All language subtitles for Lovesick.s03e07.Tasha.WEBRip.RARBG.Ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,930 --> 00:00:14,890 Quindi, è complicato, vero? 2 00:00:16,490 --> 00:00:18,170 Sono molti cambiamenti. 3 00:00:19,610 --> 00:00:21,370 Sì, ma, sa, 4 00:00:21,450 --> 00:00:22,690 prima era tipo... 5 00:00:23,410 --> 00:00:24,432 Cambiamento. 6 00:00:25,650 --> 00:00:27,050 Piccolo cambiamento. 7 00:00:27,930 --> 00:00:28,952 Cambiamento! 8 00:00:29,810 --> 00:00:31,330 Potresti non farlo più? 9 00:00:32,090 --> 00:00:33,850 Ma mi sono sentito così. 10 00:00:33,930 --> 00:00:37,130 Limitati a descrivere le cose, con calma. 11 00:00:42,090 --> 00:00:45,250 Va bene. Allora, secoli fa, c'era una ragazza, Phoebe. 12 00:00:45,330 --> 00:00:48,810 Stava con Dylan, quindi non mi feci avanti 13 00:00:48,890 --> 00:00:50,450 e poi fu troppo tardi. 14 00:00:50,530 --> 00:00:52,370 Ma andava bene perché... 15 00:00:52,450 --> 00:00:54,730 Evie era single 16 00:00:54,810 --> 00:00:58,730 e Dylan dichiarava il suo amore a una con cui stava da poche settimane 17 00:00:58,810 --> 00:01:01,850 e io, nel letto, prevenivo la solitudine 18 00:01:01,930 --> 00:01:04,530 con una a cui non importava un tubo di me. 19 00:01:05,130 --> 00:01:06,891 Allora sapevo ciò che facevo. 20 00:01:08,410 --> 00:01:10,340 Poi hanno cambiato le carte in tavola. 21 00:01:10,370 --> 00:01:12,170 Loro sono andati avanti. 22 00:01:12,250 --> 00:01:16,530 Adesso, Dylan ed Evie sono una coppia e il mondo è diverso per questo. 23 00:01:17,810 --> 00:01:21,410 Forse non ho ancora trovato il mio posto in tutto questo. 24 00:01:30,090 --> 00:01:32,770 Non capisco proprio perché dobbiamo farlo. 25 00:01:32,850 --> 00:01:34,850 Abbiamo sei matrimoni quest'estate 26 00:01:34,930 --> 00:01:36,300 e non hai comprato un regalo. 27 00:01:36,330 --> 00:01:39,130 Sei regali sono troppi. Le spese si accumulano. 28 00:01:39,210 --> 00:01:40,580 Seguo il piano originale? 29 00:01:40,610 --> 00:01:42,730 Nessuno vuole una tua foto firmata. 30 00:01:42,810 --> 00:01:44,530 Lo dici tu, ma tra quello 31 00:01:44,610 --> 00:01:47,090 e una saliera arancione in due tonalità... 32 00:01:47,170 --> 00:01:50,010 A molti nostri amici piacciono le cose da cucina. 33 00:01:50,090 --> 00:01:53,330 Siamo adulti ora. Dobbiamo accettarlo e comportarci come tali. 34 00:01:54,970 --> 00:01:57,290 Sai... Dylan? 35 00:01:57,370 --> 00:01:59,410 - Tasha! - Dove? 36 00:02:08,890 --> 00:02:10,970 - Non l'hai mai chiamata? - No. 37 00:02:11,050 --> 00:02:12,450 È l'unica. 38 00:02:12,530 --> 00:02:14,900 Le ho mandato un biglietto e sono sparito. 39 00:02:15,130 --> 00:02:17,650 Sì, ti capisco perfettamente. 40 00:02:18,570 --> 00:02:21,490 CINQUE ANNI PRIMA 41 00:02:26,010 --> 00:02:27,820 Fa freddino, per una festa estiva. 42 00:02:27,850 --> 00:02:30,060 Dov'è il riscaldamento globale quando serve? 43 00:02:30,090 --> 00:02:31,650 Se ci credi. 44 00:02:31,730 --> 00:02:34,890 Cambiamenti climatici causati dall'uomo. Di che si parla? 45 00:02:34,970 --> 00:02:37,530 I Paesi poveri costretti a firmare trattati 46 00:02:37,610 --> 00:02:39,850 che limitano le emissioni e la crescita, 47 00:02:39,930 --> 00:02:42,180 mentre le superpotenze fanno come al solito. 48 00:02:42,210 --> 00:02:44,380 Sembra più uno strumento per l'ordine sociale 49 00:02:44,410 --> 00:02:46,050 che una crisi ambientale. 50 00:02:46,130 --> 00:02:49,250 - Vero, Dylan? - Cosa? Sì, decisamente. 51 00:02:49,330 --> 00:02:51,396 La fila non si muove. Vado a vedere. 52 00:02:53,130 --> 00:02:55,730 Già, allora, devo lasciare Tasha. 53 00:02:55,810 --> 00:02:57,970 Davvero? Ma se è simpaticissima! 54 00:02:58,050 --> 00:03:01,570 All'inizio pensavo fosse una che sa quello che vuole. 