Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,609 --> 00:01:50,969
Pardon.
2
00:01:52,050 --> 00:01:54,953
Siz Davut Bey'in yakını mısınız? Evet, buyurun.
3
00:01:54,954 --> 00:01:56,654
Kendi sayıldı. Durumu gayet iyi.
4
00:01:57,194 --> 00:01:59,976
Şimdi normal odaya alıyoruz. Gerçekten mi? Nerede...
5
00:01:59,977 --> 00:02:02,679
Oradan değil. Buradan, B blokta. Bahçeden gidelim.
6
00:02:02,680 --> 00:02:02,939
Tamam.
7
00:02:10,324 --> 00:02:12,326
Bak, benim adamlarım hep tetikte olur.
8
00:02:12,327 --> 00:02:13,787
Ama Yağmur'u bir de yakın koruma lazım.
9
00:02:14,288 --> 00:02:15,209
Sen yanından ayrılma.
10
00:02:17,710 --> 00:02:19,592
Ulan senden komut mu alacağım kardeşimi korumak için?
11
00:02:21,599 --> 00:02:23,180
Hepsi senin yüzünden oldu.
12
00:02:23,181 --> 00:02:24,500
Hepsi senin yüzünden oldu.
13
00:02:37,006 --> 00:02:37,546
Yağmur nerede?
14
00:02:39,587 --> 00:02:40,148
Nerede Yağmur?
15
00:02:41,008 --> 00:02:41,968
Tuvalete gitti.
16
00:02:46,370 --> 00:02:47,351
Yürü koş, tuvalete bak!
17
00:02:48,967 --> 00:02:51,609
Lan dağılın! Arayın siz de hadi! Ne oluyor ya?
18
00:02:51,610 --> 00:03:03,798
Yapma!
19
00:03:03,799 --> 00:03:03,899
Lan!
20
00:03:05,900 --> 00:03:07,401
Sizin ben *** lan! Bırak!
21
00:03:08,562 --> 00:03:15,367
Bırak! Geç! İmdat! Geç!
22
00:03:15,368 --> 00:03:16,748
İmdat! Lan!
23
00:03:18,490 --> 00:03:18,770
Hayır!
24
00:03:33,737 --> 00:03:37,520
Lan! Dur çıkma! Yağmur içeride.
25
00:03:39,502 --> 00:03:42,184
Kimsin sen? Sen kimsin? Ne oluyor? Lütfen.
26
00:03:42,185 --> 00:03:46,347
Lütfen bak, ben hamileyim. Lütfen.
27
00:03:53,993 --> 00:03:55,414
Senin yüzünden oldu lan.
28
00:03:55,415 --> 00:03:58,076
Ulan senin manyak baban kaçırdı kızı. Benim mi oldu suç?
29
00:03:58,077 --> 00:03:59,597
Amanakodumun manyağı. Manyak herif!
30
00:04:00,098 --> 00:04:01,238
Allah belanı versin senin.
31
00:04:01,819 --> 00:04:02,940
Özel tetikçi tutmuş bir de.
32
00:04:08,533 --> 00:04:11,175
Kurt, müdürle konuşmam lazım. Acil. Yanında mı?
33
00:04:15,618 --> 00:04:16,639
Ulan sen de arasana babanı.
34
00:04:16,640 --> 00:04:18,500
Ne bok yedin diye sorsana ulan. Ne bileyim ulan?
35
00:04:18,501 --> 00:04:19,541
Kafam mı kaldı amına koyayım?
36
00:04:21,583 --> 00:04:24,105
Müdür, neredesin sen? Buradayım, söyle.
37
00:04:24,745 --> 00:04:25,906
Kardeşimi kaçırdılar.
38
00:04:25,907 --> 00:04:28,308
Muhtemelen bahsettiğin tetikçi. Kim o adam?
39
00:04:28,309 --> 00:04:29,449
Nereye götürmüş olabilirler?
40
00:04:30,109 --> 00:04:31,650
Tetikçi kim bilmiyorum.
41
00:04:31,651 --> 00:04:33,732
Öğrenince haber vereceğim. Ulan bu kadar mı ulan?
42
00:04:33,733 --> 00:04:34,713
Yardım etmeyecek misin bana?
43
00:04:36,474 --> 00:04:37,775
İçeriden bilgi sızdırıyorum.
44
00:04:38,728 --> 00:04:40,830
Zaten tetikçinin kim olduğunu da araştırıyorum.
45
00:04:42,871 --> 00:04:44,372
Daha fazlasını yapamam.
46
00:04:44,373 --> 00:04:46,314
Yaparsın sen, yaparsın. Her şeyi yaparsın sen.
47
00:04:46,315 --> 00:04:48,916
Geçen kırmızı ışıkta geçtiğimden de haberin oldu senin.
48
00:04:48,917 --> 00:04:51,058
Bak aracın bilgilerini aldım. Zaman yok.
49
00:04:51,059 --> 00:04:52,259
Ne olur bul şu arabayı.
50
00:04:52,260 --> 00:04:53,560
Başımı belaya sokacaksın.
51
00:04:53,561 --> 00:04:54,941
Ne belası lan, ne belası?
52
00:04:54,942 --> 00:04:56,622
Benim hamile kardeşimi öldürecekler lan.
53
00:04:56,623 --> 00:04:58,323
Bundan daha büyük bela mı olur? Olur.
54
00:04:59,264 --> 00:05:00,805
Kendi adamımızı yakalatacağım.
55
00:05:01,746 --> 00:05:04,308
Eğer öğrenirlerse kaçacak yer bulamayız.
56
00:05:04,829 --> 00:05:06,970
Bak ben bütün riskleri göze alıyorum.
57
00:05:06,971 --> 00:05:07,851
Bul şu minibüsü lütfen.
58
00:05:16,965 --> 00:05:19,067
Aracın rengi, markası, plakası.
59
00:05:23,329 --> 00:05:24,490
Nereye götürüyorsunuz beni? Lütfen.
60
00:05:24,491 --> 00:05:33,035
Lütfen.
61
00:05:33,036 --> 00:05:34,396
Benim bir bebeğim olacak.
62
00:05:34,397 --> 00:05:36,758
Lütfen.
63
00:05:36,759 --> 00:05:42,882
Yalvarırım bana acımıyorsan ona acı, lütfen. Acımak...
64
00:05:44,563 --> 00:05:45,143
...ondan bende yok.
65
00:05:46,934 --> 00:05:47,855
O yüzden bu işi yapıyorum.
66
00:05:47,856 --> 00:05:51,316
Allah'ım! Haber bekliyorum.
67
00:05:53,678 --> 00:05:54,758
Yok, açmıyor.
68
00:05:56,639 --> 00:05:58,900
Müdür aracın plakasını verdim. Arayacaklar.
69
00:05:59,421 --> 00:05:59,981
E ne yapacağız?
70
00:05:59,982 --> 00:06:01,282
Bizi o arayana kadar burada elimiz
71
00:06:01,283 --> 00:06:02,602
kolumuz bağlı bekleyecek miyiz amına?
72
00:06:02,603 --> 00:06:03,443
Ne bileyim lan, ne bileyim?
73
00:06:03,444 --> 00:06:04,903
Aklına bir yer geliyorsa gidelim bakalım.
74
00:06:05,724 --> 00:06:07,625
Yani bu yakınlarda bir depo vardı işte.
75
00:06:08,445 --> 00:06:09,866
Ne bileyim, gidelim oraya bir bakalım.
76
00:06:10,626 --> 00:06:11,467
Yürü hadi, araba şurada.
77
00:06:14,285 --> 00:06:15,166
Ben süreceğim, çekil.
78
00:06:15,167 --> 00:06:16,707
Sen niye sürüyorsun ulan benim arabamı?
79
00:06:16,708 --> 00:06:17,688
Yavaş sürüyorsun ulan sen.
80
00:06:17,689 --> 00:06:19,109
Siktir ulan, ben kullanacağım.
81
00:06:19,110 --> 00:06:21,991
Abi, siz neredesiniz ya? Sizi arıyorum.
82
00:06:21,992 --> 00:06:22,631
Ne oldu, bir şey mi oldu?
83
00:06:23,672 --> 00:06:25,974
Babam kendine gelmiş, durumu iyiymiş.
84
00:06:27,215 --> 00:06:27,915
Şükür.
85
00:06:27,916 --> 00:06:29,676
Şimdi anjiyo yapıyorlarmış damara bakmak
86
00:06:29,677 --> 00:06:32,078
için, sonra normal odaya alacaklar. Oh tamam, harika.
87
00:06:32,079 --> 00:06:34,800
Geçmiş olsun, hadi yürü. Siz nereye ya? Ablam nerede?
88
00:06:37,042 --> 00:06:37,222
Ha?
89
00:06:37,902 --> 00:06:39,884
Yağmur'a şey oldu.
90
00:06:41,103 --> 00:06:42,984
Ne oldu? Ne diyeceğiz lan?
91
00:06:42,985 --> 00:06:44,724
Lan bir şey demek zorunda mıyız? Acelemiz var.
92
00:06:44,725 --> 00:06:48,205
Yürü hadi. Ben gidiyorum tek başıma. Hadi. Ne oldu ya?
93
00:06:48,206 --> 00:06:50,026
Kaçırıldı lan Yağmur. Kaçırıldı.
94
00:06:51,086 --> 00:06:53,047
Ama bak, sakın babama, anneme bir şey söylemeyeceksin.
95
00:06:53,048 --> 00:06:53,347
Tamam mı?
96
00:06:54,007 --> 00:06:55,947
Abi kaçırdılar derken? Gitmem lazım.
97
00:06:56,468 --> 00:06:58,828
Bildiğimiz kaçırma mı? Aynen. Nasıl ya?
98
00:06:58,829 --> 00:07:00,609
Kim kaçırdı ablamı? Bilmiyoruz oğlum.
99
00:07:00,610 --> 00:07:01,729
Bulacağız, getireceğiz işte.
100
00:07:02,289 --> 00:07:04,370
Bak, sakın söylemiyorsun bir şey. Durumu idare et.
101
00:07:05,298 --> 00:07:08,019
Yalan söyle ulan, yalan söyle. Her zaman yaptığın gibi.
102
00:07:08,780 --> 00:07:11,561
Abi nasıl yani, nasıl yalan söyleyebilirim ya?
103
00:07:11,562 --> 00:07:12,442
Şey oldu mu diyeyim?
104
00:07:13,582 --> 00:07:15,163
Ne olur beni böyle bırakma.
105
00:07:15,164 --> 00:07:16,404
Ya bir şey söylesene, nasıl
106
00:07:16,405 --> 00:07:17,684
idare edebilirim ben bu durumu?
107
00:07:19,105 --> 00:07:20,886
Allah aşkına beni böyle bırakmayın ya.
108
00:07:23,427 --> 00:07:24,948
Ya şey oldu ne Allah aşkına?
109
00:07:47,250 --> 00:07:47,490
Peki.
110
00:07:52,935 --> 00:07:56,098
Ne oluyor? Ne oluyor? Neresi burası?
111
00:07:57,399 --> 00:07:57,860
Son durak.
112
00:08:00,462 --> 00:08:02,844
Yakalan şunu! Dur! Dur!
113
00:08:05,466 --> 00:08:08,149
Bir daha kaçmaya kalkarsam bu kolu kırarım. Anladın?
114
00:08:23,399 --> 00:08:24,761
Ulan bu nasıl hayvanlık lan?
115
00:08:24,762 --> 00:08:26,122
Bu nasıl hayvanlık lan?
116
00:08:26,123 --> 00:08:27,524
Hamile kızı öldürecek lan.
117
00:08:28,025 --> 00:08:30,388
Üstelik öldüreceği kız, oğlunun evleneceği kız.
118
00:08:31,289 --> 00:08:32,610
Ulan sen ne yaptın bu herife?
119
00:08:32,611 --> 00:08:33,751
Ne yaptın lan sen bu herife?
120
00:08:34,371 --> 00:08:35,274
Bu nasıl nefret lan?
121
00:08:35,974 --> 00:08:38,157
Tamam, sen zaten nefret edilecek bir adamsın da...
122
00:08:38,738 --> 00:08:41,461
...bu ne lan böyle? Tamam lan, tamam! Tamam, kes!
123
00:08:41,462 --> 00:08:42,022
Ne tamamı lan?
