Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial de filmes YIFY:
YTS.MX
3
00:00:52,586 --> 00:00:54,288
Um dois.
4
00:00:59,693 --> 00:01:05,032
Eu tenho o mundo ligado
uma corda, sentado em um arco-íris.
5
00:01:05,133 --> 00:01:08,336
Coloquei o cordão no meu dedo.
6
00:01:08,436 --> 00:01:10,738
Que mundo, que vida.
7
00:01:10,838 --> 00:01:12,673
Estou apaixonado.
8
00:01:12,773 --> 00:01:14,575
Oh.
9
00:01:14,675 --> 00:01:17,044
Eu tenho uma música que canto.
10
00:01:17,145 --> 00:01:22,550
Eu posso fazer a chuva passar
sempre que movo meu dedo.
11
00:01:22,650 --> 00:01:23,684
Sorte minha.
12
00:01:23,784 --> 00:01:25,186
Você não pode ver?
13
00:01:25,286 --> 00:01:27,355
Estou apaixonado.
14
00:01:27,455 --> 00:01:35,463
A vida é uma coisa linda,
contanto que eu segure a corda.
15
00:01:35,563 --> 00:01:42,736
Eu seria um bobo fulano
se eu deveria deixar ir.
16
00:01:42,836 --> 00:01:48,376
Eu tenho o mundo em um
corda, sentado em um arco-íris.
17
00:01:48,476 --> 00:01:51,111
Coloquei o cordão no meu dedo.
18
00:01:51,212 --> 00:01:53,113
Oh, que mundo, que vida.
19
00:02:16,204 --> 00:02:18,071
Dada-dada-da,
da-dada-dada.
20
00:02:18,172 --> 00:02:18,772
[MÚSICA - VAN MORRISON,
"JACKIE WILSON DISSE (ESTOU DENTRO
21
00:02:19,773 --> 00:02:22,543
Da-dada-da-da-da, da-dada-dada.
22
00:02:22,643 --> 00:02:26,247
Da-dada-da-da-da, da-dada-dada.
23
00:02:26,347 --> 00:02:28,482
Dada-dada-da, da-dada-dada.
24
00:02:28,582 --> 00:02:31,485
Jackie Wilson disse
era "Reet Petite".
25
00:02:31,585 --> 00:02:35,289
Meio amor que você tem
me derrube.
26
00:02:35,389 --> 00:02:38,226
Deixe tudo sair.
27
00:02:38,326 --> 00:02:41,629
Oh, deixe tudo para fora.
28
00:02:41,729 --> 00:02:45,566
E você sabe que estou tão ligado.
29
00:02:45,666 --> 00:02:48,569
Não preciso de café na minha xícara.
30
00:02:48,669 --> 00:02:51,405
Deixe tudo sair.
31
00:02:51,505 --> 00:02:52,873
Deixe tudo sair.
32
00:02:52,973 --> 00:02:53,974
Vê isto.
33
00:02:54,074 --> 00:02:55,075
Ai!
34
00:02:55,175 --> 00:02:58,346
Ding-a-ling-a-ling,
ding-a-ling-a-ling-ding.
35
00:02:58,446 --> 00:03:03,817
Ding-a-ling-a-ling,
ding-a-ling-a-ling-ding.
36
00:03:03,917 --> 00:03:06,920
Doo-da-doo-da-doo.
37
00:03:07,020 --> 00:03:08,856
Voce nao me conhece
e eu não te conheço,
38
00:03:08,956 --> 00:03:11,359
então vamos cortar para o
perseguir, vamos?
39
00:03:11,459 --> 00:03:12,793
Seu cabelo!
40
00:03:12,893 --> 00:03:15,028
Ei eu só estou tentando
para ser honesto aqui.
41
00:03:15,128 --> 00:03:19,300
Não sei se é uma peruca ou
o que, mas posso trabalhar com isso.
42
00:03:19,400 --> 00:03:22,703
Vá embora, Al, antes que eu
você com meu spray de cabelo.
43
00:03:22,803 --> 00:03:23,871
Ei.
44
00:03:23,971 --> 00:03:25,806
Vou voltar mais tarde
com algumas tesouras de podar.
45
00:03:25,906 --> 00:03:28,342
Vamos fazer um sexy
coisa de corte de cabelo.
46
00:03:28,442 --> 00:03:31,345
Eu estou no paraíso.
47
00:03:31,445 --> 00:03:34,815
Eu estou no paraíso.
48
00:03:34,915 --> 00:03:39,787
Eu estou no céu quando você sorri.
49
00:03:39,887 --> 00:03:44,792
Quando você sorri, estou no céu.
50
00:03:44,892 --> 00:03:47,761
Eu estou no paraíso.
51
00:03:47,861 --> 00:03:52,333
Eu estou no céu quando você sorri.
52
00:03:53,334 --> 00:03:54,234
Mais uma vez.
53
00:03:54,335 --> 00:03:57,738
Eu estou no paraíso.
54
00:03:57,838 --> 00:04:00,708
Eu estou no paraíso.
55
00:04:00,808 --> 00:04:07,681
Eu estou no paraíso quando
você sorri, quando você sorri.
56
00:04:30,203 --> 00:04:34,742
Ooh, maldoso, desagradável,
maldoso e desagradável.
57
00:04:34,842 --> 00:04:37,545
Posso trabalhar com isso!
58
00:04:37,645 --> 00:04:40,881
Dada-dada-da,
da-dada-dada.
59
00:04:40,981 --> 00:04:43,784
Dada-dada-da, da-dada-dada.
60
00:04:43,884 --> 00:04:48,021
Eu tenho o mundo em um
corda, sentado em um arco-íris.
61
00:04:48,121 --> 00:04:48,922
Peguei a corda -
62
00:04:49,022 --> 00:04:49,823
Al, é você?
63
00:04:49,923 --> 00:04:52,259
Não, é Tony Bennett.
64
00:04:52,360 --> 00:04:54,895
Ei, eu pensei que criminosos
ganhou muito dinheiro, Monte.
65
00:04:54,995 --> 00:04:55,963
Você mora neste lixão?
66
00:04:56,063 --> 00:04:57,898
Ei estou usando
para o escritório.
67
00:04:57,998 --> 00:04:58,999
Minha mãe mora aqui.
68
00:04:59,099 --> 00:05:01,168
Arranjei uma casa em Long Island.
69
00:05:01,268 --> 00:05:03,871
Então seu priminho
Ray vai se casar, hein?
70
00:05:03,971 --> 00:05:06,540
Sim, vai ser
um bilhete quente, boa desculpa
71
00:05:06,640 --> 00:05:08,609
para nos reunir novamente.
72
00:05:08,709 --> 00:05:10,043
Vale a pena subir.
73
00:05:14,314 --> 00:05:17,284
Eu sou apenas intermediário
neste, Al,
74
00:05:17,385 --> 00:05:21,188
muito elegante, como você
pode ver, para se mover no Queens.
75
00:05:21,288 --> 00:05:23,957
Eu poderia descarregar em Manhattan,
o distrito joalheiro,
76
00:05:24,057 --> 00:05:27,561
Você sabe muito
menos aborrecimento para mim.
77
00:05:27,661 --> 00:05:30,030
Então Jack diz que Al está olhando
por algo bom para Carla.
78
00:05:30,130 --> 00:05:33,567
E hey, eu sempre
gostava da Carla, então eu disse,
79
00:05:33,667 --> 00:05:35,235
diga a ele para vir
e dê uma olhada.
80
00:05:38,906 --> 00:05:40,608
Feliz aniversário.
81
00:05:40,708 --> 00:05:44,244
O que é agora,
seis ou sete ou -
82
00:05:44,344 --> 00:05:45,145
Oito.
83
00:05:45,245 --> 00:05:47,648
Quanto?
84
00:05:47,748 --> 00:05:51,251
Legit, $ 9.000, $ 10.000.
85
00:05:51,351 --> 00:05:54,287
Para você, quero dizer, vendo como
somos praticamente uma família,
86
00:05:54,388 --> 00:05:56,323
Eu acho que provavelmente poderia
dar a você por talvez,
87
00:05:56,424 --> 00:06:01,462
Eu não sei, talvez pelo menos -
88
00:06:01,562 --> 00:06:03,397
bem, talvez sobre, uh -
89
00:06:03,497 --> 00:06:10,738
Cerca de US $ 4.000 em dinheiro e
camarotes, os Mets, esta noite.
90
00:06:10,838 --> 00:06:13,774
Estou certo?
91
00:06:13,874 --> 00:06:16,944
Sim você está certo.
92
00:06:17,044 --> 00:06:20,481
Não é inacreditável, Ray
e Patricia se casando?
93
00:06:20,581 --> 00:06:21,782
Quando é o casamento?
94
00:06:21,882 --> 00:06:23,451
Domigo.
95
00:06:23,551 --> 00:06:25,519
Casamentos, aniversários.
96
00:06:25,619 --> 00:06:26,620
Quer dizer, um cara
pode ficar confuso.
97
00:06:26,720 --> 00:06:27,521
Quero dizer--
98
00:06:27,621 --> 00:06:28,856
Não se preocupe com um smoking.
99
00:06:28,956 --> 00:06:31,925
Vai ser fora, dentro
o parque, sob a ponte.
100
00:06:32,025 --> 00:06:32,826
Qual?
101
00:06:32,926 --> 00:06:34,027
Portão do Inferno.
102
00:06:34,127 --> 00:06:34,928
Não.
103
00:06:35,028 --> 00:06:36,329
Sim.
104
00:06:36,430 --> 00:06:38,198
Ei, Monte.
105
00:06:38,298 --> 00:06:40,367
Voce quer ser feliz por
o resto da sua vida?
106
00:06:40,468 --> 00:06:42,335
Apaixone-se por sua esposa.
107
00:06:42,436 --> 00:06:44,137
Como você pode
faz planos com Al esta noite?
108
00:06:44,237 --> 00:06:45,138
Para vender um quadro.
109
00:06:45,238 --> 00:06:46,574
Nós deveríamos
para ver meus pais.
110
00:06:46,674 --> 00:06:47,575
Eles me odeiam.
111
00:06:47,675 --> 00:06:50,444
Eles não.
112
00:06:50,544 --> 00:06:52,112
Ei.
113
00:06:52,212 --> 00:06:54,482
Por que você está cancelando
no último minuto, hein?
114
00:06:54,582 --> 00:06:56,049
Isso é importante.
115
00:06:56,149 --> 00:06:57,317
Porque eu tenho que
pensa, certo?
116
00:06:57,417 --> 00:06:59,352
Porque eu tenho um
muito em que pensar.
117
00:06:59,453 --> 00:07:01,354
Porque porque--
118
00:07:01,455 --> 00:07:02,756
Sim?
119
00:07:02,856 --> 00:07:04,625
Raio.
120
00:07:04,725 --> 00:07:06,660
Eu objetei quando você
disse que tínhamos que nos casar
121
00:07:06,760 --> 00:07:08,796
sob a ponte Hell Gate?
122
00:07:08,896 --> 00:07:10,598
Não.
123
00:07:10,698 --> 00:07:12,232
Então, por que você não pode fazer isso por mim?
124
00:07:12,332 --> 00:07:13,667
- Olha, você não consegue entender?
- Hã.
125
00:07:13,767 --> 00:07:15,168
Surgiu uma coisa.
Tudo certo?
126
00:07:15,268 --> 00:07:16,136
Estou sob muita pressão.
127
00:07:16,236 --> 00:07:17,304
Quem é?
128
00:07:17,404 --> 00:07:18,906
Se eu não confiar no meu
instintos, então estou morto.
129
00:07:19,006 --> 00:07:21,875
Eu sou um homem morto
130
00:07:21,975 --> 00:07:23,176
Opa.
131
00:07:23,276 --> 00:07:26,880
Você acabou de disparar meu
detector de merda embutido.
132
00:07:26,980 --> 00:07:29,449
Eu ouço sirenes passando
fora da minha cabeça!
133
00:07:29,550 --> 00:07:30,350
Sirens!
134
00:07:33,386 --> 00:07:34,522
Tudo certo.
135
00:07:34,622 --> 00:07:35,923
Ei, me dê um tempo.
Tudo certo?
136
00:07:36,023 --> 00:07:37,190
Ei, pare!
137
00:07:41,729 --> 00:07:43,631
Deixa comigo.
138
00:07:43,731 --> 00:07:46,900
Você está pensando em sair
eu no altar, não é?
139
00:07:47,901 --> 00:07:49,737
Raio.
140
00:07:49,837 --> 00:07:50,671
Ray, olhe para mim.
141
00:07:59,346 --> 00:08:03,150
OK, tudo bem.
142
00:08:03,250 --> 00:08:05,519
Esteja ou não esteja.
143
00:08:05,619 --> 00:08:07,721
Isso é contigo.
144
00:08:07,821 --> 00:08:09,523
De qualquer forma, estou aparecendo.
145
00:08:09,623 --> 00:08:12,726
Você entende?
146
00:08:12,826 --> 00:08:14,294
Esta é uma decisão
você está indo
147
00:08:14,394 --> 00:08:18,098
ter que fazer por conta própria.
148
00:08:18,198 --> 00:08:19,299
Tenha um ótimo tempo.
149
00:08:20,300 --> 00:08:22,670
Ah!
150
00:08:22,770 --> 00:08:27,841
e senhores,
sua atenção por favor.
151
00:08:27,941 --> 00:08:32,780
Como você pode ver,
nada nas mangas.
152
00:08:32,880 --> 00:08:37,751
Minha adorável assistente,
Hibachi Jack.
153
00:08:41,254 --> 00:08:44,658
E pronto.
154
00:08:44,758 --> 00:08:45,659
Ooh!
155
00:08:45,759 --> 00:08:46,860
Vamos, Jack.
156
00:08:46,960 --> 00:08:49,797
Cadê?
157
00:08:49,897 --> 00:08:53,801
Bem, talvez alguém para baixo
aqui sabe onde está.
158
00:08:53,901 --> 00:08:55,402
Pesquisa corporal!
159
00:08:55,502 --> 00:08:58,839
Tudo bem, busca corporal por
todos até que o encontremos.
160
00:08:58,939 --> 00:09:00,540
Ooh, tipo errado de bar.
161
00:09:00,641 --> 00:09:01,441
Ei.
162
00:09:01,541 --> 00:09:02,576
Quantos anos você tem?
163
00:09:02,676 --> 00:09:03,577
Tenho 21 anos.
164
00:09:03,677 --> 00:09:04,712
E eu sou Humpty Dumpty.
165
00:09:04,812 --> 00:09:05,613
Ei.
166
00:09:07,781 --> 00:09:08,949
Jack e Jill subiram a colina -
167
00:09:09,049 --> 00:09:09,850
Ei, Ray.
168
00:09:09,950 --> 00:09:10,751
Como tá indo?
169
00:09:10,851 --> 00:09:12,653
Não esse truque estúpido de novo.
170
00:09:12,753 --> 00:09:14,021
Eu não posso pará-lo.
171
00:09:14,121 --> 00:09:15,656
Eu simplesmente não consigo pará-lo.
172
00:09:15,756 --> 00:09:18,525
Você sabe sobre Humpty Dumpty.
173
00:09:18,626 --> 00:09:21,061
Ele esqueceu.
174
00:09:21,161 --> 00:09:21,962
Não, ele não fez.
175
00:09:22,062 --> 00:09:23,096
Sim, ele fez.
176
00:09:23,196 --> 00:09:24,031
Mãe, não comece essa merda.
177
00:09:24,131 --> 00:09:25,198
Tudo certo?
178
00:09:25,298 --> 00:09:27,000
Voce beija sua mae
com essa boca?
179
00:09:27,100 --> 00:09:28,435
Não, a menos que eu esteja tremendo.
180
00:09:28,535 --> 00:09:30,537
Noite do seu aniversário,
você está parado esperando.
181
00:09:30,638 --> 00:09:31,504
Não me surpreenda nem um pouco.
182
00:09:31,605 --> 00:09:33,641
Está começando
de novo, minha respiração.
183
00:09:33,741 --> 00:09:35,609
Ah, vamos encarar, Carla.
184
00:09:35,709 --> 00:09:36,509
O cara é uma criatura.
185
00:09:36,610 --> 00:09:37,577
Você se casou com um filme de terror.
186
00:09:37,678 --> 00:09:39,512
Você está tentando me matar, mãe?
187
00:09:39,613 --> 00:09:40,413
Continue.
188
00:09:40,513 --> 00:09:41,949
Continue.
189
00:09:42,049 --> 00:09:43,483
Aqui, use isso.
Não, espere um minuto.
190
00:09:43,583 --> 00:09:44,685
Espere um minuto.
191
00:09:44,785 --> 00:09:46,153
Vou pegar algo para você
maçante, então vai doer muito.
192
00:09:46,253 --> 00:09:47,254
Que tal uma faca de manteiga?
193
00:09:47,354 --> 00:09:49,623
Você é tão dramático.
194
00:09:49,723 --> 00:09:50,791
Isso é legal.
Isso é muito legal.
195
00:09:50,891 --> 00:09:51,692
Quanto?
196
00:09:51,792 --> 00:09:52,926
Monte me deu um tempo.
197
00:09:53,026 --> 00:09:53,827
Oh sim?
198
00:09:53,927 --> 00:09:54,728
O que você deu a ele?
199
00:09:54,828 --> 00:09:56,496
Convite para o seu casamento.
200
00:09:56,596 --> 00:09:57,931
Não.
201
00:09:58,031 --> 00:09:58,999
Mesmo?
202
00:09:59,099 --> 00:10:00,133
Oh isso é ótimo.
203
00:10:00,233 --> 00:10:02,135
Agora vou ter
para contratar guardas de segurança.
204
00:10:02,235 --> 00:10:04,271
Estas são por minha conta, pessoal.
205
00:10:04,371 --> 00:10:05,973
Parabéns, Ray.
Já estava na hora.
206
00:10:06,073 --> 00:10:06,539
Tudo certo.
207
00:10:06,640 --> 00:10:07,274
Muito obrigado.
208
00:10:07,374 --> 00:10:08,742
Saudação.
209
00:10:08,842 --> 00:10:10,778
Deixe-me ver a peça.
210
00:10:10,878 --> 00:10:11,679
ESTÁ BEM.
211
00:10:11,779 --> 00:10:13,013
Vamos, Jack.
212
00:10:13,113 --> 00:10:16,183
As mulheres querem homens de bom gosto,
não homens de bom gosto.
213
00:10:16,283 --> 00:10:17,384
Voce sabe, seu
o primo é brilhante.
214
00:10:17,484 --> 00:10:19,720
Ele está citando peixes agora.
215
00:10:19,820 --> 00:10:21,254
Uau.
216
00:10:21,354 --> 00:10:22,422
Isso é ótimo.
217
00:10:22,522 --> 00:10:23,323
Aqui.
218
00:10:27,895 --> 00:10:28,762
Obrigado.
219
00:10:28,862 --> 00:10:30,163
Tudo certo.
220
00:10:30,263 --> 00:10:33,767
Vou tirar
nas costas.
221
00:10:33,867 --> 00:10:34,702
Muito obrigado.
222
00:10:34,802 --> 00:10:35,635
Para quê?
223
00:10:35,736 --> 00:10:36,904
Para quê?
224
00:10:37,004 --> 00:10:38,972
Você está transformando cada loja
proprietário na Astoria Boulevard
225
00:10:39,072 --> 00:10:39,873
em um colecionador de arte.
226
00:10:39,973 --> 00:10:40,908
Vamos.
227
00:10:41,008 --> 00:10:41,875
É um investimento.
228
00:10:41,975 --> 00:10:43,276
Você vai ser famoso.
229
00:10:43,376 --> 00:10:45,979
E quando você está, eles são
todos vão sentir coisas.
230
00:10:46,079 --> 00:10:47,547
O que pode ser ruim?
231
00:10:47,647 --> 00:10:48,949
Eu sei que horas são
232
00:10:49,049 --> 00:10:52,019
Olha só cancela
as reservas, ok?
233
00:10:52,119 --> 00:10:53,286
Sim.
234
00:10:56,824 --> 00:10:58,458
Eu vou levar o
crianças para a minha casa.
235
00:10:58,558 --> 00:10:59,860
Não houve
violência doméstica
236
00:10:59,960 --> 00:11:01,328
lá desde que seu pai morreu.
- Não.
237
00:11:01,428 --> 00:11:03,396
Olha só quero saber
algo ruim aconteceu com ele.
238
00:11:03,496 --> 00:11:04,531
Então tudo
Vai ficar tudo bem.
239
00:11:04,631 --> 00:11:06,266
Oh, vamos, Carla.
Sinta o cheiro do lixo.
240
00:11:06,366 --> 00:11:08,035
Ele está em um bar e ele está
comprando a próxima rodada -
241
00:11:08,135 --> 00:11:09,202
Ma, cale a boca.
242
00:11:09,302 --> 00:11:09,937
Pisando por aqueles
falhas que ele chama de amigos.
243
00:11:10,037 --> 00:11:11,705
Você vê a violência?
244
00:11:11,805 --> 00:11:13,273
Você poderia ter se casado com qualquer pessoa.
245
00:11:13,373 --> 00:11:14,307
Ele é peixeiro!
246
00:11:14,407 --> 00:11:15,208
Eu vou te ligar.
247
00:11:15,308 --> 00:11:17,477
Carla!
248
00:11:17,577 --> 00:11:18,879
Merda.
Estou tão atrasado.
249
00:11:18,979 --> 00:11:20,147
Eu tenho que ir.
- Ei.
250
00:11:20,247 --> 00:11:21,048
Te vejo mais tarde, Jack.
251
00:11:21,148 --> 00:11:21,949
Tudo certo.
252
00:11:22,049 --> 00:11:23,450
Cuidar.
253
00:11:23,550 --> 00:11:24,684
Ei.
- Ei.
254
00:11:24,785 --> 00:11:26,019
Ho.
- É Joey Clams.
255
00:11:26,119 --> 00:11:27,387
Ei.
256
00:11:27,487 --> 00:11:28,355
Ho-ho.
257
00:11:28,455 --> 00:11:30,057
O cara acha que é o Papai Noel.
258
00:11:30,157 --> 00:11:31,759
Ali está ele.
259
00:11:31,859 --> 00:11:33,193
Ei, Al, quero falar com você.
260
00:11:33,293 --> 00:11:34,561
OK, mas eu preciso saber.
261
00:11:34,661 --> 00:11:35,863
Clams é realmente seu sobrenome?
262
00:11:35,963 --> 00:11:36,764
Ei.
263
00:11:36,864 --> 00:11:39,199
Sim, e quem é o próximo, certo?
264
00:11:39,299 --> 00:11:41,902
Saia da minha cara, e
fique fora do meu negócio.
265
00:11:43,570 --> 00:11:44,204
Tudo certo.
Vamos, Al.
266
00:11:44,304 --> 00:11:45,538
Vamos lá.
267
00:11:45,638 --> 00:11:49,242
Jogue isso
música funky certo.
268
00:11:49,342 --> 00:11:51,912
Você vê a merda que eu
tem que aturar?
269
00:11:52,012 --> 00:11:56,349
Isso fede a
peixe e fala assim comigo?
270
00:11:56,449 --> 00:11:59,920
Só no Queens, estou te dizendo.
271
00:12:00,020 --> 00:12:00,821
Ele é seu.
272
00:12:00,921 --> 00:12:02,756
- Até você morrer.
273
00:12:02,856 --> 00:12:05,192
Yeah, yeah.
274
00:12:05,292 --> 00:12:07,594
Joey Clams.
275
00:12:07,694 --> 00:12:08,896
Cara assistiu demais
filmes de gangster,
276
00:12:08,996 --> 00:12:10,330
surge com um nome como esse.
277
00:12:10,430 --> 00:12:11,999
Al, você gosta de ser casado?
278
00:12:12,099 --> 00:12:12,900
O que?
279
00:12:13,000 --> 00:12:15,668
Ser casado, você gosta?
280
00:12:15,769 --> 00:12:17,304
Gostar?
281
00:12:17,404 --> 00:12:18,738
Like é uma palavra meio forte.
282
00:12:18,839 --> 00:12:20,307
Ah, então você ama isso.
283
00:12:20,407 --> 00:12:21,274
Ei.
284
00:12:21,374 --> 00:12:22,843
O que temos aqui,
pés frios na hora?
285
00:12:22,943 --> 00:12:23,743
Estou certo?
286
00:12:23,844 --> 00:12:24,644
Não.
287
00:12:24,744 --> 00:12:25,745
OK, escuta, você está confuso?
288
00:12:25,846 --> 00:12:26,646
Bem.
289
00:12:26,746 --> 00:12:28,916
Você está tão confuso quanto você deseja.
290
00:12:29,016 --> 00:12:30,851
É praticamente uma tradição.
291
00:12:30,951 --> 00:12:34,888
E eu deveria saber, sou casado
a uma mulher maravilhosa, uma santa.
292
00:12:34,988 --> 00:12:35,789
Estou certo?
293
00:12:35,889 --> 00:12:36,790
Sim.
294
00:12:36,890 --> 00:12:39,292
E eu tenho dois
crianças adoráveis, uma casa.
