Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,717 --> 00:00:51,177
You following me around now?
2
00:00:51,427 --> 00:00:52,803
What the hell, Chad?
3
00:00:53,054 --> 00:00:55,264
Sound like you and your friends
is having fun.
4
00:00:55,515 --> 00:00:57,595
I told you that I don't want
to see you this weekend.
5
00:00:57,642 --> 00:00:58,809
Why?
6
00:00:59,060 --> 00:01:00,311
Cause you got guys up in there.
7
00:01:00,853 --> 00:01:03,481
Ain't that why you dress
like... that?
8
00:01:04,315 --> 00:01:05,983
No, all right?
9
00:01:06,234 --> 00:01:08,027
It's just me and the girls.
10
00:01:08,694 --> 00:01:10,613
And actually, so what
if there are guys there?
11
00:01:11,322 --> 00:01:12,949
We broke up, remember?
12
00:01:13,407 --> 00:01:14,825
After you cheated on me.
13
00:01:20,748 --> 00:01:23,000
Go back to your cabin
and leave me alone.
14
00:01:23,918 --> 00:01:25,002
Yeah, a'ight.
15
00:01:27,547 --> 00:01:29,465
Go back to whatever you doing
in there, ho.
16
00:01:29,715 --> 00:01:30,715
Asshole!
17
00:01:42,228 --> 00:01:43,980
The booze is here!
18
00:01:59,412 --> 00:02:00,746
Happy graduation!
19
00:02:02,373 --> 00:02:04,750
And all I got you was
a gift card to Sam goody.
20
00:02:05,001 --> 00:02:07,128
Well now that you and Chad
are finally broken up,
21
00:02:07,378 --> 00:02:08,129
you'll need it.
22
00:02:08,379 --> 00:02:09,463
I thought you liked him.
23
00:02:11,299 --> 00:02:13,259
No one liked Chad, trust me.
24
00:02:14,343 --> 00:02:16,345
So did you ever figure out
who he cheated with?
25
00:02:16,596 --> 00:02:17,596
No.
26
00:02:17,805 --> 00:02:19,640
Well, maybe he had a good reason
for doing it.
27
00:02:22,977 --> 00:02:23,977
What?
28
00:02:24,312 --> 00:02:26,022
I'm just trying to make Trish
feel better.
29
00:02:26,314 --> 00:02:28,357
And you think that's helping?
30
00:02:28,608 --> 00:02:30,928
If the stupid car didn't break
down the second we got here,
31
00:02:30,985 --> 00:02:32,785
we could at least go somewhere
else, you know?
32
00:02:32,987 --> 00:02:35,364
The house the guys rented is
on the other side of the lake.
33
00:02:35,740 --> 00:02:37,509
You don't have to see him
if you don't want to.
34
00:02:37,533 --> 00:02:40,161
Yeah, and maybe you'll get lucky
and he'll drown.
35
00:02:40,578 --> 00:02:41,746
Diane!
36
00:02:41,996 --> 00:02:43,456
What? Come on.
37
00:02:45,249 --> 00:02:48,252
I love this song!
38
00:02:48,502 --> 00:02:49,902
- Come on!
- Come on.
39
00:02:50,504 --> 00:02:51,964
- Diane, let's go.
- Come on!
40
00:03:02,016 --> 00:03:03,768
This is my kind of party.
41
00:03:04,018 --> 00:03:05,186
I love you.
42
00:03:05,436 --> 00:03:06,687
I love you.
43
00:03:12,401 --> 00:03:14,737
Yeah, you is a dirty ho.
44
00:03:33,005 --> 00:03:34,965
Nah, is he for real?
45
00:03:38,302 --> 00:03:39,970
Damn pervert.
46
00:04:04,495 --> 00:04:05,495
Woah, dog.
47
00:04:08,541 --> 00:04:09,709
What are you doing with that?
48
00:04:21,470 --> 00:04:23,222
Did you hear that?
49
00:04:26,308 --> 00:04:27,309
Oh, my god.
50
00:04:29,687 --> 00:04:30,688
The timer!
51
00:04:30,938 --> 00:04:32,273
The brownies are done.
52
00:04:47,163 --> 00:04:48,205
Where'd you get that?
53
00:04:49,290 --> 00:04:50,708
I got a welcome gift.
54
00:04:50,958 --> 00:04:52,293
We're about to have brownies.
55
00:04:52,543 --> 00:04:55,212
How are you fitting all that in?
56
00:04:56,505 --> 00:04:57,715
I have a stomach of steel.
57
00:04:58,382 --> 00:04:59,382
Like Batman.
58
00:04:59,675 --> 00:05:01,135
Superman.
59
00:05:01,385 --> 00:05:04,138
No, no, no. Like, like
the man of steel, right?
60
00:05:04,388 --> 00:05:05,681
But my stomach.
61
00:05:05,973 --> 00:05:07,516
Yeah. That's Superman.
62
00:05:08,976 --> 00:05:10,519
Uh, no.
63
00:05:10,770 --> 00:05:11,770
It's...
64
00:05:21,530 --> 00:05:22,698
I think I'll go help Kim.
65
00:05:23,365 --> 00:05:24,617
Yeah.
66
00:05:26,952 --> 00:05:27,952
Supen
67
00:05:30,581 --> 00:05:31,707
oh my god, Kim.
68
00:05:31,957 --> 00:05:33,918
Trying to burn down the cabin?
69
00:05:35,628 --> 00:05:37,922
Hey. You need help?
70
00:05:39,715 --> 00:05:41,091
Oh, my god, Kim!
71
00:05:55,064 --> 00:05:57,441
Shit, shit, shit, shit.
72
00:06:11,664 --> 00:06:12,664
Diane?
73
00:06:17,503 --> 00:06:18,921
Jackie?
74
00:06:23,968 --> 00:06:24,968
Diane?
75
00:06:29,598 --> 00:06:30,598
Jackie?
76
00:06:34,603 --> 00:06:39,692
Someone killed Diane and
I can't stop vomiting on myself.
77
00:06:47,908 --> 00:06:50,035
- Oh, my god.
- Oh, my god.
78
00:06:50,953 --> 00:06:51,953
Kim.
79
00:06:53,122 --> 00:06:54,415
She's dead too.
80
00:06:54,665 --> 00:06:56,417
Why is this happening?
81
00:06:56,667 --> 00:06:57,960
I don't know, I don't know.
82
00:06:59,420 --> 00:07:01,714
We're going to get out of here,
okay?
83
00:07:02,214 --> 00:07:04,675
How? The car is busted.
84
00:07:05,050 --> 00:07:07,678
Uh... we'll sneak out of here
85
00:07:08,721 --> 00:07:10,723
and then run to the first house
we see for help.
86
00:07:11,265 --> 00:07:12,265
Yeah?
87
00:07:13,767 --> 00:07:16,395
One, two...
88
00:07:16,645 --> 00:07:17,645
Wait.
89
00:07:18,022 --> 00:07:19,022
Did you hear something?
90
00:07:19,231 --> 00:07:21,609
No, uh, no. It's...
91
00:07:25,487 --> 00:07:26,989
I slept with Chad.
92
00:07:29,158 --> 00:07:30,159
What?
93
00:07:31,327 --> 00:07:33,787
I was the one that
slept with Chad.
94
00:07:34,455 --> 00:07:38,000
And I wanted you to know that
in case we die.
95
00:07:40,920 --> 00:07:42,463
- I'm sorry.
- We're not going to die.
96
00:07:44,548 --> 00:07:46,675
Okay? We got this.
97
00:07:47,468 --> 00:07:51,263
Let's just um, make sure the
porch is clear first and let's...
98
00:07:51,513 --> 00:07:53,682
Wait! Check first!
99
00:09:38,912 --> 00:09:42,124
No! Please, please no! No!
100
00:10:06,857 --> 00:10:08,442
No!
101
00:10:08,692 --> 00:10:09,777
Help me!
102
00:10:24,917 --> 00:10:26,197
I love you.
103
00:11:24,518 --> 00:11:27,118
But ironically, it
was a neighbor's complaint of
104
00:11:27,187 --> 00:11:29,648
missing dogs that finally led
the authorities to the house
105
00:11:29,898 --> 00:11:32,693
of an unemployed handyman
named Russ Thorne.
106
00:11:32,943 --> 00:11:35,612
Thorne would come
to be known as the driller killer.
107
00:11:35,863 --> 00:11:37,656
The lone survivor of
his night of terror
108
00:11:37,906 --> 00:11:40,033
was a 17-year-old girl
drinking with friends
109
00:11:40,284 --> 00:11:41,451
at a rented lake house.
110
00:11:41,702 --> 00:11:42,910
And get this, George.
111
00:11:42,911 --> 00:11:45,706
Apparently their drink
of choice was cooler.
112
00:11:45,956 --> 00:11:49,251
The world's first and worst
vodka cooler in a bottle.
113
00:11:51,128 --> 00:11:53,356
Look, I'm not
saying they deserved to die.
114
00:11:53,380 --> 00:11:55,882
But with that booze choice,
it was inevitable.
115
00:11:55,883 --> 00:11:59,094
The crazy thing is,
Russ's body was never found.
116
00:11:59,344 --> 00:12:00,846
Police assume
he drowned in the lake
117
00:12:01,096 --> 00:12:02,931
and his body was either
eaten by bears
118
00:12:03,182 --> 00:12:05,892
or is still decomposing
at the bottom somewhere.
119
00:12:05,893 --> 00:12:08,895
Despite the survivor
swearing she thought he was still alive,
120
00:12:08,896 --> 00:12:10,731
but you know, cooler.
121
00:12:11,648 --> 00:12:13,358
Either way, Holly Springs,
122
00:12:13,609 --> 00:12:15,319
once a once bustling
vacation hotspot,
123
00:12:15,569 --> 00:12:16,612
became a ghost town.
124
00:12:19,823 --> 00:12:20,823
- Mom.
- I'm sorry.
125
00:12:21,033 --> 00:12:22,826
I called you a couple of times.
126
00:12:23,076 --> 00:12:25,329
- Your friends are here.
- Okay. Thanks.
127
00:12:26,872 --> 00:12:29,832
I want you to know,
you can skip it if you want.
128
00:12:29,833 --> 00:12:30,833
Blame it on me?
129
00:12:31,877 --> 00:12:33,253
But I don't want.
130
00:12:33,879 --> 00:12:35,380
And we talked about this,
131
00:12:35,672 --> 00:12:38,175
and you said you were going
to be cool.
132
00:12:39,885 --> 00:12:40,885
I lied.
