00:10:38,080 --> 00:10:40,640 to break out of their eggs. 101 00:10:44,600 --> 00:10:48,440 But they still can't get out of the nest without help. 102 00:10:51,880 --> 00:10:54,320 Individually, they can barely be heard. 103 00:10:57,320 --> 00:11:01,160 But together they become loud enough for their mother to hear them. 104 00:11:06,760 --> 00:11:10,640 She has been waiting for these sounds for nearly 70 days. 105 00:11:24,760 --> 00:11:26,120 And she goes into action. 106 00:11:57,480 --> 00:12:00,120 One by one, she picks her hatchlings up 107 00:12:00,120 --> 00:12:02,360 and takes them down to the water. 108 00:12:19,440 --> 00:12:23,240 The last to hatch are sometimes forgotten. 109 00:12:24,800 --> 00:12:28,680 But with the nest fully opened, they can now get out. 110 00:12:30,600 --> 00:12:33,440 But they have no idea where their mother is. 111 00:12:35,080 --> 00:12:38,360 Once again, they are saved by sound. 112 00:12:42,000 --> 00:12:44,840 They can recognise the voices of their siblings 113 00:12:44,840 --> 00:12:46,840 and follow the sound to the water... 114 00:12:46,840 --> 00:12:49,760 where their mother will guard them all. 115 00:12:53,880 --> 00:12:57,800 Sound has guided them on the first and most hazardous journey 116 00:12:57,800 --> 00:12:59,000 of their lives. 117 00:13:25,520 --> 00:13:27,360 The sounds of an English spring. 118 00:13:37,080 --> 00:13:39,160 For many of the animals that live here, 119 00:13:39,960 --> 00:13:42,080 they carry important messages. 120 00:13:48,000 --> 00:13:52,080 This bee has discovered that the flowers are now producing nectar. 121 00:13:55,560 --> 00:13:57,480 She gathers all she can... 122 00:13:59,920 --> 00:14:02,920 and then flies back with the good news. 123 00:14:06,840 --> 00:14:09,920 Her colony has been inactive during the colder months. 124 00:14:11,520 --> 00:14:15,280 But now the time has come for action. 125 00:14:28,680 --> 00:14:31,040 The forager conveys her news 126 00:14:31,040 --> 00:14:34,440 by repeatedly thumping her abdomen on the comb. 127 00:14:34,440 --> 00:14:41,440 Bees, like many insects, don't have ears, 128 00:14:43,320 --> 00:14:45,920 so they can't hear airborne sounds. 129 00:14:52,040 --> 00:14:56,200 But they can feel the vibrations she makes on the comb... 130 00:14:59,560 --> 00:15:04,800 ...detecting it with the sense organs in their legs. 131 00:15:11,840 --> 00:15:14,440 And those that are still asleep 132 00:15:14,440 --> 00:15:18,760 are alerted by her signal that drums directly into their body. 133 00:15:27,520 --> 00:15:31,480 Eventually, the workers are roused into action. 134 00:15:51,880 --> 00:15:55,240 Within days, the hive's depleted stores 135 00:15:55,240 --> 00:15:58,400 are restocked with nectar and pollen... 136 00:15:59,680 --> 00:16:03,960 ...food that will fuel the production of the next generation of bees. 137 00:16:11,520 --> 00:16:13,840 When a colony has grown so much 138 00:16:13,840 --> 00:16:17,640 that it contains around 40,000 individuals, 139 00:16:17,640 --> 00:16:19,880 it prepares to swarm. 140 00:16:20,920 --> 00:16:26,040 But a new swarm will need a queen, and the old queen has already left. 141 00:16:28,040 --> 00:16:30,280 There are several contenders for the role 142 00:16:30,280 --> 00:16:33,680 who are developing in particularly large cells. 