295
00:12:39,392 --> 00:12:42,462
Eu sou a porra da "Donna Reed
Mostre "pelo amor de Deus.
296
00:12:42,562 --> 00:12:43,797
OK?
Apenas relaxe.
297
00:12:43,897 --> 00:12:44,965
- Tudo certo.
- Tudo certo?
298
00:12:45,065 --> 00:12:46,033
- Sim.
- Vai ficar tudo bem.
299
00:12:46,133 --> 00:12:46,934
Tudo certo.
300
00:12:47,034 --> 00:12:48,368
Opa.
301
00:12:48,468 --> 00:12:49,903
Eu estou morto.
302
00:12:50,003 --> 00:12:51,404
Carla vai me matar.
É nosso aniversário.
303
00:12:51,504 --> 00:12:52,806
Oh sim.
Ei ei.
304
00:12:52,906 --> 00:12:54,875
Feliz Aniversário.
305
00:12:54,975 --> 00:12:57,577
Ei, você quer jogar sinuca?
306
00:12:57,677 --> 00:12:58,578
Estou brincando.
307
00:12:58,678 --> 00:13:00,480
Caramba, caras casados.
308
00:13:17,130 --> 00:13:17,931
Mmph.
309
00:13:33,680 --> 00:13:35,315
Carla, estou em casa.
310
00:13:58,038 --> 00:14:05,345
Eu tenho realmente
tentando, baby, tentando segurar
311
00:14:05,445 --> 00:14:09,682
de volta esse sentimento por tanto tempo.
312
00:14:09,782 --> 00:14:11,418
E se você sentir -
313
00:14:11,518 --> 00:14:12,319
Uau.
314
00:14:12,419 --> 00:14:16,156
- como eu sinto, baby, vamos.
315
00:14:16,256 --> 00:14:17,057
Oh--
316
00:14:17,157 --> 00:14:17,958
Ooh.
317
00:14:18,058 --> 00:14:19,026
--vamos.
318
00:14:19,126 --> 00:14:20,027
Woo.
319
00:14:20,127 --> 00:14:22,495
Vamos deixar rolar.
320
00:14:22,595 --> 00:14:28,401
Ah, baby, vamos continuar.
321
00:14:28,501 --> 00:14:31,371
Vamos amar, baby.
322
00:14:31,471 --> 00:14:33,840
Vamos deixar rolar.
323
00:14:35,909 --> 00:14:37,144
Ei.
324
00:14:37,244 --> 00:14:39,512
Onde está a babá?
325
00:14:39,612 --> 00:14:40,713
Você quer dizer minha mãe?
326
00:14:40,813 --> 00:14:42,482
Por que você não pode simplesmente dizer isso?
327
00:14:42,582 --> 00:14:44,717
Mãe.
328
00:14:44,817 --> 00:14:45,852
Sim.
329
00:14:45,953 --> 00:14:48,055
Para onde foi a Maria?
330
00:14:48,155 --> 00:14:49,489
Eu a mandei para casa.
331
00:14:57,730 --> 00:14:59,732
Não estou rindo desta vez, Al.
332
00:15:06,139 --> 00:15:07,574
Você e seus malditos amigos.
333
00:15:11,911 --> 00:15:14,281
Você não pode fazer isso comigo!
334
00:15:17,350 --> 00:15:19,819
E se entregando a mim -
335
00:15:19,919 --> 00:15:20,720
Roberta!
336
00:15:20,820 --> 00:15:22,089
Angélica!
337
00:15:22,189 --> 00:15:22,990
O que?
338
00:15:23,090 --> 00:15:24,757
O que?
339
00:15:24,857 --> 00:15:25,658
Pegue suas coisas.
340
00:15:25,758 --> 00:15:26,859
Estamos indo para a casa da vovó.
341
00:15:26,960 --> 00:15:28,428
Você gosta de beisebol, Al?
342
00:15:28,528 --> 00:15:29,696
Você gosta de beisebol?
343
00:15:29,796 --> 00:15:30,597
Você está fora.
344
00:15:30,697 --> 00:15:31,498
Você é história.
345
00:15:31,598 --> 00:15:32,665
Estou deixando você.
346
00:15:32,765 --> 00:15:33,600
Não, verifique isso.
347
00:15:33,700 --> 00:15:34,501
Nós estamos saindo.
348
00:15:34,601 --> 00:15:35,602
Vamos.
349
00:15:35,702 --> 00:15:39,106
Oi Papai.
350
00:15:39,206 --> 00:15:42,075
Vamos!
351
00:15:42,175 --> 00:15:47,047
Eu estou te perguntando, baby,
para fazer isso comigo.
352
00:15:49,049 --> 00:15:51,518
Ooh Ooh.
353
00:15:51,618 --> 00:15:53,020
Ooh.
354
00:16:32,459 --> 00:16:33,826
Raio.
355
00:16:34,827 --> 00:16:35,862
Raio.
356
00:16:35,962 --> 00:16:36,896
Me deixe em paz.
357
00:16:36,996 --> 00:16:37,797
O que você quer?
358
00:16:37,897 --> 00:16:39,099
Onde está o Ray?
359
00:16:39,199 --> 00:16:40,767
Ele está no telhado.
360
00:16:40,867 --> 00:16:41,868
ESTÁ BEM.
361
00:16:41,968 --> 00:16:43,670
Como estou?
362
00:16:43,770 --> 00:16:45,405
Surpreendente.
363
00:16:45,505 --> 00:16:46,639
Isso não ajudou.
364
00:16:46,739 --> 00:16:47,674
Ei.
365
00:16:47,774 --> 00:16:49,776
Regra um, Eliot, seja
bom para a noiva.
366
00:17:14,167 --> 00:17:16,636
Gosto do globo.
367
00:17:16,736 --> 00:17:17,537
Sim?
368
00:17:20,640 --> 00:17:22,509
Ei, o que você está fazendo?
369
00:17:25,178 --> 00:17:28,548
Pensei que íamos
fazer sexo esta manhã.
370
00:17:28,648 --> 00:17:30,217
Eu te direi uma coisa.
371
00:17:30,317 --> 00:17:34,154
Você sai do trabalho cedo, e
Vou ver se consigo te apertar
372
00:17:34,254 --> 00:17:35,755
antes de irmos para a casa dos meus pais.
373
00:17:39,226 --> 00:17:41,094
Você quer falar?
374
00:17:41,194 --> 00:17:42,995
A respeito?
Sobre o que você quer falar?
375
00:17:43,096 --> 00:17:43,796
Oh nada.
Eu só--
376
00:17:43,896 --> 00:17:45,532
Não eu estou bem.
Estou bem.
377
00:17:45,632 --> 00:17:46,433
Estou bem.
378
00:17:48,935 --> 00:17:50,503
Isso é loucura.
379
00:17:54,307 --> 00:17:56,042
Olha, dois dias, vai acabar.
380
00:17:56,143 --> 00:17:56,943
Certo?
381
00:17:57,043 --> 00:17:57,844
Certo.
382
00:17:57,944 --> 00:17:59,712
Então estaremos de volta, hein?
383
00:17:59,812 --> 00:18:01,648
Seremos apenas nós, certo?
384
00:18:01,748 --> 00:18:04,417
Hã?
385
00:18:04,517 --> 00:18:05,785
Então às vezes
vai embora, certo?
386
00:18:05,885 --> 00:18:06,686
Certo.
387
00:18:06,786 --> 00:18:07,587
Sim.
388
00:18:07,687 --> 00:18:09,088
E então ele volta, hein?
389
00:18:09,189 --> 00:18:12,592
Olha, essa garota ama
você, ou eu sou o papa?
390
00:18:12,692 --> 00:18:13,693
Hm?
391
00:18:13,793 --> 00:18:16,596
E lavar sua roupa,
e seja seu escravo de amor.
392
00:18:18,765 --> 00:18:21,901
E seja sua musa.
393
00:18:22,001 --> 00:18:23,236
Nos dias de hoje?
394
00:18:23,336 --> 00:18:26,939
Esqueça, não
existem, exceto para nós.
395
00:18:27,039 --> 00:18:27,840
Hã?
396
00:18:27,940 --> 00:18:28,741
Milímetros.
397
00:18:42,555 --> 00:18:43,356
Calma, rapazes.
398
00:18:43,456 --> 00:18:47,827
É dia de pagamento e eu sou o chefe.
399
00:18:47,927 --> 00:18:50,763
Desossar isso antes do meio-dia.
400
00:18:50,863 --> 00:18:53,266
Muito obrigado.
401
00:18:53,366 --> 00:18:54,167
Animais.
402
00:18:56,603 --> 00:18:57,404
Espere um minuto.
403
00:18:57,504 --> 00:18:58,971
Não-- não desligue.
404
00:18:59,071 --> 00:19:00,340
Carla!
Não desligue!
405
00:19:01,508 --> 00:19:02,309
Merda.
406
00:19:06,946 --> 00:19:10,517
Eu serei o primeiro
admitir que quero morrer,
407
00:19:10,617 --> 00:19:12,552
mas vamos matar
um deles primeiro.
408
00:19:12,652 --> 00:19:13,453
Nós os contratamos.
409
00:19:13,553 --> 00:19:15,188
Podemos matá-los.
410
00:19:15,288 --> 00:19:17,390
Por que você está usando isso?
411
00:19:17,490 --> 00:19:20,293
Sem motivo.
412
00:19:20,393 --> 00:19:23,730
O que aconteceu?
413
00:19:23,830 --> 00:19:26,098
Esta manhã, o freezer.
414
00:19:26,199 --> 00:19:26,999
Eu entro e -
415
00:19:28,100 --> 00:19:29,068
--bam!
416
00:19:29,168 --> 00:19:29,969
Badejo.
417
00:19:32,705 --> 00:19:34,474
Do Maine.
418
00:19:34,574 --> 00:19:36,876
Al, voce tem problemas,
Estou aqui por você.
419
00:19:36,976 --> 00:19:39,846
Não me venha com besteira.
420
00:19:39,946 --> 00:19:40,747
ESTÁ BEM.
421
00:19:40,847 --> 00:19:43,716
OK me desculpe.
422
00:19:43,816 --> 00:19:46,886
Envie a escória para cima.
423
00:19:48,388 --> 00:19:49,689
Eles já estão aqui.
424
00:19:49,789 --> 00:19:52,659
Entre!
425
00:19:52,759 --> 00:19:55,795
Moe, Larry, Curly, bem-vindos.
426
00:19:55,895 --> 00:19:58,998
Uh, isso vai ser cheque ou dinheiro?
427
00:20:24,957 --> 00:20:26,092
Oh Deus.
428
00:20:26,192 --> 00:20:29,228
Eu amo tequila
429
00:20:29,329 --> 00:20:31,364
Mm, mm.
430
00:20:31,464 --> 00:20:32,299
Espere um minuto.
431
00:20:32,399 --> 00:20:33,533
O que você quer dizer
espere um minuto?
432
00:20:33,633 --> 00:20:35,268
Aqui não.
433
00:20:35,368 --> 00:20:37,003
O que você quer dizer com não aqui?
434
00:20:39,005 --> 00:20:40,340
Milímetros.
435
00:20:41,374 --> 00:20:42,174
Aqui.
436
00:20:47,647 --> 00:20:50,483
Eu poderia ter sido alguém,
Charlie, em vez de um ator,
437
00:20:50,583 --> 00:20:52,285
que é o que eu sou.
438
00:20:52,385 --> 00:20:54,120
Mas não estou em casa agora,
então deixe sua mensagem.
439
00:20:54,220 --> 00:20:55,588
Quem é esse suposto
ser, Brando?
440
00:20:55,688 --> 00:20:56,489
[bip]
441
00:20:56,589 --> 00:20:57,524
Isso é terrível.
442
00:20:57,624 --> 00:20:59,692
Você se considera um ator?
443
00:20:59,792 --> 00:21:01,027
Onde você está?
444
00:21:01,127 --> 00:21:01,928
Você está em casa.
445
00:21:02,028 --> 00:21:03,496
Eu posso sentir isso.
446
00:21:03,596 --> 00:21:07,199
E você tem uma garota lá,
alguma gatinha sexy do Alto
447
00:21:07,300 --> 00:21:10,303
West Side que põe para fora.
448
00:21:10,403 --> 00:21:12,104
Estou certo?
449
00:21:12,204 --> 00:21:13,940
Eliot, temos que
mude para Manhattan.
450
00:21:14,040 --> 00:21:15,408
Se Vinny pode marcar lá -
451
00:21:15,508 --> 00:21:16,309
Algo está errado.
452
00:21:16,409 --> 00:21:17,209
Não.
453
00:21:17,310 --> 00:21:19,446
Não é tão ruim.
454
00:21:19,546 --> 00:21:21,514
Quando você vai
pare de deixar a cabeça grande
455
00:21:21,614 --> 00:21:23,750
ser governado pela cabecinha?
456
00:21:23,850 --> 00:21:26,719
E é pequeno, não é senhora?
457
00:21:26,819 --> 00:21:27,854
Eu não sei como você faz isso.
458
00:21:27,954 --> 00:21:29,221
Eliot estava dizendo -
459
00:21:29,322 --> 00:21:30,490
El, o que foi?
460
00:21:30,590 --> 00:21:31,691
É sua testa.
461
00:21:31,791 --> 00:21:32,692
O banheiro.
462
00:21:32,792 --> 00:21:33,793
É pré-histórico.
463
00:21:33,893 --> 00:21:35,194
Sabe, as mulheres amam
aquela coisa de Neandertal.
464
00:21:35,294 --> 00:21:37,196
Oh, sim, o banheiro.
465
00:21:37,296 --> 00:21:39,065
O banheiro está quente.
466
00:21:39,165 --> 00:21:40,032
Sim, gosto disso.
467
00:21:40,132 --> 00:21:41,167
Certo, escute.
468
00:21:41,267 --> 00:21:42,369
Esteja na casa de Jack às 8:00.
469
00:21:42,469 --> 00:21:43,770
Vamos pegar o dennis
no aeroporto.
470
00:21:43,870 --> 00:21:45,638
Ele estará pronto para a festa
depois de sua viagem de LA,
471
00:21:45,738 --> 00:21:47,006
então não se preocupe em
limpe o seu lugar.
472
00:21:47,106 --> 00:21:47,907
Vamos apenas jogá-lo fora.
473
00:21:49,509 --> 00:21:50,410
Olá, Al?
474
00:21:50,510 --> 00:21:51,310
Estou aqui.
475
00:21:51,411 --> 00:21:52,379
Aguenta aguenta.
476
00:21:55,147 --> 00:21:58,250
Oh vamos lá,
Dolores, meus sapatos não!
477
00:22:01,888 --> 00:22:03,756
Deus me sinto tão sozinho
neste momento.
478
00:22:03,856 --> 00:22:07,026
Ela é advogada,
pelo amor de Deus.
479
00:22:07,126 --> 00:22:11,030
Oh, ele deve ter marcado
grande no happy hour.
480
00:22:11,130 --> 00:22:13,933
Vin, você tem que pegar o seu
telefone fora do banheiro.
481
00:22:17,003 --> 00:22:19,138
Oh, ela é a única, Vin.
482
00:22:19,238 --> 00:22:20,239
Case com ela.
483
00:22:20,339 --> 00:22:22,274
Posso ser seu padrinho também?
484
00:22:22,375 --> 00:22:24,176
Casamento duplo, casamento duplo.
485
00:22:24,276 --> 00:22:25,211
Vamos.
486
00:22:25,311 --> 00:22:27,046
Não quebre minhas bolas,
Al, não agora.
487
00:22:27,146 --> 00:22:28,247
Quero dizer, caramba.
488
00:22:28,347 --> 00:22:30,683
Se você estivesse aqui, você
veja como isso é patético.
489
00:22:30,783 --> 00:22:32,151
Temos companhia.
- Dolores.
490
00:22:32,251 --> 00:22:33,653
O que?
- Sim.
491
00:22:33,753 --> 00:22:34,854
Um Joseph Clams.
492
00:22:34,954 --> 00:22:36,823
Alvo
para a tigela, por favor.
493
00:22:36,923 --> 00:22:38,425
Merda!
Esse cara--
494
00:22:38,525 --> 00:22:39,426
Aqui, pegue esta toalha.
495
00:22:39,526 --> 00:22:40,793
Esse cara.
Eu não preciso disso, Eliot.
496
00:22:40,893 --> 00:22:42,328
Que cara?
- Esse cara é como Darth Vader.
497
00:22:42,429 --> 00:22:43,630
Eu vou ter que matá-lo.
- Sim.
498
00:22:43,730 --> 00:22:44,697
Al, você está um pouco tenso.
- Matar quem?
499
00:22:44,797 --> 00:22:45,832
Por que você não pega
o resto do dia
500
00:22:45,932 --> 00:22:47,934
fora, coloque uma bolsa de gelo
sua cabeça ou algo assim?
501
00:22:48,034 --> 00:22:49,502
Você sabe, pegue o seu
esposa para um filme
502
00:22:49,602 --> 00:22:51,037
e talvez beije-a para variar.
503
00:22:51,137 --> 00:22:51,904
O que são
vocês estão falando?
504
00:22:52,004 --> 00:22:52,605
Continue.
Eu cuidarei disso.
505
00:22:52,705 --> 00:22:53,540
Eliot?
506
00:22:53,640 --> 00:22:54,674
Deus, eu odeio esses
telefones com alto-falante.
507
00:22:54,774 --> 00:22:56,008
Eu sinto que estou
em uma lata de lixo.
508
00:22:56,108 --> 00:22:57,710
Vejo você esta noite, Vinny.
- Rapazes.
509
00:22:57,810 --> 00:22:59,078
- Vocês caras.
510
00:22:59,178 --> 00:23:00,613
Gente, não estou brincando.
Vamos.
511
00:23:00,713 --> 00:23:01,514
Você é o -
512
00:23:01,614 --> 00:23:02,882
Vinny.
513
00:23:05,251 --> 00:23:06,218
Estou melhor agora.
514
00:23:09,388 --> 00:23:10,189
Milímetros.
515
00:23:15,728 --> 00:23:17,830
Simon diz, entre.
516
00:23:29,509 --> 00:23:30,843
Com licença se eu -
517
00:23:30,943 --> 00:23:34,647
O que você quer dizer com perturbar
eu no meu local de renda?
518
00:23:34,747 --> 00:23:37,149
Eu estava procurando por Al.
519
00:23:37,249 --> 00:23:38,718
Ele foi pescar.
520
00:23:38,818 --> 00:23:39,652
Não empurre.
521
00:23:39,752 --> 00:23:40,620
Não se incline.
522
00:23:40,720 --> 00:23:42,354
Não mostre sua cara aqui novamente.
523
00:23:42,455 --> 00:23:44,190
Eu sou claro?
524
00:23:44,290 --> 00:23:45,091
Boa.
525
00:23:46,459 --> 00:23:48,861
Agora vá antes que eu atue
uma pequena fantasia minha.
526
00:23:58,004 --> 00:23:58,838
Olá Maria.
527
00:23:58,938 --> 00:24:00,306
Posso, uh, falar
para sua filha?
528
00:24:00,406 --> 00:24:01,874
Ela não está em casa, Al.
529
00:24:01,974 --> 00:24:02,775
Vamos.
530
00:24:02,875 --> 00:24:03,676
Fomos cortados hoje.
531
00:24:03,776 --> 00:24:04,744
Eu estava na loja no -
532
00:24:04,844 --> 00:24:05,878
Ela não quer
para falar, Al.
533
00:24:05,978 --> 00:24:07,780
Então por favor porque
você não vai para casa?
534
00:24:14,153 --> 00:24:14,954
O que você quer?
535
00:24:15,054 --> 00:24:15,855
Estou ocupado.
536
00:24:19,792 --> 00:24:20,993
Carla.
537
00:24:21,093 --> 00:24:22,495
O que?
538
00:24:22,595 --> 00:24:23,963
Vamos.
539
00:24:24,063 --> 00:24:26,465
Venha o quê?
540
00:24:26,566 --> 00:24:27,934
ESTÁ BEM.
541
00:24:28,034 --> 00:24:29,401
OK O que?
542
00:24:29,502 --> 00:24:30,302
ESTÁ BEM.
543
00:24:32,972 --> 00:24:34,874
Eu amo quando podemos
fale assim, Al.
544
00:24:34,974 --> 00:24:36,375
O suficiente.
545
00:24:36,475 --> 00:24:38,545
Quando você volta pra casa?
546
00:24:38,645 --> 00:24:40,647
Eu não sei.
547
00:24:40,747 --> 00:24:42,048
Veja.
Eu não quero falar com você.
548
00:24:42,148 --> 00:24:42,949
Você assustou as crianças.
549
00:24:43,049 --> 00:24:44,684
Eu?
550
00:24:44,784 --> 00:24:45,785
Quem está com o olho roxo?
551
00:24:45,885 --> 00:24:47,820
Quem destruiu nossa casa?
552
00:24:47,920 --> 00:24:51,123
Eu tenho que ir.
553
00:24:51,223 --> 00:24:54,961
Olha, eu só tenho dois filhos.
554
00:24:55,061 --> 00:24:55,928
Eu não adotei você, Al.
555
00:24:56,028 --> 00:24:56,829
Eu me casei com você.
556
00:24:59,566 --> 00:25:00,432
Desculpe pelo soco.
557
00:25:05,805 --> 00:25:07,574
Você só pode estar brincando!
558
00:25:07,674 --> 00:25:09,175
Eu tenho que trabalhar para viver!
559
00:25:10,176 --> 00:25:11,377
Eu não agüento, Carla!
560
00:25:11,477 --> 00:25:12,278
Deus.
561
00:25:12,378 --> 00:25:13,780
Se seu pai estivesse vivo.
562
00:25:13,880 --> 00:25:15,648
O que eu fiz?
563
00:25:15,748 --> 00:25:16,549
Ei!
564
00:25:18,417 --> 00:25:20,052
Carla!
565
00:25:20,152 --> 00:25:22,121
Eu odeio dormir sozinho!
566
00:25:22,221 --> 00:25:24,356
Pronto, eu disse!
567
00:25:24,456 --> 00:25:25,257
Ei!
568
00:25:25,357 --> 00:25:27,193
Pare com isso aí!
569
00:25:29,729 --> 00:25:31,263
Você acha que eu tenho
um rosto expressivo?
570
00:25:31,363 --> 00:25:32,198
Sim.
571
00:25:32,298 --> 00:25:33,365
Você e o chimpanzé Bingo.
572
00:25:33,465 --> 00:25:34,834
Saia daqui.
573
00:25:37,804 --> 00:25:38,805
Idiotas!
574
00:25:38,905 --> 00:25:39,706
Estou em casa!
575
00:25:39,806 --> 00:25:40,707
Oh, caramba.
576
00:25:40,807 --> 00:25:41,941
Olha o que ele está vestindo.
577
00:25:42,041 --> 00:25:43,242
Sr. Hollywood.
578
00:25:43,342 --> 00:25:44,410
Babaca.
579
00:25:44,510 --> 00:25:45,578
Veja, eu disse que viria.
580
00:25:45,678 --> 00:25:47,079
Eu não disse que viria?
581
00:25:47,179 --> 00:25:48,014
Como está, Ray?
582
00:25:48,114 --> 00:25:49,081
Tudo bem, Den.
Como vai?
583
00:25:49,181 --> 00:25:49,982
Tudo certo.
584
00:25:52,919 --> 00:25:54,721
Eu não estou olhando para esse cara.
585
00:25:54,821 --> 00:25:55,788
Febre noturna de samurai.
586
00:25:55,888 --> 00:25:58,725
Bruce, porra de Lee, olhe para ele.
587
00:25:58,825 --> 00:26:01,293
Você realmente não deveria
fique longe por tanto tempo.
588
00:26:01,393 --> 00:26:02,461
Veja o que isso faz com ele.
589
00:26:02,561 --> 00:26:03,362
Não.
590
00:26:12,504 --> 00:26:13,305
Você está escorregando.
591
00:26:13,405 --> 00:26:14,273
Pedaco de bolo.
592
00:26:14,373 --> 00:26:15,875
Eu tive você o tempo todo.
593
00:26:15,975 --> 00:26:17,076
Quem te bateu?
594
00:26:17,176 --> 00:26:17,977
Badejo.
595
00:26:18,077 --> 00:26:18,878
Oh sim?
596
00:26:18,978 --> 00:26:20,046
Fresco ou congelado?
597
00:26:20,146 --> 00:26:21,347
Congelado fresco.
598
00:26:21,447 --> 00:26:23,015
Deus, eu senti falta de vocês.
599
00:26:23,115 --> 00:26:24,383
Saia de perto de mim.
600
00:26:29,021 --> 00:26:29,822
Olá?
601
00:26:29,922 --> 00:26:30,790
Oi.
602
00:26:30,890 --> 00:26:31,824
Sou eu.
603
00:26:31,924 --> 00:26:34,393
Carla, eu só estava
pensando em você.
604
00:26:34,493 --> 00:26:37,496
O que você está fazendo?
605
00:26:37,596 --> 00:26:40,867
Bem, minha mãe fez estes
sacos de arroz para o casamento,
606
00:26:40,967 --> 00:26:43,903
mas eu ouvi aquele arroz
mata pássaros digestivamente,
607
00:26:44,003 --> 00:26:46,673
então estou recarregando
-los com gergelim.
