All language subtitles for VEED-subtitles_Turkish_Gaddar-Epsd7-Unfinished_Gaddar-Epsd7-Unfinished

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,609 --> 00:01:50,969 Pardon. 2 00:01:52,050 --> 00:01:54,953 Siz Davut Bey'in yakını mısınız? Evet, buyurun. 3 00:01:54,954 --> 00:01:56,654 Kendi sayıldı. Durumu gayet iyi. 4 00:01:57,194 --> 00:01:59,976 Şimdi normal odaya alıyoruz. Gerçekten mi? Nerede... 5 00:01:59,977 --> 00:02:02,679 Oradan değil. Buradan, B blokta. Bahçeden gidelim. 6 00:02:02,680 --> 00:02:02,939 Tamam. 7 00:02:10,324 --> 00:02:12,326 Bak, benim adamlarım hep tetikte olur. 8 00:02:12,327 --> 00:02:13,787 Ama Yağmur'u bir de yakın koruma lazım. 9 00:02:14,288 --> 00:02:15,209 Sen yanından ayrılma. 10 00:02:17,710 --> 00:02:19,592 Ulan senden komut mu alacağım kardeşimi korumak için? 11 00:02:21,599 --> 00:02:23,180 Hepsi senin yüzünden oldu. 12 00:02:23,181 --> 00:02:24,500 Hepsi senin yüzünden oldu. 13 00:02:37,006 --> 00:02:37,546 Yağmur nerede? 14 00:02:39,587 --> 00:02:40,148 Nerede Yağmur? 15 00:02:41,008 --> 00:02:41,968 Tuvalete gitti. 16 00:02:46,370 --> 00:02:47,351 Yürü koş, tuvalete bak! 17 00:02:48,967 --> 00:02:51,609 Lan dağılın! Arayın siz de hadi! Ne oluyor ya? 18 00:02:51,610 --> 00:03:03,798 Yapma! 19 00:03:03,799 --> 00:03:03,899 Lan! 20 00:03:05,900 --> 00:03:07,401 Sizin ben *** lan! Bırak! 21 00:03:08,562 --> 00:03:15,367 Bırak! Geç! İmdat! Geç! 22 00:03:15,368 --> 00:03:16,748 İmdat! Lan! 23 00:03:18,490 --> 00:03:18,770 Hayır! 24 00:03:33,737 --> 00:03:37,520 Lan! Dur çıkma! Yağmur içeride. 25 00:03:39,502 --> 00:03:42,184 Kimsin sen? Sen kimsin? Ne oluyor? Lütfen. 26 00:03:42,185 --> 00:03:46,347 Lütfen bak, ben hamileyim. Lütfen. 27 00:03:53,993 --> 00:03:55,414 Senin yüzünden oldu lan. 28 00:03:55,415 --> 00:03:58,076 Ulan senin manyak baban kaçırdı kızı. Benim mi oldu suç? 29 00:03:58,077 --> 00:03:59,597 Amanakodumun manyağı. Manyak herif! 30 00:04:00,098 --> 00:04:01,238 Allah belanı versin senin. 31 00:04:01,819 --> 00:04:02,940 Özel tetikçi tutmuş bir de. 32 00:04:08,533 --> 00:04:11,175 Kurt, müdürle konuşmam lazım. Acil. Yanında mı? 33 00:04:15,618 --> 00:04:16,639 Ulan sen de arasana babanı. 34 00:04:16,640 --> 00:04:18,500 Ne bok yedin diye sorsana ulan. Ne bileyim ulan? 35 00:04:18,501 --> 00:04:19,541 Kafam mı kaldı amına koyayım? 36 00:04:21,583 --> 00:04:24,105 Müdür, neredesin sen? Buradayım, söyle. 37 00:04:24,745 --> 00:04:25,906 Kardeşimi kaçırdılar. 38 00:04:25,907 --> 00:04:28,308 Muhtemelen bahsettiğin tetikçi. Kim o adam? 39 00:04:28,309 --> 00:04:29,449 Nereye götürmüş olabilirler? 40 00:04:30,109 --> 00:04:31,650 Tetikçi kim bilmiyorum. 41 00:04:31,651 --> 00:04:33,732 Öğrenince haber vereceğim. Ulan bu kadar mı ulan? 42 00:04:33,733 --> 00:04:34,713 Yardım etmeyecek misin bana? 43 00:04:36,474 --> 00:04:37,775 İçeriden bilgi sızdırıyorum. 44 00:04:38,728 --> 00:04:40,830 Zaten tetikçinin kim olduğunu da araştırıyorum. 45 00:04:42,871 --> 00:04:44,372 Daha fazlasını yapamam. 46 00:04:44,373 --> 00:04:46,314 Yaparsın sen, yaparsın. Her şeyi yaparsın sen. 47 00:04:46,315 --> 00:04:48,916 Geçen kırmızı ışıkta geçtiğimden de haberin oldu senin. 48 00:04:48,917 --> 00:04:51,058 Bak aracın bilgilerini aldım. Zaman yok. 49 00:04:51,059 --> 00:04:52,259 Ne olur bul şu arabayı. 50 00:04:52,260 --> 00:04:53,560 Başımı belaya sokacaksın. 51 00:04:53,561 --> 00:04:54,941 Ne belası lan, ne belası? 52 00:04:54,942 --> 00:04:56,622 Benim hamile kardeşimi öldürecekler lan. 53 00:04:56,623 --> 00:04:58,323 Bundan daha büyük bela mı olur? Olur. 54 00:04:59,264 --> 00:05:00,805 Kendi adamımızı yakalatacağım. 55 00:05:01,746 --> 00:05:04,308 Eğer öğrenirlerse kaçacak yer bulamayız. 56 00:05:04,829 --> 00:05:06,970 Bak ben bütün riskleri göze alıyorum. 57 00:05:06,971 --> 00:05:07,851 Bul şu minibüsü lütfen. 58 00:05:16,965 --> 00:05:19,067 Aracın rengi, markası, plakası. 59 00:05:23,329 --> 00:05:24,490 Nereye götürüyorsunuz beni? Lütfen. 60 00:05:24,491 --> 00:05:33,035 Lütfen. 61 00:05:33,036 --> 00:05:34,396 Benim bir bebeğim olacak. 62 00:05:34,397 --> 00:05:36,758 Lütfen. 63 00:05:36,759 --> 00:05:42,882 Yalvarırım bana acımıyorsan ona acı, lütfen. Acımak... 64 00:05:44,563 --> 00:05:45,143 ...ondan bende yok. 65 00:05:46,934 --> 00:05:47,855 O yüzden bu işi yapıyorum. 66 00:05:47,856 --> 00:05:51,316 Allah'ım! Haber bekliyorum. 67 00:05:53,678 --> 00:05:54,758 Yok, açmıyor. 68 00:05:56,639 --> 00:05:58,900 Müdür aracın plakasını verdim. Arayacaklar. 69 00:05:59,421 --> 00:05:59,981 E ne yapacağız? 70 00:05:59,982 --> 00:06:01,282 Bizi o arayana kadar burada elimiz 71 00:06:01,283 --> 00:06:02,602 kolumuz bağlı bekleyecek miyiz amına? 72 00:06:02,603 --> 00:06:03,443 Ne bileyim lan, ne bileyim? 73 00:06:03,444 --> 00:06:04,903 Aklına bir yer geliyorsa gidelim bakalım. 74 00:06:05,724 --> 00:06:07,625 Yani bu yakınlarda bir depo vardı işte. 75 00:06:08,445 --> 00:06:09,866 Ne bileyim, gidelim oraya bir bakalım. 76 00:06:10,626 --> 00:06:11,467 Yürü hadi, araba şurada. 77 00:06:14,285 --> 00:06:15,166 Ben süreceğim, çekil. 78 00:06:15,167 --> 00:06:16,707 Sen niye sürüyorsun ulan benim arabamı? 79 00:06:16,708 --> 00:06:17,688 Yavaş sürüyorsun ulan sen. 80 00:06:17,689 --> 00:06:19,109 Siktir ulan, ben kullanacağım. 81 00:06:19,110 --> 00:06:21,991 Abi, siz neredesiniz ya? Sizi arıyorum. 82 00:06:21,992 --> 00:06:22,631 Ne oldu, bir şey mi oldu? 83 00:06:23,672 --> 00:06:25,974 Babam kendine gelmiş, durumu iyiymiş. 84 00:06:27,215 --> 00:06:27,915 Şükür. 85 00:06:27,916 --> 00:06:29,676 Şimdi anjiyo yapıyorlarmış damara bakmak 86 00:06:29,677 --> 00:06:32,078 için, sonra normal odaya alacaklar. Oh tamam, harika. 87 00:06:32,079 --> 00:06:34,800 Geçmiş olsun, hadi yürü. Siz nereye ya? Ablam nerede? 88 00:06:37,042 --> 00:06:37,222 Ha? 89 00:06:37,902 --> 00:06:39,884 Yağmur'a şey oldu. 90 00:06:41,103 --> 00:06:42,984 Ne oldu? Ne diyeceğiz lan? 91 00:06:42,985 --> 00:06:44,724 Lan bir şey demek zorunda mıyız? Acelemiz var. 92 00:06:44,725 --> 00:06:48,205 Yürü hadi. Ben gidiyorum tek başıma. Hadi. Ne oldu ya? 93 00:06:48,206 --> 00:06:50,026 Kaçırıldı lan Yağmur. Kaçırıldı. 94 00:06:51,086 --> 00:06:53,047 Ama bak, sakın babama, anneme bir şey söylemeyeceksin. 95 00:06:53,048 --> 00:06:53,347 Tamam mı? 96 00:06:54,007 --> 00:06:55,947 Abi kaçırdılar derken? Gitmem lazım. 97 00:06:56,468 --> 00:06:58,828 Bildiğimiz kaçırma mı? Aynen. Nasıl ya? 98 00:06:58,829 --> 00:07:00,609 Kim kaçırdı ablamı? Bilmiyoruz oğlum. 99 00:07:00,610 --> 00:07:01,729 Bulacağız, getireceğiz işte. 100 00:07:02,289 --> 00:07:04,370 Bak, sakın söylemiyorsun bir şey. Durumu idare et. 101 00:07:05,298 --> 00:07:08,019 Yalan söyle ulan, yalan söyle. Her zaman yaptığın gibi. 102 00:07:08,780 --> 00:07:11,561 Abi nasıl yani, nasıl yalan söyleyebilirim ya? 103 00:07:11,562 --> 00:07:12,442 Şey oldu mu diyeyim? 104 00:07:13,582 --> 00:07:15,163 Ne olur beni böyle bırakma. 105 00:07:15,164 --> 00:07:16,404 Ya bir şey söylesene, nasıl 106 00:07:16,405 --> 00:07:17,684 idare edebilirim ben bu durumu? 107 00:07:19,105 --> 00:07:20,886 Allah aşkına beni böyle bırakmayın ya. 108 00:07:23,427 --> 00:07:24,948 Ya şey oldu ne Allah aşkına? 109 00:07:47,250 --> 00:07:47,490 Peki. 110 00:07:52,935 --> 00:07:56,098 Ne oluyor? Ne oluyor? Neresi burası? 111 00:07:57,399 --> 00:07:57,860 Son durak. 112 00:08:00,462 --> 00:08:02,844 Yakalan şunu! Dur! Dur! 113 00:08:05,466 --> 00:08:08,149 Bir daha kaçmaya kalkarsam bu kolu kırarım. Anladın? 114 00:08:23,399 --> 00:08:24,761 Ulan bu nasıl hayvanlık lan? 115 00:08:24,762 --> 00:08:26,122 Bu nasıl hayvanlık lan? 116 00:08:26,123 --> 00:08:27,524 Hamile kızı öldürecek lan. 117 00:08:28,025 --> 00:08:30,388 Üstelik öldüreceği kız, oğlunun evleneceği kız. 118 00:08:31,289 --> 00:08:32,610 Ulan sen ne yaptın bu herife? 119 00:08:32,611 --> 00:08:33,751 Ne yaptın lan sen bu herife? 120 00:08:34,371 --> 00:08:35,274 Bu nasıl nefret lan? 121 00:08:35,974 --> 00:08:38,157 Tamam, sen zaten nefret edilecek bir adamsın da... 122 00:08:38,738 --> 00:08:41,461 ...bu ne lan böyle? Tamam lan, tamam! Tamam, kes! 123 00:08:41,462 --> 00:08:42,022 Ne tamamı lan? 124 00:08:43,477 --> 00:08:45,698 Kardeşimle tanıştığın güne lanet olsun senin. 