133
00:12:50,562 --> 00:12:53,815
Dana, I know you know this,
but I just have to say it.
134
00:12:54,066 --> 00:12:55,984
Don't tell strangers
where you're going.
135
00:12:56,235 --> 00:12:58,070
Keep your phone charged,
keep all doors...
136
00:12:58,320 --> 00:13:01,406
Mother. I love you like crazy,
137
00:13:02,074 --> 00:13:04,451
but right now you are being
the opposite of fun.
138
00:13:04,701 --> 00:13:05,994
I just want you to be safe.
139
00:13:06,245 --> 00:13:07,537
And I am.
140
00:13:07,871 --> 00:13:09,331
And I know how to be safe.
141
00:13:09,706 --> 00:13:11,833
And you're safe too,
you know that right?
142
00:13:12,084 --> 00:13:15,837
You are.
So just go do fun things.
143
00:13:16,088 --> 00:13:17,088
Go live your life.
144
00:13:17,381 --> 00:13:18,381
I know.
145
00:13:18,840 --> 00:13:20,640
And when was the last time
you left the house?
146
00:13:21,218 --> 00:13:23,387
I have everything
I need right here.
147
00:13:28,100 --> 00:13:29,100
I love you.
148
00:13:31,019 --> 00:13:32,019
But no crying.
149
00:13:34,064 --> 00:13:35,774
Okay, I love you.
150
00:13:43,699 --> 00:13:44,859
Stop. Don't make eye contact.
151
00:13:45,075 --> 00:13:47,286
It'll give her an excuse
to give safety advice.
152
00:13:48,412 --> 00:13:49,454
Oh, shit.
153
00:13:51,873 --> 00:13:52,953
Call me when you get there.
154
00:13:55,294 --> 00:13:56,628
And right before you go to bed.
155
00:13:58,088 --> 00:13:59,798
- And first...
- I will.
156
00:14:02,467 --> 00:14:03,467
Girls, wait.
157
00:14:03,885 --> 00:14:05,605
What's the name of the town
you're going to?
158
00:14:05,679 --> 00:14:07,079
Dana forgot to write it down
for me.
159
00:14:07,222 --> 00:14:08,222
- Laurel.
- Lester.
160
00:14:08,932 --> 00:14:10,600
Laurel, right.
161
00:14:10,851 --> 00:14:13,353
They start with the same letter.
I always confuse them.
162
00:14:15,397 --> 00:14:17,037
Seatbelts.
163
00:14:30,120 --> 00:14:31,413
- Athlete?
- Yes.
164
00:14:32,080 --> 00:14:33,206
- Is she alive?
- No.
165
00:14:33,665 --> 00:14:35,250
- Justin Timberlake.
- Female.
166
00:14:35,500 --> 00:14:36,835
It's a lady. A dead lady.
167
00:14:37,169 --> 00:14:38,438
Jackie Kennedy?
168
00:14:38,462 --> 00:14:40,422
Jt. Jt.
169
00:14:43,050 --> 00:14:44,130
Dana, are you even playing?
170
00:14:44,509 --> 00:14:47,054
Yeah. Um, junko tabei.
171
00:14:49,222 --> 00:14:50,849
How'd you do that?
172
00:14:51,141 --> 00:14:53,393
She doesn't yell out random
nonsense for one thing.
173
00:14:53,894 --> 00:14:56,271
All right. Dana,
pick another one.
174
00:14:56,521 --> 00:14:59,024
Someone the rest of us
might actually know.
175
00:15:01,151 --> 00:15:03,445
Uh, Dee, can you make sure
everything's okay back there?
176
00:15:03,695 --> 00:15:05,947
I don't want any of our
party supplies falling out.
177
00:15:06,198 --> 00:15:07,657
Oh, my god.
178
00:15:08,075 --> 00:15:09,635
Could you imagine if we got
pulled over?
179
00:15:09,743 --> 00:15:10,943
We're not getting pulled over.
180
00:15:11,036 --> 00:15:13,789
We'll just invite the police
to the partay.
181
00:15:15,791 --> 00:15:17,042
None of that is funny.
182
00:15:19,586 --> 00:15:20,586
Hey, seatbelt!
183
00:15:21,088 --> 00:15:22,231
Do you know how often
accidents happen
184
00:15:22,255 --> 00:15:24,192
when someone temporarily
takes off their seatbelt?
185
00:15:24,216 --> 00:15:26,134
Well, I can't check with it on.
186
00:15:27,886 --> 00:15:28,886
That is so not better.
187
00:15:42,025 --> 00:15:44,736
What?
188
00:15:47,531 --> 00:15:49,574
- What is happening?
- There's someone in the back!
189
00:15:53,161 --> 00:15:55,497
Oh, my god, your faces
are hilarious.
190
00:15:55,747 --> 00:15:58,125
That was totally worth
all the hours of leg cramps.
191
00:15:58,583 --> 00:16:01,086
Alix! What the hell?!
192
00:16:01,795 --> 00:16:04,339
You told me I couldn't come.
What was I supposed to do?
193
00:16:04,589 --> 00:16:05,840
Not come?
194
00:16:05,841 --> 00:16:08,635
This is our special trip
that you are not invited to.
195
00:16:08,885 --> 00:16:10,262
I know. That's why I'm here.
196
00:16:10,512 --> 00:16:12,931
You have no idea what you've done.
Just get in the back seat.
197
00:16:15,642 --> 00:16:17,811
We have to go back.
Drop her off.
198
00:16:18,061 --> 00:16:19,688
If you're driving?
We'll lose the day.
199
00:16:19,938 --> 00:16:21,773
Breanie's right.
You drive like a granny.
200
00:16:22,065 --> 00:16:24,145
We're getting to the house
just before dark as it is.
201
00:16:24,234 --> 00:16:26,945
Maybe it's a sign.
Maybe we should forget it and go home.
202
00:16:27,195 --> 00:16:28,995
Hey. You've been on board
since the beginning.
203
00:16:29,030 --> 00:16:30,030
Don't chicken out now.
204
00:16:30,198 --> 00:16:31,198
I still am.
205
00:16:31,616 --> 00:16:33,785
I don't want Maeve's
kid sister ratting us out.
206
00:16:34,035 --> 00:16:36,078
She wouldn't. She's like us.
207
00:16:36,079 --> 00:16:37,265
I don't know, it's not that...
208
00:16:37,289 --> 00:16:39,291
Look, you know if
we turn around now
209
00:16:39,749 --> 00:16:40,989
we're never going to come back.
210
00:16:41,209 --> 00:16:43,545
This is the weekend.
The only weekend.
211
00:16:43,795 --> 00:16:46,465
Yes, alix can be a pain
in the ass.
212
00:16:46,715 --> 00:16:49,801
Um, I can still hear you!
213
00:16:50,343 --> 00:16:51,636
But...
214
00:16:52,596 --> 00:16:56,349
She deserves to be a part of
our epic girls weekend.
215
00:16:57,100 --> 00:17:00,562
We all deserve it.
A weekend of...
216
00:17:00,812 --> 00:17:01,812
Partying?
217
00:17:02,647 --> 00:17:04,065
Self-discovery.
218
00:17:04,858 --> 00:17:07,986
To dig deep into our souls and
pull out all the fear and anger,
219
00:17:08,236 --> 00:17:09,863
and put it towards
something real.
220
00:17:10,655 --> 00:17:12,657
So that our futures can be
brighter than anything
221
00:17:12,908 --> 00:17:13,950
we could ever imagine.
222
00:17:14,451 --> 00:17:17,078
You guys are talking about
doing drugs, aren't you?
223
00:17:19,206 --> 00:17:20,999
Alix won't be involved
in any of the drugs.
224
00:17:21,500 --> 00:17:22,626
How about that?
225
00:17:25,045 --> 00:17:27,172
I think we should totally
vote on it. Yes!
226
00:17:27,839 --> 00:17:30,091
I don't even know what
we're talking about anymore.
227
00:17:30,342 --> 00:17:31,342
That's a yes.
228
00:17:36,264 --> 00:17:38,058
Fine.
229
00:17:38,642 --> 00:17:41,228
But no drugs for alix.
230
00:17:41,520 --> 00:17:42,646
Okay.
231
00:17:53,031 --> 00:17:54,783
I think you have a leak
in your radiator.
232
00:17:54,991 --> 00:17:57,243
No. I just had the car serviced.
233
00:17:57,244 --> 00:17:58,444
I don't know what to tell you.
234
00:18:00,247 --> 00:18:02,206
- You're going to have to replace the hose.
- Okay. Go ahead and replace it.
235
00:18:02,207 --> 00:18:05,085
Garage closed years ago.
This is a gas station.
236
00:18:05,335 --> 00:18:06,415
It's not an auto body shop.
237
00:18:06,503 --> 00:18:08,755
Okay. So we drive
to an auto body shop.
238
00:18:09,047 --> 00:18:10,647
You're not going
to make it to one.
239
00:18:11,383 --> 00:18:12,467
You've lost a lot of fluid.
240
00:18:13,260 --> 00:18:14,386
My friend's got a shop.
241
00:18:14,636 --> 00:18:15,804
He's got the part.
242
00:18:16,012 --> 00:18:17,264
I could get it for ya.
243
00:18:18,515 --> 00:18:19,641
Maybe by tomorrow?
244
00:18:20,058 --> 00:18:21,601
No. We rented a house.
245
00:18:21,810 --> 00:18:22,930
We have to be there tonight.
246
00:18:23,061 --> 00:18:24,413
You're not going
to make it tonight.
247
00:18:24,437 --> 00:18:26,731
What about... now?
248
00:18:27,440 --> 00:18:29,234
I don't see how that's going
to help.
249
00:18:31,236 --> 00:18:32,654
Whatever. I have to pee.
250
00:18:32,904 --> 00:18:34,584
- I'll go with.
- Okay, meet you back here.
251
00:18:43,456 --> 00:18:46,167
Aww. Babies.
252
00:18:57,512 --> 00:18:58,638
Well...
253
00:19:15,322 --> 00:19:16,489
Look at this.
254
00:19:16,781 --> 00:19:17,901
I've seen bigger.
255
00:19:17,991 --> 00:19:21,327
Of course you have.
What is up with this?
256
00:19:25,832 --> 00:19:28,001
People steal a lot of dogs
around here.
257
00:19:28,335 --> 00:19:29,961
Nah.
258
00:19:31,004 --> 00:19:32,756
They just get eaten by bears.
259
00:19:33,006 --> 00:19:35,008
Wow, you came out of nowhere.
260
00:19:35,342 --> 00:19:39,179
- Thanks.