124
00:08:43,477 --> 00:08:45,698
Kardeşimle tanıştığın güne lanet olsun senin.
125
00:08:45,699 --> 00:08:47,458
Ben ne yapayım lan? Ben ne yapayım?
126
00:08:48,078 --> 00:08:50,219
Bana da normal bir baba denk gelsin isterdim.
127
00:08:50,220 --> 00:08:51,619
Bu denk geldi, ne yapayım?
128
00:08:51,620 --> 00:08:52,979
Öyle mi denk geldi, sen mi bu hale getirdin acaba? Alo?
129
00:08:52,980 --> 00:09:01,682
Adamlarımdan biri aracı mobeselerden teslim etmiş.
130
00:09:01,683 --> 00:09:07,303
Son gün öldüğü yeri biliyorum. Söyle.
131
00:09:23,362 --> 00:09:23,515
ver.
132
00:10:08,197 --> 00:10:10,939
Ekmer Bey, kız elimde. Ha, güzel.
133
00:10:12,280 --> 00:10:13,121
Ya güzel, güzel.
134
00:10:14,021 --> 00:10:15,022
Ne çabuk bulmuşsun.
135
00:10:15,682 --> 00:10:16,803
Aferin sana, aferin.
136
00:10:17,363 --> 00:10:18,624
Bir bağış işi hak ettin.
137
00:10:19,185 --> 00:10:20,686
Dediğiniz gibi sakin bir yere getirdim.
138
00:10:21,366 --> 00:10:22,007
Şimdi ne yapıyorum?
139
00:10:23,007 --> 00:10:24,388
Şimdi ne yapıyorsun biliyor musun?
140
00:10:25,789 --> 00:10:27,810
Emre'yi ara. Görüntülü.
141
00:10:29,411 --> 00:10:30,832
Tamam mı?
142
00:10:30,833 --> 00:10:31,733
Kızı göster ona.
143
00:10:33,474 --> 00:10:34,895
Sonra o izlerken...
144
00:10:36,516 --> 00:10:37,577
...sık kafasına kızın.
145
00:10:39,668 --> 00:10:39,928
Evet.
146
00:10:40,929 --> 00:10:45,851
Dünyada en sevdiği insanın ölümünü
147
00:10:45,852 --> 00:10:47,492
canlı canlı izlesin istiyorum.
148
00:10:48,573 --> 00:10:48,833
Tamam.
149
00:11:04,341 --> 00:11:05,061
Çekil lan çekil!
150
00:11:06,250 --> 00:11:07,950
Yavaşla buradan döneceksin. Nereden?
151
00:11:07,951 --> 00:11:08,831
Buradan lan buradan!
152
00:11:08,832 --> 00:11:10,271
Lan son anda mı söylenir?
153
00:11:10,272 --> 00:11:11,231
Kaçırıyordum neredeyse.
154
00:11:14,992 --> 00:11:15,793
Arabada silah var mı?
155
00:11:16,693 --> 00:11:17,773
Bagajda makinalılar var.
156
00:11:19,474 --> 00:11:21,354
Ulan bagajda makinalıyla mı dolaşıyorsun?
157
00:11:21,355 --> 00:11:23,775
Evet, bagajda makinalıyla dolaşıyorum.
158
00:11:23,776 --> 00:11:25,075
İyi ki bagajda makinalıyla
159
00:11:25,076 --> 00:11:26,555
dolaşıyorum değil mi kayınço?
160
00:11:26,556 --> 00:11:28,396
Bir şey değil, önemli değil. Rica ederim.
161
00:11:34,559 --> 00:11:35,079
Kim lan bu?
162
00:11:36,440 --> 00:11:36,720
Taş.
163
00:11:41,922 --> 00:11:44,784
Selamlar. Kimsin lan sen? Ulan bu o puşt.
164
00:11:45,444 --> 00:11:47,845
Ulan Yağmur nerede lan? Yağmur nerede lan? Lan!
165
00:11:48,706 --> 00:11:52,427
Sen çekil. Enver'i istiyorum ben. Ben buradayım lan.
166
00:11:52,428 --> 00:11:53,088
Yağmur nerede?
167
00:11:53,608 --> 00:11:55,969
Lan o kıza bir şey yaparsan var ya seni gebertirim lan.
168
00:11:55,970 --> 00:11:57,610
Gebertirim bitersin sen.
169
00:11:57,611 --> 00:11:59,510
Yemin ediyorum sikimden tamamlasarım seni.
170
00:11:59,511 --> 00:12:02,692
Tamam lan dur cevap versin. Nerede lan Yağmur? Yanımda.
171
00:12:07,127 --> 00:12:08,388
Yağmur. Yağmur bebeğim.
172
00:12:08,389 --> 00:12:12,552
Enver bu adam beni öldürecek.
173
00:12:13,693 --> 00:12:15,335
Enver bebeğim ölecek.
174
00:12:15,336 --> 00:12:17,377
Çok korkuyorum bebeğim.
175
00:12:17,378 --> 00:12:18,638
Hayır aşkım öyle bir şey olmayacak.
176
00:12:18,639 --> 00:12:21,060
Hiçbir şey olmayacak tamam mı? Yağmur sakin ol.
177
00:12:21,061 --> 00:12:23,422
Hiçbir şey olmayacak kardeşim tamam mı? Abi.
178
00:12:24,123 --> 00:12:25,824
Abi yardım edin bana.
179
00:12:25,825 --> 00:12:27,346
Edeceğiz Yağmur edeceğiz.
180
00:12:27,347 --> 00:12:31,290
Edeceğiz merak etme sen. Edeceğiz. Çevir lan kamerayı.
181
00:12:31,291 --> 00:12:31,530
Çevir.
182
00:12:32,612 --> 00:12:33,092
Ulan bana bak.
183
00:12:33,593 --> 00:12:35,995
Bana bak o kıza bir şey yaparsan eğer seni bulurum.
184
00:12:35,996 --> 00:12:37,616
Ben de şirket için çalışıyorum lan.
185
00:12:37,617 --> 00:12:38,877
Seni yakalarım sana.
186
00:12:38,878 --> 00:12:42,160
Ömrümü sonuna kadar işkence yaparım lan. Yapma bunu bak.
187
00:12:42,161 --> 00:12:42,720
Yapma!
188
00:12:43,240 --> 00:12:44,742
Ekber Bey kızı öldürmemi istedi.
189
00:12:45,782 --> 00:12:49,185
Ben de öldürürken Emre'yi izleteceğim.
190
00:12:49,186 --> 00:12:52,848
Ama madem abisisin, ailedensin. Sen de izle.
191
00:12:53,509 --> 00:12:54,169
Ben keyif alırım.
192
00:12:55,310 --> 00:12:57,632
Gözlerinizi kırpmayın ha. Tekrar yok bunun.
193
00:13:01,864 --> 00:13:03,545
Abicim! Abi!
194
00:13:04,065 --> 00:13:05,785
Yapma lan yapma dur! Dur!
195
00:13:06,886 --> 00:13:09,086
Enver! Ben profesyonelim.
196
00:13:09,627 --> 00:13:12,367
Müşteri ister ben yaparım ha? Ulan! Ulan!
197
00:13:13,308 --> 00:13:15,668
Enver seni seviyorum! Aşkım! Abicim!
198
00:13:16,329 --> 00:13:17,569
Abi hakkını helal et!
199
00:13:22,991 --> 00:13:24,691
Abi! Yağmur!
200
00:13:26,072 --> 00:13:26,232
Hah!
201
00:13:46,822 --> 00:13:47,662
Bir şey olmadı. Arayacak.
202
00:13:47,663 --> 00:13:51,384
Arayacak. Öyle mi diyorsun? Sıkmadı değil mi?
203
00:13:52,024 --> 00:13:52,625
Ulan duymadın mı?
204
00:13:53,705 --> 00:13:54,826
Ekber senin izlemeni istemiş.
205
00:13:54,827 --> 00:13:56,687
Sen izleyemiyorsan bir anlamı yok. Doğru lan.
206
00:13:57,447 --> 00:13:59,568
Doğru öyle dedi. Arayacak değil mi lan?
207
00:14:00,748 --> 00:14:01,029
Öyle dedi.
208
00:14:01,030 --> 00:14:02,429
Tamam.
209
00:14:02,430 --> 00:14:06,011
Arayacak. Aferin lan kayınço.
210
00:14:06,751 --> 00:14:09,473
Lan kırk yıl düşünsem aklıma gelmez ha. Valla.
211
00:14:10,213 --> 00:14:11,734
Deli misin? Daha iyi misin?
212
00:14:12,294 --> 00:14:14,675
Geri zekalı mısın bilmiyorum ama bir şeyler oldu yani.
213
00:14:23,623 --> 00:14:24,923
Niye aramıyor lan? Niye aramıyor?
214
00:14:26,063 --> 00:14:26,843
Niye aramıyor bu herif?
215
00:14:27,643 --> 00:14:28,544
Sıktı mı lan yoksa?
216
00:14:29,644 --> 00:14:32,204
Yağmur iyi. İyi Yağmur iyi. Bir şey yok Yağmur.
217
00:14:32,205 --> 00:14:34,465
İyi değil mi lan? İyi Yağmur. İyi. İyi. Arıyor.
218
00:14:37,325 --> 00:14:40,266
Aha arıyor lan. Arıyor. Öldürmedi o zaman.
219
00:14:40,267 --> 00:14:42,487
İnşallah.
220
00:14:44,107 --> 00:14:44,347
Tamam.
221
00:14:45,552 --> 00:14:48,374
Açmıyoruz o zaman, açma. Açmayacağım lan zaten. Açma.
222
00:14:48,914 --> 00:14:50,855
Açmazsak öldüremez zaten, tamam.
223
00:14:50,856 --> 00:14:52,416
Bug'ını bulduk herifin, açmayacağız.
224
00:14:55,058 --> 00:14:56,879
Açmazsak sinirlenip bir şey yapmaz değil mi lan?
225
00:15:01,241 --> 00:15:02,182
Açalım mı diyorsun yani?
226
00:15:03,062 --> 00:15:04,103
Ne bileyim, açsak mı?
227
00:15:05,363 --> 00:15:07,785
Ya da açalım, sen son anda yine kapat.
228
00:15:09,125 --> 00:15:10,526
Ulan bilgisayar oyunu mu bu?
229
00:15:10,527 --> 00:15:11,787
Kardeşimin hayatı söz konusu ulan.
230
00:15:12,388 --> 00:15:16,291
Ulan senin kardeşin de benim eniştem mi? Tamam. Kapat.
231
00:15:16,292 --> 00:15:18,493
Açmayalım bir daha. Açmıyoruz ulan.
232
00:15:19,774 --> 00:15:20,915
Açmıyoruz. Açmıyoruz.
233
00:15:22,516 --> 00:15:25,579
Açmayacağız. Hiç açmayacağız. Buradan sola döneceksin.
234
00:15:25,580 --> 00:15:27,601
Nereden? Buradan ulan buradan. Ulan!
235
00:15:27,602 --> 00:15:30,123
Solanla mı söylenir? Kaçırıyordum neredeyse.
236
00:15:40,097 --> 00:15:41,978
Ekber Bey, Enver'i aradım.
237
00:15:42,998 --> 00:15:45,739
Ama tam kızı öldürecekken kapattı. Şimdi de açmıyor.
238
00:15:46,659 --> 00:15:47,579
Ne yapayım, kızı vurayım mı?
239
00:15:48,839 --> 00:15:50,280
Hay Allah, hay Allah ya.
240
00:15:50,281 --> 00:15:52,240
Ben canlı canlı izlesin istiyordum.
241
00:15:56,081 --> 00:15:56,321
Ha!
242
00:15:57,502 --> 00:15:58,202
Videoyu çek.
243
00:15:59,542 --> 00:16:01,923
Evet, videoyu çek. Önce kızı göster.
244
00:16:02,743 --> 00:16:03,903
Sonra kızın sık kafasına.
245
00:16:04,624 --> 00:16:06,224
Böyle yakına gir, kanlar falan.
246
00:16:07,504 --> 00:16:09,465
Enver'e yolla onu, banttan izlesin.
247
00:16:10,560 --> 00:16:13,843
Tamam. Bir dakika, bir dakika. Bana da yolla.
248
00:16:14,843 --> 00:16:17,606
Ben de izlemek istiyorum. Anlaştık.
