All language subtitles for Slumber.Party.Massacre.Bluray.x264.YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,717 --> 00:00:51,177 You following me around now? 2 00:00:51,427 --> 00:00:52,803 What the hell, Chad? 3 00:00:53,054 --> 00:00:55,264 Sound like you and your friends is having fun. 4 00:00:55,515 --> 00:00:57,595 I told you that I don't want to see you this weekend. 5 00:00:57,642 --> 00:00:58,809 Why? 6 00:00:59,060 --> 00:01:00,311 Cause you got guys up in there. 7 00:01:00,853 --> 00:01:03,481 Ain't that why you dress like... that? 8 00:01:04,315 --> 00:01:05,983 No, all right? 9 00:01:06,234 --> 00:01:08,027 It's just me and the girls. 10 00:01:08,694 --> 00:01:10,613 And actually, so what if there are guys there? 11 00:01:11,322 --> 00:01:12,949 We broke up, remember? 12 00:01:13,407 --> 00:01:14,825 After you cheated on me. 13 00:01:20,748 --> 00:01:23,000 Go back to your cabin and leave me alone. 14 00:01:23,918 --> 00:01:25,002 Yeah, a'ight. 15 00:01:27,547 --> 00:01:29,465 Go back to whatever you doing in there, ho. 16 00:01:29,715 --> 00:01:30,715 Asshole! 17 00:01:42,228 --> 00:01:43,980 The booze is here! 18 00:01:59,412 --> 00:02:00,746 Happy graduation! 19 00:02:02,373 --> 00:02:04,750 And all I got you was a gift card to Sam goody. 20 00:02:05,001 --> 00:02:07,128 Well now that you and Chad are finally broken up, 21 00:02:07,378 --> 00:02:08,129 you'll need it. 22 00:02:08,379 --> 00:02:09,463 I thought you liked him. 23 00:02:11,299 --> 00:02:13,259 No one liked Chad, trust me. 24 00:02:14,343 --> 00:02:16,345 So did you ever figure out who he cheated with? 25 00:02:16,596 --> 00:02:17,596 No. 26 00:02:17,805 --> 00:02:19,640 Well, maybe he had a good reason for doing it. 27 00:02:22,977 --> 00:02:23,977 What? 28 00:02:24,312 --> 00:02:26,022 I'm just trying to make Trish feel better. 29 00:02:26,314 --> 00:02:28,357 And you think that's helping? 30 00:02:28,608 --> 00:02:30,928 If the stupid car didn't break down the second we got here, 31 00:02:30,985 --> 00:02:32,785 we could at least go somewhere else, you know? 32 00:02:32,987 --> 00:02:35,364 The house the guys rented is on the other side of the lake. 33 00:02:35,740 --> 00:02:37,509 You don't have to see him if you don't want to. 34 00:02:37,533 --> 00:02:40,161 Yeah, and maybe you'll get lucky and he'll drown. 35 00:02:40,578 --> 00:02:41,746 Diane! 36 00:02:41,996 --> 00:02:43,456 What? Come on. 37 00:02:45,249 --> 00:02:48,252 I love this song! 38 00:02:48,502 --> 00:02:49,902 - Come on! - Come on. 39 00:02:50,504 --> 00:02:51,964 - Diane, let's go. - Come on! 40 00:03:02,016 --> 00:03:03,768 This is my kind of party. 41 00:03:04,018 --> 00:03:05,186 I love you. 42 00:03:05,436 --> 00:03:06,687 I love you. 43 00:03:12,401 --> 00:03:14,737 Yeah, you is a dirty ho. 44 00:03:33,005 --> 00:03:34,965 Nah, is he for real? 45 00:03:38,302 --> 00:03:39,970 Damn pervert. 46 00:04:04,495 --> 00:04:05,495 Woah, dog. 47 00:04:08,541 --> 00:04:09,709 What are you doing with that? 48 00:04:21,470 --> 00:04:23,222 Did you hear that? 49 00:04:26,308 --> 00:04:27,309 Oh, my god. 50 00:04:29,687 --> 00:04:30,688 The timer! 51 00:04:30,938 --> 00:04:32,273 The brownies are done. 52 00:04:47,163 --> 00:04:48,205 Where'd you get that? 53 00:04:49,290 --> 00:04:50,708 I got a welcome gift. 54 00:04:50,958 --> 00:04:52,293 We're about to have brownies. 55 00:04:52,543 --> 00:04:55,212 How are you fitting all that in? 56 00:04:56,505 --> 00:04:57,715 I have a stomach of steel. 57 00:04:58,382 --> 00:04:59,382 Like Batman. 58 00:04:59,675 --> 00:05:01,135 Superman. 59 00:05:01,385 --> 00:05:04,138 No, no, no. Like, like the man of steel, right? 60 00:05:04,388 --> 00:05:05,681 But my stomach. 61 00:05:05,973 --> 00:05:07,516 Yeah. That's Superman. 62 00:05:08,976 --> 00:05:10,519 Uh, no. 63 00:05:10,770 --> 00:05:11,770 It's... 64 00:05:21,530 --> 00:05:22,698 I think I'll go help Kim. 65 00:05:23,365 --> 00:05:24,617 Yeah. 66 00:05:26,952 --> 00:05:27,952 Supen 67 00:05:30,581 --> 00:05:31,707 oh my god, Kim. 68 00:05:31,957 --> 00:05:33,918 Trying to burn down the cabin? 69 00:05:35,628 --> 00:05:37,922 Hey. You need help? 70 00:05:39,715 --> 00:05:41,091 Oh, my god, Kim! 71 00:05:55,064 --> 00:05:57,441 Shit, shit, shit, shit. 72 00:06:11,664 --> 00:06:12,664 Diane? 73 00:06:17,503 --> 00:06:18,921 Jackie? 74 00:06:23,968 --> 00:06:24,968 Diane? 75 00:06:29,598 --> 00:06:30,598 Jackie? 76 00:06:34,603 --> 00:06:39,692 Someone killed Diane and I can't stop vomiting on myself. 77 00:06:47,908 --> 00:06:50,035 - Oh, my god. - Oh, my god. 78 00:06:50,953 --> 00:06:51,953 Kim. 79 00:06:53,122 --> 00:06:54,415 She's dead too. 80 00:06:54,665 --> 00:06:56,417 Why is this happening? 81 00:06:56,667 --> 00:06:57,960 I don't know, I don't know. 82 00:06:59,420 --> 00:07:01,714 We're going to get out of here, okay? 83 00:07:02,214 --> 00:07:04,675 How? The car is busted. 84 00:07:05,050 --> 00:07:07,678 Uh... we'll sneak out of here 85 00:07:08,721 --> 00:07:10,723 and then run to the first house we see for help. 86 00:07:11,265 --> 00:07:12,265 Yeah? 87 00:07:13,767 --> 00:07:16,395 One, two... 88 00:07:16,645 --> 00:07:17,645 Wait. 89 00:07:18,022 --> 00:07:19,022 Did you hear something? 90 00:07:19,231 --> 00:07:21,609 No, uh, no. It's... 91 00:07:25,487 --> 00:07:26,989 I slept with Chad. 92 00:07:29,158 --> 00:07:30,159 What? 93 00:07:31,327 --> 00:07:33,787 I was the one that slept with Chad. 94 00:07:34,455 --> 00:07:38,000 And I wanted you to know that in case we die. 95 00:07:40,920 --> 00:07:42,463 - I'm sorry. - We're not going to die. 96 00:07:44,548 --> 00:07:46,675 Okay? We got this. 97 00:07:47,468 --> 00:07:51,263 Let's just um, make sure the porch is clear first and let's... 98 00:07:51,513 --> 00:07:53,682 Wait! Check first! 99 00:09:38,912 --> 00:09:42,124 No! Please, please no! No! 100 00:10:06,857 --> 00:10:08,442 No! 101 00:10:08,692 --> 00:10:09,777 Help me! 102 00:10:24,917 --> 00:10:26,197 I love you. 103 00:11:24,518 --> 00:11:27,118 But ironically, it was a neighbor's complaint of 104 00:11:27,187 --> 00:11:29,648 missing dogs that finally led the authorities to the house 105 00:11:29,898 --> 00:11:32,693 of an unemployed handyman named Russ Thorne. 106 00:11:32,943 --> 00:11:35,612 Thorne would come to be known as the driller killer. 107 00:11:35,863 --> 00:11:37,656 The lone survivor of his night of terror 108 00:11:37,906 --> 00:11:40,033 was a 17-year-old girl drinking with friends 109 00:11:40,284 --> 00:11:41,451 at a rented lake house. 110 00:11:41,702 --> 00:11:42,910 And get this, George. 111 00:11:42,911 --> 00:11:45,706 Apparently their drink of choice was cooler. 112 00:11:45,956 --> 00:11:49,251 The world's first and worst vodka cooler in a bottle. 113 00:11:51,128 --> 00:11:53,356 Look, I'm not saying they deserved to die. 114 00:11:53,380 --> 00:11:55,882 But with that booze choice, it was inevitable. 115 00:11:55,883 --> 00:11:59,094 The crazy thing is, Russ's body was never found. 116 00:11:59,344 --> 00:12:00,846 Police assume he drowned in the lake 117 00:12:01,096 --> 00:12:02,931 and his body was either eaten by bears 118 00:12:03,182 --> 00:12:05,892 or is still decomposing at the bottom somewhere. 119 00:12:05,893 --> 00:12:08,895 Despite the survivor swearing she thought he was still alive, 120 00:12:08,896 --> 00:12:10,731 but you know, cooler. 121 00:12:11,648 --> 00:12:13,358 Either way, Holly Springs, 122 00:12:13,609 --> 00:12:15,319 once a once bustling vacation hotspot, 123 00:12:15,569 --> 00:12:16,612 became a ghost town. 124 00:12:19,823 --> 00:12:20,823 - Mom. - I'm sorry. 125 00:12:21,033 --> 00:12:22,826 I called you a couple of times. 126 00:12:23,076 --> 00:12:25,329 - Your friends are here. - Okay. Thanks. 127 00:12:26,872 --> 00:12:29,832 I want you to know, you can skip it if you want. 128 00:12:29,833 --> 00:12:30,833 Blame it on me? 129 00:12:31,877 --> 00:12:33,253 But I don't want. 130 00:12:33,879 --> 00:12:35,380 And we talked about this, 131 00:12:35,672 --> 00:12:38,175 and you said you were going to be cool. 132 00:12:39,885 --> 00:12:40,885 I lied. 133 00:12:50,562 --> 00:12:53,815 Dana, I know you know this, but I just have to say it. 134 00:12:54,066 --> 00:12:55,984 Don't tell strangers where you're going. 