608
00:26:46,773 --> 00:26:48,540
Aves gostam de gergelim, certo?
609
00:26:48,641 --> 00:26:50,643
Eu deixei Al.
610
00:26:50,743 --> 00:26:51,978
Não.
611
00:26:52,078 --> 00:26:53,412
Merda.
612
00:26:53,512 --> 00:26:55,247
Posso passar por aí?
613
00:26:55,347 --> 00:26:57,784
Sim, venha.
614
00:26:57,884 --> 00:27:00,586
ESTÁ BEM.
615
00:27:00,687 --> 00:27:02,288
Esses caras.
616
00:27:02,388 --> 00:27:03,923
O que eles estão pensando?
617
00:27:04,023 --> 00:27:05,624
Pode não haver um casamento?
618
00:27:05,725 --> 00:27:06,525
O que é ele, maluco?
619
00:27:06,625 --> 00:27:07,593
Isso é o que ele nos disse.
620
00:27:07,694 --> 00:27:08,594
Ele está em um de seus humores.
621
00:27:08,695 --> 00:27:09,862
Artista sofredora.
622
00:27:09,962 --> 00:27:11,798
Eu odeio quando ele
fica assim.
623
00:27:11,898 --> 00:27:14,333
Ele deve segurá-la com
seus dentes, o bastardo sortudo.
624
00:27:14,433 --> 00:27:17,536
Os deuses estavam com inveja dos
dia em que ele foi morar com ela.
625
00:27:17,636 --> 00:27:18,470
Quero dizer, não é -
626
00:27:18,570 --> 00:27:19,371
ah, esqueça.
627
00:27:19,471 --> 00:27:21,307
O que estou dizendo?
628
00:27:21,407 --> 00:27:22,641
É a vida dele.
629
00:27:22,742 --> 00:27:24,443
Não é da minha conta, certo?
630
00:27:24,543 --> 00:27:26,478
Certo.
631
00:27:26,578 --> 00:27:28,815
Certo.
632
00:27:28,915 --> 00:27:30,883
Certo.
633
00:27:30,983 --> 00:27:32,318
Hollywood!
634
00:27:32,418 --> 00:27:33,285
LA.
635
00:27:33,385 --> 00:27:34,987
Não, é incrível.
Estou falando sério.
636
00:27:35,087 --> 00:27:36,122
Vocês têm que vir aí.
- Oh sim.
637
00:27:36,222 --> 00:27:37,589
Quero dizer, tipo, eles
amo aquela coisa que temos.
638
00:27:37,690 --> 00:27:38,725
Certo.
639
00:27:38,825 --> 00:27:39,826
Você sabe, que rude,
como, novo não civilizado
640
00:27:39,926 --> 00:27:40,960
Coisa de York que temos?
641
00:27:41,060 --> 00:27:41,928
Funciona muito bem.
642
00:27:42,028 --> 00:27:42,829
Eu juro por Deus.
643
00:27:42,929 --> 00:27:43,796
Ei, você tem espaço?
644
00:27:43,896 --> 00:27:45,364
Você tem espaço aí?
- Oh sim.
645
00:27:45,464 --> 00:27:46,332
Porque estou pensando
de sair.
646
00:27:46,432 --> 00:27:47,633
Não, definitivamente.
Hollywood Boulevard.
647
00:27:47,734 --> 00:27:48,901
Eu tenho um quarto com vista.
648
00:27:49,001 --> 00:27:50,436
Porque não todos nós
mover para fora?
649
00:27:50,536 --> 00:27:52,739
Vinny sabe atuar, Ray
posso pintar, posso encontrar
650
00:27:52,839 --> 00:27:54,573
algum outro trabalho de merda que odeio.
651
00:27:54,673 --> 00:27:55,574
- De jeito nenhum!
- Entrando!
652
00:27:55,674 --> 00:27:56,475
De jeito nenhum!
653
00:27:56,575 --> 00:27:57,576
Entrada!
654
00:27:57,676 --> 00:28:00,446
Há um
certo homem lá fora,
655
00:28:00,546 --> 00:28:04,416
quer fazer a coisa
ele deve fazer.
656
00:28:04,516 --> 00:28:11,390
Mas baby nao vai fazer nada
até eu me livrar de você.
657
00:28:11,490 --> 00:28:12,859
E estou cansado disso.
658
00:28:18,430 --> 00:28:21,367
Ei, Al, esta piscina faz
penso em quando éramos crianças.
659
00:28:21,467 --> 00:28:22,701
Oh sim?
660
00:28:22,802 --> 00:28:27,339
Me faz pensar em Arnold,
o beijo selvagem da 23ª Avenida.
661
00:28:27,439 --> 00:28:29,275
Aquela criança era muito
mais estranho do que você, Den.
662
00:28:29,375 --> 00:28:30,542
Quem é Arnold?
663
00:28:30,642 --> 00:28:33,379
Costumávamos pagar Arnold
um centavo para beijar coisas -
664
00:28:33,479 --> 00:28:35,247
cercas, hidrantes.
665
00:28:35,347 --> 00:28:37,683
No inverno, por um quarto,
ele até beijava merda de cachorro,
666
00:28:37,784 --> 00:28:38,851
você sabe, se estivesse congelado.
667
00:28:40,152 --> 00:28:41,287
Sim.
668
00:28:41,387 --> 00:28:43,923
Então, na quinta série, Arnold
vem para minha casa
669
00:28:44,023 --> 00:28:45,457
e me culpa por sua vida.
670
00:28:45,557 --> 00:28:46,893
Ele é tipo, você é péssimo.
671
00:28:46,993 --> 00:28:51,097
Ele me diz, eu sou estranho porque
você me pagou para beijar coisas.
672
00:28:51,197 --> 00:28:53,399
E só por isso, estou
vai pousar no seu bloco.
673
00:28:53,499 --> 00:28:58,270
E eu fico tipo, ei,
Arnold, pouse nisto, amigo.
674
00:28:58,370 --> 00:29:01,573
E então me dei conta,
fora da ponte Hell Gate
675
00:29:01,673 --> 00:29:02,942
e no meu bloco.
676
00:29:03,042 --> 00:29:05,244
Eu sou tipo, uau, uau, uau,
Arnold, Arnold, pega leve,
677
00:29:05,344 --> 00:29:06,145
vamos.
678
00:29:06,245 --> 00:29:07,313
É apenas uma fase.
679
00:29:07,413 --> 00:29:10,216
Isso vai passar.
680
00:29:10,316 --> 00:29:11,750
Foi?
681
00:29:11,851 --> 00:29:12,952
Quase.
682
00:29:13,052 --> 00:29:15,121
Dennis adota Arnold,
suas vidas têm significado.
683
00:29:15,221 --> 00:29:16,388
É verdade.
684
00:29:16,488 --> 00:29:18,557
Seus lábios não tocaram
objetos inanimados por meses.
685
00:29:18,657 --> 00:29:20,226
Pegamos detenção, certo?
686
00:29:20,326 --> 00:29:21,493
A campainha toca, a escola acabou.
687
00:29:21,593 --> 00:29:23,362
Octavio Macharola's
de mau humor.
688
00:29:23,462 --> 00:29:25,965
Ele faz Arnold beijar
Tênis de ginástica da Tina Fabio
689
00:29:26,065 --> 00:29:27,566
no quintal em frente
de toda a escola.
690
00:29:27,666 --> 00:29:28,667
Okay, certo.
691
00:29:28,767 --> 00:29:31,203
Então, no momento em que fazemos
de volta para minha casa,
692
00:29:31,303 --> 00:29:35,975
existem carros de bombeiros e, tipo,
policiais, ambulâncias e outras merdas.
693
00:29:36,075 --> 00:29:38,510
A mãe de Arnold está gritando
algo em grego.
694
00:29:38,610 --> 00:29:41,147
Eles estão colocando
Arnold em um saquinho.
695
00:29:41,247 --> 00:29:46,052
E eu fico tipo, ei,
muito educado, bom objetivo.
696
00:29:51,623 --> 00:29:52,992
Filho da puta estúpido.
697
00:29:59,365 --> 00:30:04,003
Para Arnold, e
para Al, os únicos dois
698
00:30:04,103 --> 00:30:08,174
subir na linha
a ponte Hell Gate.
699
00:30:08,274 --> 00:30:09,075
Arnold!
700
00:30:13,712 --> 00:30:16,448
Oi, Arnold!
701
00:30:16,548 --> 00:30:17,349
Arnold!
702
00:30:21,320 --> 00:30:22,188
Arnold!
703
00:30:22,288 --> 00:30:24,623
Arnold!
704
00:30:31,497 --> 00:30:32,564
Ei, Ray.
705
00:30:32,664 --> 00:30:33,900
Sou eu, Tony Bennett.
706
00:30:34,000 --> 00:30:35,401
Espero estar cantando
no seu casamento.
707
00:30:35,501 --> 00:30:36,835
Sabe, era
quase 30 anos atrás,
708
00:30:36,936 --> 00:30:38,804
Eu estava no Fairmont Hotel
onde o barman disse,
709
00:30:38,905 --> 00:30:40,472
Tony, cante essa música sobre -
- Merda.
710
00:30:40,572 --> 00:30:41,373
--São Francisco.
711
00:30:41,473 --> 00:30:42,741
Vai ser um estrondo.
712
00:30:42,841 --> 00:30:44,776
Nem preciso dizer que acabou
para ser minha maior gravação,
713
00:30:44,877 --> 00:30:46,278
que só vai
para mostrar que você deveria
714
00:30:46,378 --> 00:30:47,779
ouça o seu barman local.
715
00:30:47,880 --> 00:30:49,949
Ele pode acabar
seja seu melhor amigo.
716
00:30:50,049 --> 00:30:52,351
Ei, Tony, cante "The Good Life".
717
00:30:52,451 --> 00:30:53,819
Não se importe se eu fizer.
718
00:30:53,920 --> 00:30:57,990
Oh, boa vida.
719
00:30:58,090 --> 00:30:59,558
Ele está pior do que o normal.
720
00:30:59,658 --> 00:31:00,692
Não, quase o mesmo.
721
00:31:00,792 --> 00:31:02,028
Aqui está o Tony!
722
00:31:06,032 --> 00:31:06,899
Me ajude!
723
00:31:06,999 --> 00:31:07,799
Me ajude!
724
00:31:07,900 --> 00:31:09,701
Há uma dançarina no meu corpo!
725
00:31:22,381 --> 00:31:23,415
Queime isso.
726
00:31:23,515 --> 00:31:25,651
Onde estão os corpos?
727
00:31:25,751 --> 00:31:26,953
Está começando de novo.
728
00:31:27,053 --> 00:31:27,853
Esperar.
729
00:31:27,954 --> 00:31:29,421
Onde você conseguiu essas roupas?
730
00:31:29,521 --> 00:31:30,422
O que está começando?
731
00:31:30,522 --> 00:31:31,590
Minha respiração.
732
00:31:31,690 --> 00:31:32,959
Eu tenho hiperventilando
o tempo todo ultimamente.
733
00:31:33,059 --> 00:31:34,660
Isso já aconteceu com você?
- O que, você está brincando?
734
00:31:34,760 --> 00:31:35,894
Eu mantenho oxigênio no armário.
735
00:31:35,995 --> 00:31:37,563
De onde são essas roupas?
736
00:31:37,663 --> 00:31:39,798
Estou sufocando
raiva acumulada.
737
00:31:39,898 --> 00:31:41,267
Isso é veneno.
738
00:31:41,367 --> 00:31:44,136
A raiva não liberada se transforma em câncer.
739
00:31:44,236 --> 00:31:46,973
Respirar.
740
00:31:54,280 --> 00:31:57,549
Quem diabos faz
ele acha que é mesmo?
741
00:31:57,649 --> 00:31:58,450
Isso é bom.
742
00:31:58,550 --> 00:31:59,986
Você está liberando toxinas.
743
00:32:00,086 --> 00:32:02,321
Deixe vir.
744
00:32:02,421 --> 00:32:05,724
Eu estou parado ali, vestindo
meu cabelo do jeito que ele gosta,
745
00:32:05,824 --> 00:32:07,926
um vestido que ele escolheu.
746
00:32:08,027 --> 00:32:09,461
E ele entra em três
malditas horas de atraso.
747
00:32:09,561 --> 00:32:10,762
E ele está cantando, ele está sorrindo.
748
00:32:10,862 --> 00:32:12,431
Ele quer dançar.
749
00:32:12,531 --> 00:32:13,532
Você está chateado.
750
00:32:13,632 --> 00:32:14,433
Isso é saudável.
751
00:32:17,736 --> 00:32:20,239
Em seguida, fez clique.
752
00:32:20,339 --> 00:32:24,643
Estou vivendo a vida dele, e
Eu nem sei disso.
753
00:32:30,316 --> 00:32:31,483
Vocês são maricas.
754
00:32:31,583 --> 00:32:33,085
É assim que nós
nasceram nus.
755
00:32:33,185 --> 00:32:36,222
Eu não posso acreditar que temos
vestir as roupas de Dennis.
756
00:32:36,322 --> 00:32:37,389
Eu não posso usar isso.
757
00:32:37,489 --> 00:32:38,690
Então fique nu.
758
00:32:38,790 --> 00:32:41,593
Ei, Den, você tem alguma terra
tons, qualquer cinza, marrom?
759
00:32:41,693 --> 00:32:42,961
O que você é
queixando-se?
760
00:32:43,062 --> 00:32:44,997
Essas roupas são fantásticas.
761
00:32:45,097 --> 00:32:46,065
Inferno, vou ficar assim.
762
00:32:46,165 --> 00:32:47,266
Isso é ótimo.
763
00:32:47,366 --> 00:32:49,601
Estou tendo flashbacks de
quando eu estava no útero!
764
00:32:49,701 --> 00:32:50,569
Ei, rapazes, levantem-se!
765
00:32:51,670 --> 00:32:52,538
Aonde você vai?
766
00:32:52,638 --> 00:32:53,539
Manhattan!
767
00:32:53,639 --> 00:32:55,007
Nós também!
768
00:33:00,046 --> 00:33:01,247
Ooh, elegante.
769
00:33:01,347 --> 00:33:04,216
Este não é o Queens Boulevard.
770
00:33:04,316 --> 00:33:05,551
Me escolha, por favor.
771
00:33:05,651 --> 00:33:06,452
Me pegue.
772
00:33:06,552 --> 00:33:07,353
Vamos.
773
00:33:07,453 --> 00:33:08,554
Este lugar é tão legal, cara.
774
00:33:08,654 --> 00:33:11,490
Eu gostaria de morrer para conseguir
para este clube de putas.
775
00:33:11,590 --> 00:33:12,824
Por favor, vamos, sério.
776
00:33:12,924 --> 00:33:14,526
Ele não era como
isso quando eu saí.
777
00:33:14,626 --> 00:33:18,564
Tem um monstro nas minhas calças,
e me dá vontade de dançar.
778
00:33:18,664 --> 00:33:19,465
Eu acho que .
779
00:33:19,565 --> 00:33:20,366
Uh-uh.
780
00:33:20,466 --> 00:33:21,500
Oi.
781
00:33:21,600 --> 00:33:23,802
Nós odiamos falas.
782
00:33:23,902 --> 00:33:24,836
Por aqui, senhores.
783
00:33:28,674 --> 00:33:31,510
O que, eu tenho que pagar agora?
784
00:33:31,610 --> 00:33:34,246
Aventuras em Feverland.
785
00:33:34,346 --> 00:33:35,614
Polícia passando.
Polícia.
786
00:33:35,714 --> 00:33:36,748
Nossa, só
quer
787
00:33:36,848 --> 00:33:38,150
Um monte de cabeças de foo-foo.
788
00:33:38,250 --> 00:33:39,385
Cinco cervejas.
789
00:33:39,485 --> 00:33:40,786
Você sabe, De Niro
passa o tempo aqui.
790
00:33:40,886 --> 00:33:41,787
- Não brinca.
- Sim.
791
00:33:41,887 --> 00:33:43,989
Eu poderia fazer algum
exame de consciência sério
792
00:33:44,090 --> 00:33:45,191
em um lugar como este.
793
00:33:45,291 --> 00:33:46,992
Esta musica
fazendo meus dentes doerem.
794
00:33:47,093 --> 00:33:48,594
Como está a Carla?
795
00:33:48,694 --> 00:33:50,829
Passando o fim de semana
com minha sogra.
796
00:33:50,929 --> 00:33:52,531
Voce sabe eu nao
acho que ela gosta de mim.
797
00:33:52,631 --> 00:33:53,432
Quem, Carla?
798
00:33:53,532 --> 00:33:54,333
Ela não
799
00:33:54,433 --> 00:33:55,267
Sim, eu sabia disso.
800
00:33:55,367 --> 00:33:56,835
Patricia também não.
801
00:33:56,935 --> 00:33:57,736
Mesmo?
802
00:33:57,836 --> 00:33:58,870
Veja, eu não sabia disso.
803
00:33:58,970 --> 00:33:59,971
Vamos, Vinny.
Dê-me o Vinny.
804
00:34:00,072 --> 00:34:00,872
Vamos lá.
805
00:34:00,972 --> 00:34:03,575
Onde estivemos?
806
00:34:03,675 --> 00:34:05,577
Quando essas pessoas cresceram?
807
00:34:05,677 --> 00:34:06,545
Onde estão seus pais?
808
00:34:06,645 --> 00:34:08,147
Por que eles estão acordados tão tarde?
809
00:34:09,715 --> 00:34:12,251
Pensando sobre o
noites em que costumávamos fazer barulho,
810
00:34:12,351 --> 00:34:14,586
mas tivemos que manter isso baixo
para as pessoas ..
811
00:34:14,686 --> 00:34:18,056
Então eu pensei que estava apenas
um cara típico, mas eu não sou.
812
00:34:18,157 --> 00:34:20,626
Então por que você me fez chorar?
813
00:34:20,726 --> 00:34:23,695
Chamando seu nome.
814
00:34:23,795 --> 00:34:24,596
Uau.
815
00:34:24,696 --> 00:34:26,265
Olhe para isso.
816
00:34:26,365 --> 00:34:27,533
Oh, woof.
817
00:34:27,633 --> 00:34:28,900
Oh cara.
818
00:34:29,000 --> 00:34:31,503
Essa é a chave para
boa atuação, meu amigo.
819
00:34:31,603 --> 00:34:32,538
O quê, sendo lésbicas?
820
00:34:32,638 --> 00:34:35,474
Não, sendo privado
em público assim.
821
00:34:35,574 --> 00:34:36,375
Isso é ótimo.
822
00:34:36,475 --> 00:34:38,544
Sim, bem é
me deixando com tesão.
823
00:34:38,644 --> 00:34:39,478
Sim?
824
00:34:39,578 --> 00:34:40,379
Eu também.
825
00:34:44,650 --> 00:34:45,451
Veja isso.
826
00:34:45,551 --> 00:34:46,385
Veja isso.
827
00:34:46,485 --> 00:34:48,487
Olhe para aqueles dois.
828
00:34:48,587 --> 00:34:51,123
Um dia desses, seu
paus vão cair.
829
00:34:51,223 --> 00:34:52,224
Sim.
830
00:34:52,324 --> 00:34:53,859
Bem, Vinny está apenas em
para o romance,
831
00:34:53,959 --> 00:34:56,428
e Dennis apenas usaria
outra parte de seu corpo.
832
00:34:58,197 --> 00:34:58,997
Olá.
833
00:34:59,097 --> 00:35:00,399
Hum, com licença.
834
00:35:00,499 --> 00:35:02,534
Eu não quis interromper,
mas eu estava parado ali
835
00:35:02,634 --> 00:35:05,404
e eu não pude deixar de notar
que você estava segurando a cabeça dela.
836
00:35:05,504 --> 00:35:07,406
E eu estava pensando,
você sabe, tipo, para quê?
837
00:35:10,376 --> 00:35:11,577
Ela é muito tímida.
838
00:35:11,677 --> 00:35:13,245
Uh, Inez é uma curandeira.
839
00:35:13,345 --> 00:35:14,280
Um curandeiro?
840
00:35:14,380 --> 00:35:15,181
Claro.
841
00:35:15,281 --> 00:35:16,182
Isso é o que você estava fazendo.
842
00:35:16,282 --> 00:35:17,883
Oh, isso é, uh -
843
00:35:17,983 --> 00:35:19,318
Uau.
844
00:35:19,418 --> 00:35:20,852
Eu não sei o que dizer.
845
00:35:20,952 --> 00:35:21,953
Isso é estranho.
846
00:35:22,053 --> 00:35:25,023
Eu nunca realmente
conheci um de vocês antes,
847
00:35:25,123 --> 00:35:29,661
nem posso dizer que eu, em
na verdade, acredite em tudo.
848
00:35:31,197 --> 00:35:32,564
Mas-- mas, ei.
849
00:35:32,664 --> 00:35:33,932
O que eu sei, certo?
850
00:35:34,032 --> 00:35:36,001
Eu sou apenas um garoto do Queens que é
fazendo sucesso em Hollywood,
851
00:35:36,101 --> 00:35:36,902
Eu devo mencionar.
852
00:35:37,002 --> 00:35:39,171
Então, o que você faz?
853
00:35:39,271 --> 00:35:41,607
Eu produzo
documentários para a PBS.
854
00:35:41,707 --> 00:35:42,508
Oh sim?
855
00:35:42,608 --> 00:35:43,475
Oh isso é ótimo.
856
00:35:43,575 --> 00:35:44,376
Isso é ótimo.
857
00:35:44,476 --> 00:35:45,544
Sobre o que?
858
00:35:45,644 --> 00:35:49,381
Espécies desaparecidas,
direito dos animais.
859
00:35:49,481 --> 00:35:50,516
Oh, sim, sim.
860
00:35:50,616 --> 00:35:51,417
Salve as baleias, certo?
861
00:35:51,517 --> 00:35:52,351
Certo.
862
00:35:52,451 --> 00:35:53,952
Bem, isso é -
isso é bom.
863
00:35:54,052 --> 00:35:56,688
Sim.
864
00:35:56,788 --> 00:35:59,591
Então, você gosta de música?
865
00:35:59,691 --> 00:36:00,959
Eu amo música.
866
00:36:01,059 --> 00:36:03,729
Eu toco clarinete.
867
00:36:03,829 --> 00:36:05,597
Boa.
868
00:36:05,697 --> 00:36:06,965
Ótimo.
869
00:36:07,065 --> 00:36:08,066
Vamos dançar.
870
00:36:13,171 --> 00:36:15,541
eu sei
o que você está pensando.
871
00:36:15,641 --> 00:36:18,043
É hora de ser romântico -
872
00:36:18,143 --> 00:36:19,177
Oi.
873
00:36:19,278 --> 00:36:24,015
- e conhecer alguém para
ligue para o seu único.
874
00:36:24,115 --> 00:36:31,990
do que sair
você fora no frio.
875
00:36:32,090 --> 00:36:33,492
Baby, voce sabe -
876
00:36:36,562 --> 00:36:37,663
Homem ou menina?
877
00:36:37,763 --> 00:36:38,930
O que?
878
00:36:39,030 --> 00:36:40,732
Homem ou menina?
879
00:36:40,832 --> 00:36:42,067
Menina.
880
00:36:42,167 --> 00:36:45,604
Bem, como eu devo
fazer xixi em um banheiro bissexual?
881
00:36:45,704 --> 00:36:46,705
Talvez isso ajude.
882
00:36:55,714 --> 00:36:58,384
É tentador, mas eu
acho que não, senhora.
883
00:36:58,484 --> 00:37:00,786
Oh, uma pessoa real.
884
00:37:00,886 --> 00:37:01,987
De onde você é?
885
00:37:02,087 --> 00:37:03,188
Rainhas.
886
00:37:03,289 --> 00:37:04,089
Você?
887
00:37:06,358 --> 00:37:08,594
Inferno.
888
00:37:08,694 --> 00:37:12,464
Caramba, você é muito sexy.
889
00:37:12,564 --> 00:37:14,366
Eu sei.
890
00:37:14,466 --> 00:37:15,734
Mas você mantém
cheirando essa merda,
891
00:37:15,834 --> 00:37:18,169
você vai acabar fazendo
algum cara uma ótima memória.
892
00:37:30,048 --> 00:37:31,350
O que é isso, um filme de vampiro?
893
00:37:35,854 --> 00:37:37,222
A vida é uma festa.
894
00:37:37,323 --> 00:37:39,190
É só uma festa.
895
00:37:39,291 --> 00:37:41,660
A vida é uma festa em dois.
896
00:37:41,760 --> 00:37:43,629
É uma festa em dois.
897
00:37:55,006 --> 00:37:57,376
Oh, oh.
898
00:37:57,476 --> 00:37:58,444
Meu Deus.
899
00:37:58,544 --> 00:37:59,945
Você está ... você está bem?
900
00:38:00,045 --> 00:38:00,879
Obter ajuda.
901
00:38:00,979 --> 00:38:01,780
Sim.
902
00:38:05,517 --> 00:38:07,786
O que aconteceu com seu amigo?