143 00:16:35,800 --> 00:16:38,840 Tiny super-sensitive microphones 144 00:16:38,840 --> 00:16:41,480 enable us to hear an extraordinary call, 145 00:16:41,480 --> 00:16:42,800 like the quacking of a duck. 146 00:16:50,720 --> 00:16:53,400 The unhatched queens are signalling 147 00:16:53,400 --> 00:16:55,480 that they're ready to emerge. 148 00:16:57,960 --> 00:17:01,200 The workers detect the vibrations of these calls 149 00:17:01,200 --> 00:17:05,960 and in response they start to release the first queen. 150 00:17:11,200 --> 00:17:13,960 If two queens are released at the same time, 151 00:17:13,960 --> 00:17:16,920 they will fight one another to the death. 152 00:17:18,160 --> 00:17:20,640 So, she does her best to make sure 153 00:17:20,640 --> 00:17:23,680 that her rivals remain in their cells. 154 00:17:26,560 --> 00:17:31,280 She does that by making a sound beekeepers call a toot. 155 00:17:35,680 --> 00:17:37,640 Slowed down a thousand times 156 00:17:37,640 --> 00:17:41,480 and using new software that converts vibration to colour, 157 00:17:41,480 --> 00:17:44,640 we can see how she creates this call. 158 00:17:50,960 --> 00:17:53,280 The vibrations travel down her legs, 159 00:17:53,280 --> 00:17:57,000 across the comb, and are detected by the legs of the workers. 160 00:18:04,160 --> 00:18:08,320 As she toots, the whole colony, for a few seconds, 161 00:18:08,320 --> 00:18:12,920 stops moving... 162 00:18:12,920 --> 00:18:16,760 ...in recognition that a new queen has ascended the throne. 163 00:18:18,720 --> 00:18:22,520 Each toot is answered by a chorus of quacks 164 00:18:22,520 --> 00:18:25,600 from the rival queens who are still within their cells 165 00:18:25,600 --> 00:18:27,560 and eager to emerge. 166 00:18:28,680 --> 00:18:31,920 But as long as the new queen continues tooting, 167 00:18:31,920 --> 00:18:34,440 the workers will not release her rivals. 168 00:18:37,120 --> 00:18:40,880 The crowned queen toots repeatedly until, after a few days, 169 00:18:40,880 --> 00:18:44,760 she prepares to depart with half of the workers in a swarm. 170 00:18:47,800 --> 00:18:50,400 The sounds in the hive become increasingly intense, 171 00:18:50,400 --> 00:18:54,040 until finally the swarm leaves the nest. 172 00:19:05,680 --> 00:19:08,360 They re-assemble on a nearby branch... 173 00:19:11,640 --> 00:19:14,920 ...and a new colony will soon be established. 174 00:19:28,760 --> 00:19:30,360 Many animals, when they first appear, 175 00:19:30,360 --> 00:19:33,920 rely on their parents for everything they need 176 00:19:33,920 --> 00:19:36,240 and use sound to keep in touch with them. 177 00:19:42,680 --> 00:19:48,160 20,00 flamingos breeding off the Yucatan coast in Mexico. 178 00:19:51,080 --> 00:19:53,400 The noise here is deafening. 179 00:19:57,040 --> 00:20:01,240 The chicks, nonetheless, are able to exchange intimate sounds 180 00:20:01,240 --> 00:20:02,440 with their parents. 181 00:20:14,200 --> 00:20:16,720 This one has only just hatched. 182 00:20:19,560 --> 00:20:23,040 The colony provides protection for its members. 183 00:20:23,040 --> 00:20:29,000 But living in such a huge crowd is nonetheless hazardous. 184 00:20:29,000 --> 00:20:32,480 the chick's very survival depends on its ability 185 00:20:32,480 --> 00:20:35,840 to recognise the voices of its parents. 186 00:20:38,240 --> 00:20:41,360 So it must learn to do so quickly, 187 00:20:41,360 --> 00:20:42,920 because within ten days of hatching, 188 00:20:42,920 --> 00:20:45,720 it and its parents will leave the nest. 189 00:20:48,320 --> 00:20:51,520 The call of each flamingo is unique. 