135 00:12:56,235 --> 00:12:58,070 Keep your phone charged, keep all doors... 136 00:12:58,320 --> 00:13:01,406 Mother. I love you like crazy, 137 00:13:02,074 --> 00:13:04,451 but right now you are being the opposite of fun. 138 00:13:04,701 --> 00:13:05,994 I just want you to be safe. 139 00:13:06,245 --> 00:13:07,537 And I am. 140 00:13:07,871 --> 00:13:09,331 And I know how to be safe. 141 00:13:09,706 --> 00:13:11,833 And you're safe too, you know that right? 142 00:13:12,084 --> 00:13:15,837 You are. So just go do fun things. 143 00:13:16,088 --> 00:13:17,088 Go live your life. 144 00:13:17,381 --> 00:13:18,381 I know. 145 00:13:18,840 --> 00:13:20,640 And when was the last time you left the house? 146 00:13:21,218 --> 00:13:23,387 I have everything I need right here. 147 00:13:28,100 --> 00:13:29,100 I love you. 148 00:13:31,019 --> 00:13:32,019 But no crying. 149 00:13:34,064 --> 00:13:35,774 Okay, I love you. 150 00:13:43,699 --> 00:13:44,859 Stop. Don't make eye contact. 151 00:13:45,075 --> 00:13:47,286 It'll give her an excuse to give safety advice. 152 00:13:48,412 --> 00:13:49,454 Oh, shit. 153 00:13:51,873 --> 00:13:52,953 Call me when you get there. 154 00:13:55,294 --> 00:13:56,628 And right before you go to bed. 155 00:13:58,088 --> 00:13:59,798 - And first... - I will. 156 00:14:02,467 --> 00:14:03,467 Girls, wait. 157 00:14:03,885 --> 00:14:05,605 What's the name of the town you're going to? 158 00:14:05,679 --> 00:14:07,079 Dana forgot to write it down for me. 159 00:14:07,222 --> 00:14:08,222 - Laurel. - Lester. 160 00:14:08,932 --> 00:14:10,600 Laurel, right. 161 00:14:10,851 --> 00:14:13,353 They start with the same letter. I always confuse them. 162 00:14:15,397 --> 00:14:17,037 Seatbelts. 163 00:14:30,120 --> 00:14:31,413 - Athlete? - Yes. 164 00:14:32,080 --> 00:14:33,206 - Is she alive? - No. 165 00:14:33,665 --> 00:14:35,250 - Justin Timberlake. - Female. 166 00:14:35,500 --> 00:14:36,835 It's a lady. A dead lady. 167 00:14:37,169 --> 00:14:38,438 Jackie Kennedy? 168 00:14:38,462 --> 00:14:40,422 Jt. Jt. 169 00:14:43,050 --> 00:14:44,130 Dana, are you even playing? 170 00:14:44,509 --> 00:14:47,054 Yeah. Um, junko tabei. 171 00:14:49,222 --> 00:14:50,849 How'd you do that? 172 00:14:51,141 --> 00:14:53,393 She doesn't yell out random nonsense for one thing. 173 00:14:53,894 --> 00:14:56,271 All right. Dana, pick another one. 174 00:14:56,521 --> 00:14:59,024 Someone the rest of us might actually know. 175 00:15:01,151 --> 00:15:03,445 Uh, Dee, can you make sure everything's okay back there? 176 00:15:03,695 --> 00:15:05,947 I don't want any of our party supplies falling out. 177 00:15:06,198 --> 00:15:07,657 Oh, my god. 178 00:15:08,075 --> 00:15:09,635 Could you imagine if we got pulled over? 179 00:15:09,743 --> 00:15:10,943 We're not getting pulled over. 180 00:15:11,036 --> 00:15:13,789 We'll just invite the police to the partay. 181 00:15:15,791 --> 00:15:17,042 None of that is funny. 182 00:15:19,586 --> 00:15:20,586 Hey, seatbelt! 183 00:15:21,088 --> 00:15:22,231 Do you know how often accidents happen 184 00:15:22,255 --> 00:15:24,192 when someone temporarily takes off their seatbelt? 185 00:15:24,216 --> 00:15:26,134 Well, I can't check with it on. 186 00:15:27,886 --> 00:15:28,886 That is so not better. 187 00:15:42,025 --> 00:15:44,736 What? 188 00:15:47,531 --> 00:15:49,574 - What is happening? - There's someone in the back! 189 00:15:53,161 --> 00:15:55,497 Oh, my god, your faces are hilarious. 190 00:15:55,747 --> 00:15:58,125 That was totally worth all the hours of leg cramps. 191 00:15:58,583 --> 00:16:01,086 Alix! What the hell?! 192 00:16:01,795 --> 00:16:04,339 You told me I couldn't come. What was I supposed to do? 193 00:16:04,589 --> 00:16:05,840 Not come? 194 00:16:05,841 --> 00:16:08,635 This is our special trip that you are not invited to. 195 00:16:08,885 --> 00:16:10,262 I know. That's why I'm here. 196 00:16:10,512 --> 00:16:12,931 You have no idea what you've done. Just get in the back seat. 197 00:16:15,642 --> 00:16:17,811 We have to go back. Drop her off. 198 00:16:18,061 --> 00:16:19,688 If you're driving? We'll lose the day. 199 00:16:19,938 --> 00:16:21,773 Breanie's right. You drive like a granny. 200 00:16:22,065 --> 00:16:24,145 We're getting to the house just before dark as it is. 201 00:16:24,234 --> 00:16:26,945 Maybe it's a sign. Maybe we should forget it and go home. 202 00:16:27,195 --> 00:16:28,995 Hey. You've been on board since the beginning. 203 00:16:29,030 --> 00:16:30,030 Don't chicken out now. 204 00:16:30,198 --> 00:16:31,198 I still am. 205 00:16:31,616 --> 00:16:33,785 I don't want Maeve's kid sister ratting us out. 206 00:16:34,035 --> 00:16:36,078 She wouldn't. She's like us. 207 00:16:36,079 --> 00:16:37,265 I don't know, it's not that... 208 00:16:37,289 --> 00:16:39,291 Look, you know if we turn around now 209 00:16:39,749 --> 00:16:40,989 we're never going to come back. 210 00:16:41,209 --> 00:16:43,545 This is the weekend. The only weekend. 211 00:16:43,795 --> 00:16:46,465 Yes, alix can be a pain in the ass. 212 00:16:46,715 --> 00:16:49,801 Um, I can still hear you! 213 00:16:50,343 --> 00:16:51,636 But... 214 00:16:52,596 --> 00:16:56,349 She deserves to be a part of our epic girls weekend. 215 00:16:57,100 --> 00:17:00,562 We all deserve it. A weekend of... 216 00:17:00,812 --> 00:17:01,812 Partying? 217 00:17:02,647 --> 00:17:04,065 Self-discovery. 218 00:17:04,858 --> 00:17:07,986 To dig deep into our souls and pull out all the fear and anger, 219 00:17:08,236 --> 00:17:09,863 and put it towards something real. 220 00:17:10,655 --> 00:17:12,657 So that our futures can be brighter than anything 221 00:17:12,908 --> 00:17:13,950 we could ever imagine. 222 00:17:14,451 --> 00:17:17,078 You guys are talking about doing drugs, aren't you? 223 00:17:19,206 --> 00:17:20,999 Alix won't be involved in any of the drugs. 224 00:17:21,500 --> 00:17:22,626 How about that? 225 00:17:25,045 --> 00:17:27,172 I think we should totally vote on it. Yes! 226 00:17:27,839 --> 00:17:30,091 I don't even know what we're talking about anymore. 227 00:17:30,342 --> 00:17:31,342 That's a yes. 228 00:17:36,264 --> 00:17:38,058 Fine. 229 00:17:38,642 --> 00:17:41,228 But no drugs for alix. 230 00:17:41,520 --> 00:17:42,646 Okay. 231 00:17:53,031 --> 00:17:54,783 I think you have a leak in your radiator. 232 00:17:54,991 --> 00:17:57,243 No. I just had the car serviced. 233 00:17:57,244 --> 00:17:58,444 I don't know what to tell you. 234 00:18:00,247 --> 00:18:02,206 - You're going to have to replace the hose. - Okay. Go ahead and replace it. 235 00:18:02,207 --> 00:18:05,085 Garage closed years ago. This is a gas station. 236 00:18:05,335 --> 00:18:06,415 It's not an auto body shop. 237 00:18:06,503 --> 00:18:08,755 Okay. So we drive to an auto body shop. 238 00:18:09,047 --> 00:18:10,647 You're not going to make it to one. 239 00:18:11,383 --> 00:18:12,467 You've lost a lot of fluid. 240 00:18:13,260 --> 00:18:14,386 My friend's got a shop. 241 00:18:14,636 --> 00:18:15,804 He's got the part. 242 00:18:16,012 --> 00:18:17,264 I could get it for ya. 243 00:18:18,515 --> 00:18:19,641 Maybe by tomorrow? 244 00:18:20,058 --> 00:18:21,601 No. We rented a house. 245 00:18:21,810 --> 00:18:22,930 We have to be there tonight. 246 00:18:23,061 --> 00:18:24,413 You're not going to make it tonight. 247 00:18:24,437 --> 00:18:26,731 What about... now? 248 00:18:27,440 --> 00:18:29,234 I don't see how that's going to help. 249 00:18:31,236 --> 00:18:32,654 Whatever. I have to pee. 250 00:18:32,904 --> 00:18:34,584 - I'll go with. - Okay, meet you back here. 251 00:18:43,456 --> 00:18:46,167 Aww. Babies. 252 00:18:57,512 --> 00:18:58,638 Well... 253 00:19:15,322 --> 00:19:16,489 Look at this. 254 00:19:16,781 --> 00:19:17,901 I've seen bigger. 255 00:19:17,991 --> 00:19:21,327 Of course you have. What is up with this? 256 00:19:25,832 --> 00:19:28,001 People steal a lot of dogs around here. 257 00:19:28,335 --> 00:19:29,961 Nah. 258 00:19:31,004 --> 00:19:32,756 They just get eaten by bears. 