903
00:38:07,886 --> 00:38:10,456
Dennis tem algum
Problemas físicos.
904
00:38:10,556 --> 00:38:11,390
Problemas físicos?
905
00:38:11,490 --> 00:38:12,491
Sim.
906
00:38:12,591 --> 00:38:14,626
Ele é um homem branco que
pensa que é James Brown.
907
00:38:21,266 --> 00:38:22,067
Ei.
908
00:38:22,167 --> 00:38:23,201
O que aconteceu?
909
00:38:23,301 --> 00:38:24,336
Ai eu acho que
puxou algo.
910
00:38:24,436 --> 00:38:25,937
Como eu estou?
- Ótimo.
911
00:38:26,037 --> 00:38:27,272
Acho que estou apaixonado.
912
00:38:27,373 --> 00:38:28,707
O que, você quer fazer o
esfregar a barriga com a psíquica Susan?
913
00:38:28,807 --> 00:38:29,608
Inez.
914
00:38:29,708 --> 00:38:31,410
Ei, tanto faz.
915
00:38:35,981 --> 00:38:37,383
- Hã?
- Ooh.
916
00:38:37,483 --> 00:38:39,117
Inez, hein?
Obtenha números de telefone.
917
00:38:39,217 --> 00:38:40,251
Convide-os para o nosso
despedida de solteiro.
918
00:38:40,352 --> 00:38:41,887
Talvez eles tirem a roupa para nós.
919
00:38:41,987 --> 00:38:43,088
Esperar.
Você disse despedida de solteiro?
920
00:38:43,188 --> 00:38:44,255
- Não.
- Sim, você fez.
921
00:38:44,356 --> 00:38:45,156
Não, não disse.
922
00:38:45,256 --> 00:38:46,392
Sim, você fez.
923
00:38:46,492 --> 00:38:47,659
Ei.
924
00:38:47,759 --> 00:38:49,461
Não vai haver um
despedida de solteiro, certo?
925
00:38:49,561 --> 00:38:50,462
Eu não quero uma despedida de solteiro.
926
00:38:50,562 --> 00:38:51,430
Tudo bem tudo
certo, certo.
927
00:38:51,530 --> 00:38:52,631
Esqueça.
928
00:38:52,731 --> 00:38:54,099
Vinny, diga a ele que é um
festa de boas-vindas em casa para mim.
929
00:38:54,199 --> 00:38:55,367
Vamos, levante-se.
Estamos indo embora.
930
00:38:55,467 --> 00:38:58,770
Ray acabou de ter uma escova com
sexo, me deixou com muita fome.
931
00:38:58,870 --> 00:39:00,105
Saia daqui.
Como ela é?
932
00:39:00,205 --> 00:39:01,006
Incrível.
933
00:39:01,106 --> 00:39:02,007
Bem, apresente-me.
934
00:39:02,107 --> 00:39:03,108
Vamos.
935
00:39:03,208 --> 00:39:05,711
Estamos indo para vinny
Ninho de amor em Manhattan.
936
00:39:05,811 --> 00:39:08,146
Sim, é, tipo, todos
a noite toda amanhã,
937
00:39:08,246 --> 00:39:10,148
do outro lado da rua
do Cavalo Branco.
938
00:39:10,248 --> 00:39:11,316
Pegue meu cartão.
939
00:39:11,417 --> 00:39:12,217
Este sou eu.
940
00:39:12,317 --> 00:39:13,218
Obrigado.
941
00:39:13,318 --> 00:39:15,587
Se você beijar, eu sou
vai se machucar.
942
00:39:15,687 --> 00:39:16,555
Quer vir comer?
943
00:39:16,655 --> 00:39:20,426
Bem, não, mas obrigado.
944
00:39:20,526 --> 00:39:21,627
Faça como quiser.
945
00:39:24,896 --> 00:39:26,398
Talvez um dia eu irei
explicar para você.
946
00:39:30,101 --> 00:39:30,902
O que é isso?
947
00:39:34,640 --> 00:39:36,074
Patty, o que está acontecendo?
948
00:39:40,245 --> 00:39:43,114
Vamos apenas dizer, você não é
o único que está sufocando.
949
00:39:45,817 --> 00:39:51,657
Eu acho que o Ray é
tendo, hum, dúvidas.
950
00:39:51,757 --> 00:39:53,425
Todos eles fazem.
951
00:39:53,525 --> 00:39:54,325
Esqueça.
952
00:39:54,426 --> 00:39:55,794
Você se lembra do Al?
953
00:39:55,894 --> 00:39:58,229
Não conseguimos encontrar
ele por quatro dias.
954
00:39:58,329 --> 00:39:59,431
Olhou tudo
até que, finalmente, ele
955
00:39:59,531 --> 00:40:00,999
desce do
ponte no último minuto,
956
00:40:01,099 --> 00:40:02,501
bem no quintal da minha mãe.
957
00:40:02,601 --> 00:40:03,401
Você lembra disso?
958
00:40:03,502 --> 00:40:04,302
Para se casar.
959
00:40:07,739 --> 00:40:08,907
Eu acho que é quando
ela começou a odiá-lo.
960
00:40:11,777 --> 00:40:14,446
Sim.
961
00:40:14,546 --> 00:40:15,914
Sim.
962
00:40:16,014 --> 00:40:17,683
Sim você está certo.
963
00:40:17,783 --> 00:40:20,118
Claro que estou.
964
00:40:20,218 --> 00:40:23,555
Esqueça.
965
00:40:23,655 --> 00:40:25,724
Você sabe que as mulheres devem
para se desenvolver mais cedo do que os homens.
966
00:40:25,824 --> 00:40:27,158
Eles te dizem isso.
967
00:40:27,258 --> 00:40:30,328
O que eles não dizem a você é algum
deles nunca se desenvolvem.
968
00:40:39,771 --> 00:40:43,374
Ray, você pode cheirar
eu de lá?
969
00:40:44,375 --> 00:40:47,613
Sempre podemos sentir seu cheiro, Al.
970
00:40:47,713 --> 00:40:49,948
Porra de peixe.
971
00:40:50,048 --> 00:40:53,619
Não admira este kit
quer me chupar.
972
00:40:53,719 --> 00:40:58,924
Eu não posso viver assim, o
labuta e o cheiro de peixe,
973
00:40:59,024 --> 00:41:04,930
para isso, o resultado de
o fruto do meu trabalho.
974
00:41:08,299 --> 00:41:11,136
Não fica muito bem em mim.
975
00:41:11,236 --> 00:41:13,572
Ei cale a boca com
a música de piano!
976
00:41:13,672 --> 00:41:14,706
Ei.
977
00:41:14,806 --> 00:41:17,375
Por que você não cala a boca,
seu peixeiro de merda?
978
00:41:17,475 --> 00:41:18,409
O cara é um gênio!
979
00:41:23,549 --> 00:41:24,583
Não comece de novo.
980
00:41:24,683 --> 00:41:25,517
Por que não?
981
00:41:25,617 --> 00:41:27,753
Porque eu sou
feliz do jeito que eu sou.
982
00:41:27,853 --> 00:41:28,687
Não, você não é.
983
00:41:28,787 --> 00:41:29,588
Mesmo?
984
00:41:29,688 --> 00:41:30,589
Por que não?
985
00:41:30,689 --> 00:41:33,058
Porque você vive
uma vida protegida.
986
00:41:33,158 --> 00:41:34,726
Oh, protegido por quê?
987
00:41:34,826 --> 00:41:38,630
Por mim, por nós, por
ficar naquele apartamento
988
00:41:38,730 --> 00:41:41,032
depois do resto de nós
mudou-se porque viver
989
00:41:41,132 --> 00:41:43,434
naquele apartamento
com Ray e Patricia
990
00:41:43,535 --> 00:41:46,404
mantém sua vida em espera, Eliot.
991
00:41:46,504 --> 00:41:48,707
Quer dizer, você teve que nos sentar
e diga-nos pelo amor de Cristo,
992
00:41:48,807 --> 00:41:50,141
você sabe, porque -
993
00:41:50,241 --> 00:41:54,580
porque, eu não sei, nós
não poderia falar sobre isso, sabendo
994
00:41:54,680 --> 00:41:57,949
todo esse tempo, você não
teve um relacionamento,
995
00:41:58,049 --> 00:41:59,685
nenhum caso com ninguém.
996
00:41:59,785 --> 00:42:00,619
O que você acha?
997
00:42:00,719 --> 00:42:02,487
É hora de tomar
uma chance, certo?
998
00:42:02,588 --> 00:42:03,889
Quero dizer, o que tem
você tem que perder?
999
00:42:03,989 --> 00:42:06,324
Uh, o que você quer que eu faça
diga, que eu não saio muito?
1000
00:42:06,424 --> 00:42:07,325
Você está certo.
1001
00:42:07,425 --> 00:42:08,493
Eu não.
1002
00:42:08,594 --> 00:42:09,761
Que eu não tive
muita experiência?
1003
00:42:09,861 --> 00:42:10,896
Você está certo.
Eu não tenho.
1004
00:42:10,996 --> 00:42:13,131
Isso te deixa feliz?
1005
00:42:13,231 --> 00:42:16,568
Eu sou um homossexual que
não pode se relacionar com homens gays,
1006
00:42:16,668 --> 00:42:19,037
seu RPG,
suas afetações,
1007
00:42:19,137 --> 00:42:22,207
e isso torna impossível
para eu romper e falar
1008
00:42:22,307 --> 00:42:24,109
para o homem, não o homossexual.
1009
00:42:24,209 --> 00:42:25,644
Você entende?
1010
00:42:25,744 --> 00:42:28,113
Eu me recuso a desistir de qualquer coisa
isso me torna um homem.
1011
00:42:28,213 --> 00:42:29,948
Por que eu deveria, para
faz com que se sintam seguros?
1012
00:42:30,048 --> 00:42:31,783
Para fazê-los sentir
Eu não sou uma ameaça,
1013
00:42:31,883 --> 00:42:34,419
Eu não tenho um
senso de quem eu sou.
1014
00:42:34,519 --> 00:42:35,621
Esqueça.
1015
00:42:35,721 --> 00:42:36,955
eu vou ser
mais forte do que isso.
1016
00:42:40,558 --> 00:42:42,360
E além disso, eu não tenho
conheci ninguém ainda.
1017
00:42:48,800 --> 00:42:51,569
O que diabos aconteceu?
1018
00:42:51,670 --> 00:42:53,304
Eu não sei.
1019
00:42:53,404 --> 00:42:54,205
Mesmo.
1020
00:42:54,305 --> 00:42:55,106
Quero dizer--
1021
00:42:57,743 --> 00:42:58,677
Vamos.
1022
00:42:58,777 --> 00:43:01,847
O que você ainda é
fazendo com o anel?
1023
00:43:01,947 --> 00:43:03,682
Eu e a Carla brigamos.
1024
00:43:06,417 --> 00:43:09,320
Ela pegou as crianças e saiu
antes que eu pudesse dar a ela.
1025
00:43:13,258 --> 00:43:14,225
Ela é o robalo, Al?
1026
00:43:20,832 --> 00:43:21,633
Merda.
1027
00:44:08,379 --> 00:44:09,180
Você viu Carla?
1028
00:44:12,550 --> 00:44:14,585
Sim, eu a vi.
1029
00:44:18,589 --> 00:44:19,390
Então, qual é o dano?
1030
00:44:22,627 --> 00:44:25,931
Você já esteve em
um furacão, Al?
1031
00:44:26,031 --> 00:44:27,398
Vamos, pare com essa merda.
1032
00:44:27,498 --> 00:44:30,001
O que devo fazer?
1033
00:44:30,101 --> 00:44:33,038
Você poderia rastejar
copo em suas mãos e joelhos
1034
00:44:33,138 --> 00:44:35,540
com um sinal nas suas costas
que diz "idiota".
1035
00:44:35,640 --> 00:44:36,742
Isso pode te colocar na porta.
1036
00:44:36,842 --> 00:44:38,676
OK, tudo bem.
1037
00:44:38,777 --> 00:44:41,246
Se você nos quer,
estaremos no Vin's.
1038
00:44:41,346 --> 00:44:45,616
Bem, você diz a Ray
o medidor está funcionando.
1039
00:44:45,717 --> 00:44:49,487
Não não.
1040
00:44:49,587 --> 00:44:52,090
Não diga nada a Ray.
1041
00:44:52,190 --> 00:44:54,425
Você me diz algo, Al.
1042
00:44:54,525 --> 00:44:57,195
Por que você está aqui falando comigo?
1043
00:44:57,295 --> 00:44:59,497
Por que você não está falando com Carla?
1044
00:44:59,597 --> 00:45:03,368
Por que não estou falando com Ray?
1045
00:45:03,468 --> 00:45:07,839
Eu fico tão cansado de vocês.
1046
00:45:07,939 --> 00:45:09,340
Eu nem consigo descobrir.
1047
00:45:16,647 --> 00:45:17,448
Ei.
1048
00:45:17,548 --> 00:45:18,349
Onde está Eliot?
1049
00:45:18,449 --> 00:45:19,284
Ele está atrás.
1050
00:45:19,384 --> 00:45:20,185
O que é isso?
1051
00:45:20,285 --> 00:45:21,086
Pizza.
1052
00:45:21,186 --> 00:45:23,654
Ooh, sapatos.
1053
00:45:23,755 --> 00:45:25,290
Bem, é você e
eu contra eles, hein?
1054
00:45:25,390 --> 00:45:26,457
Sim, isso é justo.
1055
00:45:26,557 --> 00:45:27,458
Aqui.
1056
00:45:27,558 --> 00:45:29,260
É o Vinny e
Dennis contra nós.
1057
00:45:29,360 --> 00:45:32,197
A rainha e o
burro de hacks.
1058
00:45:39,337 --> 00:45:40,772
Ei, eu não vou te machucar.
1059
00:45:40,872 --> 00:45:42,808
Volte aqui.
1060
00:45:42,908 --> 00:45:44,776
Você é o pianista.
1061
00:45:44,876 --> 00:45:46,077
Eu ouvi você ontem à noite.
1062
00:45:46,177 --> 00:45:48,113
Você é muito bom.
1063
00:45:48,213 --> 00:45:49,815
Obrigado.
1064
00:45:49,915 --> 00:45:51,983
Você tem tênis?
1065
00:45:52,083 --> 00:45:53,684
- Sim eu quero.
- Ótimo.
1066
00:45:53,785 --> 00:45:54,920
Vá buscá-los e
nos encontre lá na frente.
1067
00:45:55,020 --> 00:45:55,821
Precisamos de um sexto homem.
1068
00:45:59,157 --> 00:45:59,958
Hoje!
1069
00:46:09,267 --> 00:46:10,101
Você está me matando, Marty.
1070
00:46:10,201 --> 00:46:11,569
Com esses caras,
sem sangue, sem sujeira.
1071
00:46:11,669 --> 00:46:12,603
Aqui estamos.
1072
00:46:12,703 --> 00:46:14,272
Oh, nunca teremos um tribunal.
1073
00:46:14,372 --> 00:46:16,207
Monte, abra a luva
e me dê minha .38.
1074
00:46:16,307 --> 00:46:17,108
O que?
1075
00:46:17,208 --> 00:46:19,410
Dê-me minha .38.
1076
00:46:19,510 --> 00:46:20,812
Vamos.
1077
00:46:20,912 --> 00:46:22,647
De que outra forma vamos conseguir um
tribunal em uma tarde de sábado?
1078
00:46:22,747 --> 00:46:24,015
Por favor, eu - eu -
1079
00:46:24,115 --> 00:46:26,051
Eu não ... me deixe ir.
1080
00:46:26,151 --> 00:46:27,652
Eu estou brincando.
1081
00:46:27,752 --> 00:46:29,420
Vou travar
no porta-malas.
1082
00:46:29,520 --> 00:46:30,956
Esse cara é sensível
como você, Vin.
1083
00:46:31,056 --> 00:46:33,158
Você não saberia
sensível se bater em você.
1084
00:46:33,258 --> 00:46:34,059
Não se preocupe, Marty.
1085
00:46:34,159 --> 00:46:34,960
Esses caras são cretinos.
1086
00:46:35,060 --> 00:46:36,862
Vamos, Al, seu velho.
1087
00:46:36,962 --> 00:46:39,330
Quem você está chamando de velho?
1088
00:46:40,832 --> 00:46:43,168
Você tem
o melhor do meu amor.
1089
00:46:43,268 --> 00:46:44,669
Oh, oh.
1090
00:46:44,769 --> 00:46:47,105
Você tem o melhor do meu amor.
1091
00:46:47,205 --> 00:46:49,574
Oh, oh.
1092
00:46:49,674 --> 00:46:51,276
Ei, olha quem está aqui.
1093
00:46:51,376 --> 00:46:52,878
- Ei.
- Eu quero ser ruiva.
1094
00:46:52,978 --> 00:46:53,778
Não.
1095
00:46:53,879 --> 00:46:54,712
Sim.
1096
00:46:54,812 --> 00:46:56,247
O que, você quer que eu faça isso?
1097
00:46:56,347 --> 00:46:57,215
Sim.
1098
00:46:58,216 --> 00:46:59,317
Por que você está todo animado?
1099
00:46:59,417 --> 00:47:00,385
Não é Natal.
1100
00:47:00,485 --> 00:47:03,088
Eu te direi uma coisa
Estou todo animado.
1101
00:47:03,188 --> 00:47:06,191
Porque o amor tem que cair
em algum lugar próximo ao suicídio.
1102
00:47:06,291 --> 00:47:08,793
Me levou anos
para aprender isso.
1103
00:47:08,894 --> 00:47:10,996
Mude seu cabelo,
mudar a sua vida.
1104
00:47:11,096 --> 00:47:12,563
É por isso que estou aqui.
1105
00:47:12,663 --> 00:47:16,001
Semana passada - semana passada, estou
com este estudante de Columbia,
1106
00:47:16,101 --> 00:47:17,502
18 anos de idade.
1107
00:47:17,602 --> 00:47:18,803
Estamos deitados lá,
acabamos de fazer amor.
1108
00:47:18,904 --> 00:47:20,005
- Fodido.
- Sim.
1109
00:47:20,105 --> 00:47:20,972
O que aconteceu?
1110
00:47:21,072 --> 00:47:22,607
Então ela, uh -
1111
00:47:22,707 --> 00:47:23,875
ela está falando à toa, sabe.
1112
00:47:23,975 --> 00:47:25,877
Ela está fumando um cigarro,
e eu estou deitado lá.
1113
00:47:25,977 --> 00:47:28,980
E estou conseguindo mais e mais,
o que é isso, autoconsciente.
1114
00:47:29,080 --> 00:47:30,115
Culpado.
1115
00:47:30,215 --> 00:47:32,050
Espere um minuto, espere um
minuto, espere um minuto.
1116
00:47:32,150 --> 00:47:34,452
Você não tem que ser
nesta conversa, Al.
1117
00:47:34,552 --> 00:47:36,521
Você tem uma casa, um
esposa e dois filhos.
1118
00:47:36,621 --> 00:47:37,855
Você não deveria
ser feliz.
1119
00:47:41,192 --> 00:47:42,327
Continuar.
1120
00:47:42,427 --> 00:47:43,828
Então eu - eu pareço
pra ela sabe,
1121
00:47:43,929 --> 00:47:46,764
tipo, talvez nós nos conectemos, você
sabe, talvez eu me acalme,
1122
00:47:46,864 --> 00:47:47,765
mas não funciona.
1123
00:47:47,865 --> 00:47:50,168
Não, só faz
eu comecei a suar.
1124
00:47:50,268 --> 00:47:53,905
Eu só - quero dizer, eu estou
pingando de ansiedade
1125
00:47:54,005 --> 00:47:55,106
e ela não está percebendo nada.
1126
00:47:55,206 --> 00:47:57,542
Quero dizer, ela apenas
continua falando
1127
00:47:57,642 --> 00:47:58,944
como se eu nem estivesse lá.
1128
00:47:59,044 --> 00:48:04,482
E sua voz - sua voz começa
soando como outro idioma
1129
00:48:04,582 --> 00:48:06,217
ou, como, debaixo de água.
1130
00:48:06,317 --> 00:48:10,121
Eu não sei, algo sobre
sendo tão jovem sabe?
1131
00:48:10,221 --> 00:48:14,892
Quero dizer, e estou pensando,
o que estou fazendo aqui?
1132
00:48:14,993 --> 00:48:16,061
Você sabe?
1133
00:48:16,161 --> 00:48:18,463
Tipo, eu nem mesmo
conheço essa garota.
1134
00:48:18,563 --> 00:48:23,534
Quer dizer, eu estou deitada lá com
esta MTV loira tingida muito sexy
1135
00:48:23,634 --> 00:48:25,670
baby, e estou me sentindo como -
1136
00:48:25,770 --> 00:48:28,940
bem, como se estivesse desaparecendo.
1137
00:48:29,040 --> 00:48:30,441
Vin, Vin, Vin.
1138
00:48:30,541 --> 00:48:32,510
Olha, apenas seja honesto.
1139
00:48:32,610 --> 00:48:35,913
O que você quer desce sobre todos
quatros e latidos para a lua.
1140
00:48:36,014 --> 00:48:37,748
Agora, quanto mais cedo você
admitir isso, melhor.
1141
00:48:37,848 --> 00:48:39,017
Sim.
1142
00:48:39,117 --> 00:48:40,718
Apenas encontre a si mesmo
uma garota que vai
1143
00:48:40,818 --> 00:48:42,553
Junte-se a você em algum sério
uivando para a lua,
1144
00:48:42,653 --> 00:48:46,091
e você vai parar
desaparecendo bem rápido.
1145
00:48:46,191 --> 00:48:47,525
Eu prometo.
1146
00:48:47,625 --> 00:48:50,695
Tudo certo.
1147
00:48:50,795 --> 00:48:51,596
Estou certo, Marty?
1148
00:48:54,832 --> 00:48:56,101
Compreendo.
1149
00:49:00,171 --> 00:49:00,972
ESTÁ BEM.
1150
00:49:04,976 --> 00:49:06,077
O que eu estou fazendo?
1151
00:49:06,177 --> 00:49:07,979
Tentando viver?
1152
00:49:08,079 --> 00:49:09,647
Sim, eu posso dizer.
1153
00:49:09,747 --> 00:49:12,250
Meu coração está batendo um
milhões de milhas por minuto.
1154
00:49:12,350 --> 00:49:13,684
Talvez tanto
viver vai me matar.
1155
00:49:13,784 --> 00:49:14,585
Pare.
1156
00:49:18,156 --> 00:49:19,357
O que você faz?
1157
00:49:19,457 --> 00:49:20,258
O que?
1158
00:49:20,358 --> 00:49:22,627
Quando Ray fica em farras.
1159
00:49:22,727 --> 00:49:25,863
Eu cuido disso.
1160
00:49:25,963 --> 00:49:27,765
Ray tem talento.
1161
00:49:27,865 --> 00:49:29,734
Eu tenho meu próprio negócio.
1162
00:49:29,834 --> 00:49:31,636
Nós apoiamos uns aos outros.
1163
00:49:31,736 --> 00:49:32,670
Nós rimos muito.
1164
00:49:32,770 --> 00:49:34,805
Somos melhores amigos.
1165
00:49:34,905 --> 00:49:35,973
E ele está cagado de medo.
1166
00:49:39,377 --> 00:49:42,447
Após cinco anos de
vendo ele lutar,
1167
00:49:42,547 --> 00:49:45,283
eu ainda acredito
nele, mesmo quando
1168
00:49:45,383 --> 00:49:48,119
ele não acredita em si mesmo.
1169
00:49:48,219 --> 00:49:50,021
Mel.
1170
00:49:50,121 --> 00:49:52,690
Ele vai acordar.
1171
00:49:52,790 --> 00:49:55,226
Ele vai acordar ou vou matá-lo.
1172
00:49:58,529 --> 00:50:00,498
Então você tem certeza
sobre o que você está fazendo?
1173
00:50:00,598 --> 00:50:01,866
Não.
1174
00:50:01,966 --> 00:50:03,434
Bem, você tem que ser
certeza sobre o que você está fazendo.
1175
00:50:03,534 --> 00:50:06,237
Quer dizer, você tem que tomar
responsabilidade por suas ações
1176
00:50:06,337 --> 00:50:07,738
em um momento como este.
1177
00:50:07,838 --> 00:50:09,407
O que isso deveria ser?
1178
00:50:09,507 --> 00:50:10,975
Ei, Den, porque
você não senta?
1179
00:50:11,076 --> 00:50:12,877
Porque vamos
encare isso, Patty é -
1180
00:50:12,977 --> 00:50:14,479
é o máximo.
1181
00:50:14,579 --> 00:50:16,981
Você sabe como eu me sinto
sobre isso, certo?
1182
00:50:17,082 --> 00:50:19,817
Não, eu não, Den.
1183
00:50:19,917 --> 00:50:21,952
Bem, temos uma história.
1184
00:50:22,053 --> 00:50:22,853
Você e Patty?
1185
00:50:22,953 --> 00:50:24,989
Certo, eu sei.
1186
00:50:25,090 --> 00:50:26,224
Bem, sim, sim, isso é verdade.
1187
00:50:26,324 --> 00:50:27,125
Mas não, não.