- Bears eat dogs? That's so sad.
261
00:19:39,429 --> 00:19:40,764
I know, honey.
262
00:19:41,014 --> 00:19:42,766
The world's a sad place.
263
00:19:43,350 --> 00:19:46,770
Our car is giving us issues and we
need a place to stay for the night.
264
00:19:47,020 --> 00:19:49,439
Uh, I like this one.
265
00:19:50,065 --> 00:19:52,150
Oh, you don't want to stay here.
266
00:19:52,651 --> 00:19:54,152
Our lake's a dump.
267
00:19:54,402 --> 00:19:56,196
Uh, we don't really have
a choice.
268
00:19:56,613 --> 00:19:59,824
Unless you know of some place
else we can stay around here?
269
00:20:01,284 --> 00:20:02,369
Not really.
270
00:20:05,455 --> 00:20:07,540
You doing okay back there,
peaches?
271
00:20:07,832 --> 00:20:10,293
Yeah. All good thanks.
Just, just browsing.
272
00:20:23,473 --> 00:20:25,016
Well, it's available.
273
00:20:26,017 --> 00:20:28,311
What a surprise.
274
00:20:29,104 --> 00:20:30,104
No offense.
275
00:20:32,565 --> 00:20:33,858
I'll check you in.
276
00:20:42,992 --> 00:20:45,161
Do you want the penis man or no?
277
00:20:45,537 --> 00:20:47,497
I mean, obviously.
278
00:21:56,274 --> 00:21:57,609
Maeve?
279
00:22:00,695 --> 00:22:02,030
Maeve! Are you okay?
280
00:22:02,280 --> 00:22:04,741
No! I think I just stepped
in human poo.
281
00:22:05,617 --> 00:22:07,494
Ugh. It's so demoralizing.
282
00:22:09,621 --> 00:22:10,621
It's not funny.
283
00:22:11,331 --> 00:22:12,498
I probably have e. Coli.
284
00:22:12,499 --> 00:22:13,708
I'm sure you'll live.
285
00:22:13,958 --> 00:22:14,958
Come on.
286
00:22:52,080 --> 00:22:53,873
Jolly Springs?
287
00:22:54,958 --> 00:22:56,709
Why does that sound familiar?
288
00:22:56,960 --> 00:22:58,127
Never heard of it.
289
00:23:05,969 --> 00:23:07,469
Where did you get those?
290
00:23:07,470 --> 00:23:08,721
I swear I would've left money,
291
00:23:08,972 --> 00:23:11,516
but I didn't want Kay to be
complicit in selling to a minor,
292
00:23:11,766 --> 00:23:13,309
so I stole 'em.
293
00:23:13,977 --> 00:23:15,728
It works out for both of us
that way.
294
00:23:16,563 --> 00:23:19,440
Stealing is still a crime, alix.
295
00:23:24,654 --> 00:23:25,864
Oh, my god.
296
00:23:26,906 --> 00:23:27,991
Is that the house?
297
00:24:10,241 --> 00:24:12,660
Watch your steps.
Some of the planks are rotten.
298
00:24:13,119 --> 00:24:14,621
They catch all these
in the lake?
299
00:24:15,330 --> 00:24:16,497
That's a shark.
300
00:24:16,915 --> 00:24:17,999
I know.
301
00:24:20,919 --> 00:24:23,004
Alix, are you okay?
302
00:24:23,463 --> 00:24:24,505
Yeah, I'm fine.
303
00:24:24,756 --> 00:24:25,840
A raccoon was in the sink.
304
00:24:26,090 --> 00:24:27,550
It ran out when I screamed.
305
00:24:27,717 --> 00:24:30,053
Oh, this town isn't what
it used to be.
306
00:24:30,720 --> 00:24:32,597
We get untoward characters
here sometimes.
307
00:24:32,931 --> 00:24:36,684
Stay inside, stay...
Stay quiet and stay safe.
308
00:24:36,935 --> 00:24:38,686
I'm not getting any signal.
309
00:24:38,937 --> 00:24:41,022
Out here you won't. Um...
310
00:24:41,689 --> 00:24:44,651
Wi-Fi password's on the fridge
and my number's here too.
311
00:24:44,901 --> 00:24:46,903
Text me if you have
any problems.
312
00:24:47,570 --> 00:24:49,113
Thanks Kay. We appreciate it.
313
00:25:06,923 --> 00:25:08,424
I feel bad for her.
314
00:25:08,800 --> 00:25:10,677
Me too.
Old people are depressing.
315
00:25:10,927 --> 00:25:12,261
Shh. She can hear you.
316
00:25:12,512 --> 00:25:14,472
Please. She can't hear.
317
00:25:14,764 --> 00:25:15,764
She's old.
318
00:25:20,103 --> 00:25:22,855
Well, now that we're here,
319
00:25:23,439 --> 00:25:25,900
guess it's time to start
the slumber party!
320
00:26:01,644 --> 00:26:05,732
Oh, my god, breanie, stop it!
321
00:26:06,691 --> 00:26:07,734
Oh, you guys.
322
00:26:07,984 --> 00:26:09,610
I can't believe
we're doing this.
323
00:26:09,861 --> 00:26:11,904
I love you guys so much.
324
00:26:12,238 --> 00:26:14,698
- I want in on this!
- Me too!
325
00:26:14,699 --> 00:26:15,699
I love you guys.
326
00:26:18,786 --> 00:26:20,371
00! I love this song.
327
00:26:28,838 --> 00:26:30,465
Ugh, I wish I never came!
328
00:27:07,376 --> 00:27:10,838
Oh, my god, breanie.
329
00:27:13,633 --> 00:27:14,842
Shit.
330
00:27:17,678 --> 00:27:18,805
It's you.
331
00:27:19,847 --> 00:27:22,475
My friend dropped off the
supplies on his way home,
332
00:27:22,725 --> 00:27:24,060
so I thought I'd drop it by
333
00:27:24,310 --> 00:27:26,187
in case they wanted to leave
tonight instead.
334
00:27:29,148 --> 00:27:30,691
But I can bring it
to them tomorrow.
335
00:27:30,942 --> 00:27:32,485
They seem pretty busy right now.
336
00:27:36,906 --> 00:27:38,146
I'm just gonna get out of here.
337
00:27:40,868 --> 00:27:43,454
I'll, uh, I'll catch you later.
338
00:28:02,640 --> 00:28:05,434
Chug it! Chug it! Chug it!
339
00:28:05,685 --> 00:28:09,689
Chug it! Chug it! Chug it!
340
00:28:12,733 --> 00:28:14,068
Fail.
341
00:28:47,226 --> 00:28:50,354
Ugh. Boys.
342
00:29:00,448 --> 00:29:03,034
Ugh. How do you guys think
he's not cute?
343
00:29:03,242 --> 00:29:07,038
Mm, he wears sports jerseys.
Like, for formal wear?
344
00:29:11,417 --> 00:29:12,627
You have sauce on your chin.
345
00:29:13,002 --> 00:29:14,002
Oh, where?
346
00:29:22,845 --> 00:29:23,845
Thanks.
347
00:29:28,559 --> 00:29:30,603
Hey. Want pizza, nerd?
348
00:29:33,522 --> 00:29:34,522
Alix?
349
00:29:37,443 --> 00:29:38,694
Where'd alix go?
350
00:30:08,099 --> 00:30:09,099
Hello?
351
00:31:04,113 --> 00:31:05,656
Are you okay?
352
00:31:28,179 --> 00:31:30,099
Alix, I told you not
to go out! I was freaking...
353
00:31:30,139 --> 00:31:31,349
Get inside, get inside!
354
00:31:35,102 --> 00:31:36,729
Alix? You're bleeding.
355
00:31:36,979 --> 00:31:38,579
It's not my blood.
Check all the windows.
356
00:31:38,814 --> 00:31:39,814
What is going on?
357
00:31:40,066 --> 00:31:41,108
- Now!
- Okay.
358
00:31:57,541 --> 00:31:58,876
The guy from the gas station?
359
00:31:59,126 --> 00:32:00,795
- He's dead.
- What do you mean?
360
00:32:01,128 --> 00:32:02,838
I mean like someone
murdered him.
361
00:32:03,047 --> 00:32:04,590
- Oh, that's so sad.
- Are you joking?
362
00:32:04,882 --> 00:32:07,051
Why would I joke about
something like that?
363
00:32:07,968 --> 00:32:10,262
I saw him in his car,
he's dead, this is his blood.
364
00:32:10,763 --> 00:32:12,556
Maybe he was murdered by a bear.
365
00:32:13,140 --> 00:32:15,060
Kay did say there were creepy
people around here.
366
00:32:15,518 --> 00:32:16,718
I think it's bigger than that.
367
00:32:16,852 --> 00:32:17,852
You think?
368
00:32:19,313 --> 00:32:20,957
I knew certain things seemed
familiar about this place
369
00:32:20,981 --> 00:32:22,649
and I couldn't put it together,
370
00:32:22,650 --> 00:32:25,986
until I remembered this one
crime bandits podcast episode.
371
00:32:26,612 --> 00:32:28,114
I know it's hard to hear,
372
00:32:28,739 --> 00:32:33,119
but I think... I think
the driller killer is here.
373
00:32:33,327 --> 00:32:34,787
But he's dead.
374
00:32:35,037 --> 00:32:39,125
I should've known when Ashley
mentioned the dead clogs.
375
00:32:39,792 --> 00:32:42,586
A bunch of kids in the '905
were murdered by this dude,
376
00:32:42,837 --> 00:32:45,172
Russ Thorne, and their car
broke down as they got here.
377
00:32:46,257 --> 00:32:48,092
Just like ours did.
378
00:32:48,843 --> 00:32:52,179
And they were having
a slumber party in pajamas.
379
00:32:53,180 --> 00:32:56,809
Eating pizza and
drinking stupid drinks.
380
00:32:57,184 --> 00:32:59,812
He murdered someone
from outside watching them,
381
00:33:00,062 --> 00:33:02,374
and then when one of them went to
go get the brownies from the kitchen,
382
00:33:02,398 --> 00:33:03,983
he just snuck in
and started killing.
383
00:33:06,485 --> 00:33:08,279
Oh my god, you assholes!
384
00:33:08,737 --> 00:33:10,739
Pillow fight!
385
00:33:19,457 --> 00:33:21,041
You came here on purpose?
386
00:33:21,417 --> 00:33:24,086
What is wrong with all of you?
We're going to be murdered!