249
00:16:31,376 --> 00:16:31,897
Al çek şunu.
250
00:16:36,460 --> 00:16:38,222
Kayıtta mısın? Akıyor abi.
251
00:16:39,260 --> 00:16:41,361
Silah patlayınca da telefonu sallama.
252
00:16:41,362 --> 00:16:43,601
Geçen sefer bok gibi çekmişsin geri zekalı.
253
00:16:43,602 --> 00:16:45,041
Sallamam abi, bende.
254
00:17:00,705 --> 00:17:01,125
Yağmur!
255
00:17:04,126 --> 00:17:05,266
Saklan şöyle, saklan!
256
00:17:27,208 --> 00:17:27,867
Ateş kes! Tamam.
257
00:17:42,819 --> 00:17:55,628
Geç.
258
00:17:56,870 --> 00:17:57,390
Sakin. Lan! Geber lan! Geber!
259
00:17:57,391 --> 00:18:09,698
Yeter!
260
00:18:09,699 --> 00:18:20,304
Yeter!
261
00:18:27,748 --> 00:18:39,373
İyisin değil mi?
262
00:18:44,195 --> 00:18:47,436
Ben böyle bir hayat istemiyorum. İstemiyorum.
263
00:19:24,427 --> 00:19:24,947
Babacığım.
264
00:19:27,429 --> 00:19:29,150
Gönderdiğin tetikçiyi eleye çevirdim.
265
00:19:30,371 --> 00:19:31,672
Sen nasıl yaptın bu işi?
266
00:19:33,092 --> 00:19:36,314
Araya adam soktum diyelim.
267
00:19:37,095 --> 00:19:40,497
Şirketin iş bitirici namı yerlerde.
268
00:19:41,538 --> 00:19:43,579
Bozulmuş. Ya aynen.
269
00:19:44,340 --> 00:19:45,860
Nerede o eski bayramlar değil mi?
270
00:19:48,662 --> 00:19:50,363
Sevgilini de kurtardın demek ha?
271
00:19:51,484 --> 00:19:54,475
Neredesin sen sevgili babacığım? Evde misin?
272
00:19:54,476 --> 00:19:55,575
Yanına gelmek istiyorum da.
273
00:19:56,296 --> 00:19:57,437
Tabii sevgili yavrum.
274
00:19:57,977 --> 00:20:01,800
Gel, gelebilirsin. İyi. Ben geliyorum o zaman.
275
00:20:02,740 --> 00:20:03,901
Bir şey istiyor musun gelirken?
276
00:20:03,902 --> 00:20:06,022
Ekmek, süt, yumurta falan? Yok.
277
00:20:07,003 --> 00:20:09,825
Sen gel yeter yavrum. Sabırsızlanıyorum.
278
00:20:32,300 --> 00:20:34,562
Ben gidiyorum. Nereye? Babama.
279
00:20:34,563 --> 00:20:36,765
Ne yapacaksın?
280
00:20:37,445 --> 00:20:38,526
Yapacak tek bir şey kaldı.
281
00:20:39,647 --> 00:20:40,188
Öldüreceğim.
282
00:20:43,951 --> 00:20:46,794
Acele etme. Plan yapalım. Gerek yok.
283
00:20:46,795 --> 00:20:47,775
Ben halledeceğim.
284
00:20:47,776 --> 00:20:49,797
Ulan geçen sefer de öyle diyordun. Ne oldu?
285
00:20:49,798 --> 00:20:50,878
Kardeşim ölecekti lan Azra.
286
00:20:51,910 --> 00:20:52,791
Bak bu işin şakası yok.
287
00:20:53,311 --> 00:20:55,833
Sen gebertmezsen ben geberteceğim. Bu sefer farklı.
288
00:20:56,974 --> 00:20:58,975
Önceden hamle düşünüyordum. Şimdi hamle belli.
289
00:20:58,976 --> 00:20:59,495
Geberteceğim.
290
00:21:00,696 --> 00:21:02,757
Ulan bir sürü adamı var. Tek başına yapamazsın.
291
00:21:03,358 --> 00:21:05,179
Önce Yağmur'u güvenli bir yere götürelim.
292
00:21:05,180 --> 00:21:06,820
Ondan sonra sen adamlarını topla.
293
00:21:06,821 --> 00:21:08,101
Ben de geleyim birlikte dalalım.
294
00:21:08,862 --> 00:21:10,203
Kardeşime bunu yapanı yaşatmam.
295
00:21:10,923 --> 00:21:13,505
Benim adamlarım Ekber Baltacı'ya kurşun sıkmaz.
296
00:21:13,506 --> 00:21:14,345
Çatışarak giremeyiz.
297
00:21:14,346 --> 00:21:16,947
Sen bu işi bana bırak.
298
00:21:16,948 --> 00:21:18,148
Ben konuşacağız diyerek yanına
299
00:21:18,149 --> 00:21:19,389
girip sessizce gebertebilirim.
300
00:21:19,989 --> 00:21:20,970
Sen Yağmur'u götür buradan.
301
00:21:23,665 --> 00:21:25,465
Bana biraz zaman ver. Bu sefer halledeceğim.
302
00:21:28,686 --> 00:21:29,006
Bebeğim.
303
00:21:31,726 --> 00:21:33,407
Sen şimdi abinle gidiyorsun, tamam mı?
304
00:21:34,207 --> 00:21:35,827
Ben de bu işi halletmeye gidiyorum, tamam mı?
305
00:21:37,307 --> 00:21:38,248
Özür dilerim.
306
00:21:38,249 --> 00:21:39,448
Senden çok özür dilerim.
307
00:21:39,449 --> 00:21:40,728
Bunları yaşamanı istemezdim.
308
00:21:40,729 --> 00:21:42,949
Bu kadar ileriye gideceğini düşünmedim.
309
00:21:44,409 --> 00:21:44,809
Ömer.
310
00:21:46,969 --> 00:21:49,090
Ömer, ben seni kaybetmek istemiyorum.
311
00:21:49,091 --> 00:21:50,270
Bana bir şey olmayacak.
312
00:21:50,271 --> 00:21:51,230
Geri geleceksin, tamam mı?
313
00:22:04,573 --> 00:22:05,554
Hadi biz de hastaneye dönelim.
314
00:22:06,095 --> 00:22:08,879
Daha fazla duramayız burada. Babam kendine geldi.
315
00:22:08,880 --> 00:22:10,801
Doğru.
316
00:22:10,802 --> 00:22:13,264
Doğru baba. Hadi.
317
00:22:13,265 --> 00:22:15,227
Abi, bunlar ne olacak?
318
00:22:34,510 --> 00:22:35,010
Sıkıntı yok.
319
00:22:50,639 --> 00:22:51,900
Burası bende, siz arabayanın.
320
00:22:53,841 --> 00:22:54,201
Eyvallah.
321
00:23:13,339 --> 00:23:15,600
Bana bir temizlik ekibi lazım. Acil.
322
00:23:17,080 --> 00:23:19,801
Baba, geçmiş olsun tekrar. Sağ ol. Sağ ol oğlum.
323
00:23:21,682 --> 00:23:23,523
Davut amca, iyisin değil mi?
324
00:23:24,423 --> 00:23:26,504
Bir ağrın, sızın yok şimdi.
325
00:23:26,505 --> 00:23:28,105
Yok kızım, bir şey yok. İyiyim, sağ ol.
326
00:23:30,506 --> 00:23:32,126
Davut amca, geçmiş olsun tekrar.
327
00:23:33,307 --> 00:23:35,808
Sağ ol kızım, çok teşekkür ederim.
328
00:23:35,809 --> 00:23:37,148
Ben doktorla konuştum.
329
00:23:37,149 --> 00:23:38,529
İki stent daha takmışlar.
330
00:23:39,069 --> 00:23:40,189
Bayağı stentin oldu ha.
331
00:23:41,330 --> 00:23:42,250
Seviyorsun bu hayatı.
332
00:23:58,834 --> 00:23:59,735
Yapma anne ya.
333
00:24:00,775 --> 00:24:01,356
Hâlâ mı?
334
00:24:02,897 --> 00:24:04,057
E hadi bir sesini duyalım.
335
00:24:05,278 --> 00:24:06,479
Son iki üç.
336
00:24:09,240 --> 00:24:10,221
Geçmiş olsun Davut.
337
00:24:10,222 --> 00:24:13,503
Sağ ol Fatma Hanım.
338
00:24:15,204 --> 00:24:16,365
Çok uzun cümle kurdun ya.
339
00:24:19,587 --> 00:24:22,068
Rüzgar, oğlum beni buraya Yağmur getirdi, o nerede?
340
00:24:23,209 --> 00:24:26,431
Yağmur abimle şey yapmaya gitti baba ya.
341
00:24:29,958 --> 00:24:30,778
...şey olunca da...
342
00:24:32,278 --> 00:24:34,459
...ee vaktiler çok şey olmaya başladı.
343
00:24:34,460 --> 00:24:37,479
Oğlum ne saçmalıyorsun sen ya?
344
00:24:37,480 --> 00:24:38,560
Hah, babacığım.
345
00:24:38,561 --> 00:24:39,580
Sorup duruyorsunuz.
346
00:24:40,740 --> 00:24:46,621
Buradalar, buyurun.
347
00:24:46,622 --> 00:24:48,101
Ay benim güzel kızım bir şey
348
00:24:48,102 --> 00:24:49,601
yok yahu, niye ağlıyorsun sen daha?
349
00:24:57,303 --> 00:24:57,983
Geçmiş olsun baba.
350
00:24:59,747 --> 00:25:01,948
Psikolojisi bozuldu biraz. Geçer.
351
00:25:09,351 --> 00:25:10,832
Tamam, tamam kızım. Bir şey yok işte.
352
00:25:11,813 --> 00:25:13,433
Çıkaracaklar şunları, evimize gideceğiz.
353
00:25:24,238 --> 00:25:25,979
Ay benim güzel bir şey yok be kızım.
354
00:25:44,155 --> 00:25:46,657
Ne oluyor lan? Üstünü arayacağım.
355
00:25:46,658 --> 00:25:49,038
Kimin üstünü arıyorsun lan sen? Çekil.
356
00:25:49,039 --> 00:25:50,359
Ekber babanın emri böyle.
357
00:25:51,000 --> 00:25:54,842
Üzerinde bir kürdan dahi olmayacak dedi. Niye lan?
358
00:25:55,863 --> 00:25:57,704
Korkuyor mu yoksa Ekber babanız?
359
00:25:59,005 --> 00:26:00,566
Sadece konuşacağım, merak etmeyin.
360
00:26:01,306 --> 00:26:02,267
Yaşlılara bir şey yapmam.
361
00:26:03,468 --> 00:26:03,828
Bırak lan!
362
00:26:05,910 --> 00:26:08,291
Al. Sok götüne. Çekil.
363
00:26:09,172 --> 00:26:12,014
Üstünü aramadan içeri sokmam seni Enver.
364
00:26:12,774 --> 00:26:13,975
Hille temas istiyorsun yani?
365
00:26:14,857 --> 00:26:16,017
Gel lan, gel ara.
366
00:26:18,658 --> 00:26:21,138
Ama şu iş bir bitsin, kaçacak delik arayacaksın.
367
00:26:21,139 --> 00:26:22,399
Hepinizi yazdım lan.
368
00:26:22,400 --> 00:26:24,999
Hepinizin sıfatı burada, kayıtlı. Bugünü unutmayın.
369
00:26:26,000 --> 00:26:26,960
İlk seni geberteceğim ha.
370
00:26:28,700 --> 00:26:29,100
Temiz.
371
00:26:30,761 --> 00:26:32,401
Tamam mı lan? Tamam.
372
00:26:39,423 --> 00:26:41,023
Ya bu nasıl bir şey ya, bu nasıl bir şey?
373
00:26:42,353 --> 00:26:43,634
Şirket şirket dediğiniz bu mu?
374
00:26:44,254 --> 00:26:46,316
Hamile bir kızın ölüm emrine onay veriyorsunuz.
375
00:26:46,317 --> 00:26:47,917
Ben değil. Ben değil.
376
00:26:47,918 --> 00:26:49,198
Ben sadece aracıyım.
377
00:26:49,199 --> 00:26:50,519
Kendini temize çekmeye çalışma.
378
00:26:50,520 --> 00:26:52,060
Sen de onlar için çalışıyorsun.