125 00:08:45,699 --> 00:08:47,458 Ben ne yapayım lan? Ben ne yapayım? 126 00:08:48,078 --> 00:08:50,219 Bana da normal bir baba denk gelsin isterdim. 127 00:08:50,220 --> 00:08:51,619 Bu denk geldi, ne yapayım? 128 00:08:51,620 --> 00:08:52,979 Öyle mi denk geldi, sen mi bu hale getirdin acaba? Alo? 129 00:08:52,980 --> 00:09:01,682 Adamlarımdan biri aracı mobeselerden teslim etmiş. 130 00:09:01,683 --> 00:09:07,303 Son gün öldüğü yeri biliyorum. Söyle. 131 00:09:23,362 --> 00:09:23,515 ver. 132 00:10:08,197 --> 00:10:10,939 Ekmer Bey, kız elimde. Ha, güzel. 133 00:10:12,280 --> 00:10:13,121 Ya güzel, güzel. 134 00:10:14,021 --> 00:10:15,022 Ne çabuk bulmuşsun. 135 00:10:15,682 --> 00:10:16,803 Aferin sana, aferin. 136 00:10:17,363 --> 00:10:18,624 Bir bağış işi hak ettin. 137 00:10:19,185 --> 00:10:20,686 Dediğiniz gibi sakin bir yere getirdim. 138 00:10:21,366 --> 00:10:22,007 Şimdi ne yapıyorum? 139 00:10:23,007 --> 00:10:24,388 Şimdi ne yapıyorsun biliyor musun? 140 00:10:25,789 --> 00:10:27,810 Emre'yi ara. Görüntülü. 141 00:10:29,411 --> 00:10:30,832 Tamam mı? 142 00:10:30,833 --> 00:10:31,733 Kızı göster ona. 143 00:10:33,474 --> 00:10:34,895 Sonra o izlerken... 144 00:10:36,516 --> 00:10:37,577 ...sık kafasına kızın. 145 00:10:39,668 --> 00:10:39,928 Evet. 146 00:10:40,929 --> 00:10:45,851 Dünyada en sevdiği insanın ölümünü 147 00:10:45,852 --> 00:10:47,492 canlı canlı izlesin istiyorum. 148 00:10:48,573 --> 00:10:48,833 Tamam. 149 00:11:04,341 --> 00:11:05,061 Çekil lan çekil! 150 00:11:06,250 --> 00:11:07,950 Yavaşla buradan döneceksin. Nereden? 151 00:11:07,951 --> 00:11:08,831 Buradan lan buradan! 152 00:11:08,832 --> 00:11:10,271 Lan son anda mı söylenir? 153 00:11:10,272 --> 00:11:11,231 Kaçırıyordum neredeyse. 154 00:11:14,992 --> 00:11:15,793 Arabada silah var mı? 155 00:11:16,693 --> 00:11:17,773 Bagajda makinalılar var. 156 00:11:19,474 --> 00:11:21,354 Ulan bagajda makinalıyla mı dolaşıyorsun? 157 00:11:21,355 --> 00:11:23,775 Evet, bagajda makinalıyla dolaşıyorum. 158 00:11:23,776 --> 00:11:25,075 İyi ki bagajda makinalıyla 159 00:11:25,076 --> 00:11:26,555 dolaşıyorum değil mi kayınço? 160 00:11:26,556 --> 00:11:28,396 Bir şey değil, önemli değil. Rica ederim. 161 00:11:34,559 --> 00:11:35,079 Kim lan bu? 162 00:11:36,440 --> 00:11:36,720 Taş. 163 00:11:41,922 --> 00:11:44,784 Selamlar. Kimsin lan sen? Ulan bu o puşt. 164 00:11:45,444 --> 00:11:47,845 Ulan Yağmur nerede lan? Yağmur nerede lan? Lan! 165 00:11:48,706 --> 00:11:52,427 Sen çekil. Enver'i istiyorum ben. Ben buradayım lan. 166 00:11:52,428 --> 00:11:53,088 Yağmur nerede? 167 00:11:53,608 --> 00:11:55,969 Lan o kıza bir şey yaparsan var ya seni gebertirim lan. 168 00:11:55,970 --> 00:11:57,610 Gebertirim bitersin sen. 169 00:11:57,611 --> 00:11:59,510 Yemin ediyorum sikimden tamamlasarım seni. 170 00:11:59,511 --> 00:12:02,692 Tamam lan dur cevap versin. Nerede lan Yağmur? Yanımda. 171 00:12:07,127 --> 00:12:08,388 Yağmur. Yağmur bebeğim. 172 00:12:08,389 --> 00:12:12,552 Enver bu adam beni öldürecek. 173 00:12:13,693 --> 00:12:15,335 Enver bebeğim ölecek. 174 00:12:15,336 --> 00:12:17,377 Çok korkuyorum bebeğim. 175 00:12:17,378 --> 00:12:18,638 Hayır aşkım öyle bir şey olmayacak. 176 00:12:18,639 --> 00:12:21,060 Hiçbir şey olmayacak tamam mı? Yağmur sakin ol. 177 00:12:21,061 --> 00:12:23,422 Hiçbir şey olmayacak kardeşim tamam mı? Abi. 178 00:12:24,123 --> 00:12:25,824 Abi yardım edin bana. 179 00:12:25,825 --> 00:12:27,346 Edeceğiz Yağmur edeceğiz. 180 00:12:27,347 --> 00:12:31,290 Edeceğiz merak etme sen. Edeceğiz. Çevir lan kamerayı. 181 00:12:31,291 --> 00:12:31,530 Çevir. 182 00:12:32,612 --> 00:12:33,092 Ulan bana bak. 183 00:12:33,593 --> 00:12:35,995 Bana bak o kıza bir şey yaparsan eğer seni bulurum. 184 00:12:35,996 --> 00:12:37,616 Ben de şirket için çalışıyorum lan. 185 00:12:37,617 --> 00:12:38,877 Seni yakalarım sana. 186 00:12:38,878 --> 00:12:42,160 Ömrümü sonuna kadar işkence yaparım lan. Yapma bunu bak. 187 00:12:42,161 --> 00:12:42,720 Yapma! 188 00:12:43,240 --> 00:12:44,742 Ekber Bey kızı öldürmemi istedi. 189 00:12:45,782 --> 00:12:49,185 Ben de öldürürken Emre'yi izleteceğim. 190 00:12:49,186 --> 00:12:52,848 Ama madem abisisin, ailedensin. Sen de izle. 191 00:12:53,509 --> 00:12:54,169 Ben keyif alırım. 192 00:12:55,310 --> 00:12:57,632 Gözlerinizi kırpmayın ha. Tekrar yok bunun. 193 00:13:01,864 --> 00:13:03,545 Abicim! Abi! 194 00:13:04,065 --> 00:13:05,785 Yapma lan yapma dur! Dur! 195 00:13:06,886 --> 00:13:09,086 Enver! Ben profesyonelim. 196 00:13:09,627 --> 00:13:12,367 Müşteri ister ben yaparım ha? Ulan! Ulan! 197 00:13:13,308 --> 00:13:15,668 Enver seni seviyorum! Aşkım! Abicim! 198 00:13:16,329 --> 00:13:17,569 Abi hakkını helal et! 199 00:13:22,991 --> 00:13:24,691 Abi! Yağmur! 200 00:13:26,072 --> 00:13:26,232 Hah! 201 00:13:46,822 --> 00:13:47,662 Bir şey olmadı. Arayacak. 202 00:13:47,663 --> 00:13:51,384 Arayacak. Öyle mi diyorsun? Sıkmadı değil mi? 203 00:13:52,024 --> 00:13:52,625 Ulan duymadın mı? 204 00:13:53,705 --> 00:13:54,826 Ekber senin izlemeni istemiş. 205 00:13:54,827 --> 00:13:56,687 Sen izleyemiyorsan bir anlamı yok. Doğru lan. 206 00:13:57,447 --> 00:13:59,568 Doğru öyle dedi. Arayacak değil mi lan? 207 00:14:00,748 --> 00:14:01,029 Öyle dedi. 208 00:14:01,030 --> 00:14:02,429 Tamam. 209 00:14:02,430 --> 00:14:06,011 Arayacak. Aferin lan kayınço. 210 00:14:06,751 --> 00:14:09,473 Lan kırk yıl düşünsem aklıma gelmez ha. Valla. 211 00:14:10,213 --> 00:14:11,734 Deli misin? Daha iyi misin? 212 00:14:12,294 --> 00:14:14,675 Geri zekalı mısın bilmiyorum ama bir şeyler oldu yani. 213 00:14:23,623 --> 00:14:24,923 Niye aramıyor lan? Niye aramıyor? 214 00:14:26,063 --> 00:14:26,843 Niye aramıyor bu herif? 215 00:14:27,643 --> 00:14:28,544 Sıktı mı lan yoksa? 216 00:14:29,644 --> 00:14:32,204 Yağmur iyi. İyi Yağmur iyi. Bir şey yok Yağmur. 217 00:14:32,205 --> 00:14:34,465 İyi değil mi lan? İyi Yağmur. İyi. İyi. Arıyor. 218 00:14:37,325 --> 00:14:40,266 Aha arıyor lan. Arıyor. Öldürmedi o zaman. 219 00:14:40,267 --> 00:14:42,487 İnşallah. 220 00:14:44,107 --> 00:14:44,347 Tamam. 221 00:14:45,552 --> 00:14:48,374 Açmıyoruz o zaman, açma. Açmayacağım lan zaten. Açma. 222 00:14:48,914 --> 00:14:50,855 Açmazsak öldüremez zaten, tamam. 223 00:14:50,856 --> 00:14:52,416 Bug'ını bulduk herifin, açmayacağız. 224 00:14:55,058 --> 00:14:56,879 Açmazsak sinirlenip bir şey yapmaz değil mi lan? 225 00:15:01,241 --> 00:15:02,182 Açalım mı diyorsun yani? 226 00:15:03,062 --> 00:15:04,103 Ne bileyim, açsak mı? 227 00:15:05,363 --> 00:15:07,785 Ya da açalım, sen son anda yine kapat. 228 00:15:09,125 --> 00:15:10,526 Ulan bilgisayar oyunu mu bu? 229 00:15:10,527 --> 00:15:11,787 Kardeşimin hayatı söz konusu ulan. 230 00:15:12,388 --> 00:15:16,291 Ulan senin kardeşin de benim eniştem mi? Tamam. Kapat. 231 00:15:16,292 --> 00:15:18,493 Açmayalım bir daha. Açmıyoruz ulan. 232 00:15:19,774 --> 00:15:20,915 Açmıyoruz. Açmıyoruz. 233 00:15:22,516 --> 00:15:25,579 Açmayacağız. Hiç açmayacağız. Buradan sola döneceksin. 234 00:15:25,580 --> 00:15:27,601 Nereden? Buradan ulan buradan. Ulan! 235 00:15:27,602 --> 00:15:30,123 Solanla mı söylenir? Kaçırıyordum neredeyse. 236 00:15:40,097 --> 00:15:41,978 Ekber Bey, Enver'i aradım. 237 00:15:42,998 --> 00:15:45,739 Ama tam kızı öldürecekken kapattı. Şimdi de açmıyor. 238 00:15:46,659 --> 00:15:47,579 Ne yapayım, kızı vurayım mı? 239 00:15:48,839 --> 00:15:50,280 Hay Allah, hay Allah ya. 240 00:15:50,281 --> 00:15:52,240 Ben canlı canlı izlesin istiyordum. 241 00:15:56,081 --> 00:15:56,321 Ha! 242 00:15:57,502 --> 00:15:58,202 Videoyu çek. 243 00:15:59,542 --> 00:16:01,923 Evet, videoyu çek. Önce kızı göster. 244 00:16:02,743 --> 00:16:03,903 Sonra kızın sık kafasına. 245 00:16:04,624 --> 00:16:06,224 Böyle yakına gir, kanlar falan. 246 00:16:07,504 --> 00:16:09,465 Enver'e yolla onu, banttan izlesin. 247 00:16:10,560 --> 00:16:13,843 Tamam. Bir dakika, bir dakika. Bana da yolla. 248 00:16:14,843 --> 00:16:17,606 Ben de izlemek istiyorum. Anlaştık. 249 00:16:31,376 --> 00:16:31,897 Al çek şunu. 250 00:16:36,460 --> 00:16:38,222 Kayıtta mısın? Akıyor abi. 251 00:16:39,260 --> 00:16:41,361 Silah patlayınca da telefonu sallama. 