190 00:20:53,040 --> 00:20:55,440 It's a kind of vocal fingerprint. 191 00:20:55,440 --> 00:20:58,200 How the chick manages in such a din 192 00:20:58,200 --> 00:21:03,280 to memorise and pick out the calls of its parents is unimaginable. 193 00:21:03,280 --> 00:21:05,280 But it does so. 194 00:21:23,160 --> 00:21:27,080 This one is taking its first steps out of the nest. 195 00:21:29,680 --> 00:21:33,200 But it's not really ready for the wider world. 196 00:21:38,520 --> 00:21:40,960 Eventually it becomes a little braver. 197 00:21:42,320 --> 00:21:44,760 but now it has a new problem. 198 00:21:45,920 --> 00:21:49,960 It's growing fast and both it and its parents need food. 199 00:21:51,840 --> 00:21:56,000 To get it, the adults must leave the colony and their chick. 200 00:21:57,840 --> 00:22:00,560 The chick cannot fly and will be unable to do so 201 00:22:00,560 --> 00:22:02,160 for another three months. 202 00:22:02,160 --> 00:22:05,720 So, until then, it's very vulnerable. 203 00:22:07,840 --> 00:22:12,480 There are hundreds of youngsters with the same problem. 204 00:22:12,480 --> 00:22:16,880 The young gather together in an enormous creche. 205 00:22:18,240 --> 00:22:20,040 There's safety in numbers. 206 00:22:24,440 --> 00:22:28,080 A few adults have stayed behind to keep the creche together. 207 00:22:31,600 --> 00:22:34,040 The others eventually return. 208 00:22:35,600 --> 00:22:39,120 But now each must recognise its own chick 209 00:22:39,120 --> 00:22:41,880 among the densely packed flock of thousands. 210 00:22:50,840 --> 00:22:53,800 Amazingly, each family trio — male, female and chick — 211 00:22:55,640 --> 00:22:58,240 are able to recognise one another's voices. 212 00:23:03,760 --> 00:23:07,080 Distinguishing individual calls among this deafening chorus 213 00:23:07,080 --> 00:23:08,280 must be difficult. 214 00:23:10,080 --> 00:23:12,720 And this male can't find his chick. 215 00:23:15,480 --> 00:23:18,840 Adults aren't the only ones who are searching. 216 00:23:22,520 --> 00:23:25,080 A crocodile is lurking nearby. 217 00:23:29,120 --> 00:23:30,840 The chick calls... 218 00:23:32,240 --> 00:23:34,800 But it can't hear its father's reply. 219 00:23:39,720 --> 00:23:42,160 The crocodile attacks. 220 00:24:08,800 --> 00:24:10,680 It's failed to grab a chick, 221 00:24:10,680 --> 00:24:14,880 but it did create dangerous confusion in the flock. 222 00:24:17,240 --> 00:24:19,480 The chick has become separated from the others 223 00:24:19,480 --> 00:24:21,680 and seems to be lost. 224 00:24:27,440 --> 00:24:30,560 It begs for food from any individual that passes. 225 00:24:36,760 --> 00:24:40,200 Its father, in another part of the flock, keeps calling. 226 00:24:43,440 --> 00:24:46,360 But the chick is too far away to hear him. 227 00:24:50,760 --> 00:24:54,240 And this is how many chicks meet their end. 228 00:24:58,520 --> 00:25:00,280 But not this one. 229 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 It keeps calling. 230 00:25:11,960 --> 00:25:14,440 And from across the lagoon... 231 00:25:14,440 --> 00:25:15,560 ...its father replies. 232 00:25:20,960 --> 00:25:23,720 The unique sound of the chick's voice has been recognised 233 00:25:23,720 --> 00:25:28,200 by its father, and the two at last are re-united. 234 00:25:36,480 --> 00:25:38,480 As young animals grow, 235 00:25:38,480 --> 00:25:42,600 they learn to recognise oncoming dangers and become big enough 236 00:25:42,600 --> 00:25:45,360 for their voices to sound an alarm. 