379
00:26:52,061 --> 00:26:53,321
Kim buldu kız kardeşinin yerini?
380
00:26:53,981 --> 00:26:56,383
Ben olmasam onu asla kurtaramazdın. Bir sakin ol.
381
00:26:59,865 --> 00:27:00,206
Tamam.
382
00:27:01,226 --> 00:27:03,048
Belki ben de kötüyüm ama onlar gibi değilim.
383
00:27:04,389 --> 00:27:05,730
Kötülüğün de çeşitleri vardır.
384
00:27:11,434 --> 00:27:12,054
Bak dinle beni.
385
00:27:13,552 --> 00:27:16,935
Şirket sadece birilerini öldürmek için kiralık
386
00:27:16,936 --> 00:27:18,336
katili tuttuğun bir oluşum değil.
387
00:27:18,957 --> 00:27:21,539
Şirketin kritik yerlerde çok önemli adamları var.
388
00:27:22,459 --> 00:27:25,082
Yani bazen bir kurşunla çok şeyi değiştirebilirsin.
389
00:27:28,645 --> 00:27:29,445
Tarihler an nasıl?
390
00:27:31,407 --> 00:27:33,629
Düşün mesela Birinci Dünya Savaşı.
391
00:27:33,630 --> 00:27:34,730
Bir suikastle başladın.
392
00:27:35,391 --> 00:27:37,193
Sonra darbeler, krizler.
393
00:27:37,793 --> 00:27:40,335
Yani palazlanmaya başlayan bir iş adamını...
394
00:27:40,336 --> 00:27:41,456
...ya da bir mafya babasını
395
00:27:41,457 --> 00:27:43,378
vurarak çok şey değiştirebilirsin.
396
00:27:43,379 --> 00:27:44,859
Ulan sen bana ne anlatıyorsun ulan?
397
00:27:44,860 --> 00:27:46,961
Dünya savaşıymış, darbeymiş falan filan.
398
00:27:46,962 --> 00:27:48,362
Kardeşim diyorum sana kardeşim.
399
00:27:49,483 --> 00:27:51,925
Ben de sana güç dengelerinden bahsediyorum.
400
00:27:52,805 --> 00:27:54,307
Ekber baltacı vermiş emri.
401
00:27:54,987 --> 00:27:56,368
Bizim patron da okey demiş.
402
00:27:56,869 --> 00:27:58,230
Hedef kim bakmaz bile.
403
00:27:59,191 --> 00:28:01,713
Ekber baltacının emrine karşı gelmek istememiş.
404
00:28:02,593 --> 00:28:05,294
Ha, bu şu an için böyle.
405
00:28:05,295 --> 00:28:07,796
Yarın bir gün biri çıkar, Ekber'i indirir...
406
00:28:08,356 --> 00:28:09,516
...bütün dengeler değişir.
407
00:28:10,377 --> 00:28:12,538
Ama her ne olursa olsun...
408
00:28:13,258 --> 00:28:14,939
...şirket hep ayakta kalır.
409
00:28:15,699 --> 00:28:18,040
Çünkü şirket görünmez, kağıt üstünde yok.
410
00:28:19,361 --> 00:28:21,542
Ben bile kaç tane adam var bilmiyorum.
411
00:28:22,803 --> 00:28:25,804
İşte bu yüzden şirketten herkes korkar.
412
00:28:27,265 --> 00:28:28,706
Ben korkmuyorum lan şirketinizden.
413
00:28:30,767 --> 00:28:31,587
Şirketinizi sikeyim.
414
00:28:33,063 --> 00:28:36,365
Bu işe onay veren patronun da gebermesi lazım. Aynen.
415
00:28:37,206 --> 00:28:38,807
Ben de öyle düşünüyorum ama bu...
416
00:28:39,347 --> 00:28:40,408
...hiç kolay bir şey değil.
417
00:28:41,028 --> 00:28:42,769
Yani hemen yapılabilecek bir şey değil.
418
00:28:43,390 --> 00:28:45,051
Çünkü patron da görünmez.
419
00:28:45,052 --> 00:28:46,872
Ben bile tanışmadım şahsen kendisiyle.
420
00:28:54,157 --> 00:28:55,518
Vay arkadaş ya!
421
00:28:55,519 --> 00:28:57,959
Vay arkadaş, ben neyin içine düştüm lan böyle?
422
00:28:57,960 --> 00:29:00,121
Kimse görünmez, bilinmez falan filan.
423
00:29:00,122 --> 00:29:02,222
Cinli perili filmler gibi. Aynen.
424
00:29:04,045 --> 00:29:04,505
Aynen.
425
00:29:05,266 --> 00:29:08,028
Ama benim de bir takım planlarım var.
426
00:29:10,951 --> 00:29:13,473
Bugün kız kardeşini ne kurtardı?
427
00:29:15,474 --> 00:29:15,875
Bilgi.
428
00:29:16,896 --> 00:29:18,437
Bilgi en büyük güçtür.
429
00:29:19,057 --> 00:29:22,740
Eğer gücü eline geçirirsen görünmezler, görünür olur.
430
00:29:23,641 --> 00:29:24,222
Sabırlı ol.
431
00:29:25,122 --> 00:29:26,443
Herkesin sırası gelecek.
432
00:29:28,425 --> 00:29:30,727
Ben önce Ekber Baltacı'yı istiyorum.
433
00:29:32,025 --> 00:29:34,746
Bırak baba oğlu aralarında halletsinler meseleyi.
434
00:29:35,486 --> 00:29:37,867
He baktık Enver halledemiyor.
435
00:29:38,767 --> 00:29:39,827
Bir çaresine bakarız.
436
00:30:00,413 --> 00:30:00,893
Ne oluyor lan?
437
00:30:02,183 --> 00:30:04,344
Nereye gidiyoruz? Günaydın.
438
00:30:05,825 --> 00:30:07,565
Ne uykusu bu böyle lan?
439
00:30:07,566 --> 00:30:08,846
Nereye gidiyoruz diyorum baba.
440
00:30:10,026 --> 00:30:13,288
Enver, yıllarca seni korumaya çalıştım.
441
00:30:14,508 --> 00:30:15,829
Kendinden bile korudum.
442
00:30:17,010 --> 00:30:20,191
Ama sen üç gün önce tanıdığın varoş
443
00:30:20,192 --> 00:30:23,292
bir kız için… …bana yapmadığını bırakmadın.
444
00:30:23,293 --> 00:30:24,793
Doğru konuş baba. Şşş!
445
00:30:28,355 --> 00:30:29,155
Bir karar aldım.
446
00:30:30,772 --> 00:30:32,933
Artık iyi bir baba olmayacağım.
447
00:30:35,574 --> 00:30:37,615
Şimdiye kadar sen iyi bir babaydın.
448
00:30:37,616 --> 00:30:39,835
Şimdi artık iyi bir baba olmamaya mı karar verdin?
449
00:30:40,996 --> 00:30:42,737
Senin beynin iyice erimiş ha.
450
00:30:42,738 --> 00:30:44,297
Yanmış, gitmiş senin kafan.
451
00:30:45,057 --> 00:30:46,578
Senin emekli olup artık Bodrum'da
452
00:30:46,579 --> 00:30:48,018
mandalina falan toplaman lazım.
453
00:30:48,019 --> 00:30:49,679
Sen hâlâ şeytanlık peşindesin ya.
454
00:30:50,920 --> 00:30:51,840
Of! Of!
455
00:31:21,587 --> 00:31:23,809
Enver, sıkılmadın değil mi?
456
00:31:23,810 --> 00:31:25,210
Az kaldı, gelmek üzereyiz.
457
00:31:27,552 --> 00:31:30,174
Anne, niye babam gelmedi?
458
00:31:30,994 --> 00:31:32,476
Biz baş başa olalım istedim.
459
00:31:33,096 --> 00:31:35,458
Anne ol, vakit geçirelim. İyi yapmadın mı?
460
00:31:55,309 --> 00:31:55,709
Anam!
461
00:31:58,252 --> 00:31:58,632
Mesut.
462
00:32:00,113 --> 00:32:01,634
Hoş geldin kardeşim, sağ olasın.
463
00:32:01,635 --> 00:32:02,655
Yok oğlum, ne demek o ya?
464
00:32:02,656 --> 00:32:05,558
Sen çağır beni, iki elim kanda olsa gelirim zaten. Evet.
465
00:32:06,358 --> 00:32:09,581
Nedir? Görev nedir? Görev adamıyım bugün. Hazırım yani.
466
00:32:10,982 --> 00:32:13,665
Ya yağmur değil, yağmur değil mi ya? Yağmur?
467
00:32:14,625 --> 00:32:15,246
Ne haber, nasılsın?
468
00:32:19,530 --> 00:32:20,070
Bir şey mi oldu?
469
00:32:22,012 --> 00:32:23,493
Kötü bir gün geçiriyoruz Mesut, ne olsun?
470
00:32:25,517 --> 00:32:26,221
Hadi canım sen bin.
471
00:32:28,773 --> 00:32:29,396
Kafana dikkat et.
472
00:33:02,335 --> 00:33:03,675
Ne bu? Aa!
473
00:33:05,456 --> 00:33:05,996
Unuttum ya.
474
00:33:08,717 --> 00:33:10,177
Gattar Kötüleri Haklar.
475
00:33:11,838 --> 00:33:14,019
Oğlum görüyoruz, okuma yazmamız var. Da...
476
00:33:15,739 --> 00:33:16,719
...niye sen yapıştırdın bunu?
477
00:33:19,840 --> 00:33:20,841
Bizim Hüsnem Ağa var ya...
478
00:33:21,461 --> 00:33:22,521
...hanım babası Matbaacı Dağ
479
00:33:22,522 --> 00:33:24,442
Hanım, biliyorsun o basmış. Bu katili öldüren...
480
00:33:26,102 --> 00:33:28,443
...isminin Gattar olduğunu söylemiş Dağ Hanım.
481
00:33:29,643 --> 00:33:30,103
Gattar.
482
00:33:31,304 --> 00:33:31,924
Tanıdık geldi mi?
483
00:33:36,226 --> 00:33:37,606
Yok lan, nereden tanıdık geleceğini?
484
00:33:37,607 --> 00:33:39,367
Ama var ya, keşke bana söyleseydi Adana.
485
00:33:39,368 --> 00:33:40,907
Ben daha iyisini söylerdim ona.
486
00:33:40,908 --> 00:33:42,127
Deneseydi yani keşke, bak.
487
00:33:44,028 --> 00:33:44,748
Gaddar takar.
488
00:33:46,008 --> 00:33:46,709
Gaddar isker.
489
00:33:47,949 --> 00:33:49,389
Gaddar adamın... ...ona koyar.
490
00:33:50,109 --> 00:33:51,350
İyi be, düşün yani, ha?
491
00:33:53,210 --> 00:33:55,411
Oğlum, çıkar lan şunu. Yok, çıkarmayacağım. Sevdim ben.
492
00:33:58,131 --> 00:34:00,312
Sevdim oğlum, çıkarmayacağım. Ne bakıyorsun ya?
493
00:34:00,313 --> 00:34:02,292
Sen ne takıldın buna kardeşim, hayırdır?
494
00:34:02,293 --> 00:34:03,113
Bir şey mi söyleyeceksin bana?
495
00:34:03,114 --> 00:34:04,133
Bir şey mi itiraf edeceksin bana?
496
00:34:12,038 --> 00:34:12,757
Bin lan arabaya hadi.
497
00:34:14,259 --> 00:34:14,819
Abi bineriz ya.
498
00:34:14,820 --> 00:34:18,280
Her şeyin bir zamanı var.
499
00:34:31,322 --> 00:34:34,884
Abi, ben babamla kalmak istiyordum aslında.
500
00:34:37,264 --> 00:34:38,205
Biliyorum ama olmaz.
501
00:34:39,344 --> 00:34:41,386
En bari şu işi çözene kadar ortada olmaman lazım.
502
00:34:43,445 --> 00:34:43,625
Ama...
503
00:34:45,686 --> 00:34:46,047
...siz...
504
00:34:47,408 --> 00:34:48,088
...siz o adamı...
505
00:34:49,509 --> 00:34:51,570
...şey yaptınız, geçmedi mi tehlike?
506
00:34:54,232 --> 00:34:55,553
Geçti, şu an bir tehlike yok.