55 00:03:01,650 --> 00:03:02,970 La cosa era sexy. 56 00:03:03,050 --> 00:03:06,450 Ma ora sembra avere un'opinione alternativa su tutto. 57 00:03:06,530 --> 00:03:10,290 Ha idee originali sui diritti civili, ma in modo sbagliato. 58 00:03:10,370 --> 00:03:13,330 Non la capisco la metà delle volte, 59 00:03:13,410 --> 00:03:14,740 quindi concordo con tutto. 60 00:03:14,770 --> 00:03:16,770 È più facile e meno disorientante. 61 00:03:16,850 --> 00:03:20,090 Piccolo aggiornamento: ora neghi il cambiamento climatico. 62 00:03:20,170 --> 00:03:21,650 Davvero? Merda! 63 00:03:22,130 --> 00:03:23,370 Risolto, andiamo. 64 00:03:24,170 --> 00:03:26,410 Ho cambiato idea. Mi piace. 65 00:03:48,210 --> 00:03:49,930 Oddio, odio bere di giorno. 66 00:03:50,010 --> 00:03:51,660 Come avete fatto a trascinarmi qui? 67 00:03:51,690 --> 00:03:53,090 Sei un'amica che sa 68 00:03:53,170 --> 00:03:55,140 che la mia astinenza sessuale deve finire. 69 00:03:55,170 --> 00:03:57,300 La smetti? Una settimana non è astinenza. 70 00:03:57,330 --> 00:03:58,810 Una settimana è lunga. 71 00:03:58,890 --> 00:04:00,580 - Dio ci ha creato il mondo. - Ecco. 72 00:04:00,610 --> 00:04:02,197 Ho molta carica sessuale. 73 00:04:03,090 --> 00:04:05,620 Giusto, Luke. Il tuo pene si seccherà e cadrà. 74 00:04:05,650 --> 00:04:07,130 Può succedere? 75 00:04:09,210 --> 00:04:12,050 Stiamo lontani da questa negatività. 76 00:04:12,130 --> 00:04:14,544 Troviamo un posto per osservare le ragazze. 77 00:04:19,650 --> 00:04:21,930 - Non male come vista. - Già. 78 00:04:22,970 --> 00:04:25,620 Tranne la cattedrale, che non sembra ma è brutta. 79 00:04:25,650 --> 00:04:27,380 Molti non sarebbero d'accordo. 80 00:04:27,410 --> 00:04:29,940 Ti prego. L'architettura gotica è la peggiore... 81 00:04:29,970 --> 00:04:32,250 Ma io non sono uno di loro. Comunque... 82 00:04:33,810 --> 00:04:35,441 C'è una cosa che volevo... 83 00:04:37,610 --> 00:04:38,610 Che c'è? 84 00:04:39,010 --> 00:04:40,610 Niente. Io... 85 00:04:41,530 --> 00:04:45,930 Mi sembra che la vediamo uguale su tutto. Sai? 86 00:04:47,450 --> 00:04:50,210 È una bella sensazione. Non trovi? 87 00:04:50,970 --> 00:04:52,210 Già... 88 00:04:55,450 --> 00:04:59,850 Volevo parlare proprio di questo, 89 00:04:59,930 --> 00:05:00,930 perché... 90 00:05:02,610 --> 00:05:06,730 Ascolta, gli ultimi mesi sono stati fantastici. 91 00:05:08,970 --> 00:05:10,557 Ti trovo straordinaria... 92 00:05:12,090 --> 00:05:13,090 e... 93 00:05:13,410 --> 00:05:18,410 sei bellissima, intelligente e piena di convinzioni. 94 00:05:22,170 --> 00:05:23,580 - Parlo a vanvera. - Basta. 95 00:05:23,610 --> 00:05:25,650 So dove vuoi arrivare. 96 00:05:26,130 --> 00:05:27,130 Davvero? 97 00:05:28,050 --> 00:05:31,010 Ed è stato bello anche per me. 98 00:05:31,090 --> 00:05:33,370 Ti prego, non dire altro. Ho capito. 99 00:05:34,130 --> 00:05:35,530 - Davvero? - Sì. 100 00:05:37,570 --> 00:05:41,410 Bene, perché non ero sicuro che avresti capito. 101 00:05:42,410 --> 00:05:43,490 Quindi... 102 00:05:43,570 --> 00:05:46,370 Quindi... Va bene? 103 00:05:47,170 --> 00:05:48,770 Va bene. Rilassati. 104 00:05:53,850 --> 00:05:57,290 - Prendo da mangiare. - Va bene. 105 00:05:57,370 --> 00:05:59,970 Allora ci vediamo. 106 00:06:13,850 --> 00:06:15,770 Mi serve un consiglio urgente. 107 00:06:15,850 --> 00:06:17,180 Sì, tagliati i capelli. 108 00:06:17,210 --> 00:06:18,660 A dopo, Dyl. Siamo impegnati. 109 00:06:18,690 --> 00:06:20,408 Vi prego! La cosa è urgente! 110 00:06:21,370 --> 00:06:23,088 Sapevo che sarebbe successo. 111 00:06:23,130 --> 00:06:25,540 Non ho tempo per i tuoi drammi romantici oggi. 112 00:06:25,570 --> 00:06:28,770 Ho un obiettivo e non mi distrarrò per nessun motivo. 