259 00:19:33,006 --> 00:19:35,008 Wow, you came out of nowhere. 260 00:19:35,342 --> 00:19:39,179 - Thanks. - Bears eat dogs? That's so sad. 261 00:19:39,429 --> 00:19:40,764 I know, honey. 262 00:19:41,014 --> 00:19:42,766 The world's a sad place. 263 00:19:43,350 --> 00:19:46,770 Our car is giving us issues and we need a place to stay for the night. 264 00:19:47,020 --> 00:19:49,439 Uh, I like this one. 265 00:19:50,065 --> 00:19:52,150 Oh, you don't want to stay here. 266 00:19:52,651 --> 00:19:54,152 Our lake's a dump. 267 00:19:54,402 --> 00:19:56,196 Uh, we don't really have a choice. 268 00:19:56,613 --> 00:19:59,824 Unless you know of some place else we can stay around here? 269 00:20:01,284 --> 00:20:02,369 Not really. 270 00:20:05,455 --> 00:20:07,540 You doing okay back there, peaches? 271 00:20:07,832 --> 00:20:10,293 Yeah. All good thanks. Just, just browsing. 272 00:20:23,473 --> 00:20:25,016 Well, it's available. 273 00:20:26,017 --> 00:20:28,311 What a surprise. 274 00:20:29,104 --> 00:20:30,104 No offense. 275 00:20:32,565 --> 00:20:33,858 I'll check you in. 276 00:20:42,992 --> 00:20:45,161 Do you want the penis man or no? 277 00:20:45,537 --> 00:20:47,497 I mean, obviously. 278 00:21:56,274 --> 00:21:57,609 Maeve? 279 00:22:00,695 --> 00:22:02,030 Maeve! Are you okay? 280 00:22:02,280 --> 00:22:04,741 No! I think I just stepped in human poo. 281 00:22:05,617 --> 00:22:07,494 Ugh. It's so demoralizing. 282 00:22:09,621 --> 00:22:10,621 It's not funny. 283 00:22:11,331 --> 00:22:12,498 I probably have e. Coli. 284 00:22:12,499 --> 00:22:13,708 I'm sure you'll live. 285 00:22:13,958 --> 00:22:14,958 Come on. 286 00:22:52,080 --> 00:22:53,873 Jolly Springs? 287 00:22:54,958 --> 00:22:56,709 Why does that sound familiar? 288 00:22:56,960 --> 00:22:58,127 Never heard of it. 289 00:23:05,969 --> 00:23:07,469 Where did you get those? 290 00:23:07,470 --> 00:23:08,721 I swear I would've left money, 291 00:23:08,972 --> 00:23:11,516 but I didn't want Kay to be complicit in selling to a minor, 292 00:23:11,766 --> 00:23:13,309 so I stole 'em. 293 00:23:13,977 --> 00:23:15,728 It works out for both of us that way. 294 00:23:16,563 --> 00:23:19,440 Stealing is still a crime, alix. 295 00:23:24,654 --> 00:23:25,864 Oh, my god. 296 00:23:26,906 --> 00:23:27,991 Is that the house? 297 00:24:10,241 --> 00:24:12,660 Watch your steps. Some of the planks are rotten. 298 00:24:13,119 --> 00:24:14,621 They catch all these in the lake? 299 00:24:15,330 --> 00:24:16,497 That's a shark. 300 00:24:16,915 --> 00:24:17,999 I know. 301 00:24:20,919 --> 00:24:23,004 Alix, are you okay? 302 00:24:23,463 --> 00:24:24,505 Yeah, I'm fine. 303 00:24:24,756 --> 00:24:25,840 A raccoon was in the sink. 304 00:24:26,090 --> 00:24:27,550 It ran out when I screamed. 305 00:24:27,717 --> 00:24:30,053 Oh, this town isn't what it used to be. 306 00:24:30,720 --> 00:24:32,597 We get untoward characters here sometimes. 307 00:24:32,931 --> 00:24:36,684 Stay inside, stay... Stay quiet and stay safe. 308 00:24:36,935 --> 00:24:38,686 I'm not getting any signal. 309 00:24:38,937 --> 00:24:41,022 Out here you won't. Um... 310 00:24:41,689 --> 00:24:44,651 Wi-Fi password's on the fridge and my number's here too. 311 00:24:44,901 --> 00:24:46,903 Text me if you have any problems. 312 00:24:47,570 --> 00:24:49,113 Thanks Kay. We appreciate it. 313 00:25:06,923 --> 00:25:08,424 I feel bad for her. 314 00:25:08,800 --> 00:25:10,677 Me too. Old people are depressing. 315 00:25:10,927 --> 00:25:12,261 Shh. She can hear you. 316 00:25:12,512 --> 00:25:14,472 Please. She can't hear. 317 00:25:14,764 --> 00:25:15,764 She's old. 318 00:25:20,103 --> 00:25:22,855 Well, now that we're here, 319 00:25:23,439 --> 00:25:25,900 guess it's time to start the slumber party! 320 00:26:01,644 --> 00:26:05,732 Oh, my god, breanie, stop it! 321 00:26:06,691 --> 00:26:07,734 Oh, you guys. 322 00:26:07,984 --> 00:26:09,610 I can't believe we're doing this. 323 00:26:09,861 --> 00:26:11,904 I love you guys so much. 324 00:26:12,238 --> 00:26:14,698 - I want in on this! - Me too! 325 00:26:14,699 --> 00:26:15,699 I love you guys. 326 00:26:18,786 --> 00:26:20,371 00! I love this song. 327 00:26:28,838 --> 00:26:30,465 Ugh, I wish I never came! 328 00:27:07,376 --> 00:27:10,838 Oh, my god, breanie. 329 00:27:13,633 --> 00:27:14,842 Shit. 330 00:27:17,678 --> 00:27:18,805 It's you. 331 00:27:19,847 --> 00:27:22,475 My friend dropped off the supplies on his way home, 332 00:27:22,725 --> 00:27:24,060 so I thought I'd drop it by 333 00:27:24,310 --> 00:27:26,187 in case they wanted to leave tonight instead. 334 00:27:29,148 --> 00:27:30,691 But I can bring it to them tomorrow. 335 00:27:30,942 --> 00:27:32,485 They seem pretty busy right now. 336 00:27:36,906 --> 00:27:38,146 I'm just gonna get out of here. 337 00:27:40,868 --> 00:27:43,454 I'll, uh, I'll catch you later. 338 00:28:02,640 --> 00:28:05,434 Chug it! Chug it! Chug it! 339 00:28:05,685 --> 00:28:09,689 Chug it! Chug it! Chug it! 340 00:28:12,733 --> 00:28:14,068 Fail. 341 00:28:47,226 --> 00:28:50,354 Ugh. Boys. 342 00:29:00,448 --> 00:29:03,034 Ugh. How do you guys think he's not cute? 343 00:29:03,242 --> 00:29:07,038 Mm, he wears sports jerseys. Like, for formal wear? 344 00:29:11,417 --> 00:29:12,627 You have sauce on your chin. 345 00:29:13,002 --> 00:29:14,002 Oh, where? 346 00:29:22,845 --> 00:29:23,845 Thanks. 347 00:29:28,559 --> 00:29:30,603 Hey. Want pizza, nerd? 348 00:29:33,522 --> 00:29:34,522 Alix? 349 00:29:37,443 --> 00:29:38,694 Where'd alix go? 350 00:30:08,099 --> 00:30:09,099 Hello? 351 00:31:04,113 --> 00:31:05,656 Are you okay? 352 00:31:28,179 --> 00:31:30,099 Alix, I told you not to go out! I was freaking... 353 00:31:30,139 --> 00:31:31,349 Get inside, get inside! 354 00:31:35,102 --> 00:31:36,729 Alix? You're bleeding. 355 00:31:36,979 --> 00:31:38,579 It's not my blood. Check all the windows. 356 00:31:38,814 --> 00:31:39,814 What is going on? 357 00:31:40,066 --> 00:31:41,108 - Now! - Okay. 358 00:31:57,541 --> 00:31:58,876 The guy from the gas station? 359 00:31:59,126 --> 00:32:00,795 - He's dead. - What do you mean? 360 00:32:01,128 --> 00:32:02,838 I mean like someone murdered him. 361 00:32:03,047 --> 00:32:04,590 - Oh, that's so sad. - Are you joking? 362 00:32:04,882 --> 00:32:07,051 Why would I joke about something like that? 363 00:32:07,968 --> 00:32:10,262 I saw him in his car, he's dead, this is his blood. 364 00:32:10,763 --> 00:32:12,556 Maybe he was murdered by a bear. 365 00:32:13,140 --> 00:32:15,060 Kay did say there were creepy people around here. 366 00:32:15,518 --> 00:32:16,718 I think it's bigger than that. 367 00:32:16,852 --> 00:32:17,852 You think? 368 00:32:19,313 --> 00:32:20,957 I knew certain things seemed familiar about this place 369 00:32:20,981 --> 00:32:22,649 and I couldn't put it together, 370 00:32:22,650 --> 00:32:25,986 until I remembered this one crime bandits podcast episode. 371 00:32:26,612 --> 00:32:28,114 I know it's hard to hear, 372 00:32:28,739 --> 00:32:33,119 but I think... I think the driller killer is here. 373 00:32:33,327 --> 00:32:34,787 But he's dead. 374 00:32:35,037 --> 00:32:39,125 I should've known when Ashley mentioned the dead clogs. 375 00:32:39,792 --> 00:32:42,586 A bunch of kids in the '905 were murdered by this dude, 376 00:32:42,837 --> 00:32:45,172 Russ Thorne, and their car broke down as they got here. 377 00:32:46,257 --> 00:32:48,092 Just like ours did. 378 00:32:48,843 --> 00:32:52,179 And they were having a slumber party in pajamas. 379 00:32:53,180 --> 00:32:56,809 Eating pizza and drinking stupid drinks. 380 00:32:57,184 --> 00:32:59,812 He murdered someone from outside watching them, 381 00:33:00,062 --> 00:33:02,374 and then when one of them went to go get the brownies from the kitchen, 382 00:33:02,398 --> 00:33:03,983 he just snuck in and started killing. 383 00:33:06,485 --> 00:33:08,279 Oh my god, you assholes! 384 00:33:08,737 --> 00:33:10,739 Pillow fight! 385 00:33:19,457 --> 00:33:21,041 You came here on purpose? 386 00:33:21,417 --> 00:33:24,086 What is wrong with all of you? We're going to be murdered! 