237 00:25:59,880 --> 00:26:01,600 A wolf pack, in Ontario, Canada. 238 00:26:09,320 --> 00:26:12,760 This communal howl binds the pack together 239 00:26:12,760 --> 00:26:15,480 and registers their ownership of a territory. 240 00:26:22,080 --> 00:26:25,720 With only around 500 of these Eastern wolves left, 241 00:26:25,720 --> 00:26:29,240 this heart-stopping sound is now extremely rare. 242 00:26:32,000 --> 00:26:35,400 But this chorus has some new voices. 243 00:26:38,040 --> 00:26:41,360 It's August and the pups are joining in. 244 00:26:43,440 --> 00:26:46,080 These youngsters, however, create a problem... 245 00:26:46,920 --> 00:26:49,240 ...one that could endanger them all. 246 00:27:02,480 --> 00:27:05,200 Now, in summer, the days are over 14 hours long. 247 00:27:08,520 --> 00:27:11,400 So the wolves have to hunt in the light. 248 00:27:18,080 --> 00:27:21,080 The pups are too big to stay in the den, 249 00:27:21,080 --> 00:27:25,480 but too inexperienced to join in the hunt. 250 00:27:25,480 --> 00:27:31,280 So the adults leave them in an open area - a rendezvous site. 251 00:27:32,080 --> 00:27:36,760 Its very openness makes it a great place for play. 252 00:27:36,760 --> 00:27:40,320 But this is a particularly dangerous time in their lives. 253 00:27:41,240 --> 00:27:44,720 Half of them won't live beyond their first year. 254 00:27:46,120 --> 00:27:50,400 What happens here and now will determine whether these will do so. 255 00:27:58,040 --> 00:28:02,120 Two of the youngsters know exactly where they are supposed to stay. 256 00:28:02,120 --> 00:28:05,640 But their sister can't resist exploring. 257 00:28:25,720 --> 00:28:29,880 Distracted, she doesn't notice that a black bear is approaching. 258 00:28:33,280 --> 00:28:37,720 This is one of the few animals that will kill a wolf pup. 259 00:28:39,880 --> 00:28:43,240 The wandering youngster seems unaware of the danger. 260 00:28:45,640 --> 00:28:47,360 But her brothers are. 261 00:28:53,080 --> 00:28:54,960 They sound the alarm. 262 00:28:57,520 --> 00:29:01,440 Alerted, the wandering pup spots the bear. 263 00:29:18,840 --> 00:29:22,640 Now the lives of all three pups are at risk. 264 00:29:25,240 --> 00:29:28,760 But, as the bear moves in, she hears a different call. 265 00:29:32,120 --> 00:29:33,560 It's her own cub. 266 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 And he needs his mother. 267 00:29:42,560 --> 00:29:44,960 It's been a lucky escape for the pups... 268 00:29:46,800 --> 00:29:49,160 ...but they are not yet in the clear. 269 00:29:51,360 --> 00:29:53,160 The pups' howls are shorter and higher-pitched 270 00:29:53,160 --> 00:29:55,280 than those of the adults... 271 00:29:57,520 --> 00:30:00,600 ...but they can still be heard many miles away. 272 00:30:03,120 --> 00:30:06,840 And they are answered. 273 00:30:14,240 --> 00:30:17,080 The sound has alerted an adult wolf. 274 00:30:28,760 --> 00:30:29,800 It's their father. 275 00:30:32,360 --> 00:30:34,400 He's returned with food for the pups. 276 00:30:40,200 --> 00:30:45,520 As dusk falls, the pack celebrates with a reunion chorus. 277 00:30:49,400 --> 00:30:52,960 Their voices have been crucial in keeping the pack together. 278 00:30:55,560 --> 00:30:58,240 But many animals issue warning calls 279 00:30:58,240 --> 00:31:01,160 that contain far more complex information. 