387
00:33:24,336 --> 00:33:27,172
Sorry alix. We didn't tell you
because we didn't know
388
00:33:27,173 --> 00:33:29,132
if Russ would really be alive.
389
00:33:29,133 --> 00:33:31,177
And no offense, you weren't
supposed to come.
390
00:33:32,052 --> 00:33:33,345
Look, don't worry.
391
00:33:33,596 --> 00:33:36,182
When he comes for us,
we are going to kill him.
392
00:33:36,432 --> 00:33:38,184
If he comes for us.
393
00:33:38,809 --> 00:33:41,020
We're kind of brilliant
if you think about it.
394
00:33:42,688 --> 00:33:44,815
Did everything almost
exactly the same.
395
00:33:45,065 --> 00:33:47,108
- The pjs...
- The leak in the radiator hose.
396
00:33:47,109 --> 00:33:48,694
The drinking.
397
00:33:53,115 --> 00:33:54,115
It's water.
398
00:33:54,325 --> 00:33:57,786
Yep. The only thing different
is the house.
399
00:33:58,287 --> 00:34:00,039
Oh no, don't look at me.
400
00:34:00,289 --> 00:34:01,289
It wasn't on the board.
401
00:34:02,500 --> 00:34:04,019
Maybe they don't rent out
the murder house anymore.
402
00:34:04,043 --> 00:34:05,044
- So what?
403
00:34:05,294 --> 00:34:07,128
We just wait here
until he comes barging in?
404
00:34:07,129 --> 00:34:08,797
Yeah. And then we kill him.
405
00:34:09,632 --> 00:34:11,800
We've been planning this
for a year.
406
00:34:12,343 --> 00:34:15,554
No matter what he does,
we are ready.
407
00:34:17,306 --> 00:34:19,850
So, are you ready when
he comes knocking?
408
00:34:20,100 --> 00:34:22,228
Uh. Maybe we should open it.
409
00:34:22,895 --> 00:34:24,772
You can't open the door
for a murderer.
410
00:34:24,980 --> 00:34:26,732
A murderer isn't going to knock.
411
00:34:26,982 --> 00:34:28,149
Yeah, breanie is right.
412
00:34:28,150 --> 00:34:29,860
Look, we know everything
about him.
413
00:34:30,110 --> 00:34:31,612
He's not a knocker.
414
00:34:46,377 --> 00:34:50,256
Woah. Hey, hey, uh, I mean hi.
I'm... I'm John.
415
00:34:51,131 --> 00:34:54,926
Didn't mean to disturb you, I just, I saw
one of you on the dock a little earlier.
416
00:34:54,927 --> 00:34:56,303
That was me. Hey.
417
00:34:56,929 --> 00:34:58,806
Alix forgot to mention that.
418
00:34:59,056 --> 00:35:00,808
I had other things on my mind.
419
00:35:01,600 --> 00:35:01,684
Hi.
420
00:35:01,934 --> 00:35:04,270
- Okay. Well like I said,
didn't want to disturb you.
421
00:35:04,520 --> 00:35:06,200
It just seems like we're
the only ones here
422
00:35:06,313 --> 00:35:07,666
for the big jolly Springs
re-opening
423
00:35:07,690 --> 00:35:10,025
so we thought we'd be good
neighbors and come say hey.
424
00:35:10,442 --> 00:35:11,442
This is Matt.
425
00:35:16,865 --> 00:35:18,450
I have a girlfriend.
426
00:35:21,370 --> 00:35:23,080
You guys really shouldn't
be out there.
427
00:35:23,372 --> 00:35:24,747
Yeah? Why?
428
00:35:24,748 --> 00:35:26,668
Because it's dark and
you don't want to get lost.
429
00:35:27,501 --> 00:35:29,169
Yeah. Please, come in.
430
00:35:29,420 --> 00:35:30,546
Seriously, come in, come in.
431
00:35:30,796 --> 00:35:32,036
- No, we...
- Bro.
432
00:35:32,131 --> 00:35:34,550
Come in. Come on, yeah,
yeah. Awesome.
433
00:35:34,800 --> 00:35:36,969
Did you see that?
434
00:35:45,769 --> 00:35:49,106
Sorry. Didn't realize you guys
were getting ready for bed.
435
00:35:50,399 --> 00:35:51,942
We don't mind.
436
00:35:54,194 --> 00:35:56,155
Are you guys staying in
the house across the lake?
437
00:35:57,114 --> 00:35:58,741
- Yeah.
- Five of us.
438
00:35:58,991 --> 00:35:59,992
Yea h, yeah.
439
00:36:01,493 --> 00:36:03,245
We like this podcast
called crime bandits.
440
00:36:03,662 --> 00:36:04,942
John's kind of obsessed with it.
441
00:36:04,997 --> 00:36:06,237
Okay, I'm not obsessed with it.
442
00:36:06,498 --> 00:36:08,792
- Well...
- We do this murder tour thing.
443
00:36:09,043 --> 00:36:11,021
People were murdered in
the house we're staying in.
444
00:36:11,045 --> 00:36:12,355
It's way more boring
than you think.
445
00:36:12,379 --> 00:36:15,174
Which is why we thought
we'd come and say hey.
446
00:36:15,424 --> 00:36:17,676
So... hey.
447
00:36:20,262 --> 00:36:21,622
So uh, if you don't mind
my asking,
448
00:36:21,764 --> 00:36:23,432
what are you guys doing here?
449
00:36:24,433 --> 00:36:27,394
Our car broke down,
so we're staying the night.
450
00:36:28,020 --> 00:36:29,940
I mean, you guys can come
and hang out with us...
451
00:36:32,399 --> 00:36:36,528
Um, we can't.
It's a girls' weekend. No boys.
452
00:36:36,779 --> 00:36:38,322
So... thank you for coming by.
453
00:36:38,572 --> 00:36:40,324
Okay, yeah sure. Yeah.
454
00:36:40,991 --> 00:36:42,368
Oh no, wait.
455
00:36:44,662 --> 00:36:46,580
Can I just talk to you guys
for a sec?
456
00:36:52,002 --> 00:36:53,442
We have to tell them
what's going on.
457
00:36:57,633 --> 00:36:59,968
We can't tell them we're here
to murder someone.
458
00:37:00,469 --> 00:37:02,137
We can't let them
be murdered either.
459
00:37:06,684 --> 00:37:08,769
He doesn't want them.
He wants us.
460
00:37:09,019 --> 00:37:11,563
I don't know, Dana. He seems
pretty equal opportunity
461
00:37:11,814 --> 00:37:13,273
when it comes to murder.
462
00:37:14,233 --> 00:37:15,859
- Let's go bro.
- What? No.
463
00:37:16,110 --> 00:37:17,820
- Anyway, we gotta go.
- We don't...
464
00:37:18,070 --> 00:37:21,407
Uh, I... I don't think
you should leave.
465
00:37:21,657 --> 00:37:24,325
- I agree.
- No, no. We really have to go.
466
00:37:24,326 --> 00:37:25,686
Wait, seriously guys.
You should...
467
00:37:25,744 --> 00:37:27,370
The other guys will know
if we're gone too long,
468
00:37:27,371 --> 00:37:29,289
- so, so take care.
- What are you...?
469
00:37:29,540 --> 00:37:30,541
Come on!
470
00:37:37,381 --> 00:37:39,341
You might've just sent them
to their death.
471
00:37:39,967 --> 00:37:41,552
We cannot veer from the plan.
472
00:37:41,844 --> 00:37:43,386
That is the only way
it will work.
473
00:37:43,387 --> 00:37:45,431
The plan was for no one
to get murdered.
474
00:37:48,016 --> 00:37:49,393
Fine.
475
00:37:50,394 --> 00:37:51,394
We'll go after them.
476
00:37:54,773 --> 00:37:56,900
Should I go get
the brownies first?
477
00:37:58,569 --> 00:38:00,696
Hey, what was that about?
478
00:38:00,946 --> 00:38:02,924
I think they're those man-haters
you always hear about.
479
00:38:02,948 --> 00:38:04,700
- What?
- They had knives hidden in pillows.
480
00:38:05,492 --> 00:38:07,411
- Matt, that is ri...
- Come on.
481
00:38:08,412 --> 00:38:10,056
What do you mean they had
knives in pillows?
482
00:38:10,080 --> 00:38:11,474
Knives, in their pillows,
like kitchen knives.
483
00:38:11,498 --> 00:38:12,892
Okay, what is this really about?
484
00:38:12,916 --> 00:38:14,710
It's about knives
in their pillows.
485
00:38:14,960 --> 00:38:17,671
- I don't want to die.
- Look, you're not going to die.
486
00:38:30,517 --> 00:38:33,061
Look man. I'm not saying
climate change isn't real.
487
00:38:33,645 --> 00:38:34,897
I'm saying Mars, right?
488
00:38:35,147 --> 00:38:37,107
It's going to be terraformed
in like 10 years.
489
00:38:37,357 --> 00:38:39,943
So what's the big deal if we
just let this planet go to shit?
490
00:38:40,194 --> 00:38:42,863
That's a really dumb
thing to say, guy.
491
00:38:43,113 --> 00:38:44,447
Well, I'm sorry, guy two.
492
00:38:44,448 --> 00:38:47,242
But I refuse to be insulted
by a bro wearing makeup.
493
00:38:47,493 --> 00:38:48,493
Oooohh...
494
00:38:49,870 --> 00:38:50,953
It's tinted moisturizer.
A lot of men wear it these days.
495
00:38:50,954 --> 00:38:53,540
I don't think they do, dude.
I don't think they do.
496
00:38:54,958 --> 00:38:57,294
Come on!
497
00:38:57,461 --> 00:38:59,046
Hey. Where'd you get that, Sean?
498
00:38:59,254 --> 00:39:00,734
I found it in the closet.
Sick, right?
499
00:39:00,964 --> 00:39:01,964
Oh, yeah.
500
00:39:04,009 --> 00:39:05,719
Chug it
501
00:39:06,220 --> 00:39:07,304
there you go. Come on.
502
00:39:14,645 --> 00:39:15,645
I gotta piss.
503
00:39:16,939 --> 00:39:19,316
Dude. Bathroom's inside.
504
00:39:19,566 --> 00:39:20,984
The world's a toilet, my man.
505
00:39:27,616 --> 00:39:28,659
How'd it go?
506
00:39:28,867 --> 00:39:30,994
Don't ask.
507
00:39:31,453 --> 00:39:33,163
You two are all charm.
508
00:39:34,581 --> 00:39:37,501
Hey, uh, guy two, you remembered
to turn the stove off, right?
509
00:39:37,751 --> 00:39:39,002
Ah, I forgot.