387 00:33:24,336 --> 00:33:27,172 Sorry alix. We didn't tell you because we didn't know 388 00:33:27,173 --> 00:33:29,132 if Russ would really be alive. 389 00:33:29,133 --> 00:33:31,177 And no offense, you weren't supposed to come. 390 00:33:32,052 --> 00:33:33,345 Look, don't worry. 391 00:33:33,596 --> 00:33:36,182 When he comes for us, we are going to kill him. 392 00:33:36,432 --> 00:33:38,184 If he comes for us. 393 00:33:38,809 --> 00:33:41,020 We're kind of brilliant if you think about it. 394 00:33:42,688 --> 00:33:44,815 Did everything almost exactly the same. 395 00:33:45,065 --> 00:33:47,108 - The pjs... - The leak in the radiator hose. 396 00:33:47,109 --> 00:33:48,694 The drinking. 397 00:33:53,115 --> 00:33:54,115 It's water. 398 00:33:54,325 --> 00:33:57,786 Yep. The only thing different is the house. 399 00:33:58,287 --> 00:34:00,039 Oh no, don't look at me. 400 00:34:00,289 --> 00:34:01,289 It wasn't on the board. 401 00:34:02,500 --> 00:34:04,019 Maybe they don't rent out the murder house anymore. 402 00:34:04,043 --> 00:34:05,044 - So what? 403 00:34:05,294 --> 00:34:07,128 We just wait here until he comes barging in? 404 00:34:07,129 --> 00:34:08,797 Yeah. And then we kill him. 405 00:34:09,632 --> 00:34:11,800 We've been planning this for a year. 406 00:34:12,343 --> 00:34:15,554 No matter what he does, we are ready. 407 00:34:17,306 --> 00:34:19,850 So, are you ready when he comes knocking? 408 00:34:20,100 --> 00:34:22,228 Uh. Maybe we should open it. 409 00:34:22,895 --> 00:34:24,772 You can't open the door for a murderer. 410 00:34:24,980 --> 00:34:26,732 A murderer isn't going to knock. 411 00:34:26,982 --> 00:34:28,149 Yeah, breanie is right. 412 00:34:28,150 --> 00:34:29,860 Look, we know everything about him. 413 00:34:30,110 --> 00:34:31,612 He's not a knocker. 414 00:34:46,377 --> 00:34:50,256 Woah. Hey, hey, uh, I mean hi. I'm... I'm John. 415 00:34:51,131 --> 00:34:54,926 Didn't mean to disturb you, I just, I saw one of you on the dock a little earlier. 416 00:34:54,927 --> 00:34:56,303 That was me. Hey. 417 00:34:56,929 --> 00:34:58,806 Alix forgot to mention that. 418 00:34:59,056 --> 00:35:00,808 I had other things on my mind. 419 00:35:01,600 --> 00:35:01,684 Hi. 420 00:35:01,934 --> 00:35:04,270 - Okay. Well like I said, didn't want to disturb you. 421 00:35:04,520 --> 00:35:06,200 It just seems like we're the only ones here 422 00:35:06,313 --> 00:35:07,666 for the big jolly Springs re-opening 423 00:35:07,690 --> 00:35:10,025 so we thought we'd be good neighbors and come say hey. 424 00:35:10,442 --> 00:35:11,442 This is Matt. 425 00:35:16,865 --> 00:35:18,450 I have a girlfriend. 426 00:35:21,370 --> 00:35:23,080 You guys really shouldn't be out there. 427 00:35:23,372 --> 00:35:24,747 Yeah? Why? 428 00:35:24,748 --> 00:35:26,668 Because it's dark and you don't want to get lost. 429 00:35:27,501 --> 00:35:29,169 Yeah. Please, come in. 430 00:35:29,420 --> 00:35:30,546 Seriously, come in, come in. 431 00:35:30,796 --> 00:35:32,036 - No, we... - Bro. 432 00:35:32,131 --> 00:35:34,550 Come in. Come on, yeah, yeah. Awesome. 433 00:35:34,800 --> 00:35:36,969 Did you see that? 434 00:35:45,769 --> 00:35:49,106 Sorry. Didn't realize you guys were getting ready for bed. 435 00:35:50,399 --> 00:35:51,942 We don't mind. 436 00:35:54,194 --> 00:35:56,155 Are you guys staying in the house across the lake? 437 00:35:57,114 --> 00:35:58,741 - Yeah. - Five of us. 438 00:35:58,991 --> 00:35:59,992 Yea h, yeah. 439 00:36:01,493 --> 00:36:03,245 We like this podcast called crime bandits. 440 00:36:03,662 --> 00:36:04,942 John's kind of obsessed with it. 441 00:36:04,997 --> 00:36:06,237 Okay, I'm not obsessed with it. 442 00:36:06,498 --> 00:36:08,792 - Well... - We do this murder tour thing. 443 00:36:09,043 --> 00:36:11,021 People were murdered in the house we're staying in. 444 00:36:11,045 --> 00:36:12,355 It's way more boring than you think. 445 00:36:12,379 --> 00:36:15,174 Which is why we thought we'd come and say hey. 446 00:36:15,424 --> 00:36:17,676 So... hey. 447 00:36:20,262 --> 00:36:21,622 So uh, if you don't mind my asking, 448 00:36:21,764 --> 00:36:23,432 what are you guys doing here? 449 00:36:24,433 --> 00:36:27,394 Our car broke down, so we're staying the night. 450 00:36:28,020 --> 00:36:29,940 I mean, you guys can come and hang out with us... 451 00:36:32,399 --> 00:36:36,528 Um, we can't. It's a girls' weekend. No boys. 452 00:36:36,779 --> 00:36:38,322 So... thank you for coming by. 453 00:36:38,572 --> 00:36:40,324 Okay, yeah sure. Yeah. 454 00:36:40,991 --> 00:36:42,368 Oh no, wait. 455 00:36:44,662 --> 00:36:46,580 Can I just talk to you guys for a sec? 456 00:36:52,002 --> 00:36:53,442 We have to tell them what's going on. 457 00:36:57,633 --> 00:36:59,968 We can't tell them we're here to murder someone. 458 00:37:00,469 --> 00:37:02,137 We can't let them be murdered either. 459 00:37:06,684 --> 00:37:08,769 He doesn't want them. He wants us. 460 00:37:09,019 --> 00:37:11,563 I don't know, Dana. He seems pretty equal opportunity 461 00:37:11,814 --> 00:37:13,273 when it comes to murder. 462 00:37:14,233 --> 00:37:15,859 - Let's go bro. - What? No. 463 00:37:16,110 --> 00:37:17,820 - Anyway, we gotta go. - We don't... 464 00:37:18,070 --> 00:37:21,407 Uh, I... I don't think you should leave. 465 00:37:21,657 --> 00:37:24,325 - I agree. - No, no. We really have to go. 466 00:37:24,326 --> 00:37:25,686 Wait, seriously guys. You should... 467 00:37:25,744 --> 00:37:27,370 The other guys will know if we're gone too long, 468 00:37:27,371 --> 00:37:29,289 - so, so take care. - What are you...? 469 00:37:29,540 --> 00:37:30,541 Come on! 470 00:37:37,381 --> 00:37:39,341 You might've just sent them to their death. 471 00:37:39,967 --> 00:37:41,552 We cannot veer from the plan. 472 00:37:41,844 --> 00:37:43,386 That is the only way it will work. 473 00:37:43,387 --> 00:37:45,431 The plan was for no one to get murdered. 474 00:37:48,016 --> 00:37:49,393 Fine. 475 00:37:50,394 --> 00:37:51,394 We'll go after them. 476 00:37:54,773 --> 00:37:56,900 Should I go get the brownies first? 477 00:37:58,569 --> 00:38:00,696 Hey, what was that about? 478 00:38:00,946 --> 00:38:02,924 I think they're those man-haters you always hear about. 479 00:38:02,948 --> 00:38:04,700 - What? - They had knives hidden in pillows. 480 00:38:05,492 --> 00:38:07,411 - Matt, that is ri... - Come on. 481 00:38:08,412 --> 00:38:10,056 What do you mean they had knives in pillows? 482 00:38:10,080 --> 00:38:11,474 Knives, in their pillows, like kitchen knives. 483 00:38:11,498 --> 00:38:12,892 Okay, what is this really about? 484 00:38:12,916 --> 00:38:14,710 It's about knives in their pillows. 485 00:38:14,960 --> 00:38:17,671 - I don't want to die. - Look, you're not going to die. 486 00:38:30,517 --> 00:38:33,061 Look man. I'm not saying climate change isn't real. 487 00:38:33,645 --> 00:38:34,897 I'm saying Mars, right? 488 00:38:35,147 --> 00:38:37,107 It's going to be terraformed in like 10 years. 489 00:38:37,357 --> 00:38:39,943 So what's the big deal if we just let this planet go to shit? 490 00:38:40,194 --> 00:38:42,863 That's a really dumb thing to say, guy. 491 00:38:43,113 --> 00:38:44,447 Well, I'm sorry, guy two. 492 00:38:44,448 --> 00:38:47,242 But I refuse to be insulted by a bro wearing makeup. 493 00:38:47,493 --> 00:38:48,493 Oooohh... 494 00:38:49,870 --> 00:38:50,953 It's tinted moisturizer. A lot of men wear it these days. 495 00:38:50,954 --> 00:38:53,540 I don't think they do, dude. I don't think they do. 496 00:38:54,958 --> 00:38:57,294 Come on! 497 00:38:57,461 --> 00:38:59,046 Hey. Where'd you get that, Sean? 498 00:38:59,254 --> 00:39:00,734 I found it in the closet. Sick, right? 499 00:39:00,964 --> 00:39:01,964 Oh, yeah. 500 00:39:04,009 --> 00:39:05,719 Chug it 501 00:39:06,220 --> 00:39:07,304 there you go. Come on. 502 00:39:14,645 --> 00:39:15,645 I gotta piss. 503 00:39:16,939 --> 00:39:19,316 Dude. Bathroom's inside. 504 00:39:19,566 --> 00:39:20,984 The world's a toilet, my man. 505 00:39:27,616 --> 00:39:28,659 How'd it go? 506 00:39:28,867 --> 00:39:30,994 Don't ask. 507 00:39:31,453 --> 00:39:33,163 You two are all charm. 