113 00:06:28,800 --> 00:06:31,860 - Che ci fa Angus qui? - Mi paga da bere. Non ho il portafoglio. 114 00:06:31,890 --> 00:06:33,260 Non volevi chiacchierare? 115 00:06:33,290 --> 00:06:35,356 - Sì, certo. Anche quello. - Angus? 116 00:06:35,410 --> 00:06:38,171 Sto con Luke. "Paghi uno prendi due" fino alle tre. 117 00:06:38,250 --> 00:06:41,090 Se non faccio un po' di quella cosa, mi suicido. 118 00:06:41,170 --> 00:06:44,850 - Dai, datemi 30 secondi. - Va bene. 119 00:06:44,930 --> 00:06:46,620 Ma tengo il tempo e cammino. 120 00:06:46,650 --> 00:06:49,410 Va bene. È la rottura con Tasha. 121 00:06:49,490 --> 00:06:53,010 Stavo per parlarle e poi ho capito. 122 00:06:53,090 --> 00:06:55,410 Le do ragione su tutto da settimane. 123 00:06:55,490 --> 00:06:57,050 Non se l'aspetta. 124 00:06:57,130 --> 00:07:00,330 Quindi devo lasciarla in modo molto gentile. 125 00:07:00,410 --> 00:07:02,260 Sembra indelicato? Non volevo... 126 00:07:02,290 --> 00:07:04,530 - Vai al punto. - Non mi interrompere! 127 00:07:04,610 --> 00:07:07,010 - Sprechi il tuo tempo, Dyl. - Aspetta. 128 00:07:07,090 --> 00:07:09,730 - Hai fermato l'orologio... - Dieci secondi. 129 00:07:10,290 --> 00:07:12,850 Forse sono stato troppo gentile. 130 00:07:12,930 --> 00:07:17,210 Penso di averla lasciata, ma come faccio a esserne sicuro? 131 00:07:17,290 --> 00:07:19,060 Cosa le hai detto esattamente? 132 00:07:19,090 --> 00:07:24,090 Che è bella, intelligente e gli ultimi mesi sono stati fantastici. 133 00:07:25,640 --> 00:07:26,540 E? 134 00:07:26,570 --> 00:07:30,770 Ha detto che è stato bello anche per lei. Mi ha baciato e se ne è andata. 135 00:07:32,490 --> 00:07:33,580 Non l'hai lasciata. 136 00:07:33,610 --> 00:07:36,197 Le hai fatto i complimenti. Non si lascia così. 137 00:07:36,250 --> 00:07:37,330 È intuitiva. 138 00:07:37,410 --> 00:07:41,050 Magari se l'aspettava e l'ha presa bene. 139 00:07:41,130 --> 00:07:42,740 Per uno che si innamora spesso, 140 00:07:42,770 --> 00:07:44,370 sei pessimo a scaricare. 141 00:07:45,250 --> 00:07:48,210 Parlale di nuovo. Non tergiversare. Sii diretto. 142 00:07:48,290 --> 00:07:51,170 Diretto. Ok. Sii diretto. 143 00:07:58,370 --> 00:07:59,570 Paga lui. 144 00:08:12,370 --> 00:08:14,050 JOE Ehi, che fai? Baci 145 00:08:16,130 --> 00:08:18,152 - Locale temporaneo. - Divertente? 146 00:08:18,930 --> 00:08:20,650 C'è cibo e alcol. 147 00:08:23,290 --> 00:08:25,730 ADORO ENTRAMBE LE COSE 148 00:08:25,810 --> 00:08:26,970 Vieni 149 00:08:41,650 --> 00:08:43,730 Ehi. Dov'è Luke? 150 00:08:43,810 --> 00:08:47,250 Gli ho comprato una birra, ha urlato "grazie" ed è corso via. 151 00:08:47,330 --> 00:08:48,970 Dovevo aspettarmelo. 152 00:08:49,570 --> 00:08:50,570 Già. 153 00:08:53,850 --> 00:08:57,530 Sai cosa pensavo? È bello che siamo amici ora, vero? 154 00:08:58,730 --> 00:08:59,810 Sì. 155 00:08:59,890 --> 00:09:02,210 Pensare che solo due mesi fa 156 00:09:02,290 --> 00:09:03,900 mi ero chiuso in bagno a Tenerife 157 00:09:03,930 --> 00:09:05,474 perché mi avevi mollato. 158 00:09:06,530 --> 00:09:08,530 Già, mi sento ancora in colpa. 159 00:09:08,610 --> 00:09:09,610 Già. 160 00:09:10,530 --> 00:09:14,330 Chi pensava che si potesse piangere per 48 ore consecutive? 161 00:09:14,410 --> 00:09:17,010 Eppure io ci sono riuscito. 162 00:09:20,930 --> 00:09:24,370 Allora, a proposito... Volevo parlarti di una cosa. 163 00:09:26,250 --> 00:09:29,330 Forse Joe viene qui oggi pomeriggio, 164 00:09:29,410 --> 00:09:32,490 ma posso dirgli di no se non ti senti a tuo agio. 165 00:09:32,570 --> 00:09:37,570 Ma pensavo che, dato che siamo amici ora, potrebbe andare bene. 166 00:09:39,490 --> 00:09:43,530 Intendi Joe, il ragazzo con cui ti vedi ogni tanto senza impegno? 