280 00:31:05,760 --> 00:31:09,520 The meerkats, as they grow, learn how to find their own meals. 281 00:31:12,160 --> 00:31:15,120 And they are discovering how to avoid becoming someone else's. 282 00:31:17,400 --> 00:31:20,400 The desert is full of hungry mouths... 283 00:31:21,840 --> 00:31:25,600 ...and meerkats are small and obviously edible. 284 00:31:28,680 --> 00:31:31,480 Their defence is neither armour nor weapon. 285 00:31:33,840 --> 00:31:36,360 Instead, they use sound - 286 00:31:36,360 --> 00:31:38,200 a complicated system of alarms. 287 00:31:41,600 --> 00:31:44,680 These calls are not just generalised alerts. 288 00:31:50,120 --> 00:31:52,320 This one warns of a flying predator... 289 00:31:55,280 --> 00:31:58,040 ...and those hearing it look up and scan the sky. 290 00:32:06,760 --> 00:32:10,480 Danger on the ground is indicated by a different call. 291 00:32:14,000 --> 00:32:15,360 Best to look around. 292 00:32:21,640 --> 00:32:25,960 Snakes are identified by a third signal. 293 00:32:31,880 --> 00:32:34,240 A call from the look-out summons others 294 00:32:34,240 --> 00:32:36,320 to come and help drive it away. 295 00:32:45,120 --> 00:32:47,560 Meerkat warnings are so detailed 296 00:32:47,560 --> 00:32:50,040 that they can be a bit confusing for youngsters. 297 00:32:54,080 --> 00:32:57,320 So the best thing is to do what everybody else is doing. 298 00:33:01,920 --> 00:33:04,360 The calls also carry other information, 299 00:33:04,360 --> 00:33:07,680 such as how fast a predator is approaching. 300 00:33:09,160 --> 00:33:12,480 And there is one call which should never be ignored. 301 00:33:14,040 --> 00:33:19,520 This is the high-urgency call, a warning of immediate danger. 302 00:33:23,400 --> 00:33:26,120 Not to react to this could be disastrous. 303 00:33:29,640 --> 00:33:33,600 So when you hear this call... 304 00:33:33,600 --> 00:33:35,160 ...run for your life! 305 00:33:49,520 --> 00:33:53,120 Sounds in the open air are important for many animals. 306 00:33:54,880 --> 00:33:58,720 But there is another world of sound with which we are far less familiar. 307 00:33:59,880 --> 00:34:03,040 We can't hear very well underwater, 308 00:34:03,040 --> 00:34:06,720 because our ears are shaped to work in the air. 309 00:34:07,480 --> 00:34:11,480 But there is a way in which we can eavesdrop on this underwater world, 310 00:34:11,480 --> 00:34:14,880 by using a special kind of underwater microphone 311 00:34:14,880 --> 00:34:17,440 called a hydrophone. 312 00:34:24,760 --> 00:34:28,160 I don't know exactly what's making those noises, 313 00:34:28,160 --> 00:34:32,480 it's probably some small invertebrates or maybe a small fish. 314 00:34:32,480 --> 00:34:36,440 We've known for some time that quite a lot of fish produce sounds. 315 00:34:37,440 --> 00:34:40,480 It's only recently, however, that scientists have discovered 316 00:34:40,480 --> 00:34:43,640 just how widespread that ability is. 317 00:34:54,440 --> 00:34:59,880 The ocean covers around 70% of our planet's surface. 318 00:35:06,160 --> 00:35:08,280 And sound also plays a crucial role 319 00:35:08,280 --> 00:35:12,280 in the lives of many of the animals that live in it. 320 00:35:17,800 --> 00:35:20,200 Coral reefs are surprisingly noisy places. 