1188
00:50:27,225 --> 00:50:29,227
Eu quis dizer todos nós.
1189
00:50:29,327 --> 00:50:32,263
O que você está dizendo, Den,
porque agora você está me incomodando?
1190
00:50:32,363 --> 00:50:34,932
O que estou dizendo é que
estamos lá para você, certo?
1191
00:50:35,032 --> 00:50:38,035
Mas quem está lá para Patty?
1192
00:50:38,136 --> 00:50:39,404
Ah.
1193
00:50:39,504 --> 00:50:41,038
Quer dizer, talvez seja
seria uma boa ideia
1194
00:50:41,139 --> 00:50:43,508
se um de nós, eu não sei,
você sabe, foi lá e -
1195
00:50:43,608 --> 00:50:46,144
Oh, então você está dizendo que você
quero fazer algo por Patty,
1196
00:50:46,244 --> 00:50:47,345
certo?
1197
00:50:47,445 --> 00:50:49,414
Bem, você não precisa
minha permissão, Den.
1198
00:50:49,514 --> 00:50:50,315
Você sabe?
1199
00:50:50,415 --> 00:50:53,184
Quer dizer, faça.
1200
00:50:53,284 --> 00:50:54,185
Dê seu melhor tiro novamente.
1201
00:50:54,285 --> 00:50:55,653
Oh, olhe, Ray.
Vamos! Vamos.
1202
00:50:55,753 --> 00:50:56,554
Não seja desagradável.
1203
00:50:56,654 --> 00:50:57,522
Tudo que estou dizendo -
1204
00:50:57,622 --> 00:50:59,224
É o que, Den, isso
você realmente se importa?
1205
00:50:59,324 --> 00:51:00,425
Deixa comigo.
1206
00:51:00,525 --> 00:51:02,227
E tudo o que estou dizendo é, se
voce quer falar com ela,
1207
00:51:02,327 --> 00:51:03,394
fale com ela.
1208
00:51:06,831 --> 00:51:07,632
Raio.
1209
00:51:15,106 --> 00:51:17,275
Oi pessoal.
1210
00:51:17,375 --> 00:51:20,278
Não pule de uma vez.
1211
00:51:20,378 --> 00:51:23,881
Seu cabelo é ruivo.
1212
00:51:23,981 --> 00:51:25,416
Isso é muito bom.
1213
00:51:25,516 --> 00:51:27,818
Agora você pode dizer
algo legal para a mamãe?
1214
00:51:27,918 --> 00:51:29,220
Cadê o papai?
1215
00:51:36,961 --> 00:51:37,762
Mergulhos, verifique.
1216
00:51:37,862 --> 00:51:38,663
Chips, verifique.
1217
00:51:38,763 --> 00:51:39,997
Cães, verifique.
1218
00:51:40,097 --> 00:51:41,599
Pãezinhos, confere.
1219
00:51:41,699 --> 00:51:43,234
Pat, por que não?
1220
00:51:43,334 --> 00:51:44,969
Provolone, definitivamente.
1221
00:51:45,069 --> 00:51:45,870
Caviar--
1222
00:51:48,539 --> 00:51:49,374
- Continue.
- De jeito nenhum.
1223
00:51:49,474 --> 00:51:50,275
Você pega.
1224
00:51:50,375 --> 00:51:51,176
Você viu primeiro.
1225
00:51:51,276 --> 00:51:52,410
Ei, é beluga.
1226
00:51:52,510 --> 00:51:53,778
Nunca compro produtos importados.
1227
00:51:53,878 --> 00:51:55,446
Eu sou um cara doméstico.
1228
00:51:55,546 --> 00:51:56,881
Oh, não, não.
Eu insisto.
1229
00:51:56,981 --> 00:51:58,149
De jeito nenhum.
1230
00:51:58,249 --> 00:51:59,984
De qualquer maneira, são apenas ovos de peixe.
1231
00:52:00,084 --> 00:52:02,153
Estou farto de peixes.
1232
00:52:02,253 --> 00:52:03,521
ESTÁ BEM.
1233
00:52:03,621 --> 00:52:04,555
Tenha uma boa festa.
1234
00:52:04,655 --> 00:52:05,956
Ei, você quer vir?
1235
00:52:06,056 --> 00:52:07,492
Está ao virar da esquina.
1236
00:52:07,592 --> 00:52:09,727
Não, mas obrigado pela oferta.
1237
00:52:12,763 --> 00:52:15,833
Uh, Gorgonzola, verifique.
1238
00:52:19,604 --> 00:52:20,405
Vocês entregam?
1239
00:52:20,505 --> 00:52:22,006
Hã?
1240
00:52:22,106 --> 00:52:23,040
Vocês entregam?
1241
00:52:23,140 --> 00:52:25,510
O que?
1242
00:52:25,610 --> 00:52:27,512
Vocês entregam?
1243
00:52:27,612 --> 00:52:29,046
Se o cara é
aqui então nós entregamos.
1244
00:52:29,146 --> 00:52:31,449
Bem, o cara está aqui?
1245
00:52:31,549 --> 00:52:33,284
Como eu deveria saber?
1246
00:52:33,384 --> 00:52:35,119
Olha, odeio seu trabalho,
mas não me odeie.
1247
00:52:35,220 --> 00:52:36,554
Eu sou um cara legal.
- Ei.
1248
00:52:36,654 --> 00:52:37,855
Você está começando
algo comigo?
1249
00:52:37,955 --> 00:52:39,156
Porque se você está começando
algo que você pode simplesmente -
1250
00:52:39,257 --> 00:52:39,557
- Veja.
- Ei!
1251
00:52:39,657 --> 00:52:40,991
Ei!
1252
00:52:41,091 --> 00:52:42,227
Vamos começar de novo, certo?
1253
00:52:42,327 --> 00:52:43,127
Boa tarde.
1254
00:52:43,228 --> 00:52:44,762
Boa tarde.
1255
00:52:44,862 --> 00:52:47,432
Vocês entregam?
1256
00:52:47,532 --> 00:52:48,433
Sim.
1257
00:52:48,533 --> 00:52:50,468
Ótimo.
1258
00:52:50,568 --> 00:52:52,437
Aqui está meu endereço.
1259
00:52:52,537 --> 00:52:54,905
Vou tomar alguns
larica ali comigo.
1260
00:52:55,005 --> 00:52:56,607
Você envia o resto.
1261
00:52:56,707 --> 00:52:58,609
OK?
1262
00:52:58,709 --> 00:53:01,011
Agora, isso deve cobrir tudo.
1263
00:53:01,111 --> 00:53:03,781
E uma coisinha
por você ser tão legal,
1264
00:53:03,881 --> 00:53:05,716
camarotes, os Mets, esta noite.
1265
00:53:14,392 --> 00:53:15,793
Boa tarde.
1266
00:53:15,893 --> 00:53:17,695
Um maço de Gauloises, por favor?
1267
00:53:17,795 --> 00:53:19,930
O que?
1268
00:53:20,030 --> 00:53:21,999
Os cigarros franceses
na caixa azul.
1269
00:53:34,379 --> 00:53:36,247
Patricia está chateada.
1270
00:53:36,347 --> 00:53:38,015
Ela está pensando em cancelar
este casamento, Ray.
1271
00:53:38,115 --> 00:53:40,251
Olha, posso dizer algo?
1272
00:53:40,351 --> 00:53:42,620
Certo.
1273
00:53:42,720 --> 00:53:45,690
Algo está acontecendo
acima e além do que
1274
00:53:45,790 --> 00:53:48,293
está acontecendo neste momento.
1275
00:53:48,393 --> 00:53:52,096
Bem, isso é pesado, Ray, mas
que porra você está dizendo?
1276
00:53:52,196 --> 00:53:53,764
Estou dizendo isso
há um evento
1277
00:53:53,864 --> 00:53:57,602
o que pode ocorrer, o que ou
não resultará em um casamento.
1278
00:53:57,702 --> 00:54:00,371
Ray, salve.
1279
00:54:00,471 --> 00:54:01,672
OK?
1280
00:54:01,772 --> 00:54:05,042
Haverá ou não haverá
ser um evento que todos nós podemos
1281
00:54:05,142 --> 00:54:09,179
veja com a porra dos nossos olhos
amanhã à tarde alguma coisa
1282
00:54:09,280 --> 00:54:11,115
isso parece um casamento?
1283
00:54:14,552 --> 00:54:16,220
Provavelmente não.
1284
00:54:19,657 --> 00:54:20,458
Não.
1285
00:54:20,558 --> 00:54:21,959
Definitivamente não.
1286
00:54:22,059 --> 00:54:23,093
Bem.
1287
00:54:23,193 --> 00:54:24,929
Então vamos descobrir um
maneira de você contar a ela.
1288
00:54:25,029 --> 00:54:26,130
OK?
1289
00:54:26,230 --> 00:54:28,966
ESTÁ BEM.
1290
00:54:29,066 --> 00:54:31,235
O que você quer
de mim, sangue?
1291
00:54:31,336 --> 00:54:32,937
Você quer sangue?
1292
00:54:33,037 --> 00:54:33,804
Você está aí?
1293
00:54:33,904 --> 00:54:34,705
Joey?
1294
00:54:34,805 --> 00:54:35,906
Você desperdiça produto!
- Ah.
1295
00:54:36,006 --> 00:54:37,241
Você quer uma recompensa?
1296
00:54:37,342 --> 00:54:38,709
Aqui está uma recompensa!
1297
00:54:38,809 --> 00:54:40,210
Aqui estão algumas batatas fritas!
1298
00:54:40,311 --> 00:54:41,679
Faremos um piquenique!
1299
00:55:02,867 --> 00:55:04,301
Oh!
Oh cara.
1300
00:55:04,402 --> 00:55:05,035
Merda.
- Den.
1301
00:55:05,135 --> 00:55:06,971
Desculpe.
1302
00:55:07,071 --> 00:55:09,039
Cheira bem, na verdade.
1303
00:55:09,139 --> 00:55:12,142
Sim, bem, o
brancos são pela pureza
1304
00:55:12,242 --> 00:55:13,744
e os tintos são para paixão.
1305
00:55:13,844 --> 00:55:14,812
Eu quis dizer os cannolis.
1306
00:55:18,749 --> 00:55:19,884
É bom ver você, Den.
1307
00:55:19,984 --> 00:55:21,352
Patty é bom
para te ver, sabe?
1308
00:55:21,452 --> 00:55:22,653
É só eu vou
casa para o seu casamento
1309
00:55:22,753 --> 00:55:24,522
e tem tudo isso
loucura acontecendo.
1310
00:55:24,622 --> 00:55:27,091
E eu digo a mim mesmo, você
sabe, é assim -
1311
00:55:27,191 --> 00:55:33,030
Eu estou tipo - eu ia cair
isso para minha tia Gayle.
1312
00:55:33,130 --> 00:55:34,098
Você quer, uh -
1313
00:55:34,198 --> 00:55:35,600
Sim.
1314
00:55:35,700 --> 00:55:38,068
Então, como está Hollywood?
1315
00:55:38,168 --> 00:55:38,969
Hollywood?
1316
00:55:39,069 --> 00:55:39,937
Oh, esqueça isso.
1317
00:55:40,037 --> 00:55:40,971
É ótimo, não poderia estar melhor.
1318
00:55:41,071 --> 00:55:42,640
Toneladas de trabalho de estúdio, sabe?
1319
00:55:42,740 --> 00:55:43,741
Apenas uma questão de tempo.
1320
00:55:43,841 --> 00:55:44,642
Antes do que?
1321
00:55:44,742 --> 00:55:46,343
Antes do que?
1322
00:55:46,444 --> 00:55:49,079
Bem, voce sabe, antes,
uh, um contrato de gravação.
1323
00:55:50,080 --> 00:55:51,148
Você pode imaginar?
1324
00:55:51,248 --> 00:55:52,049
Oh cara.
1325
00:55:52,149 --> 00:55:53,350
É bom estar em casa.
1326
00:55:53,451 --> 00:55:55,820
Saudades desse lugar,
o bairro antigo.
1327
00:55:55,920 --> 00:55:58,923
Não mudou, hein?
1328
00:55:59,023 --> 00:56:01,692
Então, é bom ver você.
1329
00:56:01,792 --> 00:56:03,828
Olha eu não consigo parar de sonhar
sobre você, certo?
1330
00:56:03,928 --> 00:56:06,063
Eu me sinto um mutante por dizer
então, mas é só que eu -
1331
00:56:06,163 --> 00:56:08,065
Eu ouvi sobre toda essa merda que
estava acontecendo e, você sabe,
1332
00:56:08,165 --> 00:56:10,200
Fiquei tonto para falar alguma coisa,
pensando que isso pode
1333
00:56:10,300 --> 00:56:11,502
será a última vez que eu puder.
1334
00:56:11,602 --> 00:56:13,504
E se eu não fizesse, bem, você
sabe, posso passar o resto
1335
00:56:13,604 --> 00:56:14,572
da minha vida lamentando isso.
1336
00:56:14,672 --> 00:56:15,973
E você sabe, a vida é muito curta.
1337
00:56:16,073 --> 00:56:17,007
Você não acha?
1338
00:56:17,107 --> 00:56:18,142
Eu não sei.
1339
00:56:18,242 --> 00:56:21,879
Eu- eu acho que você
melhor dizer algo
1340
00:56:21,979 --> 00:56:23,280
aqui antes que eu desmaie e morra.
1341
00:56:26,551 --> 00:56:29,386
Como pode um cara com tamanha
timing ser qualquer tipo de músico?
1342
00:56:33,791 --> 00:56:38,195
Den, sou uma mulher em crise aqui.
1343
00:56:38,295 --> 00:56:39,296
Meu Deus.
Eu sei.
1344
00:56:39,396 --> 00:56:40,230
Eu sei.
- Não.
1345
00:56:40,330 --> 00:56:41,031
Não, Den.
- Eu sei que.
1346
00:56:41,131 --> 00:56:41,966
Eu sabia.
- Não pare.
1347
00:56:42,066 --> 00:56:42,567
É só isso
Eu estava, voce sabe -
1348
00:56:42,667 --> 00:56:43,768
Não, pare, não.
1349
00:56:43,868 --> 00:56:44,669
Está bem.
1350
00:56:44,769 --> 00:56:48,138
Estou ... estou lisonjeado.
1351
00:56:48,238 --> 00:56:49,073
Sim?
1352
00:56:49,173 --> 00:56:49,974
Eu sou.
1353
00:56:52,443 --> 00:56:57,682
Mas, hum, as cartas
estão na mesa,
1354
00:56:57,782 --> 00:57:00,785
como em eu estou no
meio de uma mão aqui,
1355
00:57:00,885 --> 00:57:02,920
e eu não estou me mexendo
até acabar.
1356
00:57:13,464 --> 00:57:16,901
Então, te vejo no casamento?
1357
00:57:17,001 --> 00:57:17,802
ESTÁ BEM.
1358
00:57:17,902 --> 00:57:18,703
Tudo certo.
1359
00:57:50,835 --> 00:57:52,169
[MÚSICA - SLY e THE
FAMILY STONE, "OBRIGADO
1360
00:57:53,638 --> 00:58:00,978
eu quero agradecer-te
falettinme ser camundongos elfo novamente.
1361
00:58:01,078 --> 00:58:01,946
Sim.
1362
00:58:02,046 --> 00:58:02,847
Ha-ha-ha!
1363
00:58:05,583 --> 00:58:06,784
Refil?
Olá.
1364
00:58:06,884 --> 00:58:07,685
Como você está?
1365
00:58:10,020 --> 00:58:11,021
Oi.
1366
00:58:11,121 --> 00:58:13,290
Bem vindo à festa,
Isto não é uma discoteca.
1367
00:58:13,390 --> 00:58:14,291
Não haverá casamento.
1368
00:58:14,391 --> 00:58:15,560
Isso não é brincadeira.
1369
00:58:19,496 --> 00:58:20,831
Gêmeos, felizes em ver vocês.
1370
00:58:23,233 --> 00:58:24,702
Oi.
Como você está?
1371
00:58:24,802 --> 00:58:25,803
É para você.
1372
00:58:25,903 --> 00:58:26,704
Obrigado.
1373
00:58:30,207 --> 00:58:31,241
Se você for lento, você sopra.
1374
00:58:31,341 --> 00:58:32,342
Se você ama, você perde.
1375
00:58:32,442 --> 00:58:33,878
E por aí vai.
1376
00:58:33,978 --> 00:58:35,079
Volte garoto?
1377
00:58:35,179 --> 00:58:36,046
Você está de brincadeira?
1378
00:58:36,146 --> 00:58:37,414
Se você quiser
swingle, seu gots
1379
00:58:37,514 --> 00:58:38,749
para se misturar porque é isso.
1380
00:58:38,849 --> 00:58:39,650
Você vive.
1381
00:58:39,750 --> 00:58:41,018
Você faz um pouco de sopa.
1382
00:58:41,118 --> 00:58:42,119
Você coloca um pouco de classe lá.
1383
00:58:42,219 --> 00:58:43,387
Você faz com que seja apenas um
um pouco especial.
1384
00:58:43,487 --> 00:58:44,622
Sente-se.
1385
00:58:44,722 --> 00:58:45,656
Você comeu.
1386
00:58:45,756 --> 00:58:46,824
Você assiste a um filme.
1387
00:58:46,924 --> 00:58:48,025
Você pega sua trombeta.
1388
00:58:48,125 --> 00:58:49,193
Você joga por um tempo.
Vai.
1389
00:58:49,293 --> 00:58:50,094
Acontece.
1390
00:58:50,194 --> 00:58:50,995
É maravilhoso.
1391
00:58:51,095 --> 00:58:52,296
Você sabe?
1392
00:58:52,396 --> 00:58:53,197
Eu amo a vida.
1393
00:58:56,366 --> 00:58:57,301
Você tem alguma musse?
1394
00:58:58,569 --> 00:59:00,004
Tem bastante
mulheres por aí, sabe?
1395
00:59:00,104 --> 00:59:02,673
Carla, olha quem é.
1396
00:59:02,773 --> 00:59:05,610
Ei, Monte, seja nosso acompanhante!
1397
00:59:05,710 --> 00:59:08,112
Você sabe, só isso
manhã, eu disse a mim mesmo,
1398
00:59:08,212 --> 00:59:13,083
Eu disse, é hora de
sossegar e se casar.
1399
00:59:13,183 --> 00:59:15,686
Mas como posso fazer isso
quando os únicos dois
1400
00:59:15,786 --> 00:59:18,923
mulheres que me importam no
mundo é tomado por outros homens?
1401
00:59:19,023 --> 00:59:21,125
Ah.
1402
00:59:21,225 --> 00:59:22,492
Você sabe o que meu
eu me diz?
1403
00:59:22,593 --> 00:59:23,393
Não.
1404
00:59:23,493 --> 00:59:25,429
Por que não nos conta, Monte?
1405
00:59:25,529 --> 00:59:27,865
Eu mesmo digo para
eu não se preocupe,
1406
00:59:27,965 --> 00:59:29,499
porque isso vai acontecer.
1407
00:59:29,600 --> 00:59:34,672
Ooh, isso é romântico,
uma história de amor não guiado.
1408
00:59:34,772 --> 00:59:36,240
Você está fantástica, Carla.
1409
00:59:36,340 --> 00:59:37,141
Te disse.
1410
00:59:37,241 --> 00:59:38,042
Obrigada, Monte.
1411
00:59:38,142 --> 00:59:38,943
E você--
1412
00:59:39,043 --> 00:59:39,877
Eu não sei.
1413
00:59:39,977 --> 00:59:41,045
Há alguma coisa
novo e excitante
1414
00:59:41,145 --> 00:59:43,881
acontecendo com o seu cabelo.
1415
00:59:43,981 --> 00:59:49,754
E você, Monte, é
você mesmo, só mais ainda.
1416
00:59:51,555 --> 00:59:53,390
Pancada.
1417
00:59:53,490 --> 00:59:55,525
Parabéns, Patty.
1418
00:59:55,626 --> 00:59:57,795
Fico feliz em ver você finalmente
acertou o bastardo.
1419
00:59:57,895 --> 00:59:59,129
Ooh.
1420
00:59:59,229 --> 01:00:00,998
Pessoalmente, nunca pensei
ele tinha isso dentro dele, mas, uh -
1421
01:00:01,098 --> 01:00:01,899
Agradável.
1422
01:00:01,999 --> 01:00:02,900
Obrigado, Monte.
1423
01:00:03,000 --> 01:00:04,134
Ei, Ei, Eou,
whoa, whoa, whoa.
1424
01:00:04,234 --> 01:00:05,035
Vamos.
1425
01:00:05,135 --> 01:00:06,603
Yous dois vindo comigo.
1426
01:00:06,704 --> 01:00:07,504
Bem, para onde vamos?
1427
01:00:07,604 --> 01:00:08,405
Vamos.
1428
01:00:08,505 --> 01:00:10,540
Nós vamos festejar no Jack's.
1429
01:00:10,641 --> 01:00:11,876
- Jack's?
- Vamos.
1430
01:00:11,976 --> 01:00:12,777
Sim claro.
1431
01:00:12,877 --> 01:00:14,645
Nós adoraríamos.
1432
01:00:14,745 --> 01:00:15,746
Quero dizer, por que não?
1433
01:00:15,846 --> 01:00:16,647
Sim?
1434
01:00:16,747 --> 01:00:17,648
Depois de você.
1435
01:00:17,748 --> 01:00:18,582
Tenho meu próprio carro, Monte.
1436
01:00:18,683 --> 01:00:22,286
Sim vamos
para ir separado.
1437
01:00:22,386 --> 01:00:24,088
Isto é inacreditável.
1438
01:00:24,188 --> 01:00:27,858
Esta deve ser minha noite de sorte.
1439
01:00:27,958 --> 01:00:31,095
Talvez eu encontre alguém
como vocês dois no casamento.
1440
01:00:31,195 --> 01:00:34,464
Quer dizer, eu sou-- eu sou devido
pelo amor de Deus.
1441
01:00:34,564 --> 01:00:37,134
Quer dizer, estou vencido?
1442
01:00:37,234 --> 01:00:38,035
Estou devido.
1443
01:00:41,906 --> 01:00:43,841
Então como fazer
você conhece esses caras?
1444
01:00:43,941 --> 01:00:45,943
Todos nós vivemos
juntos nos anos 70.
1445
01:00:46,043 --> 01:00:47,144
Este pequeno lugar?
1446
01:00:47,244 --> 01:00:48,278
Oh não.
1447
01:00:48,378 --> 01:00:51,215
É no Queens, próximo a
a ponte Hell Gate.
1448
01:00:51,315 --> 01:00:53,183
Todos os cinco de vocês
em um apartamento?
1449
01:00:53,283 --> 01:00:56,086
É um apartamento de dois quartos.
1450
01:00:56,186 --> 01:00:59,023
E daí?
1451
01:00:59,123 --> 01:01:00,624
Todos vocês cresceram juntos?
1452
01:01:00,725 --> 01:01:03,260
Bem, Ray e Al cresceram
com Vinny e Dennis.
1453
01:01:03,360 --> 01:01:06,230
Eu cresci sozinha.
1454
01:01:06,330 --> 01:01:07,431
Eu sinto Muito.
1455
01:01:07,531 --> 01:01:11,435
É só-- esses caras,
eles são realmente o seu tipo?
1456
01:01:11,535 --> 01:01:16,941
Uh, isso, eu não sei, mas
eles são o melhor que eu poderia fazer.
1457
01:01:21,712 --> 01:01:25,449
Nunca vi tal
feixe de olhos que tem
1458
01:01:25,549 --> 01:01:28,552
fluiu tão claramente em mente.
1459
01:01:28,652 --> 01:01:30,888
Inez, estou tão feliz
você poderia fazer isso.
1460
01:01:30,988 --> 01:01:31,789
Você está?
1461
01:01:31,889 --> 01:01:33,557
Absolutamente.
1462
01:01:33,657 --> 01:01:35,325
Hm.
1463
01:01:35,425 --> 01:01:38,796
Veremos sobre isso.
1464
01:01:38,896 --> 01:01:40,564
ESTÁ BEM.
1465
01:01:40,664 --> 01:01:41,465
Aqui vamos nós.
1466
01:01:41,565 --> 01:01:45,102
Para ser real.
1467
01:01:45,202 --> 01:01:46,570
O que você encontra-ah.
1468
01:01:49,539 --> 01:01:50,374
Ei ei.
1469
01:01:50,474 --> 01:01:52,609
O que você está fazendo?
1470
01:01:52,709 --> 01:01:55,512
Estou tentando conseguir
a tinta das minhas mãos.
1471
01:01:55,612 --> 01:01:56,646
Esqueça.
1472
01:01:56,747 --> 01:01:58,515
É como tentar lavar
fora do fedor de peixe.
1473
01:01:58,615 --> 01:02:02,086
Estamos manchados para o resto da vida.
1474
01:02:02,186 --> 01:02:03,353
Me conte algo.
1475
01:02:03,453 --> 01:02:05,355
Se você estivesse fazendo
pintura de dinheiro,
1476
01:02:05,455 --> 01:02:06,256
você se casaria com Patricia?