167 00:09:44,690 --> 00:09:49,330 Non credo di aver detto proprio così. Magari che era una cosa nuova. 168 00:09:49,410 --> 00:09:51,450 Se non è zuppa, è pan bagnato. 169 00:09:53,050 --> 00:09:55,464 Ti darebbe fastidio? Ti sembrerebbe strano? 170 00:09:56,850 --> 00:10:00,250 Come? Certo che no! Che sciocchezza. 171 00:10:00,810 --> 00:10:02,770 Ok, bene. Lo chiamo. 172 00:10:02,850 --> 00:10:04,450 Buttati, amica. 173 00:10:34,370 --> 00:10:35,730 Adesso sì. 174 00:10:40,970 --> 00:10:42,570 - Ehi... - Che vuoi? 175 00:10:42,650 --> 00:10:43,780 Ho un problema. 176 00:10:43,810 --> 00:10:46,610 Anche tu? Perché ora tutti si confessano con me? 177 00:10:46,690 --> 00:10:49,090 Sei bravo con queste cose. Sei strategico. 178 00:10:49,170 --> 00:10:52,290 In effetti sono un genio della strategia. Ok, che c'è? 179 00:10:52,970 --> 00:10:54,514 Voglio tornare con Evie. 180 00:10:55,570 --> 00:10:57,970 Sii sincero. C'è una possibilità 181 00:10:58,050 --> 00:11:00,246 che abbia invitato Joe per ingelosirmi? 182 00:11:00,610 --> 00:11:04,890 Le femmine della specie possono essere molto misteriose, vero? 183 00:11:05,730 --> 00:11:06,770 Vero? 184 00:11:06,850 --> 00:11:09,650 Evie ha rotto con te e iniziato a vedere un altro 185 00:11:09,730 --> 00:11:14,050 solo per poi tornare di nuovo a stare con te? 186 00:11:14,890 --> 00:11:17,450 Già, beh, se la metti così... 187 00:11:17,530 --> 00:11:20,726 - Sono successe cose più strane. - Con tutto il rispetto, no. 188 00:11:21,330 --> 00:11:22,352 Cosa faccio? 189 00:11:23,730 --> 00:11:24,890 Non lo so. 190 00:11:26,210 --> 00:11:27,460 Se deve succedere, 191 00:11:27,490 --> 00:11:30,530 Evie capirà che Joe non è niente rispetto a te, ok? 192 00:11:30,610 --> 00:11:31,970 Devi darle tempo. 193 00:11:32,050 --> 00:11:35,010 Possibilmente, fallo a cinque metri di distanza da me. 194 00:11:35,090 --> 00:11:38,410 Darle tempo. Hai ragione. 195 00:11:38,490 --> 00:11:42,130 A parte me, Evie preferisce hipster egocentrici e sfigati. 196 00:11:42,850 --> 00:11:44,610 Sarà uno di quelli. 197 00:11:44,690 --> 00:11:46,460 Devo aspettare che lo capisca. 198 00:11:46,490 --> 00:11:49,970 Ehi, magari se sto spesso con loro, succede prima. 199 00:11:50,050 --> 00:11:52,730 - È un'idea terribile. - Ne dubito. 200 00:12:03,330 --> 00:12:04,770 Ma dai! 201 00:12:11,090 --> 00:12:12,050 Joe! 202 00:12:13,690 --> 00:12:14,890 Come va? 203 00:12:14,970 --> 00:12:16,340 Tasha, Angus, lui è Joe. 204 00:12:16,370 --> 00:12:17,980 Joe, loro sono i miei amici. 205 00:12:18,010 --> 00:12:19,420 - Piacere. - Sì, anche per me. 206 00:12:19,450 --> 00:12:20,620 Strano, mai stato qui. 207 00:12:20,650 --> 00:12:21,977 Abito molto vicino. 208 00:12:22,770 --> 00:12:24,357 Allerta zona di tendenza. 209 00:12:25,090 --> 00:12:26,900 Cosa fai, Joe? Fammi indovinare. 210 00:12:26,930 --> 00:12:30,250 In una band fica, tecnicamente disoccupato. 211 00:12:30,330 --> 00:12:33,396 Non so se l'orchestra filarmonica sia una band fica, ma... 212 00:12:33,770 --> 00:12:34,770 Cosa? 213 00:12:34,850 --> 00:12:37,890 - Suono il violino nell'orchestra. - Davvero? 214 00:12:37,970 --> 00:12:40,930 Solo part-time. Di giorno, sono assistente sociale. 215 00:12:41,010 --> 00:12:42,032 E che cazzo. 216 00:12:43,330 --> 00:12:44,330 Come? 217 00:12:45,410 --> 00:12:48,330 Intendevo: e che cazzo! 218 00:12:48,410 --> 00:12:51,770 Deve essere dura districarsi tra due lavori. Ben fatto. 219 00:12:54,890 --> 00:12:57,170 Joe, non hai da bere. Andiamo. 220 00:12:57,250 --> 00:12:59,370 - A dopo, ragazzi. - A dopo. 221 00:13:00,410 --> 00:13:03,250 Cristo, quante arie. "Assistente sociale". 222 00:13:03,330 --> 00:13:05,410 Si può essere più patetici? 