252 00:16:41,362 --> 00:16:43,601 Geçen sefer bok gibi çekmişsin geri zekalı. 253 00:16:43,602 --> 00:16:45,041 Sallamam abi, bende. 254 00:17:00,705 --> 00:17:01,125 Yağmur! 255 00:17:04,126 --> 00:17:05,266 Saklan şöyle, saklan! 256 00:17:27,208 --> 00:17:27,867 Ateş kes! Tamam. 257 00:17:42,819 --> 00:17:55,628 Geç. 258 00:17:56,870 --> 00:17:57,390 Sakin. Lan! Geber lan! Geber! 259 00:17:57,391 --> 00:18:09,698 Yeter! 260 00:18:09,699 --> 00:18:20,304 Yeter! 261 00:18:27,748 --> 00:18:39,373 İyisin değil mi? 262 00:18:44,195 --> 00:18:47,436 Ben böyle bir hayat istemiyorum. İstemiyorum. 263 00:19:24,427 --> 00:19:24,947 Babacığım. 264 00:19:27,429 --> 00:19:29,150 Gönderdiğin tetikçiyi eleye çevirdim. 265 00:19:30,371 --> 00:19:31,672 Sen nasıl yaptın bu işi? 266 00:19:33,092 --> 00:19:36,314 Araya adam soktum diyelim. 267 00:19:37,095 --> 00:19:40,497 Şirketin iş bitirici namı yerlerde. 268 00:19:41,538 --> 00:19:43,579 Bozulmuş. Ya aynen. 269 00:19:44,340 --> 00:19:45,860 Nerede o eski bayramlar değil mi? 270 00:19:48,662 --> 00:19:50,363 Sevgilini de kurtardın demek ha? 271 00:19:51,484 --> 00:19:54,475 Neredesin sen sevgili babacığım? Evde misin? 272 00:19:54,476 --> 00:19:55,575 Yanına gelmek istiyorum da. 273 00:19:56,296 --> 00:19:57,437 Tabii sevgili yavrum. 274 00:19:57,977 --> 00:20:01,800 Gel, gelebilirsin. İyi. Ben geliyorum o zaman. 275 00:20:02,740 --> 00:20:03,901 Bir şey istiyor musun gelirken? 276 00:20:03,902 --> 00:20:06,022 Ekmek, süt, yumurta falan? Yok. 277 00:20:07,003 --> 00:20:09,825 Sen gel yeter yavrum. Sabırsızlanıyorum. 278 00:20:32,300 --> 00:20:34,562 Ben gidiyorum. Nereye? Babama. 279 00:20:34,563 --> 00:20:36,765 Ne yapacaksın? 280 00:20:37,445 --> 00:20:38,526 Yapacak tek bir şey kaldı. 281 00:20:39,647 --> 00:20:40,188 Öldüreceğim. 282 00:20:43,951 --> 00:20:46,794 Acele etme. Plan yapalım. Gerek yok. 283 00:20:46,795 --> 00:20:47,775 Ben halledeceğim. 284 00:20:47,776 --> 00:20:49,797 Ulan geçen sefer de öyle diyordun. Ne oldu? 285 00:20:49,798 --> 00:20:50,878 Kardeşim ölecekti lan Azra. 286 00:20:51,910 --> 00:20:52,791 Bak bu işin şakası yok. 287 00:20:53,311 --> 00:20:55,833 Sen gebertmezsen ben geberteceğim. Bu sefer farklı. 288 00:20:56,974 --> 00:20:58,975 Önceden hamle düşünüyordum. Şimdi hamle belli. 289 00:20:58,976 --> 00:20:59,495 Geberteceğim. 290 00:21:00,696 --> 00:21:02,757 Ulan bir sürü adamı var. Tek başına yapamazsın. 291 00:21:03,358 --> 00:21:05,179 Önce Yağmur'u güvenli bir yere götürelim. 292 00:21:05,180 --> 00:21:06,820 Ondan sonra sen adamlarını topla. 293 00:21:06,821 --> 00:21:08,101 Ben de geleyim birlikte dalalım. 294 00:21:08,862 --> 00:21:10,203 Kardeşime bunu yapanı yaşatmam. 295 00:21:10,923 --> 00:21:13,505 Benim adamlarım Ekber Baltacı'ya kurşun sıkmaz. 296 00:21:13,506 --> 00:21:14,345 Çatışarak giremeyiz. 297 00:21:14,346 --> 00:21:16,947 Sen bu işi bana bırak. 298 00:21:16,948 --> 00:21:18,148 Ben konuşacağız diyerek yanına 299 00:21:18,149 --> 00:21:19,389 girip sessizce gebertebilirim. 300 00:21:19,989 --> 00:21:20,970 Sen Yağmur'u götür buradan. 301 00:21:23,665 --> 00:21:25,465 Bana biraz zaman ver. Bu sefer halledeceğim. 302 00:21:28,686 --> 00:21:29,006 Bebeğim. 303 00:21:31,726 --> 00:21:33,407 Sen şimdi abinle gidiyorsun, tamam mı? 304 00:21:34,207 --> 00:21:35,827 Ben de bu işi halletmeye gidiyorum, tamam mı? 305 00:21:37,307 --> 00:21:38,248 Özür dilerim. 306 00:21:38,249 --> 00:21:39,448 Senden çok özür dilerim. 307 00:21:39,449 --> 00:21:40,728 Bunları yaşamanı istemezdim. 308 00:21:40,729 --> 00:21:42,949 Bu kadar ileriye gideceğini düşünmedim. 309 00:21:44,409 --> 00:21:44,809 Ömer. 310 00:21:46,969 --> 00:21:49,090 Ömer, ben seni kaybetmek istemiyorum. 311 00:21:49,091 --> 00:21:50,270 Bana bir şey olmayacak. 312 00:21:50,271 --> 00:21:51,230 Geri geleceksin, tamam mı? 313 00:22:04,573 --> 00:22:05,554 Hadi biz de hastaneye dönelim. 314 00:22:06,095 --> 00:22:08,879 Daha fazla duramayız burada. Babam kendine geldi. 315 00:22:08,880 --> 00:22:10,801 Doğru. 316 00:22:10,802 --> 00:22:13,264 Doğru baba. Hadi. 317 00:22:13,265 --> 00:22:15,227 Abi, bunlar ne olacak? 318 00:22:34,510 --> 00:22:35,010 Sıkıntı yok. 319 00:22:50,639 --> 00:22:51,900 Burası bende, siz arabayanın. 320 00:22:53,841 --> 00:22:54,201 Eyvallah. 321 00:23:13,339 --> 00:23:15,600 Bana bir temizlik ekibi lazım. Acil. 322 00:23:17,080 --> 00:23:19,801 Baba, geçmiş olsun tekrar. Sağ ol. Sağ ol oğlum. 323 00:23:21,682 --> 00:23:23,523 Davut amca, iyisin değil mi? 324 00:23:24,423 --> 00:23:26,504 Bir ağrın, sızın yok şimdi. 325 00:23:26,505 --> 00:23:28,105 Yok kızım, bir şey yok. İyiyim, sağ ol. 326 00:23:30,506 --> 00:23:32,126 Davut amca, geçmiş olsun tekrar. 327 00:23:33,307 --> 00:23:35,808 Sağ ol kızım, çok teşekkür ederim. 328 00:23:35,809 --> 00:23:37,148 Ben doktorla konuştum. 329 00:23:37,149 --> 00:23:38,529 İki stent daha takmışlar. 330 00:23:39,069 --> 00:23:40,189 Bayağı stentin oldu ha. 331 00:23:41,330 --> 00:23:42,250 Seviyorsun bu hayatı. 332 00:23:58,834 --> 00:23:59,735 Yapma anne ya. 333 00:24:00,775 --> 00:24:01,356 Hâlâ mı? 334 00:24:02,897 --> 00:24:04,057 E hadi bir sesini duyalım. 335 00:24:05,278 --> 00:24:06,479 Son iki üç. 336 00:24:09,240 --> 00:24:10,221 Geçmiş olsun Davut. 337 00:24:10,222 --> 00:24:13,503 Sağ ol Fatma Hanım. 338 00:24:15,204 --> 00:24:16,365 Çok uzun cümle kurdun ya. 339 00:24:19,587 --> 00:24:22,068 Rüzgar, oğlum beni buraya Yağmur getirdi, o nerede? 340 00:24:23,209 --> 00:24:26,431 Yağmur abimle şey yapmaya gitti baba ya. 341 00:24:29,958 --> 00:24:30,778 ...şey olunca da... 342 00:24:32,278 --> 00:24:34,459 ...ee vaktiler çok şey olmaya başladı. 343 00:24:34,460 --> 00:24:37,479 Oğlum ne saçmalıyorsun sen ya? 344 00:24:37,480 --> 00:24:38,560 Hah, babacığım. 345 00:24:38,561 --> 00:24:39,580 Sorup duruyorsunuz. 346 00:24:40,740 --> 00:24:46,621 Buradalar, buyurun. 347 00:24:46,622 --> 00:24:48,101 Ay benim güzel kızım bir şey 348 00:24:48,102 --> 00:24:49,601 yok yahu, niye ağlıyorsun sen daha? 349 00:24:57,303 --> 00:24:57,983 Geçmiş olsun baba. 350 00:24:59,747 --> 00:25:01,948 Psikolojisi bozuldu biraz. Geçer. 351 00:25:09,351 --> 00:25:10,832 Tamam, tamam kızım. Bir şey yok işte. 352 00:25:11,813 --> 00:25:13,433 Çıkaracaklar şunları, evimize gideceğiz. 353 00:25:24,238 --> 00:25:25,979 Ay benim güzel bir şey yok be kızım. 354 00:25:44,155 --> 00:25:46,657 Ne oluyor lan? Üstünü arayacağım. 355 00:25:46,658 --> 00:25:49,038 Kimin üstünü arıyorsun lan sen? Çekil. 356 00:25:49,039 --> 00:25:50,359 Ekber babanın emri böyle. 357 00:25:51,000 --> 00:25:54,842 Üzerinde bir kürdan dahi olmayacak dedi. Niye lan? 358 00:25:55,863 --> 00:25:57,704 Korkuyor mu yoksa Ekber babanız? 359 00:25:59,005 --> 00:26:00,566 Sadece konuşacağım, merak etmeyin. 360 00:26:01,306 --> 00:26:02,267 Yaşlılara bir şey yapmam. 361 00:26:03,468 --> 00:26:03,828 Bırak lan! 362 00:26:05,910 --> 00:26:08,291 Al. Sok götüne. Çekil. 363 00:26:09,172 --> 00:26:12,014 Üstünü aramadan içeri sokmam seni Enver. 364 00:26:12,774 --> 00:26:13,975 Hille temas istiyorsun yani? 365 00:26:14,857 --> 00:26:16,017 Gel lan, gel ara. 366 00:26:18,658 --> 00:26:21,138 Ama şu iş bir bitsin, kaçacak delik arayacaksın. 367 00:26:21,139 --> 00:26:22,399 Hepinizi yazdım lan. 368 00:26:22,400 --> 00:26:24,999 Hepinizin sıfatı burada, kayıtlı. Bugünü unutmayın. 369 00:26:26,000 --> 00:26:26,960 İlk seni geberteceğim ha. 370 00:26:28,700 --> 00:26:29,100 Temiz. 371 00:26:30,761 --> 00:26:32,401 Tamam mı lan? Tamam. 372 00:26:39,423 --> 00:26:41,023 Ya bu nasıl bir şey ya, bu nasıl bir şey? 373 00:26:42,353 --> 00:26:43,634 Şirket şirket dediğiniz bu mu? 374 00:26:44,254 --> 00:26:46,316 Hamile bir kızın ölüm emrine onay veriyorsunuz. 375 00:26:46,317 --> 00:26:47,917 Ben değil. Ben değil. 376 00:26:47,918 --> 00:26:49,198 Ben sadece aracıyım. 377 00:26:49,199 --> 00:26:50,519 Kendini temize çekmeye çalışma. 378 00:26:50,520 --> 00:26:52,060 Sen de onlar için çalışıyorsun. 379 00:26:52,061 --> 00:26:53,321 Kim buldu kız kardeşinin yerini? 380 00:26:53,981 --> 00:26:56,383 Ben olmasam onu asla kurtaramazdın. Bir sakin ol. 381 00:26:59,865 --> 00:27:00,206 Tamam. 