1477
01:02:10,460 --> 01:02:13,630
Você sabe o que eu pintaria?
1478
01:02:13,730 --> 01:02:16,400
Eu pintaria eu e você
em configurações clássicas.
1479
01:02:16,500 --> 01:02:17,301
Por que não?
1480
01:02:17,401 --> 01:02:19,136
Somos caras elegantes.
1481
01:02:19,236 --> 01:02:22,172
Significa que não pertenço aqui.
1482
01:02:22,272 --> 01:02:24,341
E se eu não pertenço aqui,
então que negócio eu tenho
1483
01:02:24,441 --> 01:02:26,143
se casou?
1484
01:02:26,243 --> 01:02:27,812
Onde aqui?
1485
01:02:27,912 --> 01:02:31,148
Manhattan, Queens, Terra, onde?
1486
01:02:31,248 --> 01:02:34,885
Aqui, bem aqui.
1487
01:02:34,985 --> 01:02:38,122
Veja, eu sempre sinto como se tivesse
tenho que misturar parte do que eu peguei
1488
01:02:38,222 --> 01:02:41,225
aqui com outra coisa
porque o que tenho aqui em cima,
1489
01:02:41,325 --> 01:02:45,662
não é bom o suficiente,
quem eu sou, de onde venho.
1490
01:02:45,762 --> 01:02:50,434
Tipo - tipo, como eu estou sempre
vai pintar afrescos na Itália?
1491
01:02:50,534 --> 01:02:53,370
Estou casando com uma
cabeleireiro do Queens.
1492
01:02:53,470 --> 01:02:54,404
Oh, Ray.
1493
01:02:54,504 --> 01:02:55,372
Você não é um homem corajoso.
1494
01:02:55,472 --> 01:02:56,440
Oh.
1495
01:02:56,540 --> 01:02:58,876
Agora o que é isso
deveria significar, hein?
1496
01:02:58,976 --> 01:03:01,311
Apresse-se e pegue
uma vida como a sua?
1497
01:03:01,411 --> 01:03:03,814
Sua?
1498
01:03:03,914 --> 01:03:05,515
Por que você não tenta
prestando atenção
1499
01:03:05,615 --> 01:03:07,651
para sua própria vida, hein?
1500
01:03:07,751 --> 01:03:09,386
Assustado?
1501
01:03:09,486 --> 01:03:12,456
Pode apostar que estou com medo.
1502
01:03:12,556 --> 01:03:13,858
Tenho modelos estranhos, Al.
1503
01:03:16,493 --> 01:03:17,294
Sim.
1504
01:03:17,394 --> 01:03:18,462
Você é corajoso, certo?
1505
01:03:18,562 --> 01:03:20,764
Você é corajoso.
1506
01:03:20,865 --> 01:03:23,333
Mas você sabe, quem sabe?
1507
01:03:23,433 --> 01:03:27,504
Talvez eu coma algo esta noite
e vou acordar com coragem.
1508
01:03:27,604 --> 01:03:28,505
O que você encontra-ah.
1509
01:03:32,076 --> 01:03:35,980
O que você sente agora.
1510
01:03:36,080 --> 01:03:36,981
O que você sabe - ah.
1511
01:03:40,084 --> 01:03:41,285
Deixe-me adivinhar.
1512
01:03:41,385 --> 01:03:42,552
Você está curando seu coração partido.
1513
01:03:42,652 --> 01:03:43,453
Estou certo?
1514
01:03:47,024 --> 01:03:48,258
Então, uh--
1515
01:03:48,358 --> 01:03:49,593
Podemos dançar agora ou o quê?
- Não.
1516
01:03:49,693 --> 01:03:51,228
- Não?
- Uh-uh.
1517
01:03:51,328 --> 01:03:52,129
Mm-mm.
1518
01:03:52,229 --> 01:03:53,263
Por que não?
1519
01:03:53,363 --> 01:03:55,465
Eu preciso te conhecer melhor.
1520
01:03:55,565 --> 01:03:57,467
Agite, baby, agite.
1521
01:03:57,567 --> 01:03:59,937
Para ser real.
1522
01:04:00,037 --> 01:04:01,906
Real agora.
1523
01:04:02,006 --> 01:04:04,909
Para ser real.
1524
01:04:05,009 --> 01:04:05,876
Para ser real.
1525
01:04:10,447 --> 01:04:11,348
Para ser real.
1526
01:04:17,087 --> 01:04:18,956
Eu tenho que ter isso, baby.
1527
01:04:19,056 --> 01:04:20,891
Ooh, ooh, ooh.
1528
01:04:20,991 --> 01:04:22,826
Eu tenho que ter isso, baby.
1529
01:04:22,927 --> 01:04:24,294
Ooh Ooh--
1530
01:04:24,394 --> 01:04:27,131
Então você está aqui para lamentar
a morte de algo,
1531
01:04:27,231 --> 01:04:28,498
ou você quer dançar?
1532
01:04:28,598 --> 01:04:29,433
--ooh.
1533
01:04:29,533 --> 01:04:30,834
Eu tenho que ter isso, baby.
1534
01:04:30,935 --> 01:04:33,170
Eu tenho que ter isso, baby.
1535
01:04:33,270 --> 01:04:34,571
Eu tenho que ter isso.
1536
01:04:34,671 --> 01:04:35,839
Ambos.
1537
01:04:46,816 --> 01:04:47,617
Ha.
1538
01:04:47,717 --> 01:04:50,554
Baby, segure-se em mim.
1539
01:04:50,654 --> 01:04:53,490
O quê quer que seja será.
1540
01:04:53,590 --> 01:04:55,159
Então é o
dia mais quente da Terra,
1541
01:04:55,259 --> 01:04:56,593
e estamos todos embalados
no meu quintal
1542
01:04:56,693 --> 01:04:58,295
como sardinhas para esse churrasco.
1543
01:04:58,395 --> 01:04:59,596
Ele pegou esse hibachi.
1544
01:04:59,696 --> 01:05:02,199
É sobre este grande, cozinheiros
talvez três cachorros e um pãozinho.
1545
01:05:02,299 --> 01:05:03,667
Ei.
1546
01:05:03,767 --> 01:05:05,970
Enfim, todo mundo está chapado.
1547
01:05:06,070 --> 01:05:09,439
E eu e Dennis começamos a tocar
quando, de repente, Al
1548
01:05:09,539 --> 01:05:12,542
aparece na garagem
telhado segurando um microfone.
1549
01:05:12,642 --> 01:05:13,477
Ele se parece com algum -
1550
01:05:13,577 --> 01:05:16,046
alguma visão estranha
de Tony Bennett.
1551
01:05:16,146 --> 01:05:18,015
Ele canta o todo
canção para Carla,
1552
01:05:18,115 --> 01:05:19,583
e eu nunca tive uma chance.
1553
01:05:19,683 --> 01:05:21,885
Isso porque você não sabe cantar.
1554
01:05:26,656 --> 01:05:30,127
Um brinde ao, uh, Hibachi Jack
e seu quintal de tolos.
1555
01:05:31,661 --> 01:05:34,431
O quê quer que seja será.
1556
01:05:34,531 --> 01:05:38,102
A verdade é nossa para ver.
1557
01:05:39,103 --> 01:05:40,004
Ei, Jack.
1558
01:05:40,104 --> 01:05:42,872
Que tal derramar
alguns para os homens?
1559
01:05:42,973 --> 01:05:46,476
Você não sabe o
o futuro parece mais brilhante?
1560
01:05:46,576 --> 01:05:48,578
Esse foi o dia que eu
se apaixonou por Al.
1561
01:05:48,678 --> 01:05:50,047
Ei.
1562
01:05:50,147 --> 01:05:53,517
Não fique pensando sobre
o que não é suficiente agora, baby.
1563
01:05:53,617 --> 01:05:56,453
Só estar pensando
'sobre o que nós temos.
1564
01:05:56,553 --> 01:05:57,354
Olhe para ele.
1565
01:05:57,454 --> 01:05:58,255
Ele é tão fofo.
1566
01:06:02,559 --> 01:06:03,927
Fofa?
1567
01:06:04,028 --> 01:06:06,363
O cara compra um novo
Monte Carlo todos os anos
1568
01:06:06,463 --> 01:06:07,631
porque seu nome é Monte.
1569
01:06:07,731 --> 01:06:11,101
Estou falando de Jack.
1570
01:06:11,201 --> 01:06:12,002
Ooh.
1571
01:06:15,072 --> 01:06:19,143
Eu poderia ter um pouco
de silêncio aqui, por favor?
1572
01:06:19,243 --> 01:06:20,177
Só um pouco de silêncio?
1573
01:06:23,813 --> 01:06:26,850
Posso ter um
um pouco de silêncio aqui?
1574
01:06:28,185 --> 01:06:29,019
Quieto!
1575
01:06:29,119 --> 01:06:29,919
O que ele está fazendo?
1576
01:06:33,090 --> 01:06:35,059
Obrigado.
1577
01:06:35,159 --> 01:06:39,529
Eu gostaria de ter um momento
aqui para propor um brinde.
1578
01:06:39,629 --> 01:06:43,200
Sabe, eu sempre
acreditou que, na vida, você
1579
01:06:43,300 --> 01:06:46,336
conduza com sua mandíbula.
1580
01:06:46,436 --> 01:06:50,574
Então, se eu levar uma batida
fora, então me jogue
1581
01:06:50,674 --> 01:06:53,443
na cabine ali e,
uh, despeje licor sobre mim.
1582
01:06:53,543 --> 01:06:54,344
OK?
1583
01:06:57,414 --> 01:06:59,783
Woo.
1584
01:06:59,883 --> 01:07:01,285
Hm.
1585
01:07:01,385 --> 01:07:05,055
Esta noite, somos abençoados com
dois dos melhores da noite
1586
01:07:05,155 --> 01:07:07,391
antes de um de seus casamentos.
1587
01:07:07,491 --> 01:07:10,494
Amanhã haverá
não há mais peixes no mar
1588
01:07:10,594 --> 01:07:13,230
para o pobre e velho Monte McFadden.
1589
01:07:13,330 --> 01:07:15,965
Ah.
1590
01:07:16,066 --> 01:07:20,537
Patricia e Ray, Deus abençoe,
boa sorte, descendo a escotilha.
1591
01:07:21,638 --> 01:07:23,039
Patricia
e Ray, ei!
1592
01:07:23,140 --> 01:07:24,007
Aqui aqui.
1593
01:07:24,108 --> 01:07:24,908
Patricia e Ray.
1594
01:07:25,008 --> 01:07:27,477
Aqui aqui.
1595
01:07:27,577 --> 01:07:28,445
Ei.
1596
01:07:28,545 --> 01:07:31,047
Ei, Patty.
1597
01:07:31,148 --> 01:07:33,717
Se você sair em lua de mel,
quem vai arrumar meu cabelo?
1598
01:07:33,817 --> 01:07:36,353
Oh, não sei, Rosa.
1599
01:07:36,453 --> 01:07:38,922
Estou tentando pegar
a visão global aqui,
1600
01:07:39,022 --> 01:07:41,024
mas as coisas são
começando a me atingir.
1601
01:07:41,125 --> 01:07:44,728
Quer dizer, eu não penso em
eu como uma pessoa violenta,
1602
01:07:44,828 --> 01:07:46,896
mas estou perdendo a perspectiva.
1603
01:07:46,996 --> 01:07:49,366
Quer dizer, eu sou
rodeado de idiotas.
1604
01:07:49,466 --> 01:07:50,600
- Patty, ei.
- E eu--
1605
01:07:50,700 --> 01:07:51,668
Patty.
1606
01:07:51,768 --> 01:07:52,836
Me dê uma chance de
ganhe a vida aqui.
1607
01:07:52,936 --> 01:07:54,138
Tudo certo?
OK?
1608
01:07:54,238 --> 01:07:55,239
Sim.
1609
01:07:55,339 --> 01:07:58,608
Vamos começar,
tenho muito trabalho a fazer.
1610
01:07:58,708 --> 01:07:59,743
Então, como é para você?
1611
01:08:01,645 --> 01:08:03,680
O que?
1612
01:08:03,780 --> 01:08:04,914
Pintura.
1613
01:08:05,014 --> 01:08:07,817
Como é?
1614
01:08:07,917 --> 01:08:08,818
Eu não sei.
1615
01:08:08,918 --> 01:08:11,921
Onde você arranja
suas imagens de?
1616
01:08:12,021 --> 01:08:15,091
Seus sonhos vão
levá-lo muito longe, sim.
1617
01:08:15,192 --> 01:08:16,793
Piscar.
1618
01:08:16,893 --> 01:08:17,694
Piscar.
1619
01:08:20,630 --> 01:08:22,599
Eu vejo algo.
1620
01:08:22,699 --> 01:08:24,768
Vem de piscar.
1621
01:08:24,868 --> 01:08:25,802
Isso nunca vai embora.
1622
01:08:25,902 --> 01:08:26,803
É isso que eu pinto.
1623
01:08:26,903 --> 01:08:30,507
O que você viu em
uma noite tão clara?
1624
01:08:30,607 --> 01:08:33,810
Você tem realmente
olhos lindos.
1625
01:08:33,910 --> 01:08:35,312
Você sabe?
1626
01:08:35,412 --> 01:08:39,316
Você é uma estrela brilhante
não importa quem você é.
1627
01:08:39,416 --> 01:08:42,286
Obrigado.
1628
01:08:42,386 --> 01:08:44,821
Você vê, os britânicos
respeitar seus atores.
1629
01:08:44,921 --> 01:08:47,123
Nós temos este glorioso
tradição que continua,
1630
01:08:47,224 --> 01:08:49,593
transmitido por
geração e geração.
1631
01:08:49,693 --> 01:08:51,060
Dennis, este é o Cecil.
1632
01:08:51,161 --> 01:08:52,729
Como vai?
1633
01:08:52,829 --> 01:08:55,232
Olá.
1634
01:08:55,332 --> 01:08:56,366
Cecil, hein?
1635
01:08:56,466 --> 01:08:57,667
Sim.
1636
01:08:57,767 --> 01:08:59,569
Você sabe, você olha
muito familiar para mim.
1637
01:08:59,669 --> 01:09:02,206
Que interessante.
1638
01:09:02,306 --> 01:09:03,273
Você vai me dar licença, não vai?
1639
01:09:06,410 --> 01:09:08,144
Cecil.
1640
01:09:08,245 --> 01:09:10,247
Eu sei que conheço esse cara.
1641
01:09:10,347 --> 01:09:11,448
Você gosta dele?
1642
01:09:11,548 --> 01:09:12,416
Sim.
1643
01:09:12,516 --> 01:09:13,317
Oh sim?
1644
01:09:13,417 --> 01:09:15,319
Veja, eu não gosto dele.
1645
01:09:15,419 --> 01:09:17,654
Eu acho que ele tem
um senso de estilo.
1646
01:09:17,754 --> 01:09:19,456
Estilo?
1647
01:09:19,556 --> 01:09:20,390
Ele tem um senso de estilo?
1648
01:09:20,490 --> 01:09:21,891
Sim, merda é mais parecido.
1649
01:09:21,991 --> 01:09:23,993
Esse cara tem um
grande senso de besteira.
1650
01:09:24,093 --> 01:09:25,329
Confie em mim.
1651
01:09:25,429 --> 01:09:28,398
Por que tenho a sensação
que você sabe muito sobre isso?
1652
01:09:28,498 --> 01:09:31,835
Sim, eu sei muito sobre isso.
1653
01:09:31,935 --> 01:09:35,138
Tem estado no meu
sangue minha vida inteira.
1654
01:09:35,239 --> 01:09:36,406
Eu fui desmamado com as besteiras.
1655
01:09:39,709 --> 01:09:42,246
Paralisador gelado?
1656
01:09:42,346 --> 01:09:44,648
Oh, um pouco de poder
presenteie-nos para ver
1657
01:09:44,748 --> 01:09:46,383
nós como os outros nos vêem.
1658
01:09:48,752 --> 01:09:50,119
Continue.
1659
01:09:50,220 --> 01:09:51,221
Aplauda, yuppies.
1660
01:09:51,321 --> 01:09:54,090
Você nem sabe
do que estou falando.
1661
01:09:55,859 --> 01:09:56,660
Ei.
1662
01:09:56,760 --> 01:09:57,794
Você estragou minha jaqueta.
1663
01:09:57,894 --> 01:09:58,695
Saia daqui.
1664
01:09:58,795 --> 01:10:02,031
Você não pode estragar essa jaqueta.
1665
01:10:02,131 --> 01:10:03,867
Ooh, França.
1666
01:10:03,967 --> 01:10:06,135
Fica fora da cidade.
1667
01:10:06,236 --> 01:10:07,203
Nunca estive lá.
1668
01:10:12,008 --> 01:10:13,743
É você.
1669
01:10:13,843 --> 01:10:14,644
Você tem estresse, hein?
1670
01:10:14,744 --> 01:10:15,779
Quem não gostaria?
1671
01:10:15,879 --> 01:10:17,581
Essa música faria
Will Rogers socou uma freira.
1672
01:10:17,681 --> 01:10:19,283
Eu tenho te observado.
1673
01:10:19,383 --> 01:10:21,017
Você é uma pessoa muito volátil.
1674
01:10:21,117 --> 01:10:21,918
Não.
1675
01:10:22,018 --> 01:10:22,819
Mesmo?
1676
01:10:22,919 --> 01:10:24,020
Sim.
1677
01:10:24,120 --> 01:10:26,055
Se você sair do
cozinha, talvez possamos
1678
01:10:26,155 --> 01:10:27,991
faça algo sobre a música.
1679
01:10:28,091 --> 01:10:29,893
O que é isso?
1680
01:10:29,993 --> 01:10:31,695
Benny Goodman?
1681
01:10:31,795 --> 01:10:35,164
Prazer em conhecê-lo.
1682
01:10:35,265 --> 01:10:37,100
Graça.
1683
01:10:37,200 --> 01:10:39,269
Al.
1684
01:10:39,369 --> 01:10:40,904
Eliot, temos um pedido.
1685
01:10:48,878 --> 01:10:51,848
[MÚSICA - BENNY GOODMAN
e SUA ORQUESTRA, "SING,
1686
01:11:29,719 --> 01:11:31,555
Este é um interessante
grupo de amigos para um cara
1687
01:11:31,655 --> 01:11:32,989
quem dirige uma peixaria.
- Quem eu?
1688
01:11:33,089 --> 01:11:34,324
Sim.
1689
01:11:34,424 --> 01:11:37,093
Eu sempre quis estar em
show business, mas estou na moda.
1690
01:11:37,193 --> 01:11:40,263
Mas meus amigos me dizem,
Al, você não é um homem-peixe.
1691
01:11:40,364 --> 01:11:41,498
Você é um ato lounge.
1692
01:11:42,499 --> 01:11:43,767
Você é engraçado.
1693
01:11:43,867 --> 01:11:45,335
É verdade.
E quanto a você?
1694
01:11:45,435 --> 01:11:46,235
Eu?
1695
01:11:46,336 --> 01:11:47,504
Eu sou apenas rico.
1696
01:11:47,604 --> 01:11:48,438
De jeito nenhum.
1697
01:11:48,538 --> 01:11:49,339
Eu também.
1698
01:11:58,982 --> 01:12:02,151
Ah, gentrificação.
1699
01:12:02,251 --> 01:12:07,256
Algum dia espero ver
corpos empilhados nessas latas.
1700
01:12:07,357 --> 01:12:10,827
O mercado imobiliário é ... é
assim como o imperialismo -
1701
01:12:10,927 --> 01:12:16,199
o índio americano, o
Upper West Side de Porto Rico.
1702
01:12:19,769 --> 01:12:20,670
É verdade.
1703
01:12:23,773 --> 01:12:25,675
É por isso que você
ficar no Brooklyn?
1704
01:12:25,775 --> 01:12:26,643
Fique longe de -
1705
01:12:26,743 --> 01:12:27,544
Rainhas.
1706
01:12:27,644 --> 01:12:28,512
Eu fico no Queens.
1707
01:12:28,612 --> 01:12:30,013
Oh, certo.
1708
01:12:30,113 --> 01:12:32,048
Desculpe.
1709
01:12:32,148 --> 01:12:34,283
É só que o seu
amigos são como aqueles caras
1710
01:12:34,384 --> 01:12:36,152
em filmes que são sempre -
- do Brooklyn,
1711
01:12:36,252 --> 01:12:38,688
você sabe?
1712
01:12:38,788 --> 01:12:40,990
O Bronx.
1713
01:12:50,534 --> 01:12:53,136
Por que você mantém
fugindo de mim?
1714
01:12:53,236 --> 01:12:56,339
Não há nada a temer.
1715
01:12:56,440 --> 01:12:57,373
Eu sei que.
1716
01:12:57,474 --> 01:12:59,008
Eu não estou fugindo de você.
1717
01:12:59,108 --> 01:13:01,545
Eu não gosto de você
1718
01:13:01,645 --> 01:13:02,779
Eu sei o que você está pensando.
1719
01:13:02,879 --> 01:13:05,449
Aqui está este pobre, reprimido
viado dos bairros
1720
01:13:05,549 --> 01:13:06,416
quem precisa transar.
1721
01:13:06,516 --> 01:13:07,316
E sabe de uma coisa?
1722
01:13:07,417 --> 01:13:08,217
Você está certo.
1723
01:13:08,317 --> 01:13:09,318
mas, sabe o que mais?
1724
01:13:09,419 --> 01:13:10,520
Eu não gosto de você
1725
01:13:10,620 --> 01:13:12,121
Eu não gosto do que você diz.
1726
01:13:12,221 --> 01:13:14,758
Eu não gosto do jeito que você
falar sobre meus amigos.
1727
01:13:14,858 --> 01:13:19,829
Eu sou simplesmente incapaz de
tolerando sua merda.
1728
01:13:19,929 --> 01:13:23,667
Agora se você me seguir
de volta para aquela festa,
1729
01:13:23,767 --> 01:13:26,603
Eu vou arrancar seu braço
e te derrotar na porra
1730
01:13:26,703 --> 01:13:27,504
rua com ele.
1731
01:13:30,406 --> 01:13:32,108
Adeus e boa noite.
1732
01:13:41,485 --> 01:13:43,453
Apenas espere.
1733
01:13:43,553 --> 01:13:44,888
Basta verificar seus instintos.
1734
01:13:49,993 --> 01:13:52,729
Você era uma morena.
1735
01:13:52,829 --> 01:13:55,599
O que, você sente isso?
1736
01:13:57,567 --> 01:13:59,703
Não, Patty me disse.
1737
01:13:59,803 --> 01:14:01,638
Ela arruma meu cabelo também.
1738
01:14:01,738 --> 01:14:03,940
Venha, sente-se.
1739
01:14:04,040 --> 01:14:04,841
Vamos.
1740
01:14:04,941 --> 01:14:05,742
Eu não vou te morder.
1741
01:14:12,816 --> 01:14:14,718
Divida as cartas.
1742
01:14:14,818 --> 01:14:15,619
Não, mão esquerda.
1743
01:14:18,522 --> 01:14:19,322
ESTÁ BEM.
1744
01:14:19,422 --> 01:14:23,159
Vamos ver o que temos aqui.
1745
01:14:23,259 --> 01:14:24,594
Mm, hm.
1746
01:14:24,694 --> 01:14:26,730
Seu problema está se comunicando.
1747
01:14:26,830 --> 01:14:28,865
Patty também te disse isso?
1748
01:14:28,965 --> 01:14:30,967
Não, isso fez.
1749
01:14:31,067 --> 01:14:32,335
É verdade?
1750
01:14:32,435 --> 01:14:34,538
Não que eu saiba.
1751
01:14:34,638 --> 01:14:37,807
Definitivamente
problemas de comunicação.
1752
01:14:37,907 --> 01:14:40,376
Ah, você é divorciado.
1753
01:14:40,476 --> 01:14:41,845
Não.
1754
01:14:41,945 --> 01:14:42,812
Sim, divorciado.
1755
01:14:42,912 --> 01:14:44,147
Você era.
1756
01:14:44,247 --> 01:14:45,582
O que você tem
problemas de audição?
1757
01:14:45,682 --> 01:14:46,983
Eu disse não.
1758
01:14:47,083 --> 01:14:48,552
Bem, talvez há muito tempo.
1759
01:14:48,652 --> 01:14:49,653
Ei, olhe.
1760
01:14:49,753 --> 01:14:52,956
Acho que saberia.
1761
01:14:53,056 --> 01:14:55,692
Divorciado.
1762
01:14:55,792 --> 01:14:57,160
- Não.
- Sim.
1763
01:14:57,260 --> 01:14:58,194
Não.
1764
01:14:58,294 --> 01:14:59,295
Ei, olhe, você.
1765
01:14:59,395 --> 01:15:00,630
Eu não sou divorciado.
1766
01:15:00,730 --> 01:15:02,365
Eu nunca me divorciei porque
Ainda estou casado e feliz.
1767
01:15:02,465 --> 01:15:03,266
OK?
1768
01:15:03,366 --> 01:15:04,200
Você entendeu?
1769
01:15:04,300 --> 01:15:05,935
Hã?
1770
01:15:06,035 --> 01:15:10,974
Então, não divorciado, mas, uh,
sim em problemas de comunicação.