508 00:39:34,581 --> 00:39:37,501 Hey, uh, guy two, you remembered to turn the stove off, right? 509 00:39:37,751 --> 00:39:39,002 Ah, I forgot. 510 00:39:39,586 --> 00:39:41,906 - I forgot. I'm sorry, dude. - I asked you to do one thing! 511 00:39:41,964 --> 00:39:43,215 Wait, he actually made dinner? 512 00:39:43,465 --> 00:39:44,925 - Yeah. - I thought he was joking. 513 00:39:45,342 --> 00:39:47,022 Yeah, well we have to eat something. 514 00:39:47,261 --> 00:39:49,346 Yeah. That's why I brought chips. 515 00:40:17,040 --> 00:40:18,041 Ahh! 516 00:40:21,295 --> 00:40:22,588 What the hell, dudes? 517 00:40:38,812 --> 00:40:40,230 Hey, asshole! 518 00:40:41,231 --> 00:40:42,524 You want a piece of this? 519 00:40:44,651 --> 00:40:45,861 Big mistake, mother... 520 00:40:47,905 --> 00:40:48,905 Woah. 521 00:40:51,909 --> 00:40:53,452 You're not Russ Thorne, are ya? 522 00:40:56,538 --> 00:40:58,665 Oh, man! 523 00:40:59,333 --> 00:41:01,710 Oh, my buddies and I, we came here 'cause of you. 524 00:41:02,669 --> 00:41:05,172 Obviously we didn't think you'd actually be alive. 525 00:41:05,923 --> 00:41:08,800 You see man, we do this murder tour thing. We... 526 00:41:15,724 --> 00:41:16,724 Anyway. 527 00:41:17,935 --> 00:41:20,520 Man, it was... It was nice meeting you. 528 00:41:22,731 --> 00:41:24,608 Really nice meeting you. 529 00:41:27,527 --> 00:41:29,279 Shit! 530 00:41:39,164 --> 00:41:40,164 Help! 531 00:41:42,626 --> 00:41:43,626 Oh, no... 532 00:41:46,546 --> 00:41:47,546 Help me! 533 00:42:00,060 --> 00:42:01,687 No. 534 00:42:01,979 --> 00:42:04,523 No, please, please. No! No! 535 00:42:14,616 --> 00:42:15,659 Why is that so hard? 536 00:42:15,909 --> 00:42:17,410 I'm telling you Sean, 537 00:42:17,411 --> 00:42:19,871 my girlfriend read all about it and she said it can't be done. 538 00:42:20,122 --> 00:42:22,416 She also says blowjobs cause cancer. 539 00:42:22,708 --> 00:42:23,917 So there's that. 540 00:42:24,793 --> 00:42:25,793 You try, bro. 541 00:42:26,128 --> 00:42:27,128 No. 542 00:42:27,337 --> 00:42:28,880 Good call, 'cause it can't be done. 543 00:42:29,381 --> 00:42:30,381 All right. 544 00:42:30,590 --> 00:42:31,990 - There we go. - Well, I'm doing it. 545 00:42:34,928 --> 00:42:35,928 Go, go! 546 00:42:36,138 --> 00:42:37,889 Go, go, go! 547 00:42:52,779 --> 00:42:54,573 I understand why Dana is doing this, 548 00:42:54,823 --> 00:42:56,158 but why are you? 549 00:42:56,408 --> 00:42:57,844 We're friends. We support each other. 550 00:42:57,868 --> 00:42:59,077 Yeah, I get that. 551 00:42:59,286 --> 00:43:01,121 But I feel like you can support someone 552 00:43:01,371 --> 00:43:03,582 without agreeing to help them murder somebody. 553 00:43:03,832 --> 00:43:08,837 Look, he killed four people and just got away with it. 554 00:43:09,755 --> 00:43:11,590 Probably more over the years. 555 00:43:11,840 --> 00:43:13,716 Do you know how many young women have gone missing 556 00:43:13,717 --> 00:43:16,678 in a 20-mile radius of Holly Springs in the last 30 years? 557 00:43:16,928 --> 00:43:17,928 No. 558 00:43:18,346 --> 00:43:19,346 Over 20. 559 00:44:25,997 --> 00:44:27,624 Are they out-slumber-partying us? 560 00:44:28,416 --> 00:44:30,627 Is this what guys actually do when they're alone? 561 00:44:30,877 --> 00:44:33,046 It's so... depressing. 562 00:44:33,547 --> 00:44:37,843 So we just knock on the door and tell them Russ is alive? Just like that? 563 00:44:38,093 --> 00:44:39,219 I think... 564 00:44:41,263 --> 00:44:42,639 He's here. Come on, we can get him! 565 00:44:42,889 --> 00:44:45,016 - Shit! Dana! - This isn't part of the plan. 566 00:44:45,267 --> 00:44:47,477 What the? 567 00:44:47,727 --> 00:44:48,854 Oh, my god. 568 00:44:50,981 --> 00:44:52,250 What's going on? 569 00:44:52,274 --> 00:44:53,858 Does anyone know where the breaker box is? 570 00:44:53,859 --> 00:44:55,277 Fuck! Someone just stepped on me! 571 00:44:55,527 --> 00:44:56,695 What's going on? 572 00:44:56,862 --> 00:44:59,322 Alix? 573 00:44:59,573 --> 00:45:00,824 Guys, who said that? 574 00:45:17,174 --> 00:45:18,842 Woah! 575 00:45:19,467 --> 00:45:21,469 We found the breaker box. 576 00:45:22,888 --> 00:45:24,306 Guy two, are you okay? 577 00:45:24,890 --> 00:45:25,890 Guy two? 578 00:45:27,809 --> 00:45:29,060 Oh! 579 00:45:29,519 --> 00:45:31,396 I think he's dead. 580 00:45:32,480 --> 00:45:33,814 He is dead. 581 00:45:33,815 --> 00:45:34,816 He is definitely dead. 582 00:45:35,233 --> 00:45:36,318 Lady killers! 583 00:45:36,651 --> 00:45:37,818 It wasn't us. 584 00:45:37,819 --> 00:45:38,904 We came to help! 585 00:45:39,154 --> 00:45:40,863 Then... then whose blood is that? 586 00:45:40,864 --> 00:45:42,532 - It's Dave's. - Dave? 587 00:45:42,782 --> 00:45:44,201 - Who the hell's Dave? - Oh, my god. 588 00:45:44,451 --> 00:45:45,868 Why is guy two dead?! 589 00:45:45,869 --> 00:45:47,078 All dead is too dead! 590 00:45:47,329 --> 00:45:48,329 What?! 591 00:45:48,538 --> 00:45:49,538 I don't know. 592 00:45:49,873 --> 00:45:51,833 Maeve, breanie, check the perimeter. 593 00:46:02,010 --> 00:46:02,761 Guys. 594 00:46:03,011 --> 00:46:04,697 They had knives when we were at their place. 595 00:46:04,721 --> 00:46:06,157 - Uh-uh. Yeah! - Stay away from us. 596 00:46:06,181 --> 00:46:07,724 Look. We didn't do this. 597 00:46:07,974 --> 00:46:12,145 We came here to warn you that Russ is alive and killing. 598 00:46:12,395 --> 00:46:13,813 - It's clear. - Here too. 599 00:46:14,064 --> 00:46:15,774 Wait, Russ Thorne? 600 00:46:16,358 --> 00:46:18,944 Like the Russ Thorne is, what, alive? 601 00:46:21,071 --> 00:46:23,365 Oh shit! We... we gotta warn guy! 602 00:46:23,615 --> 00:46:25,533 - Yeah! - I... I thought that was guy. 603 00:46:25,909 --> 00:46:28,036 - There are two guys! - There are four of you. 604 00:46:28,286 --> 00:46:29,996 No, there are five of us. 605 00:46:30,247 --> 00:46:31,830 There are two guys. 606 00:46:31,831 --> 00:46:34,185 I just don't think we should be joking about this right now. 607 00:46:34,209 --> 00:46:35,794 Guy one, guy two! 608 00:46:36,044 --> 00:46:37,379 Okay, but when did guy two go out? 609 00:46:37,629 --> 00:46:40,340 No. Guy two is dead! 610 00:46:40,799 --> 00:46:43,051 Guy one is... is out there. 611 00:46:43,343 --> 00:46:45,762 This is so messed up. This is so messed up. 612 00:46:46,012 --> 00:46:47,012 We have to do something. 613 00:46:47,055 --> 00:46:49,557 We have to find guy and take this asshole down 614 00:46:49,808 --> 00:46:51,035 before he comes for the rest of us. 615 00:46:51,059 --> 00:46:52,686 - Yes! - Get on the offensive. 616 00:46:53,896 --> 00:46:56,106 Okay. And we will tell you our plan. 617 00:46:57,023 --> 00:46:59,526 There's three of us. We outnumber him. 618 00:47:00,068 --> 00:47:01,987 There's eight of us. 619 00:47:03,029 --> 00:47:04,239 You'll need weapons too. 620 00:47:04,864 --> 00:47:05,991 Okay, but we have weapons. 621 00:47:07,075 --> 00:47:08,552 And we can't just go running out there. 622 00:47:08,576 --> 00:47:09,744 Russ knows we're onto him. 623 00:47:11,079 --> 00:47:13,290 That is not going to work against a power drill. 624 00:47:13,581 --> 00:47:14,999 We just need to scare him off, get guy, 625 00:47:15,000 --> 00:47:16,160 and get the hell out of here. 626 00:47:16,293 --> 00:47:17,836 Okay, well it isn't as easy as that. 627 00:47:18,086 --> 00:47:20,171 John, you take the trail down to the water. 628 00:47:20,505 --> 00:47:22,007 Look for guy by the shore. 629 00:47:22,507 --> 00:47:24,843 Matt, you take the right side of the house, 630 00:47:25,093 --> 00:47:26,093 I'll take the left side. 631 00:47:26,469 --> 00:47:27,846 Splitting up is not a good idea. 632 00:47:28,305 --> 00:47:30,098 Guys, I... I think... I think the ladies know 633 00:47:30,390 --> 00:47:31,710 what they're talking about, right? 634 00:47:33,059 --> 00:47:36,021 - Yes, thank you. - Totally. Uh... 635 00:47:39,065 --> 00:47:40,065 Got it. 636 00:47:40,233 --> 00:47:41,609 You girls stay here. 637 00:47:41,860 --> 00:47:43,486 We'll go get guy and come back for you. 638 00:47:44,070 --> 00:47:45,822 We're going out the door on three. 