382 00:27:01,226 --> 00:27:03,048 Belki ben de kötüyüm ama onlar gibi değilim. 383 00:27:04,389 --> 00:27:05,730 Kötülüğün de çeşitleri vardır. 384 00:27:11,434 --> 00:27:12,054 Bak dinle beni. 385 00:27:13,552 --> 00:27:16,935 Şirket sadece birilerini öldürmek için kiralık 386 00:27:16,936 --> 00:27:18,336 katili tuttuğun bir oluşum değil. 387 00:27:18,957 --> 00:27:21,539 Şirketin kritik yerlerde çok önemli adamları var. 388 00:27:22,459 --> 00:27:25,082 Yani bazen bir kurşunla çok şeyi değiştirebilirsin. 389 00:27:28,645 --> 00:27:29,445 Tarihler an nasıl? 390 00:27:31,407 --> 00:27:33,629 Düşün mesela Birinci Dünya Savaşı. 391 00:27:33,630 --> 00:27:34,730 Bir suikastle başladın. 392 00:27:35,391 --> 00:27:37,193 Sonra darbeler, krizler. 393 00:27:37,793 --> 00:27:40,335 Yani palazlanmaya başlayan bir iş adamını... 394 00:27:40,336 --> 00:27:41,456 ...ya da bir mafya babasını 395 00:27:41,457 --> 00:27:43,378 vurarak çok şey değiştirebilirsin. 396 00:27:43,379 --> 00:27:44,859 Ulan sen bana ne anlatıyorsun ulan? 397 00:27:44,860 --> 00:27:46,961 Dünya savaşıymış, darbeymiş falan filan. 398 00:27:46,962 --> 00:27:48,362 Kardeşim diyorum sana kardeşim. 399 00:27:49,483 --> 00:27:51,925 Ben de sana güç dengelerinden bahsediyorum. 400 00:27:52,805 --> 00:27:54,307 Ekber baltacı vermiş emri. 401 00:27:54,987 --> 00:27:56,368 Bizim patron da okey demiş. 402 00:27:56,869 --> 00:27:58,230 Hedef kim bakmaz bile. 403 00:27:59,191 --> 00:28:01,713 Ekber baltacının emrine karşı gelmek istememiş. 404 00:28:02,593 --> 00:28:05,294 Ha, bu şu an için böyle. 405 00:28:05,295 --> 00:28:07,796 Yarın bir gün biri çıkar, Ekber'i indirir... 406 00:28:08,356 --> 00:28:09,516 ...bütün dengeler değişir. 407 00:28:10,377 --> 00:28:12,538 Ama her ne olursa olsun... 408 00:28:13,258 --> 00:28:14,939 ...şirket hep ayakta kalır. 409 00:28:15,699 --> 00:28:18,040 Çünkü şirket görünmez, kağıt üstünde yok. 410 00:28:19,361 --> 00:28:21,542 Ben bile kaç tane adam var bilmiyorum. 411 00:28:22,803 --> 00:28:25,804 İşte bu yüzden şirketten herkes korkar. 412 00:28:27,265 --> 00:28:28,706 Ben korkmuyorum lan şirketinizden. 413 00:28:30,767 --> 00:28:31,587 Şirketinizi sikeyim. 414 00:28:33,063 --> 00:28:36,365 Bu işe onay veren patronun da gebermesi lazım. Aynen. 415 00:28:37,206 --> 00:28:38,807 Ben de öyle düşünüyorum ama bu... 416 00:28:39,347 --> 00:28:40,408 ...hiç kolay bir şey değil. 417 00:28:41,028 --> 00:28:42,769 Yani hemen yapılabilecek bir şey değil. 418 00:28:43,390 --> 00:28:45,051 Çünkü patron da görünmez. 419 00:28:45,052 --> 00:28:46,872 Ben bile tanışmadım şahsen kendisiyle. 420 00:28:54,157 --> 00:28:55,518 Vay arkadaş ya! 421 00:28:55,519 --> 00:28:57,959 Vay arkadaş, ben neyin içine düştüm lan böyle? 422 00:28:57,960 --> 00:29:00,121 Kimse görünmez, bilinmez falan filan. 423 00:29:00,122 --> 00:29:02,222 Cinli perili filmler gibi. Aynen. 424 00:29:04,045 --> 00:29:04,505 Aynen. 425 00:29:05,266 --> 00:29:08,028 Ama benim de bir takım planlarım var. 426 00:29:10,951 --> 00:29:13,473 Bugün kız kardeşini ne kurtardı? 427 00:29:15,474 --> 00:29:15,875 Bilgi. 428 00:29:16,896 --> 00:29:18,437 Bilgi en büyük güçtür. 429 00:29:19,057 --> 00:29:22,740 Eğer gücü eline geçirirsen görünmezler, görünür olur. 430 00:29:23,641 --> 00:29:24,222 Sabırlı ol. 431 00:29:25,122 --> 00:29:26,443 Herkesin sırası gelecek. 432 00:29:28,425 --> 00:29:30,727 Ben önce Ekber Baltacı'yı istiyorum. 433 00:29:32,025 --> 00:29:34,746 Bırak baba oğlu aralarında halletsinler meseleyi. 434 00:29:35,486 --> 00:29:37,867 He baktık Enver halledemiyor. 435 00:29:38,767 --> 00:29:39,827 Bir çaresine bakarız. 436 00:30:00,413 --> 00:30:00,893 Ne oluyor lan? 437 00:30:02,183 --> 00:30:04,344 Nereye gidiyoruz? Günaydın. 438 00:30:05,825 --> 00:30:07,565 Ne uykusu bu böyle lan? 439 00:30:07,566 --> 00:30:08,846 Nereye gidiyoruz diyorum baba. 440 00:30:10,026 --> 00:30:13,288 Enver, yıllarca seni korumaya çalıştım. 441 00:30:14,508 --> 00:30:15,829 Kendinden bile korudum. 442 00:30:17,010 --> 00:30:20,191 Ama sen üç gün önce tanıdığın varoş 443 00:30:20,192 --> 00:30:23,292 bir kız için… …bana yapmadığını bırakmadın. 444 00:30:23,293 --> 00:30:24,793 Doğru konuş baba. Şşş! 445 00:30:28,355 --> 00:30:29,155 Bir karar aldım. 446 00:30:30,772 --> 00:30:32,933 Artık iyi bir baba olmayacağım. 447 00:30:35,574 --> 00:30:37,615 Şimdiye kadar sen iyi bir babaydın. 448 00:30:37,616 --> 00:30:39,835 Şimdi artık iyi bir baba olmamaya mı karar verdin? 449 00:30:40,996 --> 00:30:42,737 Senin beynin iyice erimiş ha. 450 00:30:42,738 --> 00:30:44,297 Yanmış, gitmiş senin kafan. 451 00:30:45,057 --> 00:30:46,578 Senin emekli olup artık Bodrum'da 452 00:30:46,579 --> 00:30:48,018 mandalina falan toplaman lazım. 453 00:30:48,019 --> 00:30:49,679 Sen hâlâ şeytanlık peşindesin ya. 454 00:30:50,920 --> 00:30:51,840 Of! Of! 455 00:31:21,587 --> 00:31:23,809 Enver, sıkılmadın değil mi? 456 00:31:23,810 --> 00:31:25,210 Az kaldı, gelmek üzereyiz. 457 00:31:27,552 --> 00:31:30,174 Anne, niye babam gelmedi? 458 00:31:30,994 --> 00:31:32,476 Biz baş başa olalım istedim. 459 00:31:33,096 --> 00:31:35,458 Anne ol, vakit geçirelim. İyi yapmadın mı? 460 00:31:55,309 --> 00:31:55,709 Anam! 461 00:31:58,252 --> 00:31:58,632 Mesut. 462 00:32:00,113 --> 00:32:01,634 Hoş geldin kardeşim, sağ olasın. 463 00:32:01,635 --> 00:32:02,655 Yok oğlum, ne demek o ya? 464 00:32:02,656 --> 00:32:05,558 Sen çağır beni, iki elim kanda olsa gelirim zaten. Evet. 465 00:32:06,358 --> 00:32:09,581 Nedir? Görev nedir? Görev adamıyım bugün. Hazırım yani. 466 00:32:10,982 --> 00:32:13,665 Ya yağmur değil, yağmur değil mi ya? Yağmur? 467 00:32:14,625 --> 00:32:15,246 Ne haber, nasılsın? 468 00:32:19,530 --> 00:32:20,070 Bir şey mi oldu? 469 00:32:22,012 --> 00:32:23,493 Kötü bir gün geçiriyoruz Mesut, ne olsun? 470 00:32:25,517 --> 00:32:26,221 Hadi canım sen bin. 471 00:32:28,773 --> 00:32:29,396 Kafana dikkat et. 472 00:33:02,335 --> 00:33:03,675 Ne bu? Aa! 473 00:33:05,456 --> 00:33:05,996 Unuttum ya. 474 00:33:08,717 --> 00:33:10,177 Gattar Kötüleri Haklar. 475 00:33:11,838 --> 00:33:14,019 Oğlum görüyoruz, okuma yazmamız var. Da... 476 00:33:15,739 --> 00:33:16,719 ...niye sen yapıştırdın bunu? 477 00:33:19,840 --> 00:33:20,841 Bizim Hüsnem Ağa var ya... 478 00:33:21,461 --> 00:33:22,521 ...hanım babası Matbaacı Dağ 479 00:33:22,522 --> 00:33:24,442 Hanım, biliyorsun o basmış. Bu katili öldüren... 480 00:33:26,102 --> 00:33:28,443 ...isminin Gattar olduğunu söylemiş Dağ Hanım. 481 00:33:29,643 --> 00:33:30,103 Gattar. 482 00:33:31,304 --> 00:33:31,924 Tanıdık geldi mi? 483 00:33:36,226 --> 00:33:37,606 Yok lan, nereden tanıdık geleceğini? 484 00:33:37,607 --> 00:33:39,367 Ama var ya, keşke bana söyleseydi Adana. 485 00:33:39,368 --> 00:33:40,907 Ben daha iyisini söylerdim ona. 486 00:33:40,908 --> 00:33:42,127 Deneseydi yani keşke, bak. 487 00:33:44,028 --> 00:33:44,748 Gaddar takar. 488 00:33:46,008 --> 00:33:46,709 Gaddar isker. 489 00:33:47,949 --> 00:33:49,389 Gaddar adamın... ...ona koyar. 490 00:33:50,109 --> 00:33:51,350 İyi be, düşün yani, ha? 491 00:33:53,210 --> 00:33:55,411 Oğlum, çıkar lan şunu. Yok, çıkarmayacağım. Sevdim ben. 492 00:33:58,131 --> 00:34:00,312 Sevdim oğlum, çıkarmayacağım. Ne bakıyorsun ya? 493 00:34:00,313 --> 00:34:02,292 Sen ne takıldın buna kardeşim, hayırdır? 494 00:34:02,293 --> 00:34:03,113 Bir şey mi söyleyeceksin bana? 495 00:34:03,114 --> 00:34:04,133 Bir şey mi itiraf edeceksin bana? 496 00:34:12,038 --> 00:34:12,757 Bin lan arabaya hadi. 497 00:34:14,259 --> 00:34:14,819 Abi bineriz ya. 498 00:34:14,820 --> 00:34:18,280 Her şeyin bir zamanı var. 499 00:34:31,322 --> 00:34:34,884 Abi, ben babamla kalmak istiyordum aslında. 500 00:34:37,264 --> 00:34:38,205 Biliyorum ama olmaz. 501 00:34:39,344 --> 00:34:41,386 En bari şu işi çözene kadar ortada olmaman lazım. 502 00:34:43,445 --> 00:34:43,625 Ama... 503 00:34:45,686 --> 00:34:46,047 ...siz... 504 00:34:47,408 --> 00:34:48,088 ...siz o adamı... 505 00:34:49,509 --> 00:34:51,570 ...şey yaptınız, geçmedi mi tehlike? 506 00:34:54,232 --> 00:34:55,553 Geçti, şu an bir tehlike yok. 507 00:34:57,034 --> 00:34:57,974 Ama böylesi daha iyi. 508 00:34:59,975 --> 00:35:00,776 Bu adam kim ya? 509 00:35:01,536 --> 00:35:03,638 Bak, şifreli konuşmayın lütfen. Biz meraklıyız burada. 