321 00:35:23,960 --> 00:35:25,960 Many of these sounds are made by fish. 322 00:35:40,400 --> 00:35:42,920 Here too, sound can be important 323 00:35:42,920 --> 00:35:45,680 from the very beginning of an animal's life. 324 00:35:47,320 --> 00:35:51,840 Without it, one of the most strikingly coloured fish on the reef 325 00:35:51,840 --> 00:35:54,200 would never find its way home. 326 00:35:58,440 --> 00:36:00,840 It's just days before a full moon 327 00:36:00,840 --> 00:36:04,560 and this female clownfish is about to lay her eggs. 328 00:36:10,200 --> 00:36:12,280 Clownfish live in small communities, 329 00:36:13,520 --> 00:36:18,280 each based around a particularly large anemone. 330 00:36:23,760 --> 00:36:28,480 In this busy colony, only two adults will reproduce - 331 00:36:28,480 --> 00:36:31,200 the largest, the dominant female... 332 00:36:32,120 --> 00:36:35,680 ...and her partner, the next in size, the dominant male. 333 00:36:37,560 --> 00:36:40,800 There's a strict hierarchy, one that's based on size, 334 00:36:40,800 --> 00:36:43,280 but policed by sound. 335 00:36:46,120 --> 00:36:50,280 Her larger body enables her to make the deepest sound 336 00:36:50,280 --> 00:36:54,560 by snapping her teeth together to produce pops and pulses. 337 00:37:07,160 --> 00:37:10,000 The male signals his subordinate status 338 00:37:10,000 --> 00:37:12,120 by quivering his head 339 00:37:12,120 --> 00:37:14,360 and producing a purring noise. 340 00:37:16,800 --> 00:37:20,840 And everyone around the anemone knows that she is the boss. 341 00:37:25,840 --> 00:37:28,960 At full moon, she will be ready to lay eggs. 342 00:37:31,440 --> 00:37:34,480 So the group needs to find a firm surface for them. 343 00:37:36,680 --> 00:37:39,000 A coconut shell, brought in by the currents, 344 00:37:39,000 --> 00:37:41,080 would be ideal. 345 00:37:43,480 --> 00:37:45,760 But it needs to be moved into the right position. 346 00:37:47,800 --> 00:37:50,560 She indicates her needs with a low-pitched grunt, 347 00:37:50,560 --> 00:37:55,320 and the juveniles in the colony comply by shaking their heads. 348 00:38:04,960 --> 00:38:09,320 Working together, they manoeuvre the coconut shell into position. 349 00:38:12,040 --> 00:38:15,360 Team work takes a lot of co-ordination, 350 00:38:15,360 --> 00:38:18,200 and a lot of grunting and jaw-grinding. 351 00:38:25,960 --> 00:38:30,120 Next, the stage needs to be prepared. 352 00:38:36,360 --> 00:38:38,080 And at last, the moment arrives. 353 00:38:44,680 --> 00:38:48,040 She lays her eggs in neat lines. 354 00:39:02,920 --> 00:39:07,400 The male then makes HIS contribution - fertilising the eggs. 355 00:39:14,440 --> 00:39:16,000 Now he takes charge. 356 00:39:20,240 --> 00:39:24,080 For the next seven days, he will fan and clean the eggs as they develop. 357 00:39:34,160 --> 00:39:37,480 Three more days and the embryos begin to respond 358 00:39:37,480 --> 00:39:39,800 to the sounds around them. 359 00:39:41,760 --> 00:39:45,960 The sounds that they hear now could play a critical role 360 00:39:45,960 --> 00:39:48,400 in the next stage of their lives. 361 00:39:53,680 --> 00:39:58,200 But a different sort of noise is already threatening their survival. 362 00:40:04,480 --> 00:40:07,840 The male reacts to the noise of a boat as he would to a predator. 363 00:40:12,880 --> 00:40:14,800 If there is constant motor traffic, 364 00:40:14,800 --> 00:40:18,840 he spends more time hiding and less tending the eggs... 365 00:40:18,840 --> 00:40:21,320 so they are more vulnerable to predators and disease. 