1771
01:15:13,142 --> 01:15:16,045
Eu não fiz isso, baby?
1772
01:15:16,145 --> 01:15:21,551
Te dei um amor
nunca soube, garota.
1773
01:15:21,651 --> 01:15:23,019
Ooh.
1774
01:15:23,119 --> 01:15:26,022
Eu não fiz isso, baby?
1775
01:15:26,122 --> 01:15:30,026
Eu não fiz isso, baby?
1776
01:15:30,126 --> 01:15:37,000
Eu chorei tanto
vezes e isso não é mentira.
1777
01:15:37,100 --> 01:15:43,506
Parece fazer você
rir cada vez que eu choro.
1778
01:15:46,142 --> 01:15:47,343
O que você está fazendo
me segue por aí?
1779
01:15:47,443 --> 01:15:49,045
- O que-- o que--
- Não, isso é incrível!
1780
01:15:49,145 --> 01:15:49,946
Não brinque comigo!
1781
01:15:50,046 --> 01:15:51,380
Eu odeio isso!
- Mas--
1782
01:15:51,480 --> 01:15:52,415
- Mas o que?
- Eu não estava -
1783
01:15:52,515 --> 01:15:53,683
O quê, você não era o quê?
1784
01:15:53,783 --> 01:15:54,584
Eu não estava -
1785
01:15:54,684 --> 01:15:55,985
Não, esqueça!
1786
01:15:56,085 --> 01:15:59,889
Apenas me diga, o que diabos foram
você está me seguindo por aí?
1787
01:15:59,989 --> 01:16:03,226
Eles - eles disseram que você precisava
alguém para filmar um casamento.
1788
01:16:03,326 --> 01:16:04,260
Eles disseram.
1789
01:16:04,360 --> 01:16:07,063
Quem disse?
1790
01:16:07,163 --> 01:16:07,964
Tio Joey.
1791
01:16:11,334 --> 01:16:13,136
Quem é Você?
1792
01:16:13,236 --> 01:16:15,639
Sou estudante de cinema na NYU.
1793
01:16:18,908 --> 01:16:22,278
Sou sobrinho de Joey Clams.
1794
01:16:22,378 --> 01:16:24,347
Você não sabe disso, baby?
1795
01:16:24,447 --> 01:16:25,248
Sim.
1796
01:16:28,317 --> 01:16:30,186
Você é legal.
1797
01:16:30,286 --> 01:16:33,156
Sim.
1798
01:16:33,256 --> 01:16:34,423
Você é um bom garoto.
1799
01:16:38,895 --> 01:16:40,997
Você vai fazer o bem.
1800
01:16:41,097 --> 01:16:44,467
Eu não explodi seu
se importa desta vez?
1801
01:16:44,567 --> 01:16:47,536
Não foi?
1802
01:16:47,637 --> 01:16:48,471
Vamos.
1803
01:16:48,571 --> 01:16:50,940
Eu não te chupei
se importa desta vez?
1804
01:16:53,542 --> 01:16:54,610
Não é engraçado.
1805
01:17:25,574 --> 01:17:28,411
É uma bela festa.
1806
01:17:28,511 --> 01:17:30,780
Belo smoking.
1807
01:17:30,880 --> 01:17:31,915
Talvez eu esteja vestida demais.
1808
01:17:32,015 --> 01:17:33,382
Não.
1809
01:17:33,482 --> 01:17:34,583
Qual é a ocasião?
1810
01:17:34,684 --> 01:17:36,552
Trabalhos.
1811
01:17:36,652 --> 01:17:38,855
Toco piano no Algonquin.
1812
01:17:38,955 --> 01:17:39,756
Sim.
1813
01:17:39,856 --> 01:17:40,857
O ?
1814
01:17:40,957 --> 01:17:44,660
Eu vi, uh, andrea
Marcovicci aí.
1815
01:17:44,761 --> 01:17:45,561
Eu gostei.
1816
01:17:50,399 --> 01:17:52,235
Maneira engraçada de dizer olá.
1817
01:17:52,335 --> 01:17:57,606
Arma na cabeça seguida por um
uma saudação calorosa, muito amigável.
1818
01:17:57,707 --> 01:18:00,443
Quem era aquele cara?
1819
01:18:00,543 --> 01:18:02,211
Apenas uma criança de
a vizinhança.
1820
01:18:10,987 --> 01:18:13,022
Ei, você está bem?
1821
01:18:13,122 --> 01:18:16,860
Sim eu acho.
1822
01:18:16,960 --> 01:18:18,161
Sim.
1823
01:18:18,261 --> 01:18:19,095
Sim.
1824
01:18:19,195 --> 01:18:21,030
Você vê, tudo isso
coisas que eu estive
1825
01:18:21,130 --> 01:18:24,934
sentimento, a respiração, o
hiperventilação, asfixia,
1826
01:18:25,034 --> 01:18:26,502
está bem.
1827
01:18:26,602 --> 01:18:27,503
Isto é.
1828
01:18:27,603 --> 01:18:28,571
Você pode sentir qualquer coisa
você quer apenas
1829
01:18:28,671 --> 01:18:31,207
contanto que você fale sobre isso.
1830
01:18:31,307 --> 01:18:32,108
Falar.
1831
01:18:32,208 --> 01:18:34,077
Falar.
1832
01:18:34,177 --> 01:18:35,945
Sem socos idiotas?
1833
01:18:36,045 --> 01:18:37,881
Sem mais socos.
1834
01:18:37,981 --> 01:18:40,083
Eu só vou sentar com ele
e eu vou contar a ele.
1835
01:18:40,183 --> 01:18:43,853
É isso que vou fazer.
1836
01:18:43,953 --> 01:18:46,923
Você não acha que eles são
vai sentir minha falta naquela festa?
1837
01:18:47,023 --> 01:18:49,258
Não.
1838
01:18:49,358 --> 01:18:52,295
Ooh, conversa fundamental.
1839
01:18:52,395 --> 01:18:53,897
Eu gosto disso sobre você.
1840
01:18:53,997 --> 01:18:55,965
Eu realmente quero.
1841
01:18:56,065 --> 01:18:58,501
Então, para onde vamos?
1842
01:19:02,438 --> 01:19:04,473
Um lugar agradável e tranquilo.
1843
01:19:04,573 --> 01:19:05,775
Podemos conhecer
melhor uns aos outros.
1844
01:19:12,982 --> 01:19:14,283
Você pensa
eles estão lidando com isso?
1845
01:19:14,383 --> 01:19:15,184
Não.
1846
01:19:15,284 --> 01:19:16,652
Uh-uh.
1847
01:19:16,752 --> 01:19:18,754
Quando esses caras se machucam,
você sabe o que eles fazem?
1848
01:19:18,855 --> 01:19:20,824
Eles sentam e eles
lamber as feridas um do outro.
1849
01:19:20,924 --> 01:19:22,425
Eles são como animais feridos.
1850
01:19:22,525 --> 01:19:23,759
Ai credo.
1851
01:19:23,860 --> 01:19:27,096
É assim que eles chamam isso,
uh-- esta, uh, ligação masculina.
1852
01:19:27,196 --> 01:19:28,431
É um ferido
convenção de animais.
1853
01:19:28,531 --> 01:19:29,665
Eu estou dizendo a você.
1854
01:19:38,207 --> 01:19:40,176
Olá.
1855
01:19:40,276 --> 01:19:41,845
Parece o seu
amiga Inez esta colocando
1856
01:19:41,945 --> 01:19:43,612
um feitiço em meu amigo Vinny.
1857
01:19:43,712 --> 01:19:46,149
Inez é uma menina crescida.
1858
01:19:46,249 --> 01:19:47,316
Essa música me mata, sabe.
1859
01:19:47,416 --> 01:19:48,584
Isso me lembra da época -
1860
01:19:48,684 --> 01:19:49,485
Por favor, não.
1861
01:19:49,585 --> 01:19:50,854
Não o quê?
1862
01:19:50,954 --> 01:19:54,290
Não comece a me dizer
outra história sobre seu passado.
1863
01:19:54,390 --> 01:19:55,424
Caras fazem isso o tempo todo.
1864
01:19:55,524 --> 01:19:57,894
Eles pegam algumas coisas triviais,
pequeno incidente bobo
1865
01:19:57,994 --> 01:20:01,297
fora de seu passado e virar
isso na porra da mitologia.
1866
01:20:01,397 --> 01:20:02,498
Dá um tempo, ok?
1867
01:20:06,002 --> 01:20:09,205
Homem da televisão
é louco, dizendo que somos
1868
01:20:09,305 --> 01:20:11,674
naufrágios de delinquentes juvenis.
1869
01:20:11,774 --> 01:20:14,077
Inglês não sabe fazer Mamet.
1870
01:20:14,177 --> 01:20:15,711
English do Pinter.
1871
01:20:15,811 --> 01:20:16,946
Mamet é para americanos.
Mesmo isso -
1872
01:20:17,046 --> 01:20:18,081
Você conheceu David?
1873
01:20:18,181 --> 01:20:19,615
Não, eu não conheci David.
Você o conheceu?
1874
01:20:19,715 --> 01:20:20,516
Ei!
Ei.
1875
01:20:20,616 --> 01:20:21,384
- Com licença.
- Tudo bem, claro.
1876
01:20:21,484 --> 01:20:22,018
Venha aqui voce.
Não não não não!
1877
01:20:22,118 --> 01:20:22,919
Espere, espere, espere!
1878
01:20:23,019 --> 01:20:23,853
De onde você é?
1879
01:20:23,953 --> 01:20:25,321
Que negócio
é seu?
1880
01:20:25,421 --> 01:20:27,090
Você é de Floshee.
1881
01:20:27,190 --> 01:20:29,758
Seu nome é Nort, Cecil Nort.
1882
01:20:29,859 --> 01:20:32,661
Seu irmão tocava sax e
Eu costumava cuidar da sua babá.
1883
01:20:32,761 --> 01:20:34,463
Mas o que eu quero saber
é onde você aprendeu
1884
01:20:34,563 --> 01:20:36,399
para lidar com essa atitude foo-foo?
1885
01:20:36,499 --> 01:20:38,067
Eu gastei
muito tempo e dinheiro
1886
01:20:38,167 --> 01:20:40,603
em Londres aprendendo
isso, certo?
1887
01:20:40,703 --> 01:20:41,770
Por quê?
1888
01:20:41,871 --> 01:20:46,209
Porque pessoas que
fale como se você ganhasse bupkis.
1889
01:20:46,309 --> 01:20:47,110
Capiche?
1890
01:20:49,845 --> 01:20:51,047
Agora--
1891
01:20:51,147 --> 01:20:52,715
--posso ir?
1892
01:20:52,815 --> 01:20:53,582
- se veste como uma rainha.
1893
01:20:53,682 --> 01:20:55,051
Mas ele pode chutar como uma mula.
1894
01:20:55,151 --> 01:20:56,185
É uma equipe realmente má -
1895
01:20:56,285 --> 01:20:57,086
Bupkis.
1896
01:20:57,186 --> 01:20:59,188
--mas nós podemos amar.
1897
01:20:59,288 --> 01:21:01,891
Oh, sim, podemos amar.
1898
01:21:01,991 --> 01:21:04,894
Bem vindo de volta.
1899
01:21:04,994 --> 01:21:08,697
Quando você diz coisas,
você quer dizer eles?
1900
01:21:08,797 --> 01:21:09,698
Oh sim.
1901
01:21:09,798 --> 01:21:10,699
Sim claro.
1902
01:21:10,799 --> 01:21:13,669
Abso-- bem, sim, eu acho.
1903
01:21:13,769 --> 01:21:14,703
O que você quer dizer exatamente?
1904
01:21:14,803 --> 01:21:17,907
Veja, eu passei o
a noite toda com voce,
1905
01:21:18,007 --> 01:21:19,909
e eu ainda não sei
se eu posso confiar em você.
1906
01:21:20,009 --> 01:21:20,843
Confie em mim?
1907
01:21:20,944 --> 01:21:21,911
Do que você está falando?
1908
01:21:22,011 --> 01:21:23,312
Você tinha seus olhos
fechado o tempo todo.
1909
01:21:23,412 --> 01:21:25,481
Você me viu tentar alguma coisa?
1910
01:21:25,581 --> 01:21:26,382
Com licença.
1911
01:21:26,482 --> 01:21:29,285
Com licença
1912
01:21:29,385 --> 01:21:30,319
Eu preciso ficar sozinho.
1913
01:21:30,419 --> 01:21:32,455
O que?
1914
01:21:32,555 --> 01:21:33,356
Ei, ei, ei.
1915
01:21:33,456 --> 01:21:35,491
Vamos, espere um minuto.
1916
01:21:35,591 --> 01:21:36,392
Ah.
1917
01:21:40,463 --> 01:21:41,464
Eu tenho que te fazer uma pergunta.
1918
01:21:41,564 --> 01:21:42,465
Ir.
1919
01:21:42,565 --> 01:21:43,699
Estamos perdendo nosso
toque, ou o quê?
1920
01:21:43,799 --> 01:21:44,600
Está brincando?
1921
01:21:44,700 --> 01:21:45,834
De jeito nenhum.
1922
01:21:45,935 --> 01:21:48,271
Desculpe, Vin, mas estes
as pessoas são tão cheias de merda!
1923
01:21:48,371 --> 01:21:51,274
E aquelas garotas, voce sabe,
tivemos sorte de nos livrar deles.
1924
01:21:51,374 --> 01:21:52,408
Não sei, Den.
Eu não sei.
1925
01:21:52,508 --> 01:21:53,509
Não não não.
Escute-me.
1926
01:21:53,609 --> 01:21:54,710
Você está de brincadeira?
Eles eram uivadores?
1927
01:21:54,810 --> 01:21:55,644
Não.
1928
01:21:55,744 --> 01:21:56,879
Eles iriam para
latir para a lua?
1929
01:21:56,980 --> 01:21:58,547
Não, eles não iriam.
1930
01:21:58,647 --> 01:21:59,882
Então apenas esqueça
sobre isso, certo?
1931
01:21:59,983 --> 01:22:00,783
Pare de ficar de mau humor.
1932
01:22:03,519 --> 01:22:06,789
Eu tenho um pequeno adorável
apartamento ao virar da esquina.
1933
01:22:09,925 --> 01:22:12,428
Voce sabe, Den,
Talvez você esteja certo.
1934
01:22:12,528 --> 01:22:16,632
Talvez você seja ... Den?
1935
01:22:16,732 --> 01:22:19,035
São incríveis.
1936
01:22:19,135 --> 01:22:19,969
Oh sim?
1937
01:22:20,069 --> 01:22:21,404
Isso é ótimo.
1938
01:22:25,874 --> 01:22:28,111
Seu trabalho grita paixão.
1939
01:22:30,946 --> 01:22:34,650
Você é como o Caravaggio do crack.
1940
01:22:36,685 --> 01:22:37,486
Muito bom.
1941
01:22:42,258 --> 01:22:44,093
Merda.
1942
01:22:44,193 --> 01:22:46,129
Eu tive a vida estudada
fora de mim naquela escola.
1943
01:23:00,476 --> 01:23:05,714
Eu fiquei vazio, tipo refrigerante.
1944
01:23:05,814 --> 01:23:06,615
Você sabe?
1945
01:23:06,715 --> 01:23:09,352
Você entende?
1946
01:23:09,452 --> 01:23:10,653
Sim.
1947
01:23:10,753 --> 01:23:12,021
Você precisa de algumas, uh, bolhas.
1948
01:23:15,924 --> 01:23:19,162
Eu preciso de algumas bolhas.
1949
01:23:19,262 --> 01:23:20,529
Eu sou um mentiroso do caralho.
1950
01:23:24,500 --> 01:23:27,503
Não estou… Não tenho sucesso.
1951
01:23:27,603 --> 01:23:30,973
Eu, uh-- eu estive fora
lá três anos,
1952
01:23:31,074 --> 01:23:34,710
mas eu não faço
nada além de saudades de casa.
1953
01:23:34,810 --> 01:23:37,346
Você sabe como eu -
1954
01:23:37,446 --> 01:23:40,549
Eu disse que vivo
Hollywood Boulevard?
1955
01:23:40,649 --> 01:23:42,618
É skid row, cara.
1956
01:23:42,718 --> 01:23:46,722
É como ... é um depósito de lixo.
1957
01:23:46,822 --> 01:23:47,756
Não é glamoroso.
1958
01:23:47,856 --> 01:23:48,657
Quero dizer, é como -
1959
01:23:51,194 --> 01:23:52,295
eu sou uma bagunça.
1960
01:23:52,395 --> 01:23:54,263
Eu sento lá e eu -
1961
01:23:54,363 --> 01:23:55,731
Eu penso sobre as coisas.
1962
01:23:55,831 --> 01:24:00,136
E eu me pergunto, tipo,
que porra estou fazendo.
1963
01:24:00,236 --> 01:24:01,637
E você sabe, quero dizer -
1964
01:24:06,342 --> 01:24:09,345
como é que nada mudou?
1965
01:24:09,445 --> 01:24:10,246
As coisas precisam mudar.
1966
01:24:13,416 --> 01:24:16,085
Então fica aqui, droga.
1967
01:24:16,185 --> 01:24:18,554
Voce sabe voce esta sempre
com tanta pressa para sair.
1968
01:24:18,654 --> 01:24:22,825
Quer dizer, voce sabe,
apenas pare de fugir
1969
01:24:22,925 --> 01:24:24,827
e lidar com isso para
uma vez na vida.
1970
01:24:26,862 --> 01:24:30,199
Me conte algo.
1971
01:24:38,141 --> 01:24:39,242
Eu já volto, certo?
1972
01:24:59,495 --> 01:25:01,029
Eu tenho apenas um
coisa a dizer para você.
1973
01:25:33,496 --> 01:25:35,598
Isso é tão lindo.
1974
01:25:38,601 --> 01:25:40,269
Eu não estou
indo lá.
1975
01:25:40,369 --> 01:25:41,937
Merda de frango.
1976
01:25:42,037 --> 01:25:43,506
Eu não estou
indo lá.
1977
01:25:43,606 --> 01:25:45,408
É uma despedida de solteiro.
1978
01:25:46,409 --> 01:25:48,043
Você está entrando
1979
01:25:48,143 --> 01:25:50,446
OK mas
É uma má idéia.
1980
01:25:55,050 --> 01:25:56,219
O que eu disse-lhe?
1981
01:25:56,319 --> 01:25:57,653
Animais feridos.
1982
01:25:57,753 --> 01:26:00,556
Não.
1983
01:26:00,656 --> 01:26:02,858
Pare com isso.
1984
01:26:02,958 --> 01:26:07,296
E em todos esses anos,
alguma vez me incomodei
1985
01:26:07,396 --> 01:26:09,565
para te perguntar sobre sua vida?
1986
01:26:09,665 --> 01:26:11,467
Não.
1987
01:26:11,567 --> 01:26:13,336
Alguma vez te perguntei
se você fosse feliz?
1988
01:26:13,436 --> 01:26:14,770
Não.
1989
01:26:14,870 --> 01:26:16,772
Sempre fui eu, eu, eu.
1990
01:26:18,073 --> 01:26:19,742
Queridinha--
1991
01:26:19,842 --> 01:26:20,643
Who?
1992
01:26:20,743 --> 01:26:22,345
- agite-o.
1993
01:26:22,445 --> 01:26:23,246
Com licença.
1994
01:26:23,346 --> 01:26:24,647
Oh sim.
1995
01:26:24,747 --> 01:26:25,548
Sim.
1996
01:26:25,648 --> 01:26:26,682
Esperar.
1997
01:26:26,782 --> 01:26:27,583
Você é ruiva.
1998
01:26:30,453 --> 01:26:31,987
Sim, sou ruiva.
1999
01:26:32,087 --> 01:26:33,188
Você pode trabalhar com isso, Eliot?
2000
01:26:33,289 --> 01:26:34,290
Carla.
2001
01:26:34,390 --> 01:26:36,124
O que você é
fazendo aí, Den?
2002
01:26:36,225 --> 01:26:37,893
Carla.
2003
01:26:37,993 --> 01:26:40,396
Oh, Carla.
2004
01:26:40,496 --> 01:26:43,432
Estou ... Estou tão orgulhoso de você.
2005
01:26:43,532 --> 01:26:48,036
Quero dizer, você deu à luz
para três filhos maravilhosos.
2006
01:26:48,136 --> 01:26:48,937
Dois.
2007
01:26:49,037 --> 01:26:50,439
Duas crianças maravilhosas.
2008
01:26:50,539 --> 01:26:52,975
E crianças, eles são apenas -
2009
01:26:53,075 --> 01:26:54,777
é um milagre.
2010
01:26:54,877 --> 01:26:55,678
Obrigado.
2011
01:26:55,778 --> 01:26:56,579
Obrigado.
2012
01:26:56,679 --> 01:26:57,580
De nada, Den.
2013
01:26:57,680 --> 01:26:58,647
Você está bem?
2014
01:26:58,747 --> 01:26:59,548
Oh, sim, sim.
2015
01:27:00,549 --> 01:27:02,184
Ei.
2016
01:27:02,285 --> 01:27:03,286
Quem está uivando?
2017
01:27:06,955 --> 01:27:07,756
Vinny.
2018
01:27:11,360 --> 01:27:12,295
Ray está aqui?
2019
01:27:12,395 --> 01:27:13,195
Sim.
2020
01:27:13,296 --> 01:27:14,096
Não.
2021
01:27:19,101 --> 01:27:19,902
Sim.
2022
01:27:20,002 --> 01:27:24,873
- satisfaça o desejo do seu coração.
2023
01:27:24,973 --> 01:27:29,378
Vou mexer
a cada minuto.
2024
01:27:29,478 --> 01:27:30,379
Oh sim.
2025
01:27:32,981 --> 01:27:34,817
Então, onde está Al?
2026
01:27:35,818 --> 01:27:37,620
Ele não, uh -
2027
01:27:37,720 --> 01:27:41,089
Hum, oh.
2028
01:27:41,189 --> 01:27:43,692
Marty, esta é a esposa de Al, Carla.
2029
01:27:43,792 --> 01:27:44,593
Oh.
2030
01:27:44,693 --> 01:27:45,628
Você é a esposa de Al.
2031
01:27:45,728 --> 01:27:49,097
Mm-hm.
2032
01:27:49,197 --> 01:27:50,198
Queridinha--
2033
01:27:50,299 --> 01:27:52,335
Agora que todos nós sabemos
quem eu sou cadê ele?
2034
01:27:55,638 --> 01:27:56,639
Você sabe, é como eu falo.
2035
01:28:01,444 --> 01:28:02,378
Vamos, Eliot.
2036
01:28:02,478 --> 01:28:05,914
Eu vi o carro dele lá fora.
2037
01:28:06,014 --> 01:28:07,350
Você fez?
2038
01:28:07,450 --> 01:28:08,584
Sim.
2039
01:28:08,684 --> 01:28:15,424
Vou empurrar a madeira,
acenda seu fogo.
2040
01:28:15,524 --> 01:28:21,330
Vou satisfazer o seu
o desejo do coração.
2041
01:28:21,430 --> 01:28:26,702
Eu vou mexer tudo,
todo minuto.
2042
01:28:26,802 --> 01:28:30,639
Tudo que você vai fazer é mantê-lo dentro.
2043
01:28:30,739 --> 01:28:33,676
Mexa bem.
2044
01:28:33,776 --> 01:28:34,677
Dentro ou fora?
2045
01:28:34,777 --> 01:28:36,345
Está ficando um pouco
frio aqui.
2046
01:28:36,445 --> 01:28:39,314
Mexa bem.
2047
01:28:39,415 --> 01:28:40,315
Meu erro.
2048
01:28:40,416 --> 01:28:42,284
Queridinha--
2049
01:28:42,385 --> 01:28:44,753
Hm?
2050
01:28:44,853 --> 01:28:45,754
Milímetros.
2051
01:28:45,854 --> 01:28:48,724
Querida, mexa com isso.
2052
01:29:01,737 --> 01:29:03,105
Ei.
2053
01:29:03,205 --> 01:29:05,207
Como está o tempo aí?
2054
01:29:05,307 --> 01:29:07,109
Isso é bom, hein?
2055
01:29:07,209 --> 01:29:09,678
Eu já vou.
2056
01:29:09,778 --> 01:29:13,181
eu sou o escolhido
quem está pronto para cair.
2057
01:29:17,285 --> 01:29:20,556
Então ele diz que
as mulheres não são felizes.
2058
01:29:20,656 --> 01:29:23,025
Então ele diz isso,
depois de todos os anos
2059
01:29:23,125 --> 01:29:25,528
de, tipo, autoajuda
e feminismo,
2060
01:29:25,628 --> 01:29:29,331
que ninguém pode falar com ninguém.
2061
01:29:29,432 --> 01:29:33,802
Você pode
grite meu nome.
2062
01:29:33,902 --> 01:29:35,170
Ouço.
2063
01:29:35,270 --> 01:29:39,307
Uh, sobre hoje, voce sabe, eu
não sei o que estava pensando.
2064
01:29:39,408 --> 01:29:42,044
Den, Den.