510 00:35:04,938 --> 00:35:06,639 Nereye gidiyoruz peki abi? Aynen. 511 00:35:07,160 --> 00:35:08,020 Doğru, nereye gidiyoruz? 512 00:35:09,361 --> 00:35:11,903 Bir süre Fikri'ye de kalırsın. Aydan da oradayım. 513 00:35:12,949 --> 00:35:15,531 Kalabalıkta, dikkatli çekmez kimse bilmiyor orayı. 514 00:35:16,932 --> 00:35:17,752 Ben de Emre'nin şu işi 515 00:35:17,753 --> 00:35:19,073 nasıl çözeceğini öğrenmeye çalışacağım. 516 00:35:21,795 --> 00:35:23,195 İşi çözmek derken... 517 00:35:24,516 --> 00:35:25,737 ...babasına mı bir şey yapacak? 518 00:35:27,618 --> 00:35:29,499 Yağmur, şu an konuşmayalım mı? 519 00:35:30,820 --> 00:35:33,081 Ya konuşalım dağınım, Allah aşkına şimdi. 520 00:35:33,702 --> 00:35:36,003 Ayıp ediyorsun ama ya. Yabancı mı var burada? 521 00:35:36,004 --> 00:35:38,105 Konuşalım, dökelim içimizi, rahatlayalım. 522 00:35:38,106 --> 00:35:38,925 Hayat çok sıkıcı. 523 00:35:39,645 --> 00:35:41,787 Her gün aynı şeyler. Top çeviriyoruz anca. 524 00:35:43,126 --> 00:35:44,387 Mesut Allah aşkına kardeşim sür 525 00:35:44,388 --> 00:35:45,767 arabanı aç şu taksimetriyi de. 526 00:35:45,768 --> 00:35:47,008 Ya saçmalama gaddar. 527 00:35:50,250 --> 00:35:52,271 Sen niye gaddar dedin lan bana? 528 00:35:54,412 --> 00:35:54,952 Gaddar mı dedim? 529 00:35:57,133 --> 00:35:58,153 Hiç haberim yok valla. 530 00:35:59,974 --> 00:36:01,455 Dağın diyecektim dilim sürçtü. 531 00:36:02,756 --> 00:36:03,016 Pardon. 532 00:37:00,690 --> 00:37:04,314 Enver, hatırladın mı burayı? 533 00:37:06,776 --> 00:37:07,857 Evet de niye geldik buraya? 534 00:37:38,773 --> 00:37:40,221 Eyvallah Mesut. Eyvallah ana. 535 00:38:11,316 --> 00:38:14,639 Ne oldu? Girebilir miyiz? Tabii ki. Geçin. 536 00:38:15,980 --> 00:38:16,520 Geç Yağmur. 537 00:38:28,569 --> 00:38:28,709 Aa! 538 00:38:30,410 --> 00:38:32,472 Yağmur, Dahan, hoş geldiniz. 539 00:38:33,212 --> 00:38:34,133 Hoş bulduk Fikriye abla. 540 00:38:36,715 --> 00:38:39,917 Baban iyiymiş galiba. İyi Fikriye abla. 541 00:38:39,918 --> 00:38:40,658 Yarın taburcu olacak. 542 00:38:41,360 --> 00:38:43,721 Çok sevindim. Geçmiş olsun. Sağ olasın. 543 00:38:45,322 --> 00:38:45,682 Dahan. 544 00:38:45,683 --> 00:38:48,123 Her şey yolunda mı? 545 00:38:49,103 --> 00:38:50,004 Yağmur iyi misin? 546 00:38:58,988 --> 00:39:00,388 Şimdi babam hastanede ya. 547 00:39:01,529 --> 00:39:03,990 Annem onun yanında kalacak. Benim de işlerim var. 548 00:39:04,690 --> 00:39:07,311 Yani sakıncası yoksa Yağmur bu gece burada kalsa? 549 00:39:07,312 --> 00:39:08,632 Aa, tabii ki olur. 550 00:39:09,712 --> 00:39:10,873 Kızlar gecesi yaparız. 551 00:39:17,685 --> 00:39:21,429 Kusura bakmayın, böyle emri vaki oldu ama. Aa, ne demek? 552 00:39:21,430 --> 00:39:24,293 Yok, biz alışkınız senin kusurlarına. 553 00:39:27,437 --> 00:39:27,797 Anne. 554 00:39:29,039 --> 00:39:29,499 Ne var? 555 00:39:32,142 --> 00:39:32,863 Sağ ol Fikriye abla. 556 00:39:35,126 --> 00:39:36,067 Hemlerden haber alırsın. 557 00:39:46,945 --> 00:40:02,629 Gel otur sen yavrucuğum. 558 00:40:02,630 --> 00:40:04,250 Ceketini çıkar istersen. 559 00:40:04,251 --> 00:40:07,310 Rahat edersin. Sağ ol. Aç mısın? Bir şey içer misin? 560 00:40:07,311 --> 00:40:07,551 Yok. 561 00:40:12,592 --> 00:40:12,972 Dahan. 562 00:40:19,184 --> 00:40:20,665 Bu olanlar Enver'le ilgili değil mi? 563 00:40:22,187 --> 00:40:24,368 Yağmur uşağının o yüzden onun yanında değil. Öyle. 564 00:40:24,369 --> 00:40:32,375 Enver'le ilgili. 565 00:40:32,376 --> 00:40:32,896 Yardıma... 566 00:40:36,719 --> 00:40:39,862 Yardıma ihtiyacın varsa biliyorsun. 567 00:40:41,963 --> 00:40:44,205 Başım beladaysa ben buradayım, 568 00:40:44,206 --> 00:40:46,067 elimden ne gelirse yaparım. 569 00:40:47,658 --> 00:40:49,139 Sen sadece Yağmur'un yanından ayrılma. 570 00:40:50,580 --> 00:40:51,241 Sana emanet. 571 00:40:53,042 --> 00:40:53,443 Daha! 572 00:40:57,726 --> 00:40:58,186 Komiser. 573 00:41:00,108 --> 00:41:00,428 Ne o? 574 00:41:01,849 --> 00:41:02,910 Çete toplantısı mı? 575 00:41:03,831 --> 00:41:06,653 Katil, suç ortağı. Yeni planlar ne? Yeni kurban kim? 576 00:41:11,537 --> 00:41:12,478 Ama suç bende tabii. 577 00:41:15,180 --> 00:41:16,901 Dayanamadım, izlettim sana videoyu. 578 00:41:18,314 --> 00:41:19,155 O yüzden hata bende. 579 00:41:20,496 --> 00:41:23,137 Ama sen yine de paçayı kurtardın zannetme kendini. 580 00:41:24,338 --> 00:41:25,439 Nasıl şimdi benim yüzümden 581 00:41:25,440 --> 00:41:26,700 böyle özgürce dolaşıyorsan... 582 00:41:28,761 --> 00:41:29,822 ...seni yakalayan da ben olacağım. 583 00:41:42,651 --> 00:41:43,312 Bittiyse gidiyorum. 584 00:41:45,694 --> 00:41:48,464 Oğlum sen ne kadar yüzsüz bir adamsın ya. Ha? 585 00:41:50,306 --> 00:41:52,628 Katilsin oğlum sen. Katil. 586 00:42:04,419 --> 00:42:07,641 Ha sen tabii ondan daha betersin. Biliyorsun değil mi? 587 00:42:08,502 --> 00:42:09,343 Biliyorum, biliyorum. 588 00:42:10,884 --> 00:42:14,928 Sen de gelmiş geçmiş en iyi insansın şu dünyada. Bravo. 589 00:42:31,173 --> 00:42:31,493 Anne. 590 00:42:32,974 --> 00:42:33,794 Neler oluyor Aydan? 591 00:42:35,375 --> 00:42:35,635 Hı? 592 00:42:37,635 --> 00:42:39,476 Gürkan niye sen katilsin dedi dahana? 593 00:42:41,657 --> 00:42:42,997 Hangi kanıttan bahsediyor? 594 00:42:45,038 --> 00:42:46,639 Sen bir şeyler biliyorsun da ona... 595 00:42:46,640 --> 00:42:48,139 Şu an sana laf anlatamam anne. 596 00:42:49,160 --> 00:42:50,800 Kızım sen nelere bulaştın? 597 00:42:52,001 --> 00:42:52,881 Bana bak Aydan! 598 00:43:00,336 --> 00:43:06,100 Yaptığım derin araştırmalar sonucunda… …İstanbul'un en iyi 599 00:43:06,101 --> 00:43:09,442 tavuk pilavının bu olduğuna karar verdim. Tatman lazım. 600 00:43:13,184 --> 00:43:14,245 Enver'in telefonu kapalı. 601 00:43:15,265 --> 00:43:16,366 Babasına nasıl ulaşabilirim? 602 00:43:18,427 --> 00:43:19,268 Biraz soruşturdum. 603 00:43:20,348 --> 00:43:21,369 Kimse bilmiyor. 604 00:43:21,370 --> 00:43:22,309 Ortalıkta yoklar. 605 00:43:23,650 --> 00:43:24,090 Bul o zaman. 606 00:43:25,131 --> 00:43:26,252 O iş o kadar kolay değil. 607 00:43:27,093 --> 00:43:28,414 Ekber eski topraktır. 608 00:43:29,014 --> 00:43:30,815 Önünde siper olacak bir sürü adam var. 609 00:43:31,375 --> 00:43:33,657 Bak, o herifi gebertmeden içim rahat etmeyecek. 610 00:43:34,517 --> 00:43:36,418 Evvel ben hallederim demiş. 611 00:43:37,259 --> 00:43:39,560 Köpek balıkları kapışırken avaya girmeyeceksin. 612 00:43:40,361 --> 00:43:41,301 Biraz daha zaman var. 613 00:43:42,422 --> 00:43:45,003 Zaten Yağmur da güvende şu anda. 614 00:43:46,864 --> 00:43:49,025 Ben de sana yeni bir iş ayarladım. 615 00:43:51,327 --> 00:43:51,667 Ne işi? 616 00:43:53,446 --> 00:43:54,447 Boya badana işit. 617 00:43:55,168 --> 00:43:58,691 Ev yüz metre kare. İlgilenir misin? Ne demek lan ne işi? 618 00:43:59,452 --> 00:43:59,972 Ne konuştuk? 619 00:44:01,834 --> 00:44:03,095 Kalırsan hep kalırsın. 620 00:44:08,060 --> 00:44:10,182 İşle falan ilgilenemem ben şu an. Kurt. 621 00:44:14,766 --> 00:44:15,707 Ta-dam! 622 00:44:24,813 --> 00:44:25,573 Hedef bir doktor. 623 00:44:27,314 --> 00:44:28,535 Doktor? Hı. 624 00:44:29,335 --> 00:44:30,856 Ama bildiğim doktorlardan değil. 625 00:44:32,076 --> 00:44:34,357 Eskiden organ mafyası için çalışıyormuş. 626 00:44:34,937 --> 00:44:36,658 Şimdi kendine bir ekip kurmuş. 627 00:44:37,178 --> 00:44:39,179 İşte insanları kaçırıyorlar. 628 00:44:39,180 --> 00:44:42,000 Bu da böyle işte doğuruyor, organları alıyor. 629 00:44:43,241 --> 00:44:43,581 Çok iyi. 630 00:44:45,022 --> 00:44:45,442 Yer misin? 631 00:45:06,869 --> 00:45:07,650 Ne oldu? 632 00:45:07,651 --> 00:45:09,031 Enver'in telefonu kapalı hâlâ. 633 00:45:11,813 --> 00:45:12,894 Çok korkuyorum Aydan. 634 00:45:13,855 --> 00:45:15,216 Ya babası bir şey yaptıysa ona? 635 00:45:18,438 --> 00:45:21,621 Bilemiyorum Yağmur, normal insanlar değil bunlar. 636 00:45:26,424 --> 00:45:26,965 Yağmur. 637 00:45:29,547 --> 00:45:31,889 Bak karışıyorum diye bana kızıyor olabilirsin. 638 00:45:33,630 --> 00:45:34,671 Enver iyi bir adam değil. 639 00:45:36,663 --> 00:45:39,884 Onunla olduğun sürece sadece sen tehlikede değilsin. 