507
00:34:57,034 --> 00:34:57,974
Ama böylesi daha iyi.
508
00:34:59,975 --> 00:35:00,776
Bu adam kim ya?
509
00:35:01,536 --> 00:35:03,638
Bak, şifreli konuşmayın lütfen. Biz meraklıyız burada.
510
00:35:04,938 --> 00:35:06,639
Nereye gidiyoruz peki abi? Aynen.
511
00:35:07,160 --> 00:35:08,020
Doğru, nereye gidiyoruz?
512
00:35:09,361 --> 00:35:11,903
Bir süre Fikri'ye de kalırsın. Aydan da oradayım.
513
00:35:12,949 --> 00:35:15,531
Kalabalıkta, dikkatli çekmez kimse bilmiyor orayı.
514
00:35:16,932 --> 00:35:17,752
Ben de Emre'nin şu işi
515
00:35:17,753 --> 00:35:19,073
nasıl çözeceğini öğrenmeye çalışacağım.
516
00:35:21,795 --> 00:35:23,195
İşi çözmek derken...
517
00:35:24,516 --> 00:35:25,737
...babasına mı bir şey yapacak?
518
00:35:27,618 --> 00:35:29,499
Yağmur, şu an konuşmayalım mı?
519
00:35:30,820 --> 00:35:33,081
Ya konuşalım dağınım, Allah aşkına şimdi.
520
00:35:33,702 --> 00:35:36,003
Ayıp ediyorsun ama ya. Yabancı mı var burada?
521
00:35:36,004 --> 00:35:38,105
Konuşalım, dökelim içimizi, rahatlayalım.
522
00:35:38,106 --> 00:35:38,925
Hayat çok sıkıcı.
523
00:35:39,645 --> 00:35:41,787
Her gün aynı şeyler. Top çeviriyoruz anca.
524
00:35:43,126 --> 00:35:44,387
Mesut Allah aşkına kardeşim sür
525
00:35:44,388 --> 00:35:45,767
arabanı aç şu taksimetriyi de.
526
00:35:45,768 --> 00:35:47,008
Ya saçmalama gaddar.
527
00:35:50,250 --> 00:35:52,271
Sen niye gaddar dedin lan bana?
528
00:35:54,412 --> 00:35:54,952
Gaddar mı dedim?
529
00:35:57,133 --> 00:35:58,153
Hiç haberim yok valla.
530
00:35:59,974 --> 00:36:01,455
Dağın diyecektim dilim sürçtü.
531
00:36:02,756 --> 00:36:03,016
Pardon.
532
00:37:00,690 --> 00:37:04,314
Enver, hatırladın mı burayı?
533
00:37:06,776 --> 00:37:07,857
Evet de niye geldik buraya?
534
00:37:38,773 --> 00:37:40,221
Eyvallah Mesut. Eyvallah ana.
535
00:38:11,316 --> 00:38:14,639
Ne oldu? Girebilir miyiz? Tabii ki. Geçin.
536
00:38:15,980 --> 00:38:16,520
Geç Yağmur.
537
00:38:28,569 --> 00:38:28,709
Aa!
538
00:38:30,410 --> 00:38:32,472
Yağmur, Dahan, hoş geldiniz.
539
00:38:33,212 --> 00:38:34,133
Hoş bulduk Fikriye abla.
540
00:38:36,715 --> 00:38:39,917
Baban iyiymiş galiba. İyi Fikriye abla.
541
00:38:39,918 --> 00:38:40,658
Yarın taburcu olacak.
542
00:38:41,360 --> 00:38:43,721
Çok sevindim. Geçmiş olsun. Sağ olasın.
543
00:38:45,322 --> 00:38:45,682
Dahan.
544
00:38:45,683 --> 00:38:48,123
Her şey yolunda mı?
545
00:38:49,103 --> 00:38:50,004
Yağmur iyi misin?
546
00:38:58,988 --> 00:39:00,388
Şimdi babam hastanede ya.
547
00:39:01,529 --> 00:39:03,990
Annem onun yanında kalacak. Benim de işlerim var.
548
00:39:04,690 --> 00:39:07,311
Yani sakıncası yoksa Yağmur bu gece burada kalsa?
549
00:39:07,312 --> 00:39:08,632
Aa, tabii ki olur.
550
00:39:09,712 --> 00:39:10,873
Kızlar gecesi yaparız.
551
00:39:17,685 --> 00:39:21,429
Kusura bakmayın, böyle emri vaki oldu ama. Aa, ne demek?
552
00:39:21,430 --> 00:39:24,293
Yok, biz alışkınız senin kusurlarına.
553
00:39:27,437 --> 00:39:27,797
Anne.
554
00:39:29,039 --> 00:39:29,499
Ne var?
555
00:39:32,142 --> 00:39:32,863
Sağ ol Fikriye abla.
556
00:39:35,126 --> 00:39:36,067
Hemlerden haber alırsın.
557
00:39:46,945 --> 00:40:02,629
Gel otur sen yavrucuğum.
558
00:40:02,630 --> 00:40:04,250
Ceketini çıkar istersen.
559
00:40:04,251 --> 00:40:07,310
Rahat edersin. Sağ ol. Aç mısın? Bir şey içer misin?
560
00:40:07,311 --> 00:40:07,551
Yok.
561
00:40:12,592 --> 00:40:12,972
Dahan.
562
00:40:19,184 --> 00:40:20,665
Bu olanlar Enver'le ilgili değil mi?
563
00:40:22,187 --> 00:40:24,368
Yağmur uşağının o yüzden onun yanında değil. Öyle.
564
00:40:24,369 --> 00:40:32,375
Enver'le ilgili.
565
00:40:32,376 --> 00:40:32,896
Yardıma...
566
00:40:36,719 --> 00:40:39,862
Yardıma ihtiyacın varsa biliyorsun.
567
00:40:41,963 --> 00:40:44,205
Başım beladaysa ben buradayım,
568
00:40:44,206 --> 00:40:46,067
elimden ne gelirse yaparım.
569
00:40:47,658 --> 00:40:49,139
Sen sadece Yağmur'un yanından ayrılma.
570
00:40:50,580 --> 00:40:51,241
Sana emanet.
571
00:40:53,042 --> 00:40:53,443
Daha!
572
00:40:57,726 --> 00:40:58,186
Komiser.
573
00:41:00,108 --> 00:41:00,428
Ne o?
574
00:41:01,849 --> 00:41:02,910
Çete toplantısı mı?
575
00:41:03,831 --> 00:41:06,653
Katil, suç ortağı. Yeni planlar ne? Yeni kurban kim?
576
00:41:11,537 --> 00:41:12,478
Ama suç bende tabii.
577
00:41:15,180 --> 00:41:16,901
Dayanamadım, izlettim sana videoyu.
578
00:41:18,314 --> 00:41:19,155
O yüzden hata bende.
579
00:41:20,496 --> 00:41:23,137
Ama sen yine de paçayı kurtardın zannetme kendini.
580
00:41:24,338 --> 00:41:25,439
Nasıl şimdi benim yüzümden
581
00:41:25,440 --> 00:41:26,700
böyle özgürce dolaşıyorsan...
582
00:41:28,761 --> 00:41:29,822
...seni yakalayan da ben olacağım.
583
00:41:42,651 --> 00:41:43,312
Bittiyse gidiyorum.
584
00:41:45,694 --> 00:41:48,464
Oğlum sen ne kadar yüzsüz bir adamsın ya. Ha?
585
00:41:50,306 --> 00:41:52,628
Katilsin oğlum sen. Katil.
586
00:42:04,419 --> 00:42:07,641
Ha sen tabii ondan daha betersin. Biliyorsun değil mi?
587
00:42:08,502 --> 00:42:09,343
Biliyorum, biliyorum.
588
00:42:10,884 --> 00:42:14,928
Sen de gelmiş geçmiş en iyi insansın şu dünyada. Bravo.
589
00:42:31,173 --> 00:42:31,493
Anne.
590
00:42:32,974 --> 00:42:33,794
Neler oluyor Aydan?
591
00:42:35,375 --> 00:42:35,635
Hı?
592
00:42:37,635 --> 00:42:39,476
Gürkan niye sen katilsin dedi dahana?
593
00:42:41,657 --> 00:42:42,997
Hangi kanıttan bahsediyor?
594
00:42:45,038 --> 00:42:46,639
Sen bir şeyler biliyorsun da ona...
595
00:42:46,640 --> 00:42:48,139
Şu an sana laf anlatamam anne.
596
00:42:49,160 --> 00:42:50,800
Kızım sen nelere bulaştın?
597
00:42:52,001 --> 00:42:52,881
Bana bak Aydan!
598
00:43:00,336 --> 00:43:06,100
Yaptığım derin araştırmalar sonucunda… …İstanbul'un en iyi
599
00:43:06,101 --> 00:43:09,442
tavuk pilavının bu olduğuna karar verdim. Tatman lazım.
600
00:43:13,184 --> 00:43:14,245
Enver'in telefonu kapalı.
601
00:43:15,265 --> 00:43:16,366
Babasına nasıl ulaşabilirim?
602
00:43:18,427 --> 00:43:19,268
Biraz soruşturdum.
603
00:43:20,348 --> 00:43:21,369
Kimse bilmiyor.
604
00:43:21,370 --> 00:43:22,309
Ortalıkta yoklar.
605
00:43:23,650 --> 00:43:24,090
Bul o zaman.
606
00:43:25,131 --> 00:43:26,252
O iş o kadar kolay değil.
607
00:43:27,093 --> 00:43:28,414
Ekber eski topraktır.
608
00:43:29,014 --> 00:43:30,815
Önünde siper olacak bir sürü adam var.
609
00:43:31,375 --> 00:43:33,657
Bak, o herifi gebertmeden içim rahat etmeyecek.
610
00:43:34,517 --> 00:43:36,418
Evvel ben hallederim demiş.
611
00:43:37,259 --> 00:43:39,560
Köpek balıkları kapışırken avaya girmeyeceksin.
612
00:43:40,361 --> 00:43:41,301
Biraz daha zaman var.
613
00:43:42,422 --> 00:43:45,003
Zaten Yağmur da güvende şu anda.
614
00:43:46,864 --> 00:43:49,025
Ben de sana yeni bir iş ayarladım.
615
00:43:51,327 --> 00:43:51,667
Ne işi?
616
00:43:53,446 --> 00:43:54,447
Boya badana işit.
617
00:43:55,168 --> 00:43:58,691
Ev yüz metre kare. İlgilenir misin? Ne demek lan ne işi?
618
00:43:59,452 --> 00:43:59,972
Ne konuştuk?
619
00:44:01,834 --> 00:44:03,095
Kalırsan hep kalırsın.
620
00:44:08,060 --> 00:44:10,182
İşle falan ilgilenemem ben şu an. Kurt.
621
00:44:14,766 --> 00:44:15,707
Ta-dam!
622
00:44:24,813 --> 00:44:25,573
Hedef bir doktor.
623
00:44:27,314 --> 00:44:28,535
Doktor? Hı.
624
00:44:29,335 --> 00:44:30,856
Ama bildiğim doktorlardan değil.
625
00:44:32,076 --> 00:44:34,357
Eskiden organ mafyası için çalışıyormuş.
626
00:44:34,937 --> 00:44:36,658
Şimdi kendine bir ekip kurmuş.
627
00:44:37,178 --> 00:44:39,179
İşte insanları kaçırıyorlar.
628
00:44:39,180 --> 00:44:42,000
Bu da böyle işte doğuruyor, organları alıyor.
629
00:44:43,241 --> 00:44:43,581
Çok iyi.
630
00:44:45,022 --> 00:44:45,442
Yer misin?
631
00:45:06,869 --> 00:45:07,650
Ne oldu?
632
00:45:07,651 --> 00:45:09,031
Enver'in telefonu kapalı hâlâ.
633
00:45:11,813 --> 00:45:12,894
Çok korkuyorum Aydan.
634
00:45:13,855 --> 00:45:15,216
Ya babası bir şey yaptıysa ona?
635
00:45:18,438 --> 00:45:21,621
Bilemiyorum Yağmur, normal insanlar değil bunlar.
636
00:45:26,424 --> 00:45:26,965
Yağmur.
637
00:45:29,547 --> 00:45:31,889
Bak karışıyorum diye bana kızıyor olabilirsin.
638
00:45:33,630 --> 00:45:34,671
Enver iyi bir adam değil.