2065
01:29:42,144 --> 01:29:45,481
Olha, você lembra o que
foi assim para você e para mim?
2066
01:29:45,581 --> 01:29:46,882
- Sim.
- Sim?
2067
01:29:46,982 --> 01:29:47,783
Foi terrível.
2068
01:29:48,851 --> 01:29:49,718
Não, é verdade.
2069
01:29:49,818 --> 01:29:50,619
Certo.
2070
01:29:50,719 --> 01:29:51,520
Eu chupei um grande.
2071
01:29:51,620 --> 01:29:52,421
Sim.
2072
01:29:52,521 --> 01:29:53,656
Sim.
2073
01:29:53,756 --> 01:29:55,858
Mas então eu pensei que Ray
e eu tive uma coisa boa, hein,
2074
01:29:55,958 --> 01:29:57,159
então o que eu saberia?
2075
01:29:57,259 --> 01:29:58,494
Oh, espere, espere.
2076
01:29:58,594 --> 01:30:01,329
Você sabe, este é
uma noite de solteiro,
2077
01:30:01,430 --> 01:30:03,532
e você não é mesmo
deveria estar aqui.
2078
01:30:03,632 --> 01:30:06,935
De uma forma estranha, ele é
deveria estar lá.
2079
01:30:07,035 --> 01:30:07,903
Então, o que está certo, certo?
2080
01:30:08,003 --> 01:30:09,037
- Den.
- Não.
2081
01:30:09,137 --> 01:30:09,838
- Não.
- Esperar.
2082
01:30:09,938 --> 01:30:10,773
Ouço.
- Den, não é -
2083
01:30:10,873 --> 01:30:12,875
Deixe-me dizer-lhe,
deixe-me dizer-lhe.
2084
01:30:12,975 --> 01:30:15,410
Você está certo para ele.
2085
01:30:15,511 --> 01:30:18,981
E ele esta certo
para ninguém além de você.
2086
01:30:25,554 --> 01:30:28,757
Oh, isso é ótimo,
parece uma tragédia grega.
2087
01:30:31,827 --> 01:30:33,261
Ray, Ray, Ray.
Ouça, ouça.
2088
01:30:33,361 --> 01:30:34,196
Está tudo bem.
2089
01:30:34,296 --> 01:30:35,498
Está tudo indo
para ficar bem.
2090
01:30:35,598 --> 01:30:36,699
O que você quer, Den?
Hã?
2091
01:30:36,799 --> 01:30:37,866
Não é assim, Ray.
2092
01:30:37,966 --> 01:30:39,935
Voce quer minha vida
2093
01:30:40,035 --> 01:30:40,936
Não é desse jeito.
2094
01:30:41,036 --> 01:30:41,937
Então saia daqui, Den.
2095
01:30:42,037 --> 01:30:42,838
Ir.
2096
01:30:42,938 --> 01:30:43,739
Tudo bem, tudo bem.
2097
01:30:43,839 --> 01:30:45,373
Vou.
2098
01:30:45,474 --> 01:30:47,910
Olha não aconteceu nada
aí dentro, certo?
2099
01:30:48,010 --> 01:30:49,211
- Isso não importa.
- Não.
2100
01:30:49,311 --> 01:30:50,212
Nada aconteceu em
aí, eu juro para você.
2101
01:30:50,312 --> 01:30:51,279
Não.
2102
01:30:51,379 --> 01:30:52,180
Olha, eu não devo
estar aqui de qualquer maneira.
2103
01:30:55,918 --> 01:30:59,454
Você é um cara bom, Ray, e
você merece ser feliz,
2104
01:30:59,555 --> 01:31:00,823
e você não está feliz comigo.
2105
01:31:05,293 --> 01:31:09,865
Eu te amo mas não sou
vai ficar no seu caminho.
2106
01:31:09,965 --> 01:31:11,800
Vou apenas empacotar minhas coisas
e saia amanhã.
2107
01:31:11,900 --> 01:31:12,701
Não!
2108
01:31:20,442 --> 01:31:21,877
Bem, isso era esperançoso.
2109
01:31:21,977 --> 01:31:23,345
E que bom
entrega, realmente.
2110
01:31:23,445 --> 01:31:24,412
Não.
2111
01:31:24,513 --> 01:31:35,891
Olha-- estou com medo
que, se eu casar com voce,
2112
01:31:35,991 --> 01:31:38,393
Eu nunca vou terminar o que
Eu comecei, certo?
2113
01:31:38,493 --> 01:31:40,863
Eu não vou conseguir.
2114
01:31:40,963 --> 01:31:43,566
Isso é treta.
2115
01:31:43,666 --> 01:31:46,468
Voce vai conseguir
porque você é bom.
2116
01:31:46,569 --> 01:31:50,072
E o que te faz bom é quem
você é e de onde você é.
2117
01:31:50,172 --> 01:31:51,807
E não importa onde
você vai ou o que você faz,
2118
01:31:51,907 --> 01:31:53,642
você sempre será do Queens.
2119
01:31:53,742 --> 01:31:56,444
Queens está em casa, Ray, e
é por isso que você está enlouquecendo
2120
01:31:56,545 --> 01:31:59,347
para fora, porque eu sou rainhas.
2121
01:31:59,447 --> 01:32:00,415
Sim.
2122
01:32:00,515 --> 01:32:02,785
Você estava prestes a se casar com o Queens.
2123
01:32:02,885 --> 01:32:05,020
E quando você está cheio de
merda pessoal do Queens
2124
01:32:05,120 --> 01:32:07,690
dizer que você está cheio de merda.
2125
01:32:07,790 --> 01:32:10,025
Contanto que você tenha
eu, você sempre será
2126
01:32:10,125 --> 01:32:12,861
casa, não importa onde você esteja.
2127
01:32:12,961 --> 01:32:15,130
Atravesse a ponte e
Eu cruzo a ponte.
2128
01:32:15,230 --> 01:32:19,201
Viva em Paris, Los Angeles ou África.
2129
01:32:19,301 --> 01:32:21,203
Você me pegou, você está em casa.
2130
01:32:26,775 --> 01:32:27,576
Droga.
2131
01:32:27,676 --> 01:32:31,413
Bem, é isso e aí está.
2132
01:32:31,513 --> 01:32:32,514
Entendi?
2133
01:32:32,615 --> 01:32:33,415
Boa.
2134
01:32:37,920 --> 01:32:45,227
Então, se você precisa de mim,
tudo que você precisa fazer é me ligar.
2135
01:32:45,327 --> 01:32:47,062
Ela era bonita?
2136
01:32:51,066 --> 01:32:53,435
Hm?
2137
01:32:53,535 --> 01:32:54,402
Sim.
2138
01:33:00,976 --> 01:33:01,777
Não.
2139
01:33:10,719 --> 01:33:13,155
Então, qual é a minha história,
eu vou viver?
2140
01:33:13,255 --> 01:33:14,489
Meu Deus.
2141
01:33:14,589 --> 01:33:17,059
Acabei de receber esta imagem no meu
cabeça de você como um menino.
2142
01:33:17,159 --> 01:33:17,960
Como eu estava?
2143
01:33:18,060 --> 01:33:20,095
Não é diferente, certo?
2144
01:33:20,195 --> 01:33:21,029
Certo.
2145
01:33:21,129 --> 01:33:22,030
O que você vai fazer?
2146
01:33:22,130 --> 01:33:22,931
Eu não envelheço.
2147
01:33:28,536 --> 01:33:32,374
Então é aqui que
pessoas ricas saem.
2148
01:33:32,474 --> 01:33:36,511
Sim, um lugar legal e excêntrico.
2149
01:33:36,611 --> 01:33:39,614
Um pouco assustador, mas legal.
2150
01:33:39,715 --> 01:33:41,149
Qual é a sua história, Gracie?
2151
01:33:41,249 --> 01:33:44,186
Eu?
2152
01:33:44,286 --> 01:33:46,454
Eu cresci com um
Complexo de John Wayne.
2153
01:33:46,554 --> 01:33:48,991
Um o quê?
2154
01:33:49,091 --> 01:33:52,995
Necessidade incontrolável de salvar
cada pessoa problemática que encontro.
2155
01:33:53,095 --> 01:33:54,897
Bem, muito obrigado.
2156
01:33:58,466 --> 01:33:59,267
Eu tenho esse sonho.
2157
01:34:02,771 --> 01:34:04,339
Estou em um escritorio
prédio cheio de pessoas
2158
01:34:04,439 --> 01:34:05,273
que foram feitos reféns.
2159
01:34:08,944 --> 01:34:09,745
Estou me escondendo no banheiro.
2160
01:34:12,781 --> 01:34:14,316
O segurança é
morto no corredor.
2161
01:34:17,219 --> 01:34:22,024
Eu saio silenciosamente e deslizo
sua arma do coldre.
2162
01:34:24,860 --> 01:34:27,896
Eu rastejo para a sala principal.
2163
01:34:27,996 --> 01:34:31,333
Dois pistoleiros são
torturando uma velha.
2164
01:34:31,433 --> 01:34:36,204
Eu espero até que eles sejam
de pé lado a lado,
2165
01:34:36,304 --> 01:34:41,143
e então eu salto para o
porta e eu grito, congela!
2166
01:34:41,243 --> 01:34:42,144
Ou vou explodir você.
2167
01:34:44,813 --> 01:34:45,680
Eu disse para congelar!
2168
01:34:46,681 --> 01:34:47,750
Graça!
2169
01:34:47,850 --> 01:34:51,219
Que porra você está fazendo?
2170
01:34:51,319 --> 01:34:53,856
Então isso é tudo
a confusão é sobre.
2171
01:34:53,956 --> 01:34:56,124
Armas incríveis.
2172
01:34:56,224 --> 01:34:57,525
- Ei!
2173
01:34:57,625 --> 01:34:58,626
Vamos, Grace!
2174
01:34:58,727 --> 01:34:59,661
Qual o problema com você?
2175
01:34:59,762 --> 01:35:00,695
Não atire em mim!
2176
01:35:00,796 --> 01:35:01,596
Não atire em mim!
2177
01:35:01,696 --> 01:35:02,597
Não atire em mim!
2178
01:35:09,537 --> 01:35:11,874
Levante-se devagar.
2179
01:35:16,144 --> 01:35:17,012
Inversão de marcha.
2180
01:35:23,518 --> 01:35:24,419
Desabotoe sua camisa.
2181
01:35:27,790 --> 01:35:28,590
Boa.
2182
01:35:33,095 --> 01:35:41,603
Tire essa coisa de peixe
seu pescoço e dê para mim.
2183
01:35:41,703 --> 01:35:42,838
Obrigado.
2184
01:35:42,938 --> 01:35:43,738
Eu odeio isso.
2185
01:35:47,509 --> 01:35:48,310
Eu também odeio isso.
2186
01:35:53,015 --> 01:35:55,317
Você sabe algo?
2187
01:35:55,417 --> 01:35:57,652
Eu gosto mesmo de você.
2188
01:35:57,752 --> 01:35:59,154
E com as pessoas,
Normalmente não.
2189
01:35:59,254 --> 01:36:03,959
Quer dizer, eu normalmente não
realmente gosto de ninguém.
2190
01:36:04,059 --> 01:36:05,794
Mas você, eu quero.
2191
01:36:09,331 --> 01:36:12,134
E sabe de uma coisa?
2192
01:36:12,234 --> 01:36:15,503
Eu normalmente nunca faço
nada sobre isso.
2193
01:36:15,603 --> 01:36:16,571
Você realmente não precisa.
2194
01:36:16,671 --> 01:36:18,006
Não eu faço.
2195
01:36:18,106 --> 01:36:20,308
Você vê, este complexo,
é muito forte.
2196
01:36:20,408 --> 01:36:21,910
Isso é algo que tenho que fazer.
2197
01:36:24,980 --> 01:36:26,882
Feche seus olhos.
2198
01:36:30,452 --> 01:36:33,488
Isso não vai doer, eu prometo.
2199
01:36:39,962 --> 01:36:41,864
Al.
2200
01:36:41,964 --> 01:36:46,034
Quando você dança, você tem
deixar a outra pessoa
2201
01:36:46,134 --> 01:36:47,535
liderar de vez em quando.
2202
01:36:59,814 --> 01:37:03,151
Você tem que fazer algumas mudanças.
2203
01:37:03,251 --> 01:37:07,055
Você tem que tomar um
grande e profunda respiração,
2204
01:37:07,155 --> 01:37:09,724
e obter tudo isso
energia ruim juntos.
2205
01:37:09,824 --> 01:37:13,862
E encontre uma ampla e aberta
espaço e apenas jogá-lo fora.
2206
01:37:13,962 --> 01:37:18,033
Quero dizer, um grande, amplo, aberto
espaço, e simplesmente se livrar dele.
2207
01:37:18,133 --> 01:37:20,135
Apenas jogue fora.
2208
01:37:20,235 --> 01:37:25,941
Basta juntar tudo
e apenas jogue fora.
2209
01:37:37,752 --> 01:37:38,553
Então esta é a sua casa?
2210
01:37:41,289 --> 01:37:47,295
Não, mas é a parada que eu tenho
para fazer antes de chegar em casa.
2211
01:37:47,395 --> 01:37:50,198
É, hum, uma espécie de tradição.
2212
01:37:55,537 --> 01:37:57,272
É o único aberto
espaços que eu conheço.
2213
01:38:01,376 --> 01:38:06,748
Quem diria que eu aprenderia
tanto de uma garota rica?
2214
01:38:13,088 --> 01:38:14,022
Vejo você nunca, Gracie.
2215
01:38:35,944 --> 01:38:37,345
Ai está.
2216
01:38:39,948 --> 01:38:41,783
Ei, Marty!
2217
01:38:41,883 --> 01:38:43,718
Sim?
2218
01:38:43,818 --> 01:38:44,752
Ei, Dennis.
2219
01:38:44,852 --> 01:38:47,189
Ei, não toque naquele gato aí.
2220
01:38:48,456 --> 01:38:49,257
Ei, Marty.
2221
01:38:49,357 --> 01:38:50,392
Marty, toque algo triste.
2222
01:38:50,492 --> 01:38:51,493
Toque essa música.
2223
01:38:51,593 --> 01:38:54,296
Você sabe, que, uh,
Canção "Ordinary People".
2224
01:38:54,396 --> 01:38:56,198
Já está chegando.
2225
01:38:56,298 --> 01:38:57,099
Em D?
2226
01:38:57,199 --> 01:38:58,033
Sim claro.
2227
01:38:59,901 --> 01:39:02,037
Bela festa, hein?
2228
01:39:02,137 --> 01:39:03,538
Sim, boa festa.
2229
01:39:48,683 --> 01:39:51,153
em vez de um ator,
que é o que eu sou.
2230
01:39:51,253 --> 01:39:54,656
Mas não estou em casa agora,
então deixe uma mensagem.
2231
01:39:54,756 --> 01:39:55,557
[bip]
2232
01:39:55,657 --> 01:39:57,459
Ei vocês.
2233
01:39:57,559 --> 01:39:59,061
Você deveria ver a ponte.
2234
01:39:59,161 --> 01:40:01,296
É ... é lindo.
2235
01:40:01,396 --> 01:40:02,697
Ei eu vou
jogar tudo fora.
2236
01:40:02,797 --> 01:40:03,598
Sim.
2237
01:40:03,698 --> 01:40:04,566
Sim, está certo.
2238
01:40:04,666 --> 01:40:06,601
Eu só tive um
revelação, uma visão.
2239
01:40:06,701 --> 01:40:08,002
Eu conheci essa garota.
2240
01:40:08,103 --> 01:40:09,771
Não, quero dizer esta mulher.
2241
01:40:09,871 --> 01:40:11,173
Eh, é uma longa história.
2242
01:40:11,273 --> 01:40:12,307
Ei vocês.
2243
01:40:12,407 --> 01:40:15,477
Você fala por falar, mas
você sobe na linha?
2244
01:40:15,577 --> 01:40:16,911
Eh, olhe.
2245
01:40:17,011 --> 01:40:17,879
Eu tenho que ir.
2246
01:40:17,979 --> 01:40:22,517
Eu apenas quero dizer,
Eu amo vocês, caras.
2247
01:40:22,617 --> 01:40:23,418
Al?
2248
01:40:32,160 --> 01:40:32,960
Ei, vamos lá.
2249
01:40:33,061 --> 01:40:34,262
Al vai escalar a corda.
2250
01:40:34,362 --> 01:40:35,163
Vamos!
2251
01:40:37,532 --> 01:40:38,333
Eliot!
2252
01:41:13,701 --> 01:41:16,171
eu tenho
o mundo em uma corda,
2253
01:41:16,271 --> 01:41:19,207
sentado em um arco-íris.
2254
01:41:19,307 --> 01:41:22,810
Coloquei o cordão no meu dedo.
2255
01:44:04,806 --> 01:44:05,873
Por que você não
atenda o telefone?
2256
01:44:05,973 --> 01:44:07,108
Bem, eu estava
pensando, certo?
2257
01:44:07,208 --> 01:44:07,942
Eu tenho muito no meu -
- Não não não não.
2258
01:44:08,042 --> 01:44:09,210
Não não não.
- Sim, eu estava.
2259
01:44:09,311 --> 01:44:10,578
Você não estava pensando
porque, se você estivesse pensando -
2260
01:44:10,678 --> 01:44:11,112
Tudo bem, tudo bem.
2261
01:44:11,212 --> 01:44:12,447
Estabeleça-se.
2262
01:44:12,547 --> 01:44:14,048
- estaríamos assistindo filmes pornôs
ou strippers ou, você sabe,
2263
01:44:14,148 --> 01:44:15,350
algo normal.
2264
01:44:15,450 --> 01:44:18,820
Sabe, ele era pior
que o normal durante todo o fim de semana.
2265
01:44:18,920 --> 01:44:20,322
Ele pagou a escola de música.
2266
01:44:20,422 --> 01:44:21,589
Duas vezes ele salvou minha bunda no ano passado.
2267
01:44:21,689 --> 01:44:22,724
Vocês sabiam disso?
- Sim.
2268
01:44:22,824 --> 01:44:23,625
Sim.
2269
01:44:23,725 --> 01:44:24,526
Sim.
2270
01:45:02,029 --> 01:45:03,931
De jeito nenhum.
2271
01:45:04,031 --> 01:45:05,900
Não tem jeito.
2272
01:45:44,506 --> 01:45:46,474
Oi coelhinho.
2273
01:45:46,574 --> 01:45:47,375
Pop está de volta.
2274
01:45:52,246 --> 01:45:53,047
Eu sinto muito.
2275
01:46:06,260 --> 01:46:07,128
Ei, Al.
2276
01:46:10,665 --> 01:46:11,899
Al, você está bem?
2277
01:46:11,999 --> 01:46:14,969
O que você é
acordando tão cedo?
2278
01:46:15,069 --> 01:46:15,870
Oh.
2279
01:46:15,970 --> 01:46:20,608
Eu, uh-- Eu estava procurando por você.
2280
01:46:20,708 --> 01:46:25,179
E então, basicamente, eu estava
vai implorar por perdão.
2281
01:46:25,279 --> 01:46:26,614
Sim?
2282
01:46:26,714 --> 01:46:29,083
Eu também.
2283
01:46:29,183 --> 01:46:30,985
E espero conseguir
casado algum dia hoje.
2284
01:46:34,822 --> 01:46:38,593
Antes que me esqueça, encontrei isso.
2285
01:46:44,198 --> 01:46:45,567
Obrigado.
2286
01:46:45,667 --> 01:46:48,169
O que é isso?
2287
01:46:48,269 --> 01:46:49,070
Um anel.
2288
01:46:52,173 --> 01:46:53,575
Feliz Aniversário.
2289
01:46:57,612 --> 01:46:58,480
Ei, Ray.
2290
01:47:02,517 --> 01:47:04,852
Podemos trocar de lugar?
2291
01:47:04,952 --> 01:47:05,853
Certo.
2292
01:47:18,700 --> 01:47:20,101
Patricia eu não
sabe por que tenho sido tão
2293
01:47:20,201 --> 01:47:23,605
egoísta e estúpido, mas eu tenho.
2294
01:47:26,574 --> 01:47:30,712
Diga que não sou
tarde demais, por favor.
2295
01:47:30,812 --> 01:47:31,613
Case comigo?
2296
01:47:37,685 --> 01:47:39,053
Vamos conversar sobre isso.
2297
01:47:47,595 --> 01:47:48,996
Vindo ou o quê?
2298
01:47:58,305 --> 01:47:59,106
Ei vocês.
2299
01:48:01,843 --> 01:48:06,447
Talvez isso pague
para sua lua de mel.
2300
01:48:06,548 --> 01:48:08,482
Agradável.
2301
01:48:08,583 --> 01:48:09,383
Sim.
2302
01:48:09,483 --> 01:48:10,384
Eu te amo.
2303
01:48:10,484 --> 01:48:11,285
Sim.
2304
01:48:19,293 --> 01:48:20,828
É como ser
em um filme drive-in.
2305
01:48:23,731 --> 01:48:26,568
Você conhece algum disponível
apartamentos na cidade?
2306
01:48:26,668 --> 01:48:27,802
Não.
2307
01:48:27,902 --> 01:48:29,571
Mas é domingo, podemos
pegue o "Times".
2308
01:48:29,671 --> 01:48:30,872
Sim.
2309
01:48:30,972 --> 01:48:31,773
Gostaria disso.
2310
01:48:36,844 --> 01:48:37,745
Agradável.
2311
01:48:37,845 --> 01:48:38,646
Hm.
2312
01:48:41,849 --> 01:48:44,619
Ooh, uma ruiva.
2313
01:48:45,653 --> 01:48:46,788
O que ela
fazendo nesta casa?
2314
01:48:46,888 --> 01:48:48,022
Você está louco?
2315
01:48:48,122 --> 01:48:49,490
Você está louco?
2316
01:48:49,591 --> 01:48:51,492
Mm-hm.
2317
01:49:03,404 --> 01:49:09,811
Eu devo ter sido
através de cerca de um milhão de meninas.
2318
01:49:09,911 --> 01:49:13,948
Eu adoraria então
Eu os deixaria sozinhos.
2319
01:49:16,984 --> 01:49:20,321
Eu não me importava como
muito eles choraram.
2320
01:49:20,421 --> 01:49:23,290
Não senhor.
2321
01:49:23,390 --> 01:49:28,229
Suas lágrimas me permitem
frio como uma pedra.
2322
01:49:28,329 --> 01:49:34,669
Mas então eu enganei
ao redor e se apaixonou.
2323
01:49:34,769 --> 01:49:41,108
Eu brinquei
e se apaixonou.
2324
01:49:41,208 --> 01:49:44,545
Eu brinquei
e se apaixonou.
2325
01:49:47,615 --> 01:49:53,454
Eu brinquei
e se apaixonou.
2326
01:49:53,554 --> 01:49:59,060
Costumava ser, quando eu via
uma garota que eu gostaria,
2327
01:49:59,160 --> 01:50:05,432
Eu pegaria meu livro e
escreva o nome dela.
2328
01:50:05,532 --> 01:50:13,407
Mas quando a grama ficou um pouco
mais verde do outro lado,
2329
01:50:13,507 --> 01:50:17,912
Eu simplesmente arrancaria aquela página.
2330
01:50:18,012 --> 01:50:24,886
Mas então eu enganei
ao redor e se apaixonou.
2331
01:50:24,986 --> 01:50:29,390
Eu brinquei
e se apaixonou.
2332
01:50:29,490 --> 01:50:37,865
Desde que te conheci, baby, eu
brincou e se apaixonou.
2333
01:50:37,965 --> 01:50:41,368
Eu brinquei
e se apaixonou.
2334
01:50:44,071 --> 01:50:44,839
Ooh.
2335
01:51:53,340 --> 01:51:55,877
Livre, por minha conta.
2336
01:51:55,977 --> 01:51:59,446
É assim que eu costumava ser.
2337
01:51:59,546 --> 01:52:07,889
Ah, mas desde que te conheci,
baby, o amor tem um controle sobre mim.
2338
01:52:07,989 --> 01:52:11,793
Ooh, tem um controle sobre mim.
2339
01:52:11,893 --> 01:52:17,498
Eu não posso deixar você, baby.
2340
01:52:17,598 --> 01:52:22,904
Eu brinquei
e se apaixonou.
2341
01:52:23,004 --> 01:52:24,972
Não consigo parar de te amar.
2342
01:52:28,675 --> 01:52:29,811
sim.
2343
01:52:29,911 --> 01:52:32,479
Sim, eu brinquei, enganei
ao redor, brincando,
2344
01:52:32,579 --> 01:52:35,783
enganado, sim, enganado
ao redor, brincando,
2345
01:52:35,883 --> 01:52:36,683
brincou.
2346
01:52:36,784 --> 01:52:37,885
Sim eu fiz.
2347
01:52:37,985 --> 01:52:43,590
Eu brinquei
e se apaixonou.
2348
01:52:43,690 --> 01:52:45,993
Eu não consigo parar de amar você, baby.
2349
01:52:49,396 --> 01:52:54,701
Baby tem um controle,
tem um controle sobre mim.
2350
01:52:54,802 --> 01:52:56,838
Oh sim.
147246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.