640 00:45:39,885 --> 00:45:41,145 Bütün ailen tehlikede. 641 00:45:43,385 --> 00:45:44,926 Onu kimse gerçekten tanımıyor. 642 00:45:46,487 --> 00:45:48,407 Kimse yüreğini bilmiyor onun. 643 00:45:48,408 --> 00:45:49,928 Sana öyle davranıyor. 644 00:45:52,569 --> 00:45:55,310 Abin ne diyorsa o. O doğru söylüyor. 645 00:46:00,732 --> 00:46:04,893 Abim. Abim. Bilemiyorum Aydemir. 646 00:46:07,891 --> 00:46:08,592 Niye öyle dedin? 647 00:46:10,433 --> 00:46:11,634 Güvenmiyor musun sen abine? 648 00:46:13,355 --> 00:46:13,655 Aydan. 649 00:46:19,100 --> 00:46:20,661 Abim beni bulmadı. 650 00:46:23,022 --> 00:46:27,866 Ben abimi buldum. 651 00:46:27,867 --> 00:46:29,307 Enver'i öldürmek üzereyken. 652 00:46:31,809 --> 00:46:33,751 Üstünde böyle siyah... 653 00:46:35,352 --> 00:46:36,933 ...yağmurluk gibi bir şey vardı. 654 00:46:38,655 --> 00:46:40,876 Eğer ben şanslısıydım mutfağa girmeseydim... 655 00:46:42,316 --> 00:46:44,037 ...abim öldürecekti Enver'i o gün. 656 00:46:48,658 --> 00:46:50,019 Enver, abin tetikçi diyor. 657 00:46:52,239 --> 00:46:53,139 Doğru mu bu Aydan? 658 00:47:07,304 --> 00:47:07,804 Doğru değil. 659 00:47:10,920 --> 00:47:14,264 Eğer abim bir şeye bulaştıysa, bir sebebi vardır. 660 00:47:15,885 --> 00:47:16,966 İyi bir şey olması içindir. 661 00:47:19,088 --> 00:47:20,089 Ben ona güveniyorum. 662 00:47:21,311 --> 00:47:22,532 Onun yüreğine güveniyorum. 663 00:48:42,684 --> 00:48:45,065 Ya ne oldu? Ne oldu? Bir şey mi oldu bebeğe? 664 00:48:45,066 --> 00:48:48,127 Bebeğim! Ne oldu? Ne oldu? 665 00:48:49,208 --> 00:48:49,388 Bebeğim. 666 00:48:49,389 --> 00:48:53,831 Rüyaymış bebeğimdir işte. Bir şey yok. Rüyaymış. Rüya. 667 00:48:53,832 --> 00:48:55,492 Rüya. Korkma. Bir şey yok. Bir şey yok. 668 00:49:31,375 --> 00:49:32,556 Ben bir şey söylemek istiyorum. 669 00:49:34,076 --> 00:49:35,716 Günaydın. Günaydın. 670 00:49:37,237 --> 00:49:38,757 Ben daha önce hiç böyle bir şey yapmadım. 671 00:49:42,118 --> 00:49:42,579 Nasıl bir şey? 672 00:49:44,179 --> 00:49:44,499 Yani... 673 00:49:45,959 --> 00:49:47,480 ...geceyi tanımadığım bir adamla geçirmek. 674 00:49:50,200 --> 00:49:52,821 Tabii şimdi böyle deyince başka bir anlama çıkıyor. 675 00:49:53,582 --> 00:49:54,962 Sanki bir şey yapmışız gibi. 676 00:49:59,004 --> 00:50:00,145 Geceyi geçirmek derken... 677 00:50:00,146 --> 00:50:04,007 ...ee, muhabbetten bahsediyorum ya. 678 00:50:05,328 --> 00:50:08,469 Sahi biz bütün gece ne konuştuk? Ne konuştuk? 679 00:50:11,851 --> 00:50:14,552 İnsanların hayvanlara karşı ne kadar gaddar olduğunu... 680 00:50:16,613 --> 00:50:18,094 ...kötülüklerin cezasız kaldığını... 681 00:50:21,376 --> 00:50:27,239 Bir de veteriner olduğunu hatırlıyorum. 682 00:50:27,240 --> 00:50:28,880 Bu arada bütün kedileri doyurduk herhalde. Evet. 683 00:50:28,881 --> 00:50:30,281 Pıst, pıst, pıst. Ne yapıyorsun? 684 00:50:32,542 --> 00:50:40,826 Pıst, pıst, pıst. 685 00:50:40,827 --> 00:50:42,887 Benim artık kalkmam lazım. Biraz uyuyayım. 686 00:50:42,888 --> 00:50:43,928 Barınağa gidecektim bugün. 687 00:50:48,910 --> 00:50:49,671 O zaman ne denir? 688 00:50:51,566 --> 00:50:53,088 Her şey için teşekkür edeyim bari. 689 00:50:54,189 --> 00:50:55,130 İyi ki bana eşlik ettin. 690 00:50:58,694 --> 00:50:59,455 Ben teşekkür ederim. 691 00:51:01,197 --> 00:51:03,800 Yani tanımadığım biriyle sohbet 692 00:51:03,801 --> 00:51:05,161 etmek, havadan sudan konuşmak... 693 00:51:07,504 --> 00:51:07,984 ...iyi geldi. 694 00:51:09,085 --> 00:51:09,566 Gülmek. 695 00:51:12,149 --> 00:51:12,369 Sağ ol. 696 00:51:22,505 --> 00:51:29,431 Görüşürüz. Bir şey soracağım. 697 00:51:34,316 --> 00:51:35,297 Hani bir şey lazım olur. 698 00:51:36,198 --> 00:51:37,659 Bir veteriner gerekir falan. 699 00:51:39,200 --> 00:51:41,102 Ben bir numara alabilir miyim? 700 00:51:43,925 --> 00:51:46,247 Kliniğin telefonunu mu istiyorsun? Hayır. 701 00:51:47,468 --> 00:51:47,648 Senin. 702 00:51:53,911 --> 00:51:54,912 Tabii, tabii vereyim. 703 00:51:56,253 --> 00:51:58,515 Acil veteriner falan lazım olur, öyle dersin. 704 00:52:03,099 --> 00:52:06,201 Nasıl yapalım? Yaz. Çaldırayım ben. 705 00:52:08,643 --> 00:52:10,045 Sen niye çaldıracaksın? 706 00:52:10,046 --> 00:52:11,846 Acil otohikamacı falan lazım olur diye mi? 707 00:52:18,091 --> 00:52:19,793 Neyin ne zaman lazım olacağı belli olmaz. 708 00:52:39,052 --> 00:52:39,593 Kaydediyorum. 709 00:52:46,904 --> 00:52:48,767 Görüşürüz o zaman. Görüşürüz. 710 00:53:28,968 --> 00:53:30,369 Buyurun. 711 00:53:30,370 --> 00:53:31,730 Reyhan abla, merhaba. 712 00:53:33,111 --> 00:53:35,613 Vaktin var mı biraz? Var tabii, var var. 713 00:53:35,614 --> 00:53:37,494 Gel. Gel, otur böyle. 714 00:53:44,599 --> 00:53:45,020 Ben dün... 715 00:53:46,000 --> 00:53:47,561 ...kapıda konuştuklarınızı duydum da. 716 00:53:50,243 --> 00:53:51,684 Sen davana katil dedin. 717 00:53:53,185 --> 00:53:54,606 Benim kızası demettin falan. 718 00:53:55,347 --> 00:53:56,768 Tabii aydan hiçbir şey söylemiyor. 719 00:53:58,270 --> 00:54:01,531 Ben de merak ettim. Ne oluyor? 720 00:54:02,571 --> 00:54:04,751 Vay abla, haydan bir şey anlatma nezarendin hiç. 721 00:54:04,752 --> 00:54:05,591 Sen anlatacaksın. 722 00:54:07,532 --> 00:54:10,252 Benim kızımı bu adamdan kurtarmam lazım. 723 00:54:12,153 --> 00:54:13,833 O yüzden bana olan bir tane anlat. 724 00:54:17,393 --> 00:54:18,074 Şöyle söyleyeyim. 725 00:54:19,074 --> 00:54:20,594 Dağını bir ömür boyunca hapse 726 00:54:20,595 --> 00:54:23,095 tıkacak bir kanıt vardı elimde. Kızın çaldı. 727 00:54:23,715 --> 00:54:24,615 Bir flaş bellek. 728 00:54:24,616 --> 00:54:25,635 Muhtemelen bir yere atmıştır. 729 00:54:26,915 --> 00:54:31,758 ...Dahan'ı ömür boyu hapse tıkacak dediğin şey... 730 00:54:31,759 --> 00:54:32,719 ...söylediğin şey mi? 731 00:54:36,141 --> 00:54:40,304 Dahan birini öldürmüş. 732 00:54:40,305 --> 00:54:42,645 Dahan'ın bir kiralık katili olduğuna eminim. Ah! Ah! 733 00:55:08,461 --> 00:55:08,922 Ne oluyor lan? 734 00:55:11,863 --> 00:55:12,384 Ne ne oluyor? 735 00:55:13,224 --> 00:55:14,145 Nasıl ne ne oluyor? 736 00:55:14,146 --> 00:55:16,066 Bende bir değişiklik var. 737 00:55:16,067 --> 00:55:18,427 Farklısın bugün sen. Nasıl farklı? 738 00:55:18,428 --> 00:55:19,808 Neredeyse sırıtacaksın. 739 00:55:19,809 --> 00:55:22,229 Böyle tövbe bismillah dilin varmıyor da. 740 00:55:23,030 --> 00:55:26,152 Mutlu musun oğlum sen? Yok lan. 741 00:55:27,773 --> 00:55:28,433 Niye mutlu olayım ben? 742 00:55:30,994 --> 00:55:36,098 Yani sadece dün gece... Dökül. Ne oldu dün gece? 743 00:55:37,660 --> 00:55:39,121 Yani hayatta hep kötü şeyler 744 00:55:39,122 --> 00:55:41,883 olmayabilir gibi hissettim dün gece. 745 00:55:43,545 --> 00:55:45,266 Öyle hissettin. Enteresan. 746 00:55:50,050 --> 00:55:50,791 Yatlar hedef çıktı. 747 00:55:52,712 --> 00:55:53,473 Hedef bir doktor. 748 00:55:54,034 --> 00:55:56,396 Eskiden organ mafyası için çalışıyormuş. 749 00:55:57,116 --> 00:55:57,957 Ulan anlamıyorum lan. 750 00:55:58,781 --> 00:56:01,083 Kaç yıl tıp oku, ondan sonra git. 751 00:56:02,664 --> 00:56:05,145 Ulan pislik, adam gibi doktorluğunu yapsana. 752 00:56:05,146 --> 00:56:07,507 Ya bunlar nasıl kaldırıyor midesi böyle şeyleri? 753 00:56:07,508 --> 00:56:09,929 Kasap gibi insanlara gidip... Babam da kasaptı. 754 00:56:10,709 --> 00:56:11,710 Kasapları hiç sevmem. 755 00:56:15,833 --> 00:56:18,595 Pes emek değil miydi lan senin baban? Kim? Babam mı? 756 00:56:18,596 --> 00:56:19,716 Yok lan, benim babam kasaptı. 757 00:56:22,398 --> 00:56:24,459 Lan pes emek dedin ya. Ne zaman dedim? 758 00:56:24,460 --> 00:56:26,801 Oğlum sen delirdin galiba ya. Gattal. 759 00:56:27,647 --> 00:56:28,748 Sen bugün hiç iyi değilsin ha, ne oldu? 760 00:56:28,749 --> 00:56:39,112 Allah Allah. 761 00:56:39,113 --> 00:56:41,073 Neyse, devam et. Takip edelim. 762 00:56:48,116 --> 00:56:48,636 Yağmur. 763 00:56:51,778 --> 00:56:53,378 Sabahtan beri hiçbir şey yemedin. 764 00:56:54,099 --> 00:56:56,260 Sana bir tost yapayım mı? 765 00:56:56,261 --> 00:56:58,173 Yok anneanne, sağ ol. Yine sağlık. 766 00:57:04,639 --> 00:57:06,700 Ben seni çok başıboş bırakmışım ya. 767 00:57:07,581 --> 00:57:10,103 Ben sana çok yumuşak davranmışım. 