639
00:45:36,663 --> 00:45:39,884
Onunla olduğun sürece sadece sen tehlikede değilsin.
640
00:45:39,885 --> 00:45:41,145
Bütün ailen tehlikede.
641
00:45:43,385 --> 00:45:44,926
Onu kimse gerçekten tanımıyor.
642
00:45:46,487 --> 00:45:48,407
Kimse yüreğini bilmiyor onun.
643
00:45:48,408 --> 00:45:49,928
Sana öyle davranıyor.
644
00:45:52,569 --> 00:45:55,310
Abin ne diyorsa o. O doğru söylüyor.
645
00:46:00,732 --> 00:46:04,893
Abim. Abim. Bilemiyorum Aydemir.
646
00:46:07,891 --> 00:46:08,592
Niye öyle dedin?
647
00:46:10,433 --> 00:46:11,634
Güvenmiyor musun sen abine?
648
00:46:13,355 --> 00:46:13,655
Aydan.
649
00:46:19,100 --> 00:46:20,661
Abim beni bulmadı.
650
00:46:23,022 --> 00:46:27,866
Ben abimi buldum.
651
00:46:27,867 --> 00:46:29,307
Enver'i öldürmek üzereyken.
652
00:46:31,809 --> 00:46:33,751
Üstünde böyle siyah...
653
00:46:35,352 --> 00:46:36,933
...yağmurluk gibi bir şey vardı.
654
00:46:38,655 --> 00:46:40,876
Eğer ben şanslısıydım mutfağa girmeseydim...
655
00:46:42,316 --> 00:46:44,037
...abim öldürecekti Enver'i o gün.
656
00:46:48,658 --> 00:46:50,019
Enver, abin tetikçi diyor.
657
00:46:52,239 --> 00:46:53,139
Doğru mu bu Aydan?
658
00:47:07,304 --> 00:47:07,804
Doğru değil.
659
00:47:10,920 --> 00:47:14,264
Eğer abim bir şeye bulaştıysa, bir sebebi vardır.
660
00:47:15,885 --> 00:47:16,966
İyi bir şey olması içindir.
661
00:47:19,088 --> 00:47:20,089
Ben ona güveniyorum.
662
00:47:21,311 --> 00:47:22,532
Onun yüreğine güveniyorum.
663
00:48:42,684 --> 00:48:45,065
Ya ne oldu? Ne oldu? Bir şey mi oldu bebeğe?
664
00:48:45,066 --> 00:48:48,127
Bebeğim! Ne oldu? Ne oldu?
665
00:48:49,208 --> 00:48:49,388
Bebeğim.
666
00:48:49,389 --> 00:48:53,831
Rüyaymış bebeğimdir işte. Bir şey yok. Rüyaymış. Rüya.
667
00:48:53,832 --> 00:48:55,492
Rüya. Korkma. Bir şey yok. Bir şey yok.
668
00:49:31,375 --> 00:49:32,556
Ben bir şey söylemek istiyorum.
669
00:49:34,076 --> 00:49:35,716
Günaydın. Günaydın.
670
00:49:37,237 --> 00:49:38,757
Ben daha önce hiç böyle bir şey yapmadım.
671
00:49:42,118 --> 00:49:42,579
Nasıl bir şey?
672
00:49:44,179 --> 00:49:44,499
Yani...
673
00:49:45,959 --> 00:49:47,480
...geceyi tanımadığım bir adamla geçirmek.
674
00:49:50,200 --> 00:49:52,821
Tabii şimdi böyle deyince başka bir anlama çıkıyor.
675
00:49:53,582 --> 00:49:54,962
Sanki bir şey yapmışız gibi.
676
00:49:59,004 --> 00:50:00,145
Geceyi geçirmek derken...
677
00:50:00,146 --> 00:50:04,007
...ee, muhabbetten bahsediyorum ya.
678
00:50:05,328 --> 00:50:08,469
Sahi biz bütün gece ne konuştuk? Ne konuştuk?
679
00:50:11,851 --> 00:50:14,552
İnsanların hayvanlara karşı ne kadar gaddar olduğunu...
680
00:50:16,613 --> 00:50:18,094
...kötülüklerin cezasız kaldığını...
681
00:50:21,376 --> 00:50:27,239
Bir de veteriner olduğunu hatırlıyorum.
682
00:50:27,240 --> 00:50:28,880
Bu arada bütün kedileri doyurduk herhalde. Evet.
683
00:50:28,881 --> 00:50:30,281
Pıst, pıst, pıst. Ne yapıyorsun?
684
00:50:32,542 --> 00:50:40,826
Pıst, pıst, pıst.
685
00:50:40,827 --> 00:50:42,887
Benim artık kalkmam lazım. Biraz uyuyayım.
686
00:50:42,888 --> 00:50:43,928
Barınağa gidecektim bugün.
687
00:50:48,910 --> 00:50:49,671
O zaman ne denir?
688
00:50:51,566 --> 00:50:53,088
Her şey için teşekkür edeyim bari.
689
00:50:54,189 --> 00:50:55,130
İyi ki bana eşlik ettin.
690
00:50:58,694 --> 00:50:59,455
Ben teşekkür ederim.
691
00:51:01,197 --> 00:51:03,800
Yani tanımadığım biriyle sohbet
692
00:51:03,801 --> 00:51:05,161
etmek, havadan sudan konuşmak...
693
00:51:07,504 --> 00:51:07,984
...iyi geldi.
694
00:51:09,085 --> 00:51:09,566
Gülmek.
695
00:51:12,149 --> 00:51:12,369
Sağ ol.
696
00:51:22,505 --> 00:51:29,431
Görüşürüz. Bir şey soracağım.
697
00:51:34,316 --> 00:51:35,297
Hani bir şey lazım olur.
698
00:51:36,198 --> 00:51:37,659
Bir veteriner gerekir falan.
699
00:51:39,200 --> 00:51:41,102
Ben bir numara alabilir miyim?
700
00:51:43,925 --> 00:51:46,247
Kliniğin telefonunu mu istiyorsun? Hayır.
701
00:51:47,468 --> 00:51:47,648
Senin.
702
00:51:53,911 --> 00:51:54,912
Tabii, tabii vereyim.
703
00:51:56,253 --> 00:51:58,515
Acil veteriner falan lazım olur, öyle dersin.
704
00:52:03,099 --> 00:52:06,201
Nasıl yapalım? Yaz. Çaldırayım ben.
705
00:52:08,643 --> 00:52:10,045
Sen niye çaldıracaksın?
706
00:52:10,046 --> 00:52:11,846
Acil otohikamacı falan lazım olur diye mi?
707
00:52:18,091 --> 00:52:19,793
Neyin ne zaman lazım olacağı belli olmaz.
708
00:52:39,052 --> 00:52:39,593
Kaydediyorum.
709
00:52:46,904 --> 00:52:48,767
Görüşürüz o zaman. Görüşürüz.
710
00:53:28,968 --> 00:53:30,369
Buyurun.
711
00:53:30,370 --> 00:53:31,730
Reyhan abla, merhaba.
712
00:53:33,111 --> 00:53:35,613
Vaktin var mı biraz? Var tabii, var var.
713
00:53:35,614 --> 00:53:37,494
Gel. Gel, otur böyle.
714
00:53:44,599 --> 00:53:45,020
Ben dün...
715
00:53:46,000 --> 00:53:47,561
...kapıda konuştuklarınızı duydum da.
716
00:53:50,243 --> 00:53:51,684
Sen davana katil dedin.
717
00:53:53,185 --> 00:53:54,606
Benim kızası demettin falan.
718
00:53:55,347 --> 00:53:56,768
Tabii aydan hiçbir şey söylemiyor.
719
00:53:58,270 --> 00:54:01,531
Ben de merak ettim. Ne oluyor?
720
00:54:02,571 --> 00:54:04,751
Vay abla, haydan bir şey anlatma nezarendin hiç.
721
00:54:04,752 --> 00:54:05,591
Sen anlatacaksın.
722
00:54:07,532 --> 00:54:10,252
Benim kızımı bu adamdan kurtarmam lazım.
723
00:54:12,153 --> 00:54:13,833
O yüzden bana olan bir tane anlat.
724
00:54:17,393 --> 00:54:18,074
Şöyle söyleyeyim.
725
00:54:19,074 --> 00:54:20,594
Dağını bir ömür boyunca hapse
726
00:54:20,595 --> 00:54:23,095
tıkacak bir kanıt vardı elimde. Kızın çaldı.
727
00:54:23,715 --> 00:54:24,615
Bir flaş bellek.
728
00:54:24,616 --> 00:54:25,635
Muhtemelen bir yere atmıştır.
729
00:54:26,915 --> 00:54:31,758
...Dahan'ı ömür boyu hapse tıkacak dediğin şey...
730
00:54:31,759 --> 00:54:32,719
...söylediğin şey mi?
731
00:54:36,141 --> 00:54:40,304
Dahan birini öldürmüş.
732
00:54:40,305 --> 00:54:42,645
Dahan'ın bir kiralık katili olduğuna eminim. Ah! Ah!
733
00:55:08,461 --> 00:55:08,922
Ne oluyor lan?
734
00:55:11,863 --> 00:55:12,384
Ne ne oluyor?
735
00:55:13,224 --> 00:55:14,145
Nasıl ne ne oluyor?
736
00:55:14,146 --> 00:55:16,066
Bende bir değişiklik var.
737
00:55:16,067 --> 00:55:18,427
Farklısın bugün sen. Nasıl farklı?
738
00:55:18,428 --> 00:55:19,808
Neredeyse sırıtacaksın.
739
00:55:19,809 --> 00:55:22,229
Böyle tövbe bismillah dilin varmıyor da.
740
00:55:23,030 --> 00:55:26,152
Mutlu musun oğlum sen? Yok lan.
741
00:55:27,773 --> 00:55:28,433
Niye mutlu olayım ben?
742
00:55:30,994 --> 00:55:36,098
Yani sadece dün gece... Dökül. Ne oldu dün gece?
743
00:55:37,660 --> 00:55:39,121
Yani hayatta hep kötü şeyler
744
00:55:39,122 --> 00:55:41,883
olmayabilir gibi hissettim dün gece.
745
00:55:43,545 --> 00:55:45,266
Öyle hissettin. Enteresan.
746
00:55:50,050 --> 00:55:50,791
Yatlar hedef çıktı.
747
00:55:52,712 --> 00:55:53,473
Hedef bir doktor.
748
00:55:54,034 --> 00:55:56,396
Eskiden organ mafyası için çalışıyormuş.
749
00:55:57,116 --> 00:55:57,957
Ulan anlamıyorum lan.
750
00:55:58,781 --> 00:56:01,083
Kaç yıl tıp oku, ondan sonra git.
751
00:56:02,664 --> 00:56:05,145
Ulan pislik, adam gibi doktorluğunu yapsana.
752
00:56:05,146 --> 00:56:07,507
Ya bunlar nasıl kaldırıyor midesi böyle şeyleri?
753
00:56:07,508 --> 00:56:09,929
Kasap gibi insanlara gidip... Babam da kasaptı.
754
00:56:10,709 --> 00:56:11,710
Kasapları hiç sevmem.
755
00:56:15,833 --> 00:56:18,595
Pes emek değil miydi lan senin baban? Kim? Babam mı?
756
00:56:18,596 --> 00:56:19,716
Yok lan, benim babam kasaptı.
757
00:56:22,398 --> 00:56:24,459
Lan pes emek dedin ya. Ne zaman dedim?
758
00:56:24,460 --> 00:56:26,801
Oğlum sen delirdin galiba ya. Gattal.
759
00:56:27,647 --> 00:56:28,748
Sen bugün hiç iyi değilsin ha, ne oldu?
760
00:56:28,749 --> 00:56:39,112
Allah Allah.
761
00:56:39,113 --> 00:56:41,073
Neyse, devam et. Takip edelim.
762
00:56:48,116 --> 00:56:48,636
Yağmur.
763
00:56:51,778 --> 00:56:53,378
Sabahtan beri hiçbir şey yemedin.
764
00:56:54,099 --> 00:56:56,260
Sana bir tost yapayım mı?
765
00:56:56,261 --> 00:56:58,173
Yok anneanne, sağ ol. Yine sağlık.
766
00:57:04,639 --> 00:57:06,700
Ben seni çok başıboş bırakmışım ya.