366 00:40:25,920 --> 00:40:29,280 The noise around these reefs has increased dramatically 367 00:40:29,280 --> 00:40:33,840 in recent decades, and that has affected the lives of the fish here. 368 00:40:36,560 --> 00:40:40,240 But the clownfish father has managed to keep his young healthy, 369 00:40:40,240 --> 00:40:43,160 and a week later, they begin to change. 370 00:40:46,280 --> 00:40:49,240 The plankton-sized fry wriggle free 371 00:40:49,240 --> 00:40:53,040 and are then swept away from the reef by ocean currents. 372 00:41:03,760 --> 00:41:08,680 For ten days, the larval fish drift out in the open ocean. 373 00:41:20,200 --> 00:41:24,120 By the time that each is about the size of a grain of rice, 374 00:41:24,120 --> 00:41:27,760 they are strong enough to swim against the current. 375 00:41:28,960 --> 00:41:32,240 And they need to find their way back to a reef. 376 00:41:40,200 --> 00:41:43,560 The key to their homecoming is sound. 377 00:41:45,720 --> 00:41:50,640 Underwater, the sounds of a reef can be heard for many miles around. 378 00:41:50,640 --> 00:41:55,280 The tiny young clownfish can hear this noise and swim towards it. 379 00:41:58,720 --> 00:42:02,080 They can even judge the health of a reef by its sound. 380 00:42:02,080 --> 00:42:05,480 The noisier it is, the more vigorous it is. 381 00:42:26,160 --> 00:42:29,880 The anemone will provide him with shelter and sanctuary 382 00:42:29,880 --> 00:42:33,640 for the rest of his life. 383 00:42:33,640 --> 00:42:36,320 Sound has brought him home. 384 00:42:40,920 --> 00:42:44,440 For these fish, and for many other baby animals, 385 00:42:44,440 --> 00:42:48,920 sound is crucial for launching themselves into the world 386 00:42:48,920 --> 00:42:53,480 and learning what they need to stay safe and to thrive. 387 00:42:54,560 --> 00:42:58,040 For them, sound is survival. 388 00:43:22,640 --> 00:43:24,720 What's one of the close ones over here... 389 00:43:24,720 --> 00:43:28,520 Biologist Mark Meekan became fascinated by coral reefs 390 00:43:28,520 --> 00:43:29,840 more than 30 years ago. 391 00:43:31,040 --> 00:43:33,520 'Coral reefs are these incredible habitats 392 00:43:33,520 --> 00:43:37,360 and I've always been struck by their diversity 393 00:43:37,360 --> 00:43:39,720 and just incredible beauty.' 394 00:43:39,720 --> 00:43:43,480 Today he is fighting to save these reefs 395 00:43:43,480 --> 00:43:46,120 from the ravages of climate change. 396 00:43:46,120 --> 00:43:49,800 This is Australia's Ningaloo Reef 397 00:43:49,800 --> 00:43:52,520 that stretches along the country's western coast. 398 00:43:54,480 --> 00:43:55,760 But over decades of research, 399 00:43:55,760 --> 00:43:58,440 Mark discovered something else — 400 00:43:58,440 --> 00:44:01,720 that coral reefs are full of sound. 401 00:44:04,160 --> 00:44:06,480 A hunch about the significance of this inspired him 402 00:44:06,480 --> 00:44:11,400 to try and find a way to use this sound to save coral reefs. 403 00:44:13,000 --> 00:44:14,840 'If we could hear underwater, 404 00:44:14,840 --> 00:44:18,640 we would hear this cacophony of hoots and yowls, 405 00:44:18,640 --> 00:44:21,440 really strange screams made by fish. 406 00:44:22,600 --> 00:44:26,120 And these little fish may actually be helping the coral to grow. 407 00:44:26,120 --> 00:44:31,720 Basically, by sheltering in the coral, pooping in the coral, 408 00:44:31,720 --> 00:44:33,120 fertilising the coral. 409 00:44:35,040 --> 00:44:38,760 A healthy reef is really very noisy.' 