768 00:57:11,364 --> 00:57:12,024 Ama bitti. 769 00:57:12,965 --> 00:57:15,747 Bundan sonra canım cicim bitti. 770 00:57:18,449 --> 00:57:19,430 Anne ne diyorsun? 771 00:57:19,431 --> 00:57:21,792 Bundan sonra o adamın... 772 00:57:22,780 --> 00:57:26,904 O katilin adını ağzına almayacaksın. 773 00:57:27,605 --> 00:57:30,888 Onun sokağından bile geçmeyeceksin. 774 00:57:30,889 --> 00:57:32,349 Kızım ben seni sokakta mı buldum? 775 00:57:32,990 --> 00:57:34,831 Ben seni tek başıma büyüttüm. 776 00:57:34,832 --> 00:57:36,553 Gidip de katilin biri gelip... 777 00:57:36,554 --> 00:57:38,695 ...seni parmağının ucunda oynatsın diye 778 00:57:38,696 --> 00:57:40,537 o çileleri çekmedim ben. 779 00:57:40,538 --> 00:57:42,198 Oya, lütfen sakin olur musun? 780 00:57:42,199 --> 00:57:43,339 Sen girme araya Fikriye. 781 00:57:43,860 --> 00:57:45,301 Girme, çok sinirliyim şu anda. 782 00:57:47,263 --> 00:57:48,164 Sen de defol evine git. 783 00:57:50,044 --> 00:57:54,287 Anne yapma. Annem anne yok. Anne yok. İstemiyorum. 784 00:57:54,288 --> 00:57:56,208 O adamın hiçbir şeyini istemiyorum. 785 00:57:56,209 --> 00:57:58,710 Ne anasını, ne babasını, ne danasını. 786 00:57:58,711 --> 00:58:00,831 Hiçbir şeyini istemiyorum. 787 00:58:00,832 --> 00:58:03,313 Seni o adamdan kurtarmam lazım. Hadi kızım. 788 00:58:03,314 --> 00:58:05,394 Hadi kızım yürü git. Anne saçmalama. Delirdin mi ya? 789 00:58:09,777 --> 00:58:10,417 Delirmedim. 790 00:58:11,498 --> 00:58:14,220 Doğru konuş benimle. Aklım başımda. 791 00:58:15,370 --> 00:58:16,591 Kafası giden sensin. 792 00:58:17,351 --> 00:58:21,273 Katilin birini korumak için kanıt yok eden sensin. 793 00:58:22,354 --> 00:58:25,755 Bundan sonra döverim seni. Anladın mı? 794 00:58:26,296 --> 00:58:28,497 Sopayı elime alıyorum artık. 795 00:58:29,077 --> 00:58:31,499 Eğer o katille görüşürsen 796 00:58:31,500 --> 00:58:33,520 senin bacaklarını kırarım ben. 797 00:58:35,841 --> 00:58:36,561 Ne bakıyorsun kızım? 798 00:58:36,562 --> 00:58:37,982 Hadi yürü artık yürü defol git. 799 00:58:39,255 --> 00:58:40,596 Oya'cığım, burası benim evim. 800 00:58:40,597 --> 00:58:42,318 Yağmur da benim misafirim. 801 00:58:42,319 --> 00:58:43,499 Fikriye abla, gerek yok. 802 00:58:43,500 --> 00:58:45,481 Ben gidecektim zaten. Gerek yok. 803 00:58:45,482 --> 00:58:47,423 Yağmurcuğum, lütfen oturur musun? Lütfen. 804 00:58:48,404 --> 00:58:49,705 Fikriye abla, bırak lütfen. 805 00:58:49,706 --> 00:58:51,226 Gitmek istiyorum. Niye Yağmur? 806 00:58:51,227 --> 00:58:54,069 Ama abin seni bana emanet etti. Aynen, gerek yok. 807 00:58:54,690 --> 00:58:57,292 Hâlâ, hâlâ abi diyor. Hâlâ abi diyor. 808 00:58:57,293 --> 00:58:59,354 Kız senin kafanı kırarım. Defol git odana. 809 00:59:44,875 --> 00:59:45,195 Fulli. 810 00:59:54,759 --> 00:59:56,800 Burası bende. Sen arkadaşı hastaneye götür. 811 00:59:56,801 --> 00:59:57,120 Ne oluyor lan? 812 01:00:36,617 --> 01:00:37,217 Alo Tekin. 813 01:00:38,098 --> 01:00:41,119 Birileri bizim mekanı baskın yaptı. Ben kaçtım. 814 01:00:42,619 --> 01:00:43,820 Yüzümü görmüş olabilirler. 815 01:00:44,540 --> 01:00:45,760 Git bir mekanı kontrol et. 816 01:00:47,201 --> 01:00:47,421 Tamam. 817 01:00:53,603 --> 01:00:53,743 Şşş. 818 01:00:53,744 --> 01:01:01,486 Kapat. 819 01:01:01,487 --> 01:01:02,047 Kimsin sen? 820 01:01:03,507 --> 01:01:03,947 Kimsin? 821 01:01:04,707 --> 01:01:06,008 Bana en büyük günahını söyle. 822 01:01:07,617 --> 01:01:07,977 Söyle. 823 01:01:11,218 --> 01:01:14,459 Ne iş yaptığımı anlamışsındır herhalde. 824 01:01:14,460 --> 01:01:15,660 İnsanların organlarını alıp... 825 01:01:16,300 --> 01:01:18,040 ...ihtiyacı olan insanlara satıyorum. 826 01:01:20,521 --> 01:01:21,201 Bu günahsa... 827 01:01:22,282 --> 01:01:22,522 ...günah. 828 01:01:23,782 --> 01:01:26,683 Fakirden alıp zengine veriyorsun. Değersizden alıp... 829 01:01:27,703 --> 01:01:28,584 ...değerliye veriyorum. 830 01:01:29,924 --> 01:01:32,445 Sen mi karar veriyorsun kim değerli, kim değersiz? 831 01:01:33,485 --> 01:01:33,765 Evet. 832 01:01:35,266 --> 01:01:36,566 Çok da zor bir karar değil bu. 833 01:01:42,579 --> 01:01:44,341 Ben de senin değersiz olduğuna karar verdim. 834 01:02:20,489 --> 01:02:22,651 Ağabey, ağabey ne yapıyorsun ağabey? 835 01:02:24,472 --> 01:02:25,893 Sana biraz lezzet katıyorum. 836 01:02:26,954 --> 01:02:30,497 Kemik suyu, salça. Ağabey yapma ağabey. 837 01:02:30,498 --> 01:02:32,658 Ağabey yapma ne olursun bak. Ağabey yapma ağabey. 838 01:02:33,199 --> 01:02:33,759 Ağabey yapma. 839 01:02:37,622 --> 01:02:39,363 Ağabey, ağabey ne yapıyorsun ağabey? 840 01:02:41,885 --> 01:02:44,027 Seni bir arkadaşımla tanıştıracağım demiştim ya. 841 01:02:44,028 --> 01:02:45,748 Evet ağabey. Tanıştırayım. 842 01:02:46,869 --> 01:02:47,209 Katlar. 843 01:02:59,898 --> 01:03:01,079 Aslında pek gaddar değil de... 844 01:03:03,001 --> 01:03:04,002 ...çevresi kötü. 845 01:03:04,003 --> 01:03:05,063 Sahibi onu dövmüş hep. 846 01:03:06,584 --> 01:03:07,365 Sokağa atmış. 847 01:03:08,506 --> 01:03:10,107 İnsanlar tarafından işkence görmüş. 848 01:03:10,108 --> 01:03:13,010 Kovalamış. Yani abi... 849 01:03:13,910 --> 01:03:16,613 Yanisi sen hayvanları işkence 850 01:03:16,614 --> 01:03:17,834 ederek öldürmeyi seviyorsun ya... 851 01:03:19,330 --> 01:03:21,451 Ben de sana peşine göre bir rakip bulmam. 852 01:03:21,452 --> 01:03:23,391 Abi yapma ne olursun yapma! Abi! 853 01:03:23,971 --> 01:03:26,112 Beni hayvanlara dokunmayacaksın söz veriyorum abi! 854 01:03:26,113 --> 01:03:31,573 Abi yapma abi! Abi yapma ne olursun yapma abi! 855 01:03:31,574 --> 01:03:33,493 Beni hayvanlara dokunmayacaksın abi ne olursun! 856 01:03:33,494 --> 01:03:34,473 Ne olursun açma abi kapıyı! 857 01:03:34,474 --> 01:03:36,874 Abi elimi ayağımı çöz abi ne olur yapma abi! 858 01:03:36,875 --> 01:03:37,934 Ne olursun açma abi! 859 01:03:37,935 --> 01:03:41,095 Abi açma kapıyı abi! Abi yapma abi! 860 01:04:07,012 --> 01:04:10,513 Teşekkür ederim kızım. Afiyet olsun. 861 01:04:11,153 --> 01:04:14,595 Bak bu kızın eli çok lezzetli Davut. İç bak çorbayı. 862 01:04:16,695 --> 01:04:17,276 Sağ ol kızım. 863 01:04:19,916 --> 01:04:21,577 Eline sağlık kızım, hakikaten güzel olmuş. 864 01:04:23,718 --> 01:04:26,619 Ya artık konuştuğumuza göre anlat bakalım. 865 01:04:27,799 --> 01:04:28,499 Ne anlatacağım? 866 01:04:31,040 --> 01:04:32,661 Ya bir yıldır niye konuşmuyoruz? 867 01:04:33,301 --> 01:04:34,261 Sen bana niye küstün? 868 01:04:35,022 --> 01:04:36,222 Hiç mi anlamadın Davut? 869 01:04:40,053 --> 01:04:40,874 Vallahi anlamadım. 870 01:04:41,455 --> 01:04:43,657 Yani bir ara o kadar çok konuda 871 01:04:43,658 --> 01:04:49,944 tartıştık ki… …sen hangisine kırıldın bilemedim. 872 01:04:49,945 --> 01:04:52,907 Anlatırım sonra. Ya anlat. Ne var şimdi ya? 873 01:04:58,733 --> 01:05:00,876 Benim odada bir işim vardı. Gideyim ben. 874 01:05:13,560 --> 01:05:14,160 Bir sabah... 875 01:05:16,081 --> 01:05:17,282 ...sen işe gidiyordun. 876 01:05:20,124 --> 01:05:20,564 Ben de... 877 01:05:23,365 --> 01:05:25,146 Tam da zamanı ha. 878 01:05:25,147 --> 01:05:26,087 Şu kapıya bir bakayım. 879 01:05:36,212 --> 01:05:36,933 Merhaba. 880 01:05:37,453 --> 01:05:38,794 Ee... 881 01:05:38,795 --> 01:05:42,175 ...ismini hatırlayamadım teyzem. Dağın evde mi, Dağın? 882 01:05:45,035 --> 01:05:45,895 Davut abi içeride mi? 883 01:05:47,296 --> 01:05:48,337 Ne yapacaksın sen Davut'u? 884 01:05:49,037 --> 01:05:50,518 Ya bir küçük bir işim var da. 885 01:05:51,038 --> 01:05:52,359 Bir çağırır mısın sana zahmet? 886 01:05:53,399 --> 01:05:54,820 Yok, çağıramam. Hasta. 887 01:05:55,881 --> 01:05:58,282 Hastadır tabii, tabii, tabii. Hastadır, hastadır. 888 01:05:58,283 --> 01:06:00,423 Oğlum ben sana yalan mı söyleyeceğim ya? 889 01:06:00,424 --> 01:06:01,503 Hasta işte, yatıyor. 890 01:06:02,124 --> 01:06:03,685 Yok, estağfurullah da yani... 891 01:06:04,725 --> 01:06:06,806 ...yani Davut abi hasta, dağın arazi. 892 01:06:06,807 --> 01:06:08,707 Sözde borcu ödeyecekti, konuşacaktık. 893 01:06:08,708 --> 01:06:10,308 Ama kaç gün oldu, ortalıkta yok ya. 894 01:06:11,188 --> 01:06:15,329 Ne, ne borcu? Ne borcu mu? Kocanın borcu. Ana! 895 01:06:16,009 --> 01:06:17,930 Teyzem senin borçtan haberin yok mu ya? 896 01:06:19,030 --> 01:06:19,370 Tüh! 897 01:06:19,371 --> 01:06:20,871 Bak şimdi pot kırdım. 