639 00:47:46,072 --> 00:47:47,032 That is a bad idea. 640 00:47:47,033 --> 00:47:48,033 - On three. - On three. 641 00:47:48,283 --> 00:47:49,826 You should not go with them. 642 00:47:50,160 --> 00:47:53,496 Yeah, I know. But my toxic masculinity is kind of forcing me into it. 643 00:47:53,747 --> 00:47:55,832 John. You're a man. 644 00:47:56,082 --> 00:47:57,499 - I'm a man. - You're a man. 645 00:47:57,500 --> 00:47:58,918 - You're a man. - I am a man. 646 00:47:59,169 --> 00:48:00,545 - Yeah, yeah! - Yeah! 647 00:48:00,837 --> 00:48:01,838 - Ready? - Yeah! 648 00:48:02,088 --> 00:48:04,049 One, two... 649 00:48:09,137 --> 00:48:10,221 Thanks, thanks. 650 00:48:12,474 --> 00:48:14,059 Yeah well, they're gonna die. 651 00:48:17,103 --> 00:48:18,103 Feathers. 652 00:48:18,271 --> 00:48:19,773 I can't believe these dudes 653 00:48:20,023 --> 00:48:21,775 are beating us out on being murdered. 654 00:48:22,067 --> 00:48:24,235 Like honestly, their privilege is just ridiculous. 655 00:48:25,445 --> 00:48:26,613 What are we going to do now? 656 00:48:26,863 --> 00:48:28,143 We go back to the original plan. 657 00:48:28,365 --> 00:48:29,491 Finish what we started. 658 00:48:29,949 --> 00:48:30,949 Or we call the police? 659 00:48:31,117 --> 00:48:33,370 We don't have time to wait for the police. 660 00:48:33,661 --> 00:48:34,901 We can't take any more chances. 661 00:48:35,080 --> 00:48:36,581 Maybe Ashley's right, Dana. 662 00:48:37,707 --> 00:48:41,419 We lured him out, the police can find him and arrest him. 663 00:48:42,170 --> 00:48:44,130 Either way it'll be over. We won. 664 00:48:45,048 --> 00:48:47,842 And how do you know they won't say that we lured him into it? 665 00:48:48,009 --> 00:48:49,010 That it was our fault? 666 00:48:49,803 --> 00:48:51,095 He could say it was self-defense. 667 00:48:51,096 --> 00:48:53,973 We chose to come here, we brought weapons. 668 00:48:54,391 --> 00:48:55,642 And that's if they find him. 669 00:48:55,892 --> 00:48:57,052 He's gotten away once before. 670 00:48:57,519 --> 00:49:00,522 And nothing will change. Absolutely nothing. 671 00:49:00,772 --> 00:49:04,859 I mean, we are these smart, tough, 672 00:49:05,151 --> 00:49:09,114 incredible, kick-ass women, and we do not need to let 673 00:49:09,364 --> 00:49:13,993 some asshole with a battery-operated power drill scare us off. 674 00:49:14,244 --> 00:49:15,787 Because we can take him down, right? 675 00:49:16,037 --> 00:49:19,249 For my mom, for us, for everybody else he's terrorized. 676 00:49:19,499 --> 00:49:21,000 And when we do it we'll show him 677 00:49:21,251 --> 00:49:23,545 and every other dick-obsessed murderous asshole 678 00:49:23,795 --> 00:49:25,755 that there are consequences, 679 00:49:26,005 --> 00:49:29,926 yes, and we are those consequences. 680 00:49:33,221 --> 00:49:35,598 Okay. I get it now. She's good. 681 00:49:35,849 --> 00:49:37,034 Okay. 682 00:49:37,058 --> 00:49:38,058 - So let's go. - Yes! 683 00:49:41,813 --> 00:49:43,356 Okay. Okay. Woo! 684 00:49:45,650 --> 00:49:46,776 Where'd the guys go? 685 00:49:48,403 --> 00:49:50,780 Okay. If we stick to the plan, maybe we can save them, okay? 686 00:49:51,030 --> 00:49:52,072 But that is the most important thing, 687 00:49:52,073 --> 00:49:53,783 that no matter what, we stick together. 688 00:49:54,033 --> 00:49:55,243 He's here! 689 00:49:55,535 --> 00:49:57,787 No, no, no, no, no, no! Come back! 690 00:49:58,246 --> 00:50:00,457 Don't... split up. 691 00:50:03,334 --> 00:50:06,588 Okay. You can do this. 692 00:50:14,971 --> 00:50:15,971 breanie? 693 00:50:22,270 --> 00:50:24,063 I'm not afraid of you! 694 00:50:29,319 --> 00:50:31,196 I'm not afraid of you. 695 00:50:39,704 --> 00:50:40,788 You know you want it. 696 00:50:49,047 --> 00:50:50,047 Performance issues? 697 00:51:18,201 --> 00:51:19,744 Back off, freak face. 698 00:51:29,671 --> 00:51:31,047 Don't worry, I got this. 699 00:51:31,297 --> 00:51:32,298 Sean, wait! 700 00:51:40,515 --> 00:51:42,809 No! 701 00:51:45,270 --> 00:51:47,647 No! 702 00:51:54,696 --> 00:51:57,240 No! 703 00:52:13,214 --> 00:52:14,924 Help! Help! 704 00:52:28,271 --> 00:52:29,564 Help! Help! 705 00:52:29,814 --> 00:52:32,357 I messed up the plan! I messed up the plan! 706 00:54:26,597 --> 00:54:27,974 You're pretty. 707 00:54:30,435 --> 00:54:31,561 All of you. 708 00:54:33,104 --> 00:54:34,397 Very pretty. 709 00:54:41,112 --> 00:54:42,112 Gotcha. 710 00:54:45,283 --> 00:54:46,659 Diane sends her regards. 711 00:54:46,909 --> 00:54:47,909 Hey! 712 00:54:48,119 --> 00:54:49,704 Kim wanted a word. 713 00:54:51,956 --> 00:54:53,708 And Jackie needed some closure. 714 00:54:54,292 --> 00:54:57,670 And, and this is for Trish deveraux, my mother. 715 00:54:58,504 --> 00:55:00,131 She'll take her life back now. 716 00:55:09,849 --> 00:55:11,058 Whoa! 717 00:55:16,939 --> 00:55:21,194 It takes a lot of love for a person to do this. 718 00:55:25,615 --> 00:55:26,699 Dee! 719 00:55:42,799 --> 00:55:44,133 Okay. 720 00:55:48,262 --> 00:55:49,429 But I love you. 721 00:55:49,430 --> 00:55:50,431 Yeah. 722 00:55:50,640 --> 00:55:52,391 Well, the feeling isn't mutual. 723 00:56:26,008 --> 00:56:28,386 Sorry. Didn't want to be left out. 724 00:56:55,621 --> 00:56:59,667 Well, I can finally get rid of these. 725 00:57:00,251 --> 00:57:02,044 Playing the hot girl is exhausting. 726 00:57:02,295 --> 00:57:04,255 The lady doth protest too much. 727 00:57:04,672 --> 00:57:07,466 Fine! Next time you deal with all the slut shaming. 728 00:57:07,758 --> 00:57:09,135 There won't be a next time. 729 00:57:09,385 --> 00:57:11,053 We did it. It's... it's done. 730 00:57:11,596 --> 00:57:12,680 We did. 731 00:57:13,514 --> 00:57:14,807 Uh, where did you get that? 732 00:57:15,224 --> 00:57:17,393 Oh. Kay left them at the door for us. 733 00:57:17,727 --> 00:57:20,438 She's lucky Russ didn't murder her when she dropped them off. 734 00:57:29,488 --> 00:57:30,489 There you are. 735 00:57:33,910 --> 00:57:35,995 Yeah, I'm still not sure they didn't do this. 736 00:57:37,163 --> 00:57:39,623 We never saw Russ Thorne kill anyone, you know. 737 00:57:39,624 --> 00:57:41,667 It's just their word. 738 00:57:51,677 --> 00:57:54,180 Woah, uh, he's dead, Dee. 739 00:57:54,680 --> 00:57:57,516 Yeah well, they never die just once. 740 00:57:57,767 --> 00:58:00,519 Well technically he died twice, so I think we're good. 741 00:58:01,938 --> 00:58:04,065 - How can you eat right now? - I'm starving. 742 00:58:04,565 --> 00:58:06,817 Plus, he's not getting any less dead. 743 00:58:09,695 --> 00:58:12,406 We should get back to the cabin, call the police, 744 00:58:12,657 --> 00:58:15,159 and lock ourselves inside until they come. 745 00:58:15,660 --> 00:58:18,079 - Yeah. - Yeah, yeah. 746 00:58:26,921 --> 00:58:29,006 - Hey! - You shouldn't eat food from strangers. 747 00:58:29,256 --> 00:58:30,675 Whatever, grandma Maeve. 748 00:58:30,925 --> 00:58:32,551 Is it time to call the police? 749 00:58:32,802 --> 00:58:34,929 I want to get out of these clothes and go home now. 750 00:58:35,596 --> 00:58:36,681 You remember what to say? 751 00:58:41,936 --> 00:58:43,229 You coming, Dee? 752 00:58:45,356 --> 00:58:46,649 Do me a favor and watch the body? 753 00:58:46,941 --> 00:58:48,567 - He's dead. - I just... 754 00:58:48,818 --> 00:58:50,653 Think we should be a little extra cautious 755 00:58:50,903 --> 00:58:52,279 until the police get here. 756 00:58:52,905 --> 00:58:53,905 Fine. 757 00:59:07,753 --> 00:59:09,422 Oh, good. Watch the body. 758 00:59:10,381 --> 00:59:12,341 - But he's dead. - Just do it anyway. 759 00:59:39,827 --> 00:59:42,538 This sucks ass! 760 01:00:02,808 --> 01:00:03,934 What did the police say? 761 01:00:04,393 --> 01:00:06,062 Um, I haven't called yet. 762 01:00:07,063 --> 01:00:09,607 Ash, we need to finish this. 763 01:00:09,857 --> 01:00:12,401 I don't have any bars and the Wi-Fi password isn't working. 764 01:00:12,860 --> 01:00:14,403 I'm waiting for the modem to reboot. 765 01:00:16,197 --> 01:00:17,317 You think something's wrong? 