410 00:44:38,760 --> 00:44:41,080 This sound is key. 411 00:44:41,080 --> 00:44:44,960 After hatching, reef fish are swept out to sea. 412 00:44:44,960 --> 00:44:48,960 When they return, they use these healthy sounds 413 00:44:48,960 --> 00:44:51,680 to choose the reef that will be their home. 414 00:44:51,680 --> 00:44:54,040 And this was just a wow moment. 415 00:44:54,040 --> 00:44:57,920 We suddenly thought, "We can actually use this to help the reef." 416 00:45:00,480 --> 00:45:05,280 The result is a multi-million-dollar project with one goal — 417 00:45:05,280 --> 00:45:10,320 to discover if sound can also help save a dying reef. 418 00:45:16,000 --> 00:45:20,520 The first step is to collect three and a half tons of coral debris. 419 00:45:22,440 --> 00:45:24,840 It's alive and extremely vulnerable. 420 00:45:28,920 --> 00:45:31,320 Mark's team build 60 experimental reefs. 421 00:45:34,280 --> 00:45:38,440 Underwater speakers are guided to some of these and turned on. 422 00:45:41,120 --> 00:45:43,400 It's their job to attract fish 423 00:45:43,400 --> 00:45:46,160 by playing the sounds of a healthy reef. 424 00:45:47,320 --> 00:45:51,280 The results will be compared to experimental reefs 425 00:45:51,280 --> 00:45:53,240 without speakers. 426 00:45:57,880 --> 00:46:00,960 At Ningaloo, it's a new moon. 427 00:46:03,760 --> 00:46:06,440 Tonight, the reef fish are coming home. 428 00:46:09,880 --> 00:46:13,400 At the experimental sites, speakers are on, 429 00:46:13,400 --> 00:46:17,120 broadcasting the sounds of a healthy reef. 430 00:46:19,280 --> 00:46:20,960 OK, get ready, Daphne. 431 00:46:20,960 --> 00:46:23,440 They are laying out light traps 432 00:46:23,440 --> 00:46:26,680 and assessing if the speakers are attracting fish 433 00:46:26,680 --> 00:46:30,280 to the experimental reefs with sound 434 00:46:30,280 --> 00:46:32,400 versus ones without. 435 00:46:33,360 --> 00:46:34,680 And they are! 436 00:46:34,680 --> 00:46:36,800 'We actually got the fish to come. 437 00:46:38,280 --> 00:46:41,480 They arrived in big numbers on the reefs.' 438 00:46:45,440 --> 00:46:50,360 Mark's team have been photographing these reefs for 12 months. 439 00:46:54,800 --> 00:46:57,760 Now they're going to see if the fish have helped the coral to grow again. 440 00:47:01,240 --> 00:47:05,560 So, on the left here, we've got our patch reef model from one year ago. 441 00:47:05,560 --> 00:47:09,360 And on the right-hand side, our reef model from a couple of days ago. 442 00:47:09,360 --> 00:47:13,400 You can see fairly obviously already 443 00:47:13,400 --> 00:47:16,200 there's been a fair bit of growth over the year. 444 00:47:18,520 --> 00:47:22,240 Wow! This one's roughly 20cm across, 445 00:47:22,240 --> 00:47:23,640 maximum diameter, 446 00:47:23,640 --> 00:47:26,000 and the same colony a year later, it's almost 40. 447 00:47:26,000 --> 00:47:30,040 So we've doubled in size. Fantastic, man. 448 00:47:32,680 --> 00:47:34,400 Wow. 449 00:47:37,800 --> 00:47:40,000 oral reefs today are in such a state 450 00:47:40,000 --> 00:47:43,640 that we're beyond shouting to everybody that it's bad. 451 00:47:43,640 --> 00:47:47,240 We have to move into doing something about it. 452 00:47:50,520 --> 00:47:54,560 The sound made by fish might just be a vital tool 453 00:47:54,560 --> 00:47:58,640 to help scientists save coral reefs around the globe. 454 00:48:33,600 --> 00:48:36,040 AccessibleCustomerService@sky.uk 35616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.