223 00:13:05,490 --> 00:13:07,686 Non sono d'accordo. Sembra un bel tipo. 224 00:13:09,370 --> 00:13:11,490 Preferisco quando sei più polemica. 225 00:13:12,170 --> 00:13:14,330 Ehi, ti ho preso da bere. 226 00:13:14,410 --> 00:13:16,130 Ho visto Joe. Sembra carino. 227 00:13:16,210 --> 00:13:18,850 Sì, tutti amiamo Joe! È fantastico! 228 00:13:22,410 --> 00:13:24,432 Andiamo in un posto più tranquillo? 229 00:13:25,210 --> 00:13:26,110 Certo. 230 00:13:41,770 --> 00:13:46,090 Prima, quando ho detto che sei fantastica... 231 00:13:47,490 --> 00:13:51,650 in realtà, mi stavo preparando a dire un'altra cosa. 232 00:13:51,730 --> 00:13:52,660 Sì, lo so. 233 00:13:52,690 --> 00:13:55,810 No, non credo, perché... 234 00:13:55,890 --> 00:13:58,290 È colpa mia. Non sono stato chiaro. 235 00:13:58,370 --> 00:14:00,100 Invece sì. Io ti ho interrotto. 236 00:14:00,130 --> 00:14:02,690 Lo faccio, a volte. 237 00:14:02,770 --> 00:14:05,140 Sapevo che avresti detto una cosa importante. 238 00:14:05,170 --> 00:14:08,010 Forse non volevo sentirla e ho fatto la finta tonta. 239 00:14:09,010 --> 00:14:10,119 Quindi sapevi. 240 00:14:11,490 --> 00:14:14,730 Pensavo avessi capito il contrario. 241 00:14:14,810 --> 00:14:17,930 No. Mi serviva solo tempo per elaborare. 242 00:14:19,290 --> 00:14:22,850 Comunque, ci ho pensato e... 243 00:14:23,690 --> 00:14:25,050 Al diavolo. 244 00:14:26,170 --> 00:14:27,410 Ti amo anch'io. 245 00:14:30,650 --> 00:14:34,090 Scusa. Mi ami anche tu? 246 00:14:34,370 --> 00:14:36,370 Volevi arrivare a questo, no? 247 00:14:37,330 --> 00:14:40,850 Gli ultimi mesi sono stati fantastici, mi trovi stupenda... 248 00:14:40,930 --> 00:14:42,490 e mi ami. 249 00:14:45,810 --> 00:14:47,490 Le hai detto che la ami! 250 00:14:47,570 --> 00:14:50,060 Era scortese non farlo! La cosa è complicata. 251 00:14:50,090 --> 00:14:51,850 È molto determinata. 252 00:14:51,930 --> 00:14:54,250 No, non incolpare lei. Troppo facile. 253 00:14:54,330 --> 00:14:56,130 Il problema sei tu, amico. 254 00:14:56,210 --> 00:14:58,930 Cristo, per alcuni è così semplice. 255 00:14:59,010 --> 00:15:02,530 L'altro mese, Phoebe ci ha messo 30 secondi a lasciarmi. 256 00:15:02,610 --> 00:15:04,570 In un amen. Perché non sono così? 257 00:15:04,650 --> 00:15:07,330 Già, non pensiamo a Phoebe adesso, va bene? 258 00:15:07,410 --> 00:15:11,490 Sono bravissimo a fare lo sbirro buono, ma non so fare quello cattivo. 259 00:15:14,770 --> 00:15:17,730 Per tua fortuna, la ragazza in rosso è sparita 260 00:15:17,810 --> 00:15:19,890 e ho rinunciato al sesso. 261 00:15:19,970 --> 00:15:20,890 E? 262 00:15:20,970 --> 00:15:23,970 Sono libero per porre fine alla tua situazione. 263 00:15:24,044 --> 00:15:25,260 - Che intendi? - Intendo 264 00:15:25,290 --> 00:15:26,660 che tu che cerchi di mollarla 265 00:15:26,690 --> 00:15:28,340 pare un incidente al rallentatore. 266 00:15:28,370 --> 00:15:31,010 E non parlo di un piccolo incidente. 267 00:15:31,090 --> 00:15:33,170 Parlo di un tamponamento di 16 auto. 268 00:15:33,250 --> 00:15:36,130 Metallo contorto, ambulanze, arti ovunque. 269 00:15:36,210 --> 00:15:37,780 Un po' crudo, ma continua. 270 00:15:37,810 --> 00:15:39,137 Sei troppo gentile. 271 00:15:39,170 --> 00:15:40,540 Solitamente è un tuo pregio. 272 00:15:40,570 --> 00:15:41,940 Mi eccita amichevolmente. 273 00:15:41,970 --> 00:15:43,731 Ti ho detto di non dirlo più. 274 00:15:43,770 --> 00:15:46,450 Ma in un casino come questo? Non farlo, ok? 275 00:15:46,530 --> 00:15:50,210 È fuori dalla tua portata e, francamente, non hai scelta. 276 00:15:50,290 --> 00:15:52,210 Devo lasciarla io per te. 277 00:15:53,930 --> 00:15:56,170 L'idea non mi piace per niente. 