766 01:00:18,449 --> 01:00:19,950 Let's just get the hell out of here. 767 01:00:31,879 --> 01:00:33,631 Hey. 768 01:00:34,090 --> 01:00:35,210 Looks like the Wi-Fi's down. 769 01:00:38,344 --> 01:00:39,470 You smell that? 770 01:00:39,887 --> 01:00:40,887 No. 771 01:00:43,849 --> 01:00:45,392 It's gone now. 772 01:00:45,893 --> 01:00:47,213 You want a beer? 773 01:00:47,353 --> 01:00:48,713 I need something to calm my nerves. 774 01:00:49,730 --> 01:00:50,730 No. 775 01:00:52,191 --> 01:00:53,911 I'm going to go find service somewhere else. 776 01:00:53,943 --> 01:00:55,402 It's not working inside anymore. 777 01:00:55,861 --> 01:00:57,238 There's that smell. 778 01:00:57,863 --> 01:00:59,031 Dude, I don't smell anything. 779 01:01:00,282 --> 01:01:01,282 Be careful. 780 01:01:01,492 --> 01:01:03,452 Those creepy girls could be anywhere. 781 01:01:05,246 --> 01:01:06,831 Hey, I think I'm getting a bar. 782 01:01:09,208 --> 01:01:11,669 Ugh, gross. 783 01:03:44,863 --> 01:03:45,863 Thanks. 784 01:03:46,073 --> 01:03:47,753 It's a good thing you know how to fix cars. 785 01:03:55,082 --> 01:03:56,959 - We did good. - Yeah. 786 01:03:59,128 --> 01:04:00,838 You need anything else? 787 01:04:01,088 --> 01:04:02,088 Nope. 788 01:04:02,423 --> 01:04:03,423 I know what I'm doing. 789 01:04:04,091 --> 01:04:05,968 Yeah, you do. 790 01:05:01,482 --> 01:05:03,776 Bree, I might need a hand here. 791 01:05:06,695 --> 01:05:08,572 Ow. 792 01:05:11,158 --> 01:05:12,158 Help! 793 01:05:13,160 --> 01:05:14,495 Help, Bree! 794 01:05:22,795 --> 01:05:24,797 Help! No! 795 01:05:25,047 --> 01:05:26,799 N o, no, no, no, no! Stop! 796 01:05:29,134 --> 01:05:30,135 Stop!!! 797 01:05:30,386 --> 01:05:32,095 No! Stop! 798 01:06:22,521 --> 01:06:24,314 Guys. Who moved everything in the kitchen? 799 01:06:24,565 --> 01:06:26,501 Our weapons are gone. They messed up the crime scene. 800 01:06:26,525 --> 01:06:27,525 Alix? 801 01:06:27,734 --> 01:06:29,069 I didn't. You asked me not to. 802 01:06:29,278 --> 01:06:30,779 That never stopped you before. 803 01:06:31,029 --> 01:06:32,349 I don't know, maybe it was Ashley. 804 01:06:32,448 --> 01:06:33,615 She wouldn't. 805 01:06:34,032 --> 01:06:35,885 Guys, something is wrong. I think we need to leave now. 806 01:06:35,909 --> 01:06:37,595 Well, Ashley should be done with the car any minute. 807 01:06:37,619 --> 01:06:39,496 Oh! And who's watching the body? 808 01:06:39,705 --> 01:06:40,747 I asked alix to do it. 809 01:06:41,039 --> 01:06:43,125 - He's dead. I got bored. - Shit. 810 01:06:43,792 --> 01:06:45,002 Dana, he's dead. 811 01:06:46,211 --> 01:06:47,838 Oh, and his body is gone? 812 01:06:48,380 --> 01:06:51,133 No, no, no, no, no! He was just there. 813 01:06:56,054 --> 01:06:59,183 Maeve! 814 01:07:03,061 --> 01:07:05,105 Fuck! 815 01:07:11,653 --> 01:07:13,030 Someone is still after us. 816 01:07:13,280 --> 01:07:15,574 You think? 817 01:07:15,824 --> 01:07:16,992 Where's Ashley? 818 01:07:20,037 --> 01:07:21,413 No! 819 01:07:22,706 --> 01:07:23,790 He got Ashley! 820 01:07:24,041 --> 01:07:26,001 Breanie, get away from the window. 821 01:07:39,223 --> 01:07:40,807 Shit, that was so... 822 01:07:59,284 --> 01:08:00,452 I'm so sorry. 823 01:08:00,702 --> 01:08:02,496 It's okay. It's okay. 824 01:08:03,497 --> 01:08:04,748 Breanie? 825 01:08:16,301 --> 01:08:17,301 Maeve? 826 01:08:18,720 --> 01:08:20,055 We have to fight back. 827 01:08:20,722 --> 01:08:22,266 He took our weapons. 828 01:08:22,849 --> 01:08:25,018 We don't have anything to fight with. 829 01:08:42,786 --> 01:08:44,871 How the hell is he still alive? 830 01:08:45,497 --> 01:08:46,957 What are we going to do? 831 01:08:48,542 --> 01:08:50,127 - I don't know. - You don't know? 832 01:08:51,003 --> 01:08:52,296 You planned everything. 833 01:08:52,546 --> 01:08:54,906 - You're supposed to know. - How could I have known about... 834 01:08:58,385 --> 01:09:01,025 You should've called the police when alix found the first dead guy. 835 01:09:01,346 --> 01:09:03,140 Now breanie and Ashley are dead. 836 01:09:03,807 --> 01:09:04,807 This is all your fault. 837 01:09:05,017 --> 01:09:06,184 We all did this. 838 01:09:06,435 --> 01:09:07,769 We all wanted this. 839 01:09:08,020 --> 01:09:09,187 Alix didn't. 840 01:09:14,151 --> 01:09:15,777 Yeah, it could be one of the guys. 841 01:09:16,361 --> 01:09:17,321 They're obsessed with Russ. 842 01:09:17,322 --> 01:09:20,115 Maybe, maybe they're doing a copycat thing. 843 01:09:20,616 --> 01:09:22,159 - Maybe. - Maybe? 844 01:09:22,951 --> 01:09:24,119 The best you can do is maybe? 845 01:09:24,369 --> 01:09:26,289 We need to get out of here before they murder us! 846 01:09:27,998 --> 01:09:29,916 Okay, okay, uh... 847 01:09:30,542 --> 01:09:33,545 Alix. You said you found the dead guy in a truck. 848 01:09:33,795 --> 01:09:35,756 The tires were flat. 849 01:09:36,006 --> 01:09:38,175 Okay. The guys... 850 01:09:38,425 --> 01:09:41,386 If their car is still here we can run and take it. 851 01:09:41,637 --> 01:09:43,237 They could be the ones trying to kill us. 852 01:09:44,848 --> 01:09:46,892 And how do we get out of here without getting hit? 853 01:09:50,771 --> 01:09:52,064 I'll go out the side window. 854 01:09:52,356 --> 01:09:54,358 If you distract him, I can slip out. 855 01:09:54,858 --> 01:09:55,942 Fine. 856 01:09:56,318 --> 01:09:57,361 You go. 857 01:09:58,403 --> 01:09:59,738 Alix and I will stay. 858 01:09:59,988 --> 01:10:01,239 No. 859 01:10:01,657 --> 01:10:03,116 It's okay, I'm going to protect you. 860 01:10:03,325 --> 01:10:05,077 Like that? 861 01:10:06,411 --> 01:10:07,788 Then you'll protect me. 862 01:10:23,679 --> 01:10:25,180 Hey asshole! 863 01:10:26,431 --> 01:10:28,433 I think I figured out why you're doing this. 864 01:10:30,394 --> 01:10:33,396 And I would tell you to go to hell, 865 01:10:33,397 --> 01:10:36,566 but I am gonna make sure you get there very soon. 866 01:10:37,776 --> 01:10:38,776 Come on! 867 01:10:38,944 --> 01:10:41,905 Come fucking get me! I'm ready! 868 01:10:43,990 --> 01:10:45,492 Come on you fucker! 869 01:10:54,543 --> 01:10:55,919 Go! Go! 870 01:11:12,310 --> 01:11:13,310 Maeve? 871 01:11:15,021 --> 01:11:17,399 I'm not feeling so... 872 01:11:39,963 --> 01:11:41,089 Okay. 873 01:11:51,433 --> 01:11:52,433 Shit. 874 01:11:55,729 --> 01:11:57,022 Okay. 875 01:12:13,622 --> 01:12:15,062 Why are you trying to kill us? 876 01:12:15,373 --> 01:12:16,625 What? You! 877 01:12:17,501 --> 01:12:18,502 You killed Matt! 878 01:12:18,752 --> 01:12:20,670 And I found guy dead in the cooler! 879 01:12:20,921 --> 01:12:21,921 Guy died in the house. 880 01:12:23,298 --> 01:12:24,942 No, that was the other guy. There were two of them! 881 01:12:24,966 --> 01:12:26,927 Okay, well you killed Ashley and Bree! 882 01:12:27,177 --> 01:12:29,513 - I didn't kill anybody! - Okay, well neither did we. 883 01:12:31,473 --> 01:12:35,936 Okay, well we did kill the guy killing people, 884 01:12:36,186 --> 01:12:38,230 but people are still dying. 885 01:12:38,522 --> 01:12:40,524 Yeah. 'Cause it's part of your big feminist plot 886 01:12:40,774 --> 01:12:42,234 to get rid of all the men! 887 01:12:46,238 --> 01:12:48,281 That was a really sexist thing to say. 888 01:12:50,534 --> 01:12:51,701 Yeah. 889 01:12:52,452 --> 01:12:53,452 I'm sorry. 890 01:12:55,539 --> 01:12:58,019 But that doesn't change anything. 891 01:12:59,292 --> 01:13:00,919 Ugh, well this isn't getting us anywhere. 892 01:13:01,169 --> 01:13:05,048 And if you aren't the killer, then they're still with my friends. 893 01:13:05,715 --> 01:13:06,716 And I need to help them. 894 01:13:12,973 --> 01:13:13,973 Okay. 895 01:13:15,559 --> 01:13:16,559 You drop the stick... 896 01:13:19,855 --> 01:13:20,897 And I'll drive us there. 897 01:13:47,299 --> 01:13:49,259 No, no, no! 898 01:14:27,339 --> 01:14:29,257 How many of the cookies did you eat? 899 01:14:29,716 --> 01:14:30,716 Most of them. 900 01:14:31,676 --> 01:14:33,219 Why? Do you think that's why I'm sick? 901 01:14:33,845 --> 01:14:35,013 Maybe. 