898 01:06:20,872 --> 01:06:22,111 Ya senin kocan benden para 899 01:06:22,112 --> 01:06:24,212 aldı at yarışlarına gömmek için. Yüklü bir para. 900 01:06:24,213 --> 01:06:25,572 Onu ödemedi de işte onun borcu. 901 01:06:27,273 --> 01:06:30,194 Yok, olmaz öyle şey. Tövbe etti o. 902 01:06:30,195 --> 01:06:31,994 Bıraktı at yarışı falan oynamayı. 903 01:06:31,995 --> 01:06:33,755 Tabii tabii, tövbe etmiştir tabii. 904 01:06:33,756 --> 01:06:34,935 Allah kabul etsin tabii ama… 905 01:06:35,916 --> 01:06:38,396 Neyse teyzem, şimdi dağına söyle. 906 01:06:38,397 --> 01:06:39,537 Bizim de kendine göre hatır 907 01:06:39,538 --> 01:06:41,037 sayılır abilerimiz, dostlarımız var. 908 01:06:42,278 --> 01:06:43,138 Bu konuyu uzatmayalım. 909 01:06:45,356 --> 01:06:48,138 Ben sana bir de kartımı vereyim, Japon ben. 910 01:06:48,139 --> 01:06:49,899 Tamam. 911 01:06:49,900 --> 01:06:51,339 İsmini de hatırlamıyorum ama 912 01:06:51,340 --> 01:06:54,141 söz, bir dahakine hatırlayacağım. Tamam? 913 01:06:54,142 --> 01:06:55,382 Hadi, Allah'a ısmarladık. 914 01:07:08,869 --> 01:07:09,610 Ee, kimmiş o? 915 01:07:11,231 --> 01:07:11,751 Emlakçı. 916 01:07:13,135 --> 01:07:15,396 Japon mu diyorlar adına, ne diyorlar? 917 01:07:16,397 --> 01:07:16,977 Ne istiyormuş? 918 01:07:17,918 --> 01:07:20,280 Davut, sen yine at yarışımı oynamaya başladın. 919 01:07:21,080 --> 01:07:22,001 Ne münasebet ya? 920 01:07:22,601 --> 01:07:24,682 Ya öyle diyor adam, öyle diyor. 921 01:07:25,263 --> 01:07:27,164 Borç almışsın, ödememişsin. 922 01:07:27,165 --> 01:07:29,165 Ya ben başka sebeple borç aldım. 923 01:07:29,166 --> 01:07:31,427 Ya sen hangi sebepten elalemin 924 01:07:31,428 --> 01:07:33,508 pis heriflerinden borç alıyorsun ya? 925 01:07:34,028 --> 01:07:36,810 Ben şurada üç kuruşu zor yetiriyorum bu evde... 926 01:07:36,811 --> 01:07:38,851 ...adam bir de dağını tehdit ediyor. 927 01:07:38,852 --> 01:07:39,792 Tefeciymiş bir de. 928 01:07:40,812 --> 01:07:42,853 Ya Fatma, ne güzel konuşuyorduk. 929 01:07:42,854 --> 01:07:45,294 Nereden çıktı şimdi bu para işi? Anlamadım ki. 930 01:07:45,295 --> 01:07:47,295 Tefeciler kapımıza dayanmış. 931 01:07:47,296 --> 01:07:49,916 Ben sormayacak mıyım niye para istiyorlar diye? 932 01:07:49,917 --> 01:07:51,756 Ya bir senedir ne güzel konuşmuyorduk. 933 01:07:52,637 --> 01:07:56,118 Döndü dolaştı, laf gene paraya geldi. Allah Allah! 934 01:07:57,038 --> 01:07:59,299 Bak, hastasın diye bir şey demiyorum Davut. 935 01:07:59,300 --> 01:08:00,860 Ama konuşacağız bu konuyu seninle. 936 01:08:01,800 --> 01:08:03,241 Anlatacaksın bana her şeyi. 937 01:08:25,381 --> 01:08:25,782 Dağhan. 938 01:08:28,023 --> 01:08:28,904 Yağmur'u çağırır mısın? 939 01:08:30,865 --> 01:08:31,805 Yağmur yok. 940 01:08:33,827 --> 01:08:34,407 Ne demek yok? 941 01:08:35,447 --> 01:08:35,747 Nerede? 942 01:08:36,747 --> 01:08:38,988 Merak etme, ben konuştum. Sizin eve gitti. 943 01:08:39,890 --> 01:08:40,609 Gel şu an orada. 944 01:08:41,331 --> 01:08:42,331 Ya Aydan, ben sana burada 945 01:08:42,332 --> 01:08:43,572 kalacak, sana emanet demedim mi? 946 01:08:44,934 --> 01:08:46,354 Dedin de… Ee? 947 01:08:46,895 --> 01:08:48,636 Annem cozuttu biraz, ne yapayım? 948 01:08:48,637 --> 01:08:50,518 Ya cozutmak ne demek ya? O nasıl bir şey? 949 01:08:50,519 --> 01:08:53,939 Ya Gülkan'la konuşmuş sizin şu mesele hakkında. 950 01:08:53,940 --> 01:08:56,100 Bana bağırdı, çağırdı, Yağmur'a da git dedi. 951 01:08:56,101 --> 01:08:57,421 Engel olamadım, kusura bakma. 952 01:09:11,930 --> 01:09:12,151 Kim o? 953 01:09:14,662 --> 01:09:15,042 Sana ne? 954 01:09:16,084 --> 01:09:17,243 Güldüğün gibi geldi de. 955 01:09:19,125 --> 01:09:19,984 Ne oldu? Zoruna mı gitti? 956 01:09:20,586 --> 01:09:22,006 Yani benim yüzüm hiç gülmesin mi Aydan? 957 01:09:22,606 --> 01:09:25,046 Ne diyorsun ya sen? Öyle işte. 958 01:09:25,047 --> 01:09:26,207 Annem Yağmur'a git dedi. 959 01:09:27,689 --> 01:09:30,090 Bana da dedi ki bir daha Dağhan'la 960 01:09:30,091 --> 01:09:32,831 görüşmeyeceksin… …yoksa senin bacaklarını kırarım dedi. 961 01:09:32,832 --> 01:09:33,991 Görüşmüyoruz yani bir daha. 962 01:09:36,752 --> 01:09:39,553 Zaten görüşmeyecektik Aydan. İsabet olmuş. 963 01:09:40,073 --> 01:09:42,375 Ben Yağmur'u buraya yalnız kalmasın diye getirdim. 964 01:09:42,376 --> 01:09:42,835 Öyle mi? 965 01:09:43,964 --> 01:09:46,486 Eskiden beni görmek için apartmanın borularına 966 01:09:46,487 --> 01:09:48,408 maymun gibi tırmandığını hatırlatırım ama... 967 01:09:49,528 --> 01:09:51,350 ...keşke annem seni aşağıya fırlatsaydı, 968 01:09:51,351 --> 01:09:53,051 şu an bunları diyemiyor olurdum. 969 01:09:53,052 --> 01:09:54,612 Keşke, keşke fırlatsaydın. 970 01:09:54,613 --> 01:09:57,555 Şu kafam kırılsaydı, seni sevmekten vazgeçerdim belki. 971 01:09:57,556 --> 01:09:59,036 Bunların hiçbirini de yaşamamış olurdum. 972 01:09:59,037 --> 01:10:01,178 Ne yaşıyorsun ya sen? Ne yaşıyorsun? 973 01:10:01,179 --> 01:10:03,279 Sürekli onu yaşıyorum, bunu yaşıyorum. Ne yaşıyorsun? 974 01:10:03,280 --> 01:10:03,479 Ne? Aa! 975 01:10:05,521 --> 01:10:08,442 Ne oluyor ya? Çekil şuradan! Ne işin var burada? 976 01:10:08,443 --> 01:10:09,883 Uzaklaş! Yürü be! 977 01:10:09,884 --> 01:10:11,163 Yok sana Aydan Maydan! 978 01:10:11,164 --> 01:10:13,124 Açma kapıyı demedim mi? Sen kaç! 979 01:10:13,125 --> 01:10:15,685 Çok ayıp vallahi hiç yakıştıramadım. Ne dedim? 980 01:10:16,886 --> 01:10:17,946 Anne ne yapıyorsun? 981 01:10:18,746 --> 01:10:20,767 Aydan, bak bunların hepsi genetik. 982 01:10:20,768 --> 01:10:22,188 Senin de sonun böyle olacak. 983 01:10:22,189 --> 01:10:24,069 Bak hâlâ konuşuyor bak! 984 01:10:24,070 --> 01:10:25,529 Ne yapıyorsun? 985 01:10:26,329 --> 01:10:28,931 Kaç lira bunun kilosu biliyor musun sen? 986 01:10:31,852 --> 01:10:33,812 Ne bakıyorsun öyle nemrut nemrut? Gir içeri! 987 01:10:57,820 --> 01:10:58,160 Leyla. 988 01:10:59,680 --> 01:11:01,241 Ee, açamadım daha demin, kusura bakma. 989 01:11:02,841 --> 01:11:03,481 Neyi bilmiyorsun? 990 01:11:05,361 --> 01:11:06,321 İyi misin sen, bir şey mi oldu? 991 01:11:11,082 --> 01:11:11,862 Neye pişman oldun? 992 01:11:18,924 --> 01:11:21,404 Bak, boş konuşan bir arkadaşımın şöyle bir lafı var. 993 01:11:22,264 --> 01:11:22,664 Diyor ki... 994 01:11:24,305 --> 01:11:26,205 ...en yakınlarımızı bilene kadar tanıyoruz ki... 995 01:11:27,138 --> 01:11:31,683 Önemli olan bildiklerimiz değil, hissettiklerimiz. 996 01:11:31,684 --> 01:11:32,484 İyi ki de öyle olmuş. 997 01:11:33,925 --> 01:11:36,828 Ama senin sesin gerçekten kötü geliyor. Bir şey mi var? 998 01:11:39,150 --> 01:11:39,491 Konuş. 999 01:11:40,131 --> 01:11:41,172 Konuş, belki yardımcı olurum. 1000 01:11:42,634 --> 01:11:44,436 Tamam, geleyim. Neredesin? 1001 01:11:46,578 --> 01:11:46,778 Tamam. 1002 01:12:25,881 --> 01:12:27,762 Hah, merhaba. Nasılsın? 1003 01:12:38,147 --> 01:12:38,948 Ee, iyi işte. 1004 01:12:40,789 --> 01:12:42,510 Yok bir şey ya, biraz sıkıldım. 1005 01:12:43,110 --> 01:12:46,952 Şu ara her şey üst üste geldi. Konuşsak mı? 1006 01:12:48,433 --> 01:12:48,713 İyi olur. 1007 01:12:49,593 --> 01:12:51,434 Seninle konuşmak iyi geliyor bana, ha? 1008 01:12:53,115 --> 01:12:54,536 Aslında seni dinlemek iyi geliyor. 1009 01:12:56,195 --> 01:12:57,517 Tamam, biliyorum, biliyorum. 1010 01:12:57,518 --> 01:12:59,519 Ama ben de çok özledim seninle konuşmayı. 1011 01:13:00,720 --> 01:13:02,081 Daha doğrusu seni dinlemeyi özledim. 1012 01:13:04,383 --> 01:13:05,945 Tamam, tamam. Anladım. 1013 01:13:07,366 --> 01:13:09,248 Ama lütfen bu sefer kırma beni. 1014 01:13:15,935 --> 01:13:16,996 Tamam. 1015 01:13:16,997 --> 01:13:18,998 Biliyorum, biliyorum orayı. Çok teşekkür ederim. 1016 01:13:26,401 --> 01:13:26,663 Tamam. 1017 01:13:27,386 --> 01:13:28,391 Ben de birazdan çıkıyorum. 1018 01:13:30,161 --> 01:13:30,402 Sağ ol. 1019 01:15:35,676 --> 01:15:36,759 Değil mi? 1020 01:16:14,096 --> 01:16:14,476 Fikri. 1021 01:16:14,477 --> 01:16:17,099 Hoş geldin Fikri. Hoş bulduk. 1022 01:16:37,702 --> 01:16:38,102 İyi misin? 68956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.