278 00:15:56,250 --> 00:16:00,010 Davvero? Va bene. Torna dalla donna che ami. 279 00:16:28,050 --> 00:16:31,130 - Evie è via da un po'. - Eh? Già. 280 00:16:35,770 --> 00:16:38,370 Mi chiedo dove sia. Magari al bar... 281 00:16:38,450 --> 00:16:39,930 Tra voi va bene? 282 00:16:40,930 --> 00:16:42,930 Sì, così sembra, già. 283 00:16:43,010 --> 00:16:46,490 Già, stiamo programmando un weekend fuori, quindi... 284 00:16:49,090 --> 00:16:50,770 È un'ottima notizia. 285 00:16:50,850 --> 00:16:52,450 Già, una piccola pausa. 286 00:16:52,530 --> 00:16:54,410 Sì, il concetto mi è familiare. 287 00:16:55,290 --> 00:16:58,130 All'inizio pensavo: "Andiamo troppo in fretta?" 288 00:16:58,210 --> 00:16:59,570 "Meglio finirla." 289 00:16:59,650 --> 00:17:02,610 Ma poi ho pensato di seguire la corrente. 290 00:17:03,690 --> 00:17:06,690 Sarà bello. Una vacanza, ci conosciamo un po' meglio. 291 00:17:06,770 --> 00:17:08,730 Pensi che sarebbe bello. 292 00:17:08,810 --> 00:17:10,090 Sì, esattamente. 293 00:17:10,170 --> 00:17:12,700 Prima passeggi di notte su una spiaggia spagnola, 294 00:17:12,730 --> 00:17:13,940 le onde ai piedi. 295 00:17:13,970 --> 00:17:17,130 - Bello, sembra l'ideale! - Poi ti dice che è finita! 296 00:17:17,210 --> 00:17:19,060 Ed è come se ti strappassero il cuore 297 00:17:19,090 --> 00:17:20,938 e lo lanciassero nell'oscurità. 298 00:17:23,410 --> 00:17:24,432 Come, scusa? 299 00:17:25,810 --> 00:17:27,170 Niente, sto bene. 300 00:17:28,690 --> 00:17:30,410 - Stai piangendo? - No! 301 00:17:30,970 --> 00:17:33,010 - Sicuro? - Non penso. 302 00:17:34,890 --> 00:17:37,330 Scusate. C'era la fila al bagno. 303 00:17:39,530 --> 00:17:42,090 - Che succede? - Non ne ho proprio idea. 304 00:17:42,170 --> 00:17:44,180 - Niente! Ci divertiamo! - Perché urli? 305 00:17:44,210 --> 00:17:45,770 Non lo so. Sono confuso. 306 00:17:46,610 --> 00:17:48,690 Siete stati insieme, o... 307 00:17:49,370 --> 00:17:51,370 - Sì, per un po'. - Va bene! 308 00:17:51,450 --> 00:17:53,540 Beccato. Sto provando molte emozioni. 309 00:17:53,570 --> 00:17:55,070 Mi sento molto emotivo. 310 00:17:55,467 --> 00:17:56,540 Volete restare soli? 311 00:17:56,570 --> 00:17:58,490 Angus, che fai? 312 00:17:59,330 --> 00:18:00,352 Vi lascio... 313 00:18:00,410 --> 00:18:02,220 - Forse è meglio, grazie. - Angus! 314 00:18:02,250 --> 00:18:03,770 Non devi andare. 315 00:18:03,850 --> 00:18:04,959 Va bene. Tu... 316 00:18:05,650 --> 00:18:07,500 Fai quello che devi. Ci sentiamo dopo. 317 00:18:07,530 --> 00:18:09,930 Mi dispiace. Ti chiamo tra un po'. 318 00:18:10,010 --> 00:18:11,250 Non c'è problema. 319 00:18:17,770 --> 00:18:20,650 Luke, hai visto Dylan? Continua a sparire. 320 00:18:20,730 --> 00:18:23,850 Già, volevo parlarti proprio di questo. 321 00:18:24,650 --> 00:18:26,930 - Ci sediamo un attimo? - Va bene. 322 00:18:30,050 --> 00:18:31,650 Ascolta, Tash. 323 00:18:31,730 --> 00:18:34,090 Dylan è un ragazzo complicato. 324 00:18:34,170 --> 00:18:37,130 Ha un rapporto molto complicato con le donne. 325 00:18:37,210 --> 00:18:38,290 Non penso. 326 00:18:38,360 --> 00:18:39,260 Ok, beh... 327 00:18:39,290 --> 00:18:41,450 Ha paura dei suoi sentimenti. 328 00:18:42,450 --> 00:18:44,330 - Concordo... - Gli serve 329 00:18:44,410 --> 00:18:46,570 una ragazza che dica: "No. 330 00:18:46,650 --> 00:18:50,370 Devi smetterla di innamorarti e disamorarti così facilmente". 331 00:18:51,490 --> 00:18:52,620 Oddio, questo è vero. 332 00:18:52,650 --> 00:18:55,220 Per questo fa bene a impegnarsi in una relazione, 333 00:18:55,250 --> 00:18:58,260 perché non si impara niente vivendo nel mondo delle fiabe. 334 00:18:58,290 --> 00:19:01,399 Si impara affrontando la realtà delle nostre vulnerabilità. 335 00:19:02,490 --> 00:19:04,330 Scusa, che stavi dicendo? 