510
00:39:39,586 --> 00:39:41,906
- I forgot. I'm sorry, dude.
- I asked you to do one thing!
511
00:39:41,964 --> 00:39:43,215
Wait, he actually made dinner?
512
00:39:43,465 --> 00:39:44,925
- Yeah.
- I thought he was joking.
513
00:39:45,342 --> 00:39:47,022
Yeah, well we have
to eat something.
514
00:39:47,261 --> 00:39:49,346
Yeah.
That's why I brought chips.
515
00:40:17,040 --> 00:40:18,041
Ahh!
516
00:40:21,295 --> 00:40:22,588
What the hell, dudes?
517
00:40:38,812 --> 00:40:40,230
Hey, asshole!
518
00:40:41,231 --> 00:40:42,524
You want a piece of this?
519
00:40:44,651 --> 00:40:45,861
Big mistake, mother...
520
00:40:47,905 --> 00:40:48,905
Woah.
521
00:40:51,909 --> 00:40:53,452
You're not Russ Thorne, are ya?
522
00:40:56,538 --> 00:40:58,665
Oh, man!
523
00:40:59,333 --> 00:41:01,710
Oh, my buddies and I,
we came here 'cause of you.
524
00:41:02,669 --> 00:41:05,172
Obviously we didn't think
you'd actually be alive.
525
00:41:05,923 --> 00:41:08,800
You see man, we do
this murder tour thing. We...
526
00:41:15,724 --> 00:41:16,724
Anyway.
527
00:41:17,935 --> 00:41:20,520
Man, it was...
It was nice meeting you.
528
00:41:22,731 --> 00:41:24,608
Really nice meeting you.
529
00:41:27,527 --> 00:41:29,279
Shit!
530
00:41:39,164 --> 00:41:40,164
Help!
531
00:41:42,626 --> 00:41:43,626
Oh, no...
532
00:41:46,546 --> 00:41:47,546
Help me!
533
00:42:00,060 --> 00:42:01,687
No.
534
00:42:01,979 --> 00:42:04,523
No, please, please. No! No!
535
00:42:14,616 --> 00:42:15,659
Why is that so hard?
536
00:42:15,909 --> 00:42:17,410
I'm telling you Sean,
537
00:42:17,411 --> 00:42:19,871
my girlfriend read all about it
and she said it can't be done.
538
00:42:20,122 --> 00:42:22,416
She also says blowjobs
cause cancer.
539
00:42:22,708 --> 00:42:23,917
So there's that.
540
00:42:24,793 --> 00:42:25,793
You try, bro.
541
00:42:26,128 --> 00:42:27,128
No.
542
00:42:27,337 --> 00:42:28,880
Good call,
'cause it can't be done.
543
00:42:29,381 --> 00:42:30,381
All right.
544
00:42:30,590 --> 00:42:31,990
- There we go.
- Well, I'm doing it.
545
00:42:34,928 --> 00:42:35,928
Go, go!
546
00:42:36,138 --> 00:42:37,889
Go, go, go!
547
00:42:52,779 --> 00:42:54,573
I understand why
Dana is doing this,
548
00:42:54,823 --> 00:42:56,158
but why are you?
549
00:42:56,408 --> 00:42:57,844
We're friends.
We support each other.
550
00:42:57,868 --> 00:42:59,077
Yeah, I get that.
551
00:42:59,286 --> 00:43:01,121
But I feel like you can
support someone
552
00:43:01,371 --> 00:43:03,582
without agreeing to help
them murder somebody.
553
00:43:03,832 --> 00:43:08,837
Look, he killed four people
and just got away with it.
554
00:43:09,755 --> 00:43:11,590
Probably more over the years.
555
00:43:11,840 --> 00:43:13,716
Do you know how many young
women have gone missing
556
00:43:13,717 --> 00:43:16,678
in a 20-mile radius of Holly
Springs in the last 30 years?
557
00:43:16,928 --> 00:43:17,928
No.
558
00:43:18,346 --> 00:43:19,346
Over 20.
559
00:44:25,997 --> 00:44:27,624
Are they
out-slumber-partying us?
560
00:44:28,416 --> 00:44:30,627
Is this what guys actually do
when they're alone?
561
00:44:30,877 --> 00:44:33,046
It's so... depressing.
562
00:44:33,547 --> 00:44:37,843
So we just knock on the door and tell
them Russ is alive? Just like that?
563
00:44:38,093 --> 00:44:39,219
I think...
564
00:44:41,263 --> 00:44:42,639
He's here.
Come on, we can get him!
565
00:44:42,889 --> 00:44:45,016
- Shit! Dana!
- This isn't part of the plan.
566
00:44:45,267 --> 00:44:47,477
What the?
567
00:44:47,727 --> 00:44:48,854
Oh, my god.
568
00:44:50,981 --> 00:44:52,250
What's going on?
569
00:44:52,274 --> 00:44:53,858
Does anyone know where
the breaker box is?
570
00:44:53,859 --> 00:44:55,277
Fuck! Someone just stepped
on me!
571
00:44:55,527 --> 00:44:56,695
What's going on?
572
00:44:56,862 --> 00:44:59,322
Alix?
573
00:44:59,573 --> 00:45:00,824
Guys, who said that?
574
00:45:17,174 --> 00:45:18,842
Woah!
575
00:45:19,467 --> 00:45:21,469
We found the breaker box.
576
00:45:22,888 --> 00:45:24,306
Guy two, are you okay?
577
00:45:24,890 --> 00:45:25,890
Guy two?
578
00:45:27,809 --> 00:45:29,060
Oh!
579
00:45:29,519 --> 00:45:31,396
I think he's dead.
580
00:45:32,480 --> 00:45:33,814
He is dead.
581
00:45:33,815 --> 00:45:34,816
He is definitely dead.
582
00:45:35,233 --> 00:45:36,318
Lady killers!
583
00:45:36,651 --> 00:45:37,818
It wasn't us.
584
00:45:37,819 --> 00:45:38,904
We came to help!
585
00:45:39,154 --> 00:45:40,863
Then... then whose blood is that?
586
00:45:40,864 --> 00:45:42,532
- It's Dave's.
- Dave?
587
00:45:42,782 --> 00:45:44,201
- Who the hell's Dave?
- Oh, my god.
588
00:45:44,451 --> 00:45:45,868
Why is guy two dead?!
589
00:45:45,869 --> 00:45:47,078
All dead is too dead!
590
00:45:47,329 --> 00:45:48,329
What?!
591
00:45:48,538 --> 00:45:49,538
I don't know.
592
00:45:49,873 --> 00:45:51,833
Maeve, breanie,
check the perimeter.
593
00:46:02,010 --> 00:46:02,761
Guys.
594
00:46:03,011 --> 00:46:04,697
They had knives when
we were at their place.
595
00:46:04,721 --> 00:46:06,157
- Uh-uh. Yeah!
- Stay away from us.
596
00:46:06,181 --> 00:46:07,724
Look. We didn't do this.
597
00:46:07,974 --> 00:46:12,145
We came here to warn you
that Russ is alive and killing.
598
00:46:12,395 --> 00:46:13,813
- It's clear.
- Here too.
599
00:46:14,064 --> 00:46:15,774
Wait, Russ Thorne?
600
00:46:16,358 --> 00:46:18,944
Like the Russ Thorne is,
what, alive?
601
00:46:21,071 --> 00:46:23,365
Oh shit! We... we gotta warn guy!
602
00:46:23,615 --> 00:46:25,533
- Yeah!
- I... I thought that was guy.
603
00:46:25,909 --> 00:46:28,036
- There are two guys!
- There are four of you.
604
00:46:28,286 --> 00:46:29,996
No, there are five of us.
605
00:46:30,247 --> 00:46:31,830
There are two guys.
606
00:46:31,831 --> 00:46:34,185
I just don't think we should be
joking about this right now.
607
00:46:34,209 --> 00:46:35,794
Guy one, guy two!
608
00:46:36,044 --> 00:46:37,379
Okay, but when did guy two
go out?
609
00:46:37,629 --> 00:46:40,340
No. Guy two is dead!
610
00:46:40,799 --> 00:46:43,051
Guy one is... is out there.
611
00:46:43,343 --> 00:46:45,762
This is so messed up.
This is so messed up.
612
00:46:46,012 --> 00:46:47,012
We have to do something.
613
00:46:47,055 --> 00:46:49,557
We have to find guy
and take this asshole down
614
00:46:49,808 --> 00:46:51,035
before he comes
for the rest of us.
615
00:46:51,059 --> 00:46:52,686
- Yes!
- Get on the offensive.
616
00:46:53,896 --> 00:46:56,106
Okay. And we will
tell you our plan.
617
00:46:57,023 --> 00:46:59,526
There's three of us.
We outnumber him.
618
00:47:00,068 --> 00:47:01,987
There's eight of us.
619
00:47:03,029 --> 00:47:04,239
You'll need weapons too.
620
00:47:04,864 --> 00:47:05,991
Okay, but we have weapons.
621
00:47:07,075 --> 00:47:08,552
And we can't just
go running out there.
622
00:47:08,576 --> 00:47:09,744
Russ knows we're onto him.
623
00:47:11,079 --> 00:47:13,290
That is not going to work
against a power drill.
624
00:47:13,581 --> 00:47:14,999
We just need to scare him off,
get guy,
625
00:47:15,000 --> 00:47:16,160
and get the hell out of here.
626
00:47:16,293 --> 00:47:17,836
Okay, well it isn't
as easy as that.
627
00:47:18,086 --> 00:47:20,171
John, you take the trail
down to the water.
628
00:47:20,505 --> 00:47:22,007
Look for guy by the shore.
629
00:47:22,507 --> 00:47:24,843
Matt, you take the right side
of the house,
630
00:47:25,093 --> 00:47:26,093
I'll take the left side.
631
00:47:26,469 --> 00:47:27,846
Splitting up is not a good idea.
632
00:47:28,305 --> 00:47:30,098
Guys, I... I think...
I think the ladies know
633
00:47:30,390 --> 00:47:31,710
what they're talking
about, right?
634
00:47:33,059 --> 00:47:36,021
- Yes, thank you.
- Totally. Uh...
635
00:47:39,065 --> 00:47:40,065
Got it.
636
00:47:40,233 --> 00:47:41,609
You girls stay here.
637
00:47:41,860 --> 00:47:43,486
We'll go get guy
and come back for you.
638
00:47:44,070 --> 00:47:45,822
We're going out the door
on three.
639
00:47:46,072 --> 00:47:47,032
That is a bad idea.