767
00:57:07,581 --> 00:57:10,103
Ben sana çok yumuşak davranmışım.
768
00:57:11,364 --> 00:57:12,024
Ama bitti.
769
00:57:12,965 --> 00:57:15,747
Bundan sonra canım cicim bitti.
770
00:57:18,449 --> 00:57:19,430
Anne ne diyorsun?
771
00:57:19,431 --> 00:57:21,792
Bundan sonra o adamın...
772
00:57:22,780 --> 00:57:26,904
O katilin adını ağzına almayacaksın.
773
00:57:27,605 --> 00:57:30,888
Onun sokağından bile geçmeyeceksin.
774
00:57:30,889 --> 00:57:32,349
Kızım ben seni sokakta mı buldum?
775
00:57:32,990 --> 00:57:34,831
Ben seni tek başıma büyüttüm.
776
00:57:34,832 --> 00:57:36,553
Gidip de katilin biri gelip...
777
00:57:36,554 --> 00:57:38,695
...seni parmağının ucunda oynatsın diye
778
00:57:38,696 --> 00:57:40,537
o çileleri çekmedim ben.
779
00:57:40,538 --> 00:57:42,198
Oya, lütfen sakin olur musun?
780
00:57:42,199 --> 00:57:43,339
Sen girme araya Fikriye.
781
00:57:43,860 --> 00:57:45,301
Girme, çok sinirliyim şu anda.
782
00:57:47,263 --> 00:57:48,164
Sen de defol evine git.
783
00:57:50,044 --> 00:57:54,287
Anne yapma. Annem anne yok. Anne yok. İstemiyorum.
784
00:57:54,288 --> 00:57:56,208
O adamın hiçbir şeyini istemiyorum.
785
00:57:56,209 --> 00:57:58,710
Ne anasını, ne babasını, ne danasını.
786
00:57:58,711 --> 00:58:00,831
Hiçbir şeyini istemiyorum.
787
00:58:00,832 --> 00:58:03,313
Seni o adamdan kurtarmam lazım. Hadi kızım.
788
00:58:03,314 --> 00:58:05,394
Hadi kızım yürü git. Anne saçmalama. Delirdin mi ya?
789
00:58:09,777 --> 00:58:10,417
Delirmedim.
790
00:58:11,498 --> 00:58:14,220
Doğru konuş benimle. Aklım başımda.
791
00:58:15,370 --> 00:58:16,591
Kafası giden sensin.
792
00:58:17,351 --> 00:58:21,273
Katilin birini korumak için kanıt yok eden sensin.
793
00:58:22,354 --> 00:58:25,755
Bundan sonra döverim seni. Anladın mı?
794
00:58:26,296 --> 00:58:28,497
Sopayı elime alıyorum artık.
795
00:58:29,077 --> 00:58:31,499
Eğer o katille görüşürsen
796
00:58:31,500 --> 00:58:33,520
senin bacaklarını kırarım ben.
797
00:58:35,841 --> 00:58:36,561
Ne bakıyorsun kızım?
798
00:58:36,562 --> 00:58:37,982
Hadi yürü artık yürü defol git.
799
00:58:39,255 --> 00:58:40,596
Oya'cığım, burası benim evim.
800
00:58:40,597 --> 00:58:42,318
Yağmur da benim misafirim.
801
00:58:42,319 --> 00:58:43,499
Fikriye abla, gerek yok.
802
00:58:43,500 --> 00:58:45,481
Ben gidecektim zaten. Gerek yok.
803
00:58:45,482 --> 00:58:47,423
Yağmurcuğum, lütfen oturur musun? Lütfen.
804
00:58:48,404 --> 00:58:49,705
Fikriye abla, bırak lütfen.
805
00:58:49,706 --> 00:58:51,226
Gitmek istiyorum. Niye Yağmur?
806
00:58:51,227 --> 00:58:54,069
Ama abin seni bana emanet etti. Aynen, gerek yok.
807
00:58:54,690 --> 00:58:57,292
Hâlâ, hâlâ abi diyor. Hâlâ abi diyor.
808
00:58:57,293 --> 00:58:59,354
Kız senin kafanı kırarım. Defol git odana.
809
00:59:44,875 --> 00:59:45,195
Fulli.
810
00:59:54,759 --> 00:59:56,800
Burası bende. Sen arkadaşı hastaneye götür.
811
00:59:56,801 --> 00:59:57,120
Ne oluyor lan?
812
01:00:36,617 --> 01:00:37,217
Alo Tekin.
813
01:00:38,098 --> 01:00:41,119
Birileri bizim mekanı baskın yaptı. Ben kaçtım.
814
01:00:42,619 --> 01:00:43,820
Yüzümü görmüş olabilirler.
815
01:00:44,540 --> 01:00:45,760
Git bir mekanı kontrol et.
816
01:00:47,201 --> 01:00:47,421
Tamam.
817
01:00:53,603 --> 01:00:53,743
Şşş.
818
01:00:53,744 --> 01:01:01,486
Kapat.
819
01:01:01,487 --> 01:01:02,047
Kimsin sen?
820
01:01:03,507 --> 01:01:03,947
Kimsin?
821
01:01:04,707 --> 01:01:06,008
Bana en büyük günahını söyle.
822
01:01:07,617 --> 01:01:07,977
Söyle.
823
01:01:11,218 --> 01:01:14,459
Ne iş yaptığımı anlamışsındır herhalde.
824
01:01:14,460 --> 01:01:15,660
İnsanların organlarını alıp...
825
01:01:16,300 --> 01:01:18,040
...ihtiyacı olan insanlara satıyorum.
826
01:01:20,521 --> 01:01:21,201
Bu günahsa...
827
01:01:22,282 --> 01:01:22,522
...günah.
828
01:01:23,782 --> 01:01:26,683
Fakirden alıp zengine veriyorsun. Değersizden alıp...
829
01:01:27,703 --> 01:01:28,584
...değerliye veriyorum.
830
01:01:29,924 --> 01:01:32,445
Sen mi karar veriyorsun kim değerli, kim değersiz?
831
01:01:33,485 --> 01:01:33,765
Evet.
832
01:01:35,266 --> 01:01:36,566
Çok da zor bir karar değil bu.
833
01:01:42,579 --> 01:01:44,341
Ben de senin değersiz olduğuna karar verdim.
834
01:02:20,489 --> 01:02:22,651
Ağabey, ağabey ne yapıyorsun ağabey?
835
01:02:24,472 --> 01:02:25,893
Sana biraz lezzet katıyorum.
836
01:02:26,954 --> 01:02:30,497
Kemik suyu, salça. Ağabey yapma ağabey.
837
01:02:30,498 --> 01:02:32,658
Ağabey yapma ne olursun bak. Ağabey yapma ağabey.
838
01:02:33,199 --> 01:02:33,759
Ağabey yapma.
839
01:02:37,622 --> 01:02:39,363
Ağabey, ağabey ne yapıyorsun ağabey?
840
01:02:41,885 --> 01:02:44,027
Seni bir arkadaşımla tanıştıracağım demiştim ya.
841
01:02:44,028 --> 01:02:45,748
Evet ağabey. Tanıştırayım.
842
01:02:46,869 --> 01:02:47,209
Katlar.
843
01:02:59,898 --> 01:03:01,079
Aslında pek gaddar değil de...
844
01:03:03,001 --> 01:03:04,002
...çevresi kötü.
845
01:03:04,003 --> 01:03:05,063
Sahibi onu dövmüş hep.
846
01:03:06,584 --> 01:03:07,365
Sokağa atmış.
847
01:03:08,506 --> 01:03:10,107
İnsanlar tarafından işkence görmüş.
848
01:03:10,108 --> 01:03:13,010
Kovalamış. Yani abi...
849
01:03:13,910 --> 01:03:16,613
Yanisi sen hayvanları işkence
850
01:03:16,614 --> 01:03:17,834
ederek öldürmeyi seviyorsun ya...
851
01:03:19,330 --> 01:03:21,451
Ben de sana peşine göre bir rakip bulmam.
852
01:03:21,452 --> 01:03:23,391
Abi yapma ne olursun yapma! Abi!
853
01:03:23,971 --> 01:03:26,112
Beni hayvanlara dokunmayacaksın söz veriyorum abi!
854
01:03:26,113 --> 01:03:31,573
Abi yapma abi! Abi yapma ne olursun yapma abi!
855
01:03:31,574 --> 01:03:33,493
Beni hayvanlara dokunmayacaksın abi ne olursun!
856
01:03:33,494 --> 01:03:34,473
Ne olursun açma abi kapıyı!
857
01:03:34,474 --> 01:03:36,874
Abi elimi ayağımı çöz abi ne olur yapma abi!
858
01:03:36,875 --> 01:03:37,934
Ne olursun açma abi!
859
01:03:37,935 --> 01:03:41,095
Abi açma kapıyı abi! Abi yapma abi!
860
01:04:07,012 --> 01:04:10,513
Teşekkür ederim kızım. Afiyet olsun.
861
01:04:11,153 --> 01:04:14,595
Bak bu kızın eli çok lezzetli Davut. İç bak çorbayı.
862
01:04:16,695 --> 01:04:17,276
Sağ ol kızım.
863
01:04:19,916 --> 01:04:21,577
Eline sağlık kızım, hakikaten güzel olmuş.
864
01:04:23,718 --> 01:04:26,619
Ya artık konuştuğumuza göre anlat bakalım.
865
01:04:27,799 --> 01:04:28,499
Ne anlatacağım?
866
01:04:31,040 --> 01:04:32,661
Ya bir yıldır niye konuşmuyoruz?
867
01:04:33,301 --> 01:04:34,261
Sen bana niye küstün?
868
01:04:35,022 --> 01:04:36,222
Hiç mi anlamadın Davut?
869
01:04:40,053 --> 01:04:40,874
Vallahi anlamadım.
870
01:04:41,455 --> 01:04:43,657
Yani bir ara o kadar çok konuda
871
01:04:43,658 --> 01:04:49,944
tartıştık ki… …sen hangisine kırıldın bilemedim.
872
01:04:49,945 --> 01:04:52,907
Anlatırım sonra. Ya anlat. Ne var şimdi ya?
873
01:04:58,733 --> 01:05:00,876
Benim odada bir işim vardı. Gideyim ben.
874
01:05:13,560 --> 01:05:14,160
Bir sabah...
875
01:05:16,081 --> 01:05:17,282
...sen işe gidiyordun.
876
01:05:20,124 --> 01:05:20,564
Ben de...
877
01:05:23,365 --> 01:05:25,146
Tam da zamanı ha.
878
01:05:25,147 --> 01:05:26,087
Şu kapıya bir bakayım.
879
01:05:36,212 --> 01:05:36,933
Merhaba.
880
01:05:37,453 --> 01:05:38,794
Ee...
881
01:05:38,795 --> 01:05:42,175
...ismini hatırlayamadım teyzem. Dağın evde mi, Dağın?
882
01:05:45,035 --> 01:05:45,895
Davut abi içeride mi?
883
01:05:47,296 --> 01:05:48,337
Ne yapacaksın sen Davut'u?
884
01:05:49,037 --> 01:05:50,518
Ya bir küçük bir işim var da.
885
01:05:51,038 --> 01:05:52,359
Bir çağırır mısın sana zahmet?
886
01:05:53,399 --> 01:05:54,820
Yok, çağıramam. Hasta.
887
01:05:55,881 --> 01:05:58,282
Hastadır tabii, tabii, tabii. Hastadır, hastadır.
888
01:05:58,283 --> 01:06:00,423
Oğlum ben sana yalan mı söyleyeceğim ya?
889
01:06:00,424 --> 01:06:01,503
Hasta işte, yatıyor.
890
01:06:02,124 --> 01:06:03,685
Yok, estağfurullah da yani...
891
01:06:04,725 --> 01:06:06,806
...yani Davut abi hasta, dağın arazi.
892
01:06:06,807 --> 01:06:08,707
Sözde borcu ödeyecekti, konuşacaktık.
893
01:06:08,708 --> 01:06:10,308
Ama kaç gün oldu, ortalıkta yok ya.
894
01:06:11,188 --> 01:06:15,329
Ne, ne borcu? Ne borcu mu? Kocanın borcu. Ana!
895
01:06:16,009 --> 01:06:17,930
Teyzem senin borçtan haberin yok mu ya?