336 00:19:06,570 --> 00:19:08,770 Riesci a leggergli nell'animo. 337 00:19:17,490 --> 00:19:19,090 Dovete riprovarci. 338 00:19:19,170 --> 00:19:20,070 Cosa? 339 00:19:20,130 --> 00:19:22,130 Sembra capirti. 340 00:19:22,210 --> 00:19:23,580 È molto convincente! 341 00:19:23,610 --> 00:19:25,290 Sembra capire molte cose. 342 00:19:25,370 --> 00:19:26,900 Non vuol dire che abbia ragione. 343 00:19:26,930 --> 00:19:29,460 Considera Waterworld il più bel film di sempre. 344 00:19:29,490 --> 00:19:31,370 Esempio pessimo. È un bel film. 345 00:19:31,450 --> 00:19:32,540 Esci tu con lei! 346 00:19:32,570 --> 00:19:36,370 La buona notizia è che ho capito che non è tutta colpa tua. 347 00:19:36,450 --> 00:19:38,100 - Grazie! - Quadro generale: 348 00:19:38,130 --> 00:19:39,420 siete entrambi impossibili. 349 00:19:39,450 --> 00:19:41,140 Ottimo. Stiamo facendo progressi. 350 00:19:41,170 --> 00:19:42,820 - Che stai dicendo? - Dico... 351 00:19:42,850 --> 00:19:45,250 che ti serve un vestito, la devi sposare. 352 00:19:45,330 --> 00:19:47,410 Non è divertente! Dico sul serio! 353 00:19:47,490 --> 00:19:49,610 So che "odio" è una parola forte, 354 00:19:49,690 --> 00:19:52,130 ma sai quanto è estenuante uscire con una 355 00:19:52,210 --> 00:19:57,010 che la pensa diversamente da tutti su tutto? 356 00:19:57,090 --> 00:20:00,210 Non puoi dire sempre il contrario dell'opinione comune 357 00:20:00,290 --> 00:20:02,460 pensando che ti renda unica! Non è così. 358 00:20:02,490 --> 00:20:05,090 Ti rende proprio una cazzo di... 359 00:20:05,890 --> 00:20:07,300 - Continua, Dylan. - Merda! 360 00:20:07,330 --> 00:20:09,490 Mi rende proprio una cazzo di cosa? 361 00:20:10,850 --> 00:20:12,046 Persona amabile? 362 00:20:12,450 --> 00:20:14,610 Tutto a posto! Non c'è stato contatto! 363 00:20:15,930 --> 00:20:19,130 Ora sì. È stata precisissima. 364 00:20:19,210 --> 00:20:20,690 Sai una cosa, Dylan? 365 00:20:20,770 --> 00:20:24,530 Puoi considerare le mie idee controverse, ma almeno sono onesta. 366 00:20:24,610 --> 00:20:27,900 Ecco una cosa che i tuoi amici non avranno mai le palle di dirti. 367 00:20:27,930 --> 00:20:30,650 Quello che cerchi non esiste! 368 00:20:31,250 --> 00:20:35,330 Non importa con chi ti metterai. Non sarai mai felice! 369 00:20:35,410 --> 00:20:38,330 - Levati di mezzo, Luke! - Certo, subito. 370 00:20:39,170 --> 00:20:41,170 Non c'è niente da vedere, ragazzi. 371 00:20:41,250 --> 00:20:42,750 Lo spettacolo è finito. 372 00:20:49,560 --> 00:20:50,460 Vedi? 373 00:20:50,490 --> 00:20:52,164 Sai fare lo sbirro cattivo. 374 00:21:01,330 --> 00:21:02,530 Angus... 375 00:21:04,530 --> 00:21:06,570 Che succede? Che ti prende? 376 00:21:06,650 --> 00:21:07,650 "Joe." 377 00:21:08,290 --> 00:21:10,090 Che nome è "Joe"? 378 00:21:11,290 --> 00:21:12,460 Un nome normalissimo. 379 00:21:12,490 --> 00:21:14,382 È questo che vuoi? La normalità? 380 00:21:15,490 --> 00:21:16,490 Cosa? 381 00:21:16,970 --> 00:21:19,130 Penso che meriti di più. 382 00:21:19,210 --> 00:21:21,290 Cos'ha lui che io non ho? 383 00:21:22,330 --> 00:21:24,370 Oltre al diploma di violinista. 384 00:21:26,450 --> 00:21:29,290 Pensavo che ti fosse passata. 385 00:21:30,050 --> 00:21:32,890 Io e te non eravamo giusti l'uno per l'altra. 386 00:21:33,850 --> 00:21:35,330 A nessun livello. 387 00:21:36,450 --> 00:21:39,490 Emotivo, fisico... 388 00:21:39,570 --> 00:21:41,260 Nessuna si era mai lamentata. 389 00:21:41,290 --> 00:21:43,040 Esatto. 390 00:21:43,330 --> 00:21:48,330 Sei chiaramente un amante attento e, devo dire, ben dotato. 391 00:21:49,330 --> 00:21:52,450 - Grazie. - Ma tra noi il sesso non andava. 392 00:21:53,010 --> 00:21:54,890 Lo sai, per niente. 393 00:21:56,530 --> 00:22:01,290 Angus, siamo molto meglio come amici. 