640
00:47:47,033 --> 00:47:48,033
- On three.
- On three.
641
00:47:48,283 --> 00:47:49,826
You should not go with them.
642
00:47:50,160 --> 00:47:53,496
Yeah, I know. But my toxic masculinity
is kind of forcing me into it.
643
00:47:53,747 --> 00:47:55,832
John. You're a man.
644
00:47:56,082 --> 00:47:57,499
- I'm a man.
- You're a man.
645
00:47:57,500 --> 00:47:58,918
- You're a man.
- I am a man.
646
00:47:59,169 --> 00:48:00,545
- Yeah, yeah!
- Yeah!
647
00:48:00,837 --> 00:48:01,838
- Ready?
- Yeah!
648
00:48:02,088 --> 00:48:04,049
One, two...
649
00:48:09,137 --> 00:48:10,221
Thanks, thanks.
650
00:48:12,474 --> 00:48:14,059
Yeah well, they're gonna die.
651
00:48:17,103 --> 00:48:18,103
Feathers.
652
00:48:18,271 --> 00:48:19,773
I can't believe these dudes
653
00:48:20,023 --> 00:48:21,775
are beating us out
on being murdered.
654
00:48:22,067 --> 00:48:24,235
Like honestly, their privilege
is just ridiculous.
655
00:48:25,445 --> 00:48:26,613
What are we going to do now?
656
00:48:26,863 --> 00:48:28,143
We go back to the original plan.
657
00:48:28,365 --> 00:48:29,491
Finish what we started.
658
00:48:29,949 --> 00:48:30,949
Or we call the police?
659
00:48:31,117 --> 00:48:33,370
We don't have time to wait
for the police.
660
00:48:33,661 --> 00:48:34,901
We can't take any more chances.
661
00:48:35,080 --> 00:48:36,581
Maybe Ashley's right, Dana.
662
00:48:37,707 --> 00:48:41,419
We lured him out, the police
can find him and arrest him.
663
00:48:42,170 --> 00:48:44,130
Either way it'll be over.
We won.
664
00:48:45,048 --> 00:48:47,842
And how do you know they won't
say that we lured him into it?
665
00:48:48,009 --> 00:48:49,010
That it was our fault?
666
00:48:49,803 --> 00:48:51,095
He could say it was
self-defense.
667
00:48:51,096 --> 00:48:53,973
We chose to come here,
we brought weapons.
668
00:48:54,391 --> 00:48:55,642
And that's if they find him.
669
00:48:55,892 --> 00:48:57,052
He's gotten away once before.
670
00:48:57,519 --> 00:49:00,522
And nothing will change.
Absolutely nothing.
671
00:49:00,772 --> 00:49:04,859
I mean,
we are these smart, tough,
672
00:49:05,151 --> 00:49:09,114
incredible, kick-ass women,
and we do not need to let
673
00:49:09,364 --> 00:49:13,993
some asshole with a battery-operated
power drill scare us off.
674
00:49:14,244 --> 00:49:15,787
Because we can
take him down, right?
675
00:49:16,037 --> 00:49:19,249
For my mom, for us, for
everybody else he's terrorized.
676
00:49:19,499 --> 00:49:21,000
And when we do it we'll show him
677
00:49:21,251 --> 00:49:23,545
and every other dick-obsessed
murderous asshole
678
00:49:23,795 --> 00:49:25,755
that there are consequences,
679
00:49:26,005 --> 00:49:29,926
yes, and we are
those consequences.
680
00:49:33,221 --> 00:49:35,598
Okay. I get it now. She's good.
681
00:49:35,849 --> 00:49:37,034
Okay.
682
00:49:37,058 --> 00:49:38,058
- So let's go.
- Yes!
683
00:49:41,813 --> 00:49:43,356
Okay. Okay. Woo!
684
00:49:45,650 --> 00:49:46,776
Where'd the guys go?
685
00:49:48,403 --> 00:49:50,780
Okay. If we stick to the plan,
maybe we can save them, okay?
686
00:49:51,030 --> 00:49:52,072
But that is the most
important thing,
687
00:49:52,073 --> 00:49:53,783
that no matter what,
we stick together.
688
00:49:54,033 --> 00:49:55,243
He's here!
689
00:49:55,535 --> 00:49:57,787
No, no, no, no, no, no! Come back!
690
00:49:58,246 --> 00:50:00,457
Don't... split up.
691
00:50:03,334 --> 00:50:06,588
Okay. You can do this.
692
00:50:14,971 --> 00:50:15,971
breanie?
693
00:50:22,270 --> 00:50:24,063
I'm not afraid of you!
694
00:50:29,319 --> 00:50:31,196
I'm not afraid of you.
695
00:50:39,704 --> 00:50:40,788
You know you want it.
696
00:50:49,047 --> 00:50:50,047
Performance issues?
697
00:51:18,201 --> 00:51:19,744
Back off, freak face.
698
00:51:29,671 --> 00:51:31,047
Don't worry, I got this.
699
00:51:31,297 --> 00:51:32,298
Sean, wait!
700
00:51:40,515 --> 00:51:42,809
No!
701
00:51:45,270 --> 00:51:47,647
No!
702
00:51:54,696 --> 00:51:57,240
No!
703
00:52:13,214 --> 00:52:14,924
Help! Help!
704
00:52:28,271 --> 00:52:29,564
Help! Help!
705
00:52:29,814 --> 00:52:32,357
I messed up the plan!
I messed up the plan!
706
00:54:26,597 --> 00:54:27,974
You're pretty.
707
00:54:30,435 --> 00:54:31,561
All of you.
708
00:54:33,104 --> 00:54:34,397
Very pretty.
709
00:54:41,112 --> 00:54:42,112
Gotcha.
710
00:54:45,283 --> 00:54:46,659
Diane sends her regards.
711
00:54:46,909 --> 00:54:47,909
Hey!
712
00:54:48,119 --> 00:54:49,704
Kim wanted a word.
713
00:54:51,956 --> 00:54:53,708
And Jackie needed some closure.
714
00:54:54,292 --> 00:54:57,670
And, and this is for
Trish deveraux, my mother.
715
00:54:58,504 --> 00:55:00,131
She'll take her life back now.
716
00:55:09,849 --> 00:55:11,058
Whoa!
717
00:55:16,939 --> 00:55:21,194
It takes a lot of love
for a person to do this.
718
00:55:25,615 --> 00:55:26,699
Dee!
719
00:55:42,799 --> 00:55:44,133
Okay.
720
00:55:48,262 --> 00:55:49,429
But I love you.
721
00:55:49,430 --> 00:55:50,431
Yeah.
722
00:55:50,640 --> 00:55:52,391
Well, the feeling isn't mutual.
723
00:56:26,008 --> 00:56:28,386
Sorry.
Didn't want to be left out.
724
00:56:55,621 --> 00:56:59,667
Well, I can finally
get rid of these.
725
00:57:00,251 --> 00:57:02,044
Playing the hot girl
is exhausting.
726
00:57:02,295 --> 00:57:04,255
The lady doth protest too much.
727
00:57:04,672 --> 00:57:07,466
Fine! Next time you deal with
all the slut shaming.
728
00:57:07,758 --> 00:57:09,135
There won't be a next time.
729
00:57:09,385 --> 00:57:11,053
We did it. It's... it's done.
730
00:57:11,596 --> 00:57:12,680
We did.
731
00:57:13,514 --> 00:57:14,807
Uh, where did you get that?
732
00:57:15,224 --> 00:57:17,393
Oh. Kay left them
at the door for us.
733
00:57:17,727 --> 00:57:20,438
She's lucky Russ didn't murder
her when she dropped them off.
734
00:57:29,488 --> 00:57:30,489
There you are.
735
00:57:33,910 --> 00:57:35,995
Yeah, I'm still not sure
they didn't do this.
736
00:57:37,163 --> 00:57:39,623
We never saw Russ Thorne
kill anyone, you know.
737
00:57:39,624 --> 00:57:41,667
It's just their word.
738
00:57:51,677 --> 00:57:54,180
Woah, uh, he's dead, Dee.
739
00:57:54,680 --> 00:57:57,516
Yeah well,
they never die just once.
740
00:57:57,767 --> 00:58:00,519
Well technically he died twice,
so I think we're good.
741
00:58:01,938 --> 00:58:04,065
- How can you eat right now?
- I'm starving.
742
00:58:04,565 --> 00:58:06,817
Plus, he's not getting
any less dead.
743
00:58:09,695 --> 00:58:12,406
We should get back to the cabin,
call the police,
744
00:58:12,657 --> 00:58:15,159
and lock ourselves inside
until they come.
745
00:58:15,660 --> 00:58:18,079
- Yeah.
- Yeah, yeah.
746
00:58:26,921 --> 00:58:29,006
- Hey!
- You shouldn't eat food from strangers.
747
00:58:29,256 --> 00:58:30,675
Whatever, grandma Maeve.
748
00:58:30,925 --> 00:58:32,551
Is it time to call the police?
749
00:58:32,802 --> 00:58:34,929
I want to get out of these
clothes and go home now.
750
00:58:35,596 --> 00:58:36,681
You remember what to say?
751
00:58:41,936 --> 00:58:43,229
You coming, Dee?
752
00:58:45,356 --> 00:58:46,649
Do me a favor and
watch the body?
753
00:58:46,941 --> 00:58:48,567
- He's dead.
- I just...
754
00:58:48,818 --> 00:58:50,653
Think we should be
a little extra cautious
755
00:58:50,903 --> 00:58:52,279
until the police get here.
756
00:58:52,905 --> 00:58:53,905
Fine.
757
00:59:07,753 --> 00:59:09,422
Oh, good. Watch the body.
758
00:59:10,381 --> 00:59:12,341
- But he's dead.
- Just do it anyway.
759
00:59:39,827 --> 00:59:42,538
This sucks ass!
760
01:00:02,808 --> 01:00:03,934
What did the police say?
761
01:00:04,393 --> 01:00:06,062
Um, I haven't called yet.
762
01:00:07,063 --> 01:00:09,607
Ash, we need to finish this.
763
01:00:09,857 --> 01:00:12,401
I don't have any bars and the
Wi-Fi password isn't working.
764
01:00:12,860 --> 01:00:14,403
I'm waiting for the modem
to reboot.
765
01:00:16,197 --> 01:00:17,317
You think something's wrong?
766
01:00:18,449 --> 01:00:19,950
Let's just get the hell
out of here.
767
01:00:31,879 --> 01:00:33,631
Hey.
768
01:00:34,090 --> 01:00:35,210
Looks like the Wi-Fi's down.