896
01:06:19,030 --> 01:06:19,370
Tüh!
897
01:06:19,371 --> 01:06:20,871
Bak şimdi pot kırdım.
898
01:06:20,872 --> 01:06:22,111
Ya senin kocan benden para
899
01:06:22,112 --> 01:06:24,212
aldı at yarışlarına gömmek için. Yüklü bir para.
900
01:06:24,213 --> 01:06:25,572
Onu ödemedi de işte onun borcu.
901
01:06:27,273 --> 01:06:30,194
Yok, olmaz öyle şey. Tövbe etti o.
902
01:06:30,195 --> 01:06:31,994
Bıraktı at yarışı falan oynamayı.
903
01:06:31,995 --> 01:06:33,755
Tabii tabii, tövbe etmiştir tabii.
904
01:06:33,756 --> 01:06:34,935
Allah kabul etsin tabii ama…
905
01:06:35,916 --> 01:06:38,396
Neyse teyzem, şimdi dağına söyle.
906
01:06:38,397 --> 01:06:39,537
Bizim de kendine göre hatır
907
01:06:39,538 --> 01:06:41,037
sayılır abilerimiz, dostlarımız var.
908
01:06:42,278 --> 01:06:43,138
Bu konuyu uzatmayalım.
909
01:06:45,356 --> 01:06:48,138
Ben sana bir de kartımı vereyim, Japon ben.
910
01:06:48,139 --> 01:06:49,899
Tamam.
911
01:06:49,900 --> 01:06:51,339
İsmini de hatırlamıyorum ama
912
01:06:51,340 --> 01:06:54,141
söz, bir dahakine hatırlayacağım. Tamam?
913
01:06:54,142 --> 01:06:55,382
Hadi, Allah'a ısmarladık.
914
01:07:08,869 --> 01:07:09,610
Ee, kimmiş o?
915
01:07:11,231 --> 01:07:11,751
Emlakçı.
916
01:07:13,135 --> 01:07:15,396
Japon mu diyorlar adına, ne diyorlar?
917
01:07:16,397 --> 01:07:16,977
Ne istiyormuş?
918
01:07:17,918 --> 01:07:20,280
Davut, sen yine at yarışımı oynamaya başladın.
919
01:07:21,080 --> 01:07:22,001
Ne münasebet ya?
920
01:07:22,601 --> 01:07:24,682
Ya öyle diyor adam, öyle diyor.
921
01:07:25,263 --> 01:07:27,164
Borç almışsın, ödememişsin.
922
01:07:27,165 --> 01:07:29,165
Ya ben başka sebeple borç aldım.
923
01:07:29,166 --> 01:07:31,427
Ya sen hangi sebepten elalemin
924
01:07:31,428 --> 01:07:33,508
pis heriflerinden borç alıyorsun ya?
925
01:07:34,028 --> 01:07:36,810
Ben şurada üç kuruşu zor yetiriyorum bu evde...
926
01:07:36,811 --> 01:07:38,851
...adam bir de dağını tehdit ediyor.
927
01:07:38,852 --> 01:07:39,792
Tefeciymiş bir de.
928
01:07:40,812 --> 01:07:42,853
Ya Fatma, ne güzel konuşuyorduk.
929
01:07:42,854 --> 01:07:45,294
Nereden çıktı şimdi bu para işi? Anlamadım ki.
930
01:07:45,295 --> 01:07:47,295
Tefeciler kapımıza dayanmış.
931
01:07:47,296 --> 01:07:49,916
Ben sormayacak mıyım niye para istiyorlar diye?
932
01:07:49,917 --> 01:07:51,756
Ya bir senedir ne güzel konuşmuyorduk.
933
01:07:52,637 --> 01:07:56,118
Döndü dolaştı, laf gene paraya geldi. Allah Allah!
934
01:07:57,038 --> 01:07:59,299
Bak, hastasın diye bir şey demiyorum Davut.
935
01:07:59,300 --> 01:08:00,860
Ama konuşacağız bu konuyu seninle.
936
01:08:01,800 --> 01:08:03,241
Anlatacaksın bana her şeyi.
937
01:08:25,381 --> 01:08:25,782
Dağhan.
938
01:08:28,023 --> 01:08:28,904
Yağmur'u çağırır mısın?
939
01:08:30,865 --> 01:08:31,805
Yağmur yok.
940
01:08:33,827 --> 01:08:34,407
Ne demek yok?
941
01:08:35,447 --> 01:08:35,747
Nerede?
942
01:08:36,747 --> 01:08:38,988
Merak etme, ben konuştum. Sizin eve gitti.
943
01:08:39,890 --> 01:08:40,609
Gel şu an orada.
944
01:08:41,331 --> 01:08:42,331
Ya Aydan, ben sana burada
945
01:08:42,332 --> 01:08:43,572
kalacak, sana emanet demedim mi?
946
01:08:44,934 --> 01:08:46,354
Dedin de… Ee?
947
01:08:46,895 --> 01:08:48,636
Annem cozuttu biraz, ne yapayım?
948
01:08:48,637 --> 01:08:50,518
Ya cozutmak ne demek ya? O nasıl bir şey?
949
01:08:50,519 --> 01:08:53,939
Ya Gülkan'la konuşmuş sizin şu mesele hakkında.
950
01:08:53,940 --> 01:08:56,100
Bana bağırdı, çağırdı, Yağmur'a da git dedi.
951
01:08:56,101 --> 01:08:57,421
Engel olamadım, kusura bakma.
952
01:09:11,930 --> 01:09:12,151
Kim o?
953
01:09:14,662 --> 01:09:15,042
Sana ne?
954
01:09:16,084 --> 01:09:17,243
Güldüğün gibi geldi de.
955
01:09:19,125 --> 01:09:19,984
Ne oldu? Zoruna mı gitti?
956
01:09:20,586 --> 01:09:22,006
Yani benim yüzüm hiç gülmesin mi Aydan?
957
01:09:22,606 --> 01:09:25,046
Ne diyorsun ya sen? Öyle işte.
958
01:09:25,047 --> 01:09:26,207
Annem Yağmur'a git dedi.
959
01:09:27,689 --> 01:09:30,090
Bana da dedi ki bir daha Dağhan'la
960
01:09:30,091 --> 01:09:32,831
görüşmeyeceksin… …yoksa senin bacaklarını kırarım dedi.
961
01:09:32,832 --> 01:09:33,991
Görüşmüyoruz yani bir daha.
962
01:09:36,752 --> 01:09:39,553
Zaten görüşmeyecektik Aydan. İsabet olmuş.
963
01:09:40,073 --> 01:09:42,375
Ben Yağmur'u buraya yalnız kalmasın diye getirdim.
964
01:09:42,376 --> 01:09:42,835
Öyle mi?
965
01:09:43,964 --> 01:09:46,486
Eskiden beni görmek için apartmanın borularına
966
01:09:46,487 --> 01:09:48,408
maymun gibi tırmandığını hatırlatırım ama...
967
01:09:49,528 --> 01:09:51,350
...keşke annem seni aşağıya fırlatsaydı,
968
01:09:51,351 --> 01:09:53,051
şu an bunları diyemiyor olurdum.
969
01:09:53,052 --> 01:09:54,612
Keşke, keşke fırlatsaydın.
970
01:09:54,613 --> 01:09:57,555
Şu kafam kırılsaydı, seni sevmekten vazgeçerdim belki.
971
01:09:57,556 --> 01:09:59,036
Bunların hiçbirini de yaşamamış olurdum.
972
01:09:59,037 --> 01:10:01,178
Ne yaşıyorsun ya sen? Ne yaşıyorsun?
973
01:10:01,179 --> 01:10:03,279
Sürekli onu yaşıyorum, bunu yaşıyorum. Ne yaşıyorsun?
974
01:10:03,280 --> 01:10:03,479
Ne? Aa!
975
01:10:05,521 --> 01:10:08,442
Ne oluyor ya? Çekil şuradan! Ne işin var burada?
976
01:10:08,443 --> 01:10:09,883
Uzaklaş! Yürü be!
977
01:10:09,884 --> 01:10:11,163
Yok sana Aydan Maydan!
978
01:10:11,164 --> 01:10:13,124
Açma kapıyı demedim mi? Sen kaç!
979
01:10:13,125 --> 01:10:15,685
Çok ayıp vallahi hiç yakıştıramadım. Ne dedim?
980
01:10:16,886 --> 01:10:17,946
Anne ne yapıyorsun?
981
01:10:18,746 --> 01:10:20,767
Aydan, bak bunların hepsi genetik.
982
01:10:20,768 --> 01:10:22,188
Senin de sonun böyle olacak.
983
01:10:22,189 --> 01:10:24,069
Bak hâlâ konuşuyor bak!
984
01:10:24,070 --> 01:10:25,529
Ne yapıyorsun?
985
01:10:26,329 --> 01:10:28,931
Kaç lira bunun kilosu biliyor musun sen?
986
01:10:31,852 --> 01:10:33,812
Ne bakıyorsun öyle nemrut nemrut? Gir içeri!
987
01:10:57,820 --> 01:10:58,160
Leyla.
988
01:10:59,680 --> 01:11:01,241
Ee, açamadım daha demin, kusura bakma.
989
01:11:02,841 --> 01:11:03,481
Neyi bilmiyorsun?
990
01:11:05,361 --> 01:11:06,321
İyi misin sen, bir şey mi oldu?
991
01:11:11,082 --> 01:11:11,862
Neye pişman oldun?
992
01:11:18,924 --> 01:11:21,404
Bak, boş konuşan bir arkadaşımın şöyle bir lafı var.
993
01:11:22,264 --> 01:11:22,664
Diyor ki...
994
01:11:24,305 --> 01:11:26,205
...en yakınlarımızı bilene kadar tanıyoruz ki...
995
01:11:27,138 --> 01:11:31,683
Önemli olan bildiklerimiz değil, hissettiklerimiz.
996
01:11:31,684 --> 01:11:32,484
İyi ki de öyle olmuş.
997
01:11:33,925 --> 01:11:36,828
Ama senin sesin gerçekten kötü geliyor. Bir şey mi var?
998
01:11:39,150 --> 01:11:39,491
Konuş.
999
01:11:40,131 --> 01:11:41,172
Konuş, belki yardımcı olurum.
1000
01:11:42,634 --> 01:11:44,436
Tamam, geleyim. Neredesin?
1001
01:11:46,578 --> 01:11:46,778
Tamam.
1002
01:12:25,881 --> 01:12:27,762
Hah, merhaba. Nasılsın?
1003
01:12:38,147 --> 01:12:38,948
Ee, iyi işte.
1004
01:12:40,789 --> 01:12:42,510
Yok bir şey ya, biraz sıkıldım.
1005
01:12:43,110 --> 01:12:46,952
Şu ara her şey üst üste geldi. Konuşsak mı?
1006
01:12:48,433 --> 01:12:48,713
İyi olur.
1007
01:12:49,593 --> 01:12:51,434
Seninle konuşmak iyi geliyor bana, ha?
1008
01:12:53,115 --> 01:12:54,536
Aslında seni dinlemek iyi geliyor.
1009
01:12:56,195 --> 01:12:57,517
Tamam, biliyorum, biliyorum.
1010
01:12:57,518 --> 01:12:59,519
Ama ben de çok özledim seninle konuşmayı.
1011
01:13:00,720 --> 01:13:02,081
Daha doğrusu seni dinlemeyi özledim.
1012
01:13:04,383 --> 01:13:05,945
Tamam, tamam. Anladım.
1013
01:13:07,366 --> 01:13:09,248
Ama lütfen bu sefer kırma beni.
1014
01:13:15,935 --> 01:13:16,996
Tamam.
1015
01:13:16,997 --> 01:13:18,998
Biliyorum, biliyorum orayı. Çok teşekkür ederim.
1016
01:13:26,401 --> 01:13:26,663
Tamam.
1017
01:13:27,386 --> 01:13:28,391
Ben de birazdan çıkıyorum.
1018
01:13:30,161 --> 01:13:30,402
Sağ ol.
1019
01:15:35,676 --> 01:15:36,759
Değil mi?
1020
01:16:14,096 --> 01:16:14,476
Fikri.
1021
01:16:14,477 --> 01:16:17,099
Hoş geldin Fikri. Hoş bulduk.
1022
01:16:37,702 --> 01:16:38,102
İyi misin?
68956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.