394 00:22:04,290 --> 00:22:06,704 Capisco che non possiamo stare insieme e... 395 00:22:07,370 --> 00:22:09,810 voglio davvero essere tuo amico. 396 00:22:11,450 --> 00:22:14,730 Potrebbe servirmi più tempo per abituarmi a vederti con altri. 397 00:22:14,810 --> 00:22:17,090 Avrei dovuto essere più sensibile. 398 00:22:17,170 --> 00:22:19,970 Mi dispiace. Ho sbagliato. 399 00:22:24,170 --> 00:22:25,570 Amici? 400 00:22:27,370 --> 00:22:28,650 Amici. 401 00:22:39,010 --> 00:22:40,290 Stai bene? 402 00:22:42,370 --> 00:22:44,450 Sì, sto bene. 403 00:22:45,450 --> 00:22:50,130 Credo che andrò a casa a pensare a che tipo di uomo sono. 404 00:22:52,170 --> 00:22:55,930 Sei una brava persona, Dylan. Ok? Sei il migliore dei migliori. 405 00:22:56,010 --> 00:23:00,130 Certo, è stato molto spiacevole, molto... 406 00:23:00,850 --> 00:23:04,570 pubblico come incidente, ma sarebbe potuto succedere a tutti. 407 00:23:06,130 --> 00:23:07,250 Più o meno. 408 00:23:11,490 --> 00:23:12,610 Ehi, grazie. 409 00:23:14,050 --> 00:23:15,050 Per cosa? 410 00:23:18,290 --> 00:23:19,250 Insomma... 411 00:23:20,930 --> 00:23:22,970 la storia di Phoebe, di recente. 412 00:23:23,050 --> 00:23:27,850 Sei stato sveglio a bere con me tutta la notte, per vedere se stavo bene. 413 00:23:27,930 --> 00:23:30,130 E ora oggi è... 414 00:23:38,010 --> 00:23:39,050 Vieni? 415 00:23:39,810 --> 00:23:42,730 No, amico, resto qui per un altro po'. 416 00:23:42,810 --> 00:23:44,130 Finisco di bere. 417 00:24:22,650 --> 00:24:25,970 Ti ho aspettato tutta la giornata. 418 00:24:28,090 --> 00:24:29,677 Pensavo fossi andata via. 419 00:24:31,170 --> 00:24:33,930 No. Ero in giro. 420 00:24:34,010 --> 00:24:37,610 Alla ricerca di qualcuno che mi aiuti a dimenticare il mio ex. 421 00:24:48,530 --> 00:24:51,010 Beh, di certo posso aiutarti. 422 00:25:01,290 --> 00:25:03,290 PRESENTE 423 00:25:05,930 --> 00:25:06,830 Cavolo... 424 00:25:07,850 --> 00:25:10,350 Da quando sono così bravo a ignorare le cose? 425 00:25:11,530 --> 00:25:13,460 Lo fanno tutti. È la natura umana. 426 00:25:13,490 --> 00:25:16,450 Sì, ma per me è una cosa patologica. 427 00:25:18,370 --> 00:25:19,490 Forse. 428 00:25:20,210 --> 00:25:23,010 Ma ne stai parlando, è una cosa positiva. 429 00:25:25,410 --> 00:25:26,930 Devi darti tregua. 430 00:25:28,250 --> 00:25:30,650 Tutti abbiamo problemi, giusto? 431 00:25:30,730 --> 00:25:34,770 Ci siamo nascosti per 25 minuti perché non so affrontare le discussioni. 432 00:25:35,810 --> 00:25:40,810 Inoltre, e se Tasha avesse ragione e non sarò mai felice con nessuno? 433 00:25:42,570 --> 00:25:44,410 Evie non è nessuno, giusto? 434 00:25:45,730 --> 00:25:48,010 Ma vado lo stesso nel panico. 435 00:25:56,050 --> 00:25:57,050 Penso... 436 00:25:58,530 --> 00:26:02,410 Penso che Jonesy potrebbe piacermi un pochino. 437 00:26:05,890 --> 00:26:07,450 Era così ovvio? 438 00:26:08,410 --> 00:26:11,050 Lo sai che stasera sarà alla rimpatriata, vero? 439 00:26:11,130 --> 00:26:13,610 Lo so, di questo ho paura. 440 00:26:16,250 --> 00:26:19,650 Pensi che gli altri siano anormali quanto noi? 441 00:26:19,730 --> 00:26:21,090 Beh... 442 00:26:21,170 --> 00:26:25,410 Se non lo sono, sono noiosi e non voglio averci niente a che fare. 443 00:26:27,490 --> 00:26:30,210 Non siamo andati bene con i regali di nozze. 444 00:26:30,290 --> 00:26:31,660 Quindi dove andiamo? 445 00:26:32,410 --> 00:26:33,610 Sai una cosa? 446 00:26:34,210 --> 00:26:37,890 Vai con le foto firmate. Saranno fortunati ad averle. 447 00:26:37,970 --> 00:26:41,730 Esattamente quello che dico io. Farò una posa disinvolta. 448 00:27:22,290 --> 00:27:24,290 Sottotitoli: Francesca Chiarello 30353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.