769
01:00:38,344 --> 01:00:39,470
You smell that?
770
01:00:39,887 --> 01:00:40,887
No.
771
01:00:43,849 --> 01:00:45,392
It's gone now.
772
01:00:45,893 --> 01:00:47,213
You want a beer?
773
01:00:47,353 --> 01:00:48,713
I need something to calm
my nerves.
774
01:00:49,730 --> 01:00:50,730
No.
775
01:00:52,191 --> 01:00:53,911
I'm going to go find service
somewhere else.
776
01:00:53,943 --> 01:00:55,402
It's not working inside anymore.
777
01:00:55,861 --> 01:00:57,238
There's that smell.
778
01:00:57,863 --> 01:00:59,031
Dude, I don't smell anything.
779
01:01:00,282 --> 01:01:01,282
Be careful.
780
01:01:01,492 --> 01:01:03,452
Those creepy girls
could be anywhere.
781
01:01:05,246 --> 01:01:06,831
Hey, I think I'm getting a bar.
782
01:01:09,208 --> 01:01:11,669
Ugh, gross.
783
01:03:44,863 --> 01:03:45,863
Thanks.
784
01:03:46,073 --> 01:03:47,753
It's a good thing you know
how to fix cars.
785
01:03:55,082 --> 01:03:56,959
- We did good.
- Yeah.
786
01:03:59,128 --> 01:04:00,838
You need anything else?
787
01:04:01,088 --> 01:04:02,088
Nope.
788
01:04:02,423 --> 01:04:03,423
I know what I'm doing.
789
01:04:04,091 --> 01:04:05,968
Yeah, you do.
790
01:05:01,482 --> 01:05:03,776
Bree, I might need a hand here.
791
01:05:06,695 --> 01:05:08,572
Ow.
792
01:05:11,158 --> 01:05:12,158
Help!
793
01:05:13,160 --> 01:05:14,495
Help, Bree!
794
01:05:22,795 --> 01:05:24,797
Help! No!
795
01:05:25,047 --> 01:05:26,799
N o, no, no, no, no! Stop!
796
01:05:29,134 --> 01:05:30,135
Stop!!!
797
01:05:30,386 --> 01:05:32,095
No! Stop!
798
01:06:22,521 --> 01:06:24,314
Guys. Who moved everything
in the kitchen?
799
01:06:24,565 --> 01:06:26,501
Our weapons are gone. They
messed up the crime scene.
800
01:06:26,525 --> 01:06:27,525
Alix?
801
01:06:27,734 --> 01:06:29,069
I didn't. You asked me not to.
802
01:06:29,278 --> 01:06:30,779
That never stopped you before.
803
01:06:31,029 --> 01:06:32,349
I don't know,
maybe it was Ashley.
804
01:06:32,448 --> 01:06:33,615
She wouldn't.
805
01:06:34,032 --> 01:06:35,885
Guys, something is wrong.
I think we need to leave now.
806
01:06:35,909 --> 01:06:37,595
Well, Ashley should be done
with the car any minute.
807
01:06:37,619 --> 01:06:39,496
Oh! And who's watching the body?
808
01:06:39,705 --> 01:06:40,747
I asked alix to do it.
809
01:06:41,039 --> 01:06:43,125
- He's dead. I got bored.
- Shit.
810
01:06:43,792 --> 01:06:45,002
Dana, he's dead.
811
01:06:46,211 --> 01:06:47,838
Oh, and his body is gone?
812
01:06:48,380 --> 01:06:51,133
No, no, no, no, no!
He was just there.
813
01:06:56,054 --> 01:06:59,183
Maeve!
814
01:07:03,061 --> 01:07:05,105
Fuck!
815
01:07:11,653 --> 01:07:13,030
Someone is still after us.
816
01:07:13,280 --> 01:07:15,574
You think?
817
01:07:15,824 --> 01:07:16,992
Where's Ashley?
818
01:07:20,037 --> 01:07:21,413
No!
819
01:07:22,706 --> 01:07:23,790
He got Ashley!
820
01:07:24,041 --> 01:07:26,001
Breanie, get away
from the window.
821
01:07:39,223 --> 01:07:40,807
Shit, that was so...
822
01:07:59,284 --> 01:08:00,452
I'm so sorry.
823
01:08:00,702 --> 01:08:02,496
It's okay. It's okay.
824
01:08:03,497 --> 01:08:04,748
Breanie?
825
01:08:16,301 --> 01:08:17,301
Maeve?
826
01:08:18,720 --> 01:08:20,055
We have to fight back.
827
01:08:20,722 --> 01:08:22,266
He took our weapons.
828
01:08:22,849 --> 01:08:25,018
We don't have anything
to fight with.
829
01:08:42,786 --> 01:08:44,871
How the hell is he still alive?
830
01:08:45,497 --> 01:08:46,957
What are we going to do?
831
01:08:48,542 --> 01:08:50,127
- I don't know.
- You don't know?
832
01:08:51,003 --> 01:08:52,296
You planned everything.
833
01:08:52,546 --> 01:08:54,906
- You're supposed to know.
- How could I have known about...
834
01:08:58,385 --> 01:09:01,025
You should've called the police
when alix found the first dead guy.
835
01:09:01,346 --> 01:09:03,140
Now breanie and Ashley are dead.
836
01:09:03,807 --> 01:09:04,807
This is all your fault.
837
01:09:05,017 --> 01:09:06,184
We all did this.
838
01:09:06,435 --> 01:09:07,769
We all wanted this.
839
01:09:08,020 --> 01:09:09,187
Alix didn't.
840
01:09:14,151 --> 01:09:15,777
Yeah, it could be one
of the guys.
841
01:09:16,361 --> 01:09:17,321
They're obsessed with Russ.
842
01:09:17,322 --> 01:09:20,115
Maybe, maybe they're doing
a copycat thing.
843
01:09:20,616 --> 01:09:22,159
- Maybe.
- Maybe?
844
01:09:22,951 --> 01:09:24,119
The best you can do is maybe?
845
01:09:24,369 --> 01:09:26,289
We need to get out of here
before they murder us!
846
01:09:27,998 --> 01:09:29,916
Okay, okay, uh...
847
01:09:30,542 --> 01:09:33,545
Alix. You said you found
the dead guy in a truck.
848
01:09:33,795 --> 01:09:35,756
The tires were flat.
849
01:09:36,006 --> 01:09:38,175
Okay. The guys...
850
01:09:38,425 --> 01:09:41,386
If their car is still here
we can run and take it.
851
01:09:41,637 --> 01:09:43,237
They could be the ones
trying to kill us.
852
01:09:44,848 --> 01:09:46,892
And how do we get out of here
without getting hit?
853
01:09:50,771 --> 01:09:52,064
I'll go out the side window.
854
01:09:52,356 --> 01:09:54,358
If you distract him,
I can slip out.
855
01:09:54,858 --> 01:09:55,942
Fine.
856
01:09:56,318 --> 01:09:57,361
You go.
857
01:09:58,403 --> 01:09:59,738
Alix and I will stay.
858
01:09:59,988 --> 01:10:01,239
No.
859
01:10:01,657 --> 01:10:03,116
It's okay, I'm going
to protect you.
860
01:10:03,325 --> 01:10:05,077
Like that?
861
01:10:06,411 --> 01:10:07,788
Then you'll protect me.
862
01:10:23,679 --> 01:10:25,180
Hey asshole!
863
01:10:26,431 --> 01:10:28,433
I think I figured out why
you're doing this.
864
01:10:30,394 --> 01:10:33,396
And I would tell you to go
to hell,
865
01:10:33,397 --> 01:10:36,566
but I am gonna make sure
you get there very soon.
866
01:10:37,776 --> 01:10:38,776
Come on!
867
01:10:38,944 --> 01:10:41,905
Come fucking get me! I'm ready!
868
01:10:43,990 --> 01:10:45,492
Come on you fucker!
869
01:10:54,543 --> 01:10:55,919
Go! Go!
870
01:11:12,310 --> 01:11:13,310
Maeve?
871
01:11:15,021 --> 01:11:17,399
I'm not feeling so...
872
01:11:39,963 --> 01:11:41,089
Okay.
873
01:11:51,433 --> 01:11:52,433
Shit.
874
01:11:55,729 --> 01:11:57,022
Okay.
875
01:12:13,622 --> 01:12:15,062
Why are you trying to kill us?
876
01:12:15,373 --> 01:12:16,625
What? You!
877
01:12:17,501 --> 01:12:18,502
You killed Matt!
878
01:12:18,752 --> 01:12:20,670
And I found guy dead
in the cooler!
879
01:12:20,921 --> 01:12:21,921
Guy died in the house.
880
01:12:23,298 --> 01:12:24,942
No, that was the other guy.
There were two of them!
881
01:12:24,966 --> 01:12:26,927
Okay, well you killed
Ashley and Bree!
882
01:12:27,177 --> 01:12:29,513
- I didn't kill anybody!
- Okay, well neither did we.
883
01:12:31,473 --> 01:12:35,936
Okay, well we did kill the guy
killing people,
884
01:12:36,186 --> 01:12:38,230
but people are still dying.
885
01:12:38,522 --> 01:12:40,524
Yeah. 'Cause it's part of your
big feminist plot
886
01:12:40,774 --> 01:12:42,234
to get rid of all the men!
887
01:12:46,238 --> 01:12:48,281
That was a really sexist
thing to say.
888
01:12:50,534 --> 01:12:51,701
Yeah.
889
01:12:52,452 --> 01:12:53,452
I'm sorry.
890
01:12:55,539 --> 01:12:58,019
But that doesn't change anything.
891
01:12:59,292 --> 01:13:00,919
Ugh, well this isn't getting
us anywhere.
892
01:13:01,169 --> 01:13:05,048
And if you aren't the killer,
then they're still with my friends.
893
01:13:05,715 --> 01:13:06,716
And I need to help them.
894
01:13:12,973 --> 01:13:13,973
Okay.
895
01:13:15,559 --> 01:13:16,559
You drop the stick...
896
01:13:19,855 --> 01:13:20,897
And I'll drive us there.
897
01:13:47,299 --> 01:13:49,259
No, no, no!
898
01:14:27,339 --> 01:14:29,257
How many of the cookies
did you eat?
899
01:14:29,716 --> 01:14:30,716
Most of them.
900
01:14:31,676 --> 01:14:33,219
Why? Do you think that's
why I'm sick?
901
01:14:33,845 --> 01:14:35,013
Maybe.
902
01:14:36,097 --> 01:14:37,474
Please don't be mad at me.