902 01:14:36,097 --> 01:14:37,474 Please don't be mad at me. 903 01:14:39,059 --> 01:14:40,059 I'm not mad. 904 01:14:40,936 --> 01:14:44,648 I wish I listened to you. I'm sorry I didn't. 905 01:14:46,900 --> 01:14:48,818 I don't want to die. 906 01:14:49,694 --> 01:14:53,281 I'm sorry I didn't turn around to take you home. 907 01:14:54,157 --> 01:14:55,658 But you are not going to die. 908 01:14:55,659 --> 01:14:57,243 Dana's going to be back any minute now 909 01:14:57,494 --> 01:14:58,662 and we're going to leave. 910 01:14:59,579 --> 01:15:00,914 How do you know she'll come back? 911 01:15:05,335 --> 01:15:06,878 We take care of each other. 912 01:15:08,797 --> 01:15:10,048 That's what we do. 913 01:15:12,926 --> 01:15:14,052 I love you, Maeve. 914 01:15:15,929 --> 01:15:17,639 I love you too. 915 01:16:00,932 --> 01:16:01,932 Kay? 916 01:16:03,226 --> 01:16:05,270 - Hey kid. - What are you doing out here? 917 01:16:05,812 --> 01:16:06,812 I'm snail hunting. 918 01:16:07,856 --> 01:16:08,874 Did you see someone out here? 919 01:16:08,898 --> 01:16:09,899 Just you. 920 01:16:10,150 --> 01:16:12,485 Okay, well there's a... There's a killer out here. 921 01:16:12,736 --> 01:16:14,755 And there was one, but now there... Now there's another. 922 01:16:14,779 --> 01:16:15,779 Are you okay? 923 01:16:16,281 --> 01:16:17,657 There's no killer anymore. 924 01:16:18,158 --> 01:16:20,160 There was one once. A lot of people heard about 925 01:16:20,368 --> 01:16:21,785 it because of this podcast, 926 01:16:21,786 --> 01:16:23,329 but he died a long time ago. 927 01:16:23,580 --> 01:16:24,664 No, no, no, he didn't. 928 01:16:24,914 --> 01:16:27,375 He came back and he... He tried to kill us. 929 01:16:27,625 --> 01:16:31,671 But then we killed him. But then he... someone else is... still trying to. 930 01:16:31,921 --> 01:16:34,007 - Please, help. - I'll help you, okay. 931 01:16:39,929 --> 01:16:41,681 That ridiculous podcast. 932 01:16:42,265 --> 01:16:44,225 We were finally getting things turned around here, 933 01:16:44,434 --> 01:16:46,227 bringing back the real vacationers. 934 01:16:47,062 --> 01:16:50,231 Then these idiots start talking about this one-time incident. 935 01:16:50,482 --> 01:16:51,816 This one time. 936 01:16:53,443 --> 01:16:55,445 Four people died. 937 01:16:57,864 --> 01:16:58,864 It's a shame. 938 01:17:00,533 --> 01:17:01,653 Did you live here back then? 939 01:17:02,660 --> 01:17:03,828 Yeah, still do. 940 01:17:04,871 --> 01:17:06,372 Did you know Russ Thorne? 941 01:17:14,255 --> 01:17:15,548 No. 942 01:17:21,930 --> 01:17:28,686 He killed my mother's friends, and he tried to kill her. 943 01:17:29,729 --> 01:17:30,729 But she survived. 944 01:17:31,397 --> 01:17:33,274 That is why I came here. 945 01:17:33,900 --> 01:17:36,986 I wanted to help her get over what happened all those years ago, 946 01:17:37,237 --> 01:17:39,447 because I thought that it ruined her life. 947 01:17:40,323 --> 01:17:43,618 But then one day I realized that she had gotten over it, 948 01:17:44,828 --> 01:17:48,206 and that it was me who ruined her life, 949 01:17:48,456 --> 01:17:52,460 because if I hadn't been born, maybe she could've moved on. 950 01:17:52,877 --> 01:17:56,631 But instead she just became obsessed with protecting me. 951 01:17:57,340 --> 01:17:58,675 That is why I came here. 952 01:17:59,884 --> 01:18:03,346 I wanted to show her that she didn't have to worry, 953 01:18:04,514 --> 01:18:06,182 and that I could take care of myself. 954 01:18:07,517 --> 01:18:11,729 Mothers just want to protect their children. 955 01:18:19,737 --> 01:18:22,907 You brought over a container of cookies last night, 956 01:18:23,658 --> 01:18:27,120 and the Wi-Fi password changed this morning. 957 01:18:31,666 --> 01:18:33,835 Who the hell are you? 958 01:18:34,294 --> 01:18:37,255 I'm old! 959 01:18:38,882 --> 01:18:41,551 You hit an old lady! 960 01:18:42,510 --> 01:18:44,762 I... I'm sorry. 961 01:18:51,394 --> 01:18:56,149 My son deserved better than you and your whore friends! 962 01:18:56,399 --> 01:18:58,859 Your son is Russ? 963 01:18:58,860 --> 01:19:00,111 I tried to help you. 964 01:19:00,361 --> 01:19:02,113 I tried to make it easier for you 965 01:19:02,363 --> 01:19:04,741 like I tried to help the other ones. 966 01:19:04,991 --> 01:19:06,784 You could've gone to sleep, 967 01:19:07,202 --> 01:19:09,537 then you wouldn't have tempted him, 968 01:19:09,787 --> 01:19:12,582 showing yourselves off like that. 969 01:19:13,166 --> 01:19:17,170 What was he supposed to do? 970 01:19:17,879 --> 01:19:20,757 How about just not kill people? 971 01:19:21,758 --> 01:19:23,885 When did that become so much to ask? 972 01:19:24,177 --> 01:19:26,387 He was a grown man, an adult, 973 01:19:26,638 --> 01:19:28,556 and we didn't make him do anything! 974 01:20:06,427 --> 01:20:08,471 Let me in! Let me in! 975 01:20:08,763 --> 01:20:10,139 It's me! It's me! 976 01:20:10,390 --> 01:20:13,226 Let me in, let me in! Let me in, let me in! 977 01:20:13,434 --> 01:20:14,811 Let me in, let me in! 978 01:20:22,151 --> 01:20:24,112 Oh, my god! Are you okay? 979 01:20:24,320 --> 01:20:27,907 I don't know, I don't think it's that bad. 980 01:20:29,075 --> 01:20:31,619 Kay is Russ's mother. 981 01:20:31,869 --> 01:20:32,869 Oh, my god! 982 01:20:33,162 --> 01:20:35,415 I knew it. The fucker! 983 01:20:35,665 --> 01:20:37,041 She's the one after us. 984 01:20:37,292 --> 01:20:39,877 Is this because I stole her beer? 985 01:20:40,128 --> 01:20:44,007 No, alix, this isn't your fault. This isn't any of our fault. 986 01:20:55,184 --> 01:20:56,227 We can take her. 987 01:20:57,020 --> 01:20:57,937 The nail gun? 988 01:20:57,938 --> 01:21:00,231 I didn't see a nail gun. She had a knife, but... 989 01:21:00,481 --> 01:21:01,841 I don't know. 990 01:21:06,529 --> 01:21:08,823 Alix! Alix! Wake up! 991 01:21:25,089 --> 01:21:26,089 No, no! 992 01:21:31,512 --> 01:21:32,972 Get away from my girls! 993 01:21:33,222 --> 01:21:35,183 - Mom? - Dana, you didn't call me! 994 01:21:35,391 --> 01:21:38,269 Mom, we did it. We killed Russ Thorne. 995 01:21:41,105 --> 01:21:42,105 I know you. 996 01:21:43,066 --> 01:21:46,068 You're the bitch who ruined my son's life. 997 01:21:46,069 --> 01:21:47,820 I have a name. 998 01:21:48,321 --> 01:21:49,781 It's Trish deveraux. 999 01:21:50,281 --> 01:21:52,116 I stopped your son from killing me. 1000 01:21:52,533 --> 01:21:54,373 I'm going to stop you from killing my daughter. 1001 01:21:54,994 --> 01:21:56,680 Dana, take your friends to the car and leave. 1002 01:21:56,704 --> 01:21:58,790 No! We're not going without you. 1003 01:21:59,082 --> 01:22:00,282 No! 1004 01:22:02,710 --> 01:22:03,961 Get in the car now! 1005 01:22:04,879 --> 01:22:06,046 - Mom! - Now! 1006 01:22:16,265 --> 01:22:18,559 They owe me! 1007 01:22:18,893 --> 01:22:21,020 They killed my son! 1008 01:22:21,229 --> 01:22:22,772 They owe you nothing. 1009 01:22:23,022 --> 01:22:25,983 Russ Thorne was a murderer! A predator! 1010 01:22:30,154 --> 01:22:31,154 You made him do it. 1011 01:22:33,366 --> 01:22:35,368 This stops now! 1012 01:22:38,746 --> 01:22:39,789 Huh? 1013 01:22:40,415 --> 01:22:42,333 I don't have any feeling in this hand. 1014 01:22:43,167 --> 01:22:46,170 You can thank your son for that. 1015 01:22:57,223 --> 01:22:58,223 Okay. 1016 01:23:01,185 --> 01:23:02,812 I'm going to go back in and help my mom. 1017 01:23:03,396 --> 01:23:04,981 Take the keys and go. 1018 01:23:06,441 --> 01:23:07,441 Dana. 1019 01:23:08,025 --> 01:23:09,152 She's my mother. 1020 01:23:09,861 --> 01:23:11,946 She is the reason that I came here. 1021 01:23:12,196 --> 01:23:15,616 To save her. So I, I have to save her. 1022 01:23:20,538 --> 01:23:23,374 I'm sorry that I got you into this. 1023 01:23:24,041 --> 01:23:25,501 I wanted to be here. 1024 01:23:28,212 --> 01:23:29,212 Okay. 1025 01:23:46,564 --> 01:23:48,983 This is for my son. 1026 01:23:56,282 --> 01:23:57,282 No! 1027 01:24:01,204 --> 01:24:02,455 I'm not afraid of you! 1028 01:24:03,039 --> 01:24:04,582 Dana! 1029 01:24:19,680 --> 01:24:21,224 Russ. 1030 01:24:26,270 --> 01:24:27,270 No. 1031 01:24:31,359 --> 01:24:32,359 Come on! 1032 01:24:34,320 --> 01:24:35,613 Look out! 1033 01:25:15,486 --> 01:25:18,489 It's over. It's over. 70904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.