903
01:14:39,059 --> 01:14:40,059
I'm not mad.
904
01:14:40,936 --> 01:14:44,648
I wish I listened to you.
I'm sorry I didn't.
905
01:14:46,900 --> 01:14:48,818
I don't want to die.
906
01:14:49,694 --> 01:14:53,281
I'm sorry I didn't turn around
to take you home.
907
01:14:54,157 --> 01:14:55,658
But you are not going to die.
908
01:14:55,659 --> 01:14:57,243
Dana's going to be back
any minute now
909
01:14:57,494 --> 01:14:58,662
and we're going to leave.
910
01:14:59,579 --> 01:15:00,914
How do you know
she'll come back?
911
01:15:05,335 --> 01:15:06,878
We take care of each other.
912
01:15:08,797 --> 01:15:10,048
That's what we do.
913
01:15:12,926 --> 01:15:14,052
I love you, Maeve.
914
01:15:15,929 --> 01:15:17,639
I love you too.
915
01:16:00,932 --> 01:16:01,932
Kay?
916
01:16:03,226 --> 01:16:05,270
- Hey kid.
- What are you doing out here?
917
01:16:05,812 --> 01:16:06,812
I'm snail hunting.
918
01:16:07,856 --> 01:16:08,874
Did you see someone out here?
919
01:16:08,898 --> 01:16:09,899
Just you.
920
01:16:10,150 --> 01:16:12,485
Okay, well there's a...
There's a killer out here.
921
01:16:12,736 --> 01:16:14,755
And there was one, but now there...
Now there's another.
922
01:16:14,779 --> 01:16:15,779
Are you okay?
923
01:16:16,281 --> 01:16:17,657
There's no killer anymore.
924
01:16:18,158 --> 01:16:20,160
There was one once.
A lot of people heard about
925
01:16:20,368 --> 01:16:21,785
it because of this podcast,
926
01:16:21,786 --> 01:16:23,329
but he died a long time ago.
927
01:16:23,580 --> 01:16:24,664
No, no, no, he didn't.
928
01:16:24,914 --> 01:16:27,375
He came back and he...
He tried to kill us.
929
01:16:27,625 --> 01:16:31,671
But then we killed him. But then
he... someone else is... still trying to.
930
01:16:31,921 --> 01:16:34,007
- Please, help.
- I'll help you, okay.
931
01:16:39,929 --> 01:16:41,681
That ridiculous podcast.
932
01:16:42,265 --> 01:16:44,225
We were finally getting things
turned around here,
933
01:16:44,434 --> 01:16:46,227
bringing back
the real vacationers.
934
01:16:47,062 --> 01:16:50,231
Then these idiots start talking
about this one-time incident.
935
01:16:50,482 --> 01:16:51,816
This one time.
936
01:16:53,443 --> 01:16:55,445
Four people died.
937
01:16:57,864 --> 01:16:58,864
It's a shame.
938
01:17:00,533 --> 01:17:01,653
Did you live here back then?
939
01:17:02,660 --> 01:17:03,828
Yeah, still do.
940
01:17:04,871 --> 01:17:06,372
Did you know Russ Thorne?
941
01:17:14,255 --> 01:17:15,548
No.
942
01:17:21,930 --> 01:17:28,686
He killed my mother's friends,
and he tried to kill her.
943
01:17:29,729 --> 01:17:30,729
But she survived.
944
01:17:31,397 --> 01:17:33,274
That is why I came here.
945
01:17:33,900 --> 01:17:36,986
I wanted to help her get over what
happened all those years ago,
946
01:17:37,237 --> 01:17:39,447
because I thought that
it ruined her life.
947
01:17:40,323 --> 01:17:43,618
But then one day I realized
that she had gotten over it,
948
01:17:44,828 --> 01:17:48,206
and that it was me
who ruined her life,
949
01:17:48,456 --> 01:17:52,460
because if I hadn't been born,
maybe she could've moved on.
950
01:17:52,877 --> 01:17:56,631
But instead she just became
obsessed with protecting me.
951
01:17:57,340 --> 01:17:58,675
That is why I came here.
952
01:17:59,884 --> 01:18:03,346
I wanted to show her that
she didn't have to worry,
953
01:18:04,514 --> 01:18:06,182
and that I could
take care of myself.
954
01:18:07,517 --> 01:18:11,729
Mothers just want to protect
their children.
955
01:18:19,737 --> 01:18:22,907
You brought over a container
of cookies last night,
956
01:18:23,658 --> 01:18:27,120
and the Wi-Fi password
changed this morning.
957
01:18:31,666 --> 01:18:33,835
Who the hell are you?
958
01:18:34,294 --> 01:18:37,255
I'm old!
959
01:18:38,882 --> 01:18:41,551
You hit an old lady!
960
01:18:42,510 --> 01:18:44,762
I... I'm sorry.
961
01:18:51,394 --> 01:18:56,149
My son deserved better than
you and your whore friends!
962
01:18:56,399 --> 01:18:58,859
Your son is Russ?
963
01:18:58,860 --> 01:19:00,111
I tried to help you.
964
01:19:00,361 --> 01:19:02,113
I tried to make it easier
for you
965
01:19:02,363 --> 01:19:04,741
like I tried to help
the other ones.
966
01:19:04,991 --> 01:19:06,784
You could've gone to sleep,
967
01:19:07,202 --> 01:19:09,537
then you wouldn't have
tempted him,
968
01:19:09,787 --> 01:19:12,582
showing yourselves off
like that.
969
01:19:13,166 --> 01:19:17,170
What was he supposed to do?
970
01:19:17,879 --> 01:19:20,757
How about just not kill people?
971
01:19:21,758 --> 01:19:23,885
When did that become
so much to ask?
972
01:19:24,177 --> 01:19:26,387
He was a grown man, an adult,
973
01:19:26,638 --> 01:19:28,556
and we didn't make him
do anything!
974
01:20:06,427 --> 01:20:08,471
Let me in! Let me in!
975
01:20:08,763 --> 01:20:10,139
It's me! It's me!
976
01:20:10,390 --> 01:20:13,226
Let me in, let me in!
Let me in, let me in!
977
01:20:13,434 --> 01:20:14,811
Let me in, let me in!
978
01:20:22,151 --> 01:20:24,112
Oh, my god! Are you okay?
979
01:20:24,320 --> 01:20:27,907
I don't know, I don't think
it's that bad.
980
01:20:29,075 --> 01:20:31,619
Kay is Russ's mother.
981
01:20:31,869 --> 01:20:32,869
Oh, my god!
982
01:20:33,162 --> 01:20:35,415
I knew it. The fucker!
983
01:20:35,665 --> 01:20:37,041
She's the one after us.
984
01:20:37,292 --> 01:20:39,877
Is this because
I stole her beer?
985
01:20:40,128 --> 01:20:44,007
No, alix, this isn't your fault.
This isn't any of our fault.
986
01:20:55,184 --> 01:20:56,227
We can take her.
987
01:20:57,020 --> 01:20:57,937
The nail gun?
988
01:20:57,938 --> 01:21:00,231
I didn't see a nail gun.
She had a knife, but...
989
01:21:00,481 --> 01:21:01,841
I don't know.
990
01:21:06,529 --> 01:21:08,823
Alix! Alix! Wake up!
991
01:21:25,089 --> 01:21:26,089
No, no!
992
01:21:31,512 --> 01:21:32,972
Get away from my girls!
993
01:21:33,222 --> 01:21:35,183
- Mom?
- Dana, you didn't call me!
994
01:21:35,391 --> 01:21:38,269
Mom, we did it.
We killed Russ Thorne.
995
01:21:41,105 --> 01:21:42,105
I know you.
996
01:21:43,066 --> 01:21:46,068
You're the bitch who ruined
my son's life.
997
01:21:46,069 --> 01:21:47,820
I have a name.
998
01:21:48,321 --> 01:21:49,781
It's Trish deveraux.
999
01:21:50,281 --> 01:21:52,116
I stopped your son
from killing me.
1000
01:21:52,533 --> 01:21:54,373
I'm going to stop you
from killing my daughter.
1001
01:21:54,994 --> 01:21:56,680
Dana, take your friends
to the car and leave.
1002
01:21:56,704 --> 01:21:58,790
No! We're not going without you.
1003
01:21:59,082 --> 01:22:00,282
No!
1004
01:22:02,710 --> 01:22:03,961
Get in the car now!
1005
01:22:04,879 --> 01:22:06,046
- Mom!
- Now!
1006
01:22:16,265 --> 01:22:18,559
They owe me!
1007
01:22:18,893 --> 01:22:21,020
They killed my son!
1008
01:22:21,229 --> 01:22:22,772
They owe you nothing.
1009
01:22:23,022 --> 01:22:25,983
Russ Thorne was a murderer!
A predator!
1010
01:22:30,154 --> 01:22:31,154
You made him do it.
1011
01:22:33,366 --> 01:22:35,368
This stops now!
1012
01:22:38,746 --> 01:22:39,789
Huh?
1013
01:22:40,415 --> 01:22:42,333
I don't have any feeling
in this hand.
1014
01:22:43,167 --> 01:22:46,170
You can thank your son for that.
1015
01:22:57,223 --> 01:22:58,223
Okay.
1016
01:23:01,185 --> 01:23:02,812
I'm going to go back in
and help my mom.
1017
01:23:03,396 --> 01:23:04,981
Take the keys and go.
1018
01:23:06,441 --> 01:23:07,441
Dana.
1019
01:23:08,025 --> 01:23:09,152
She's my mother.
1020
01:23:09,861 --> 01:23:11,946
She is the reason
that I came here.
1021
01:23:12,196 --> 01:23:15,616
To save her.
So I, I have to save her.
1022
01:23:20,538 --> 01:23:23,374
I'm sorry that I got you
into this.
1023
01:23:24,041 --> 01:23:25,501
I wanted to be here.
1024
01:23:28,212 --> 01:23:29,212
Okay.
1025
01:23:46,564 --> 01:23:48,983
This is for my son.
1026
01:23:56,282 --> 01:23:57,282
No!
1027
01:24:01,204 --> 01:24:02,455
I'm not afraid of you!
1028
01:24:03,039 --> 01:24:04,582
Dana!
1029
01:24:19,680 --> 01:24:21,224
Russ.
1030
01:24:26,270 --> 01:24:27,270
No.
1031
01:24:31,359 --> 01:24:32,359
Come on!
1032
01:24:34,320 --> 01:24:35,613
Look out!
1033
01:25:15,486 --> 01:25:18,489
It's over. It's over.
70904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.