All language subtitles for S04E17.Angelica Nose Best.The Pirate Light

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,629 --> 00:00:13,595 ( snoring ) 2 00:00:18,686 --> 00:00:19,752 ( gasps ) 3 00:00:25,775 --> 00:00:28,744 ( kids laughing ) 4 00:00:40,507 --> 00:00:43,408 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 5 00:00:43,510 --> 00:00:46,511 and NICKELODEON] 6 00:01:09,537 --> 00:01:11,803 ( humming ) 7 00:01:13,807 --> 00:01:14,957 POP, I THOUGHT 8 00:01:15,059 --> 00:01:17,042 YOU WERE READING THE KIDS A STORY. 9 00:01:17,144 --> 00:01:18,727 I AM. "BOOKS ON TAPE." 10 00:01:18,829 --> 00:01:21,379 NEVER BEEN EASIER TO BE A GRANDPA. 11 00:01:21,482 --> 00:01:25,250 Woman: But Pinocchio paid no attention to Gepetto's warning. 12 00:01:25,352 --> 00:01:27,302 He told a lie. 13 00:01:27,404 --> 00:01:32,123 And behold, his nose grew larger. 14 00:01:32,225 --> 00:01:33,675 Turn the page. 15 00:01:35,162 --> 00:01:37,012 And when he told another lie 16 00:01:37,114 --> 00:01:39,781 his nose grew larger still. 17 00:01:39,883 --> 00:01:42,250 Turn the page. 18 00:01:42,352 --> 00:01:45,637 ( giggling ) ( giggling ) 19 00:01:45,739 --> 00:01:47,956 THIS IS REALLY A GOOD STORY. 20 00:01:48,058 --> 00:01:51,009 I ESPECIALLY LIKE THE "TURN THE PAGE" PART. 21 00:01:51,111 --> 00:01:53,328 THAT ALWAYS TAKES ME BY SURPRISE. 22 00:01:53,430 --> 00:01:54,579 ( babies giggling ) 23 00:01:54,681 --> 00:01:55,714 ( sighs ) 24 00:02:00,153 --> 00:02:01,753 WHAT YOU DOING, AUNT DIDI? 25 00:02:01,855 --> 00:02:04,539 I'M JUST FINISHING UP A JIGSAW PUZZLE 26 00:02:04,641 --> 00:02:06,107 I'VE BEEN WORKING ON 27 00:02:06,209 --> 00:02:08,926 SINCE BEFORE TOMMY WAS BORN. I'M SO EXCITED. 28 00:02:09,029 --> 00:02:10,245 CAN I HELP? 29 00:02:10,347 --> 00:02:11,613 NO, NO, NO, ANGELICA. 30 00:02:11,715 --> 00:02:13,782 THIS ISN'T FOR YOU TO PLAY WITH. 31 00:02:14,768 --> 00:02:16,718 CONFLAB IT, IT'S TIME TO GO 32 00:02:16,820 --> 00:02:19,654 TO MY WOMBAT MEETING AND I CAN'T FIND MY KEYS. 33 00:02:19,757 --> 00:02:23,125 OH, COME ON, POP, I'LL GIVE YOU THE KEYS TO THE VAN. 34 00:02:25,128 --> 00:02:27,061 HMM. 35 00:02:27,163 --> 00:02:28,547 Tommy: HEY, ANGELICA 36 00:02:28,649 --> 00:02:29,881 CAN YOU HELP US? 37 00:02:29,983 --> 00:02:31,182 THE BOOK BROKE. 38 00:02:31,284 --> 00:02:32,200 ANGELICA! 39 00:02:32,302 --> 00:02:33,435 THAT'S MY MOMMY'S! 40 00:02:33,537 --> 00:02:35,820 YOU'RE NOT OPPOSED TO PLAY WITH IT. 41 00:02:35,922 --> 00:02:37,005 RELAPSE. 42 00:02:37,107 --> 00:02:39,975 I'M JUST HELPING HER A LITTLE BIT. 43 00:02:40,077 --> 00:02:41,576 NOW, LET'S SEE. 44 00:02:41,678 --> 00:02:44,512 I THINK THIS PIECE GOES RIGHT HERE. 45 00:02:46,600 --> 00:02:47,799 STUPID PUZZLE. 46 00:02:47,901 --> 00:02:50,051 IT HAS TO GO RIGHT HERE! 47 00:02:50,154 --> 00:02:51,570 ANGELICA, NO! 48 00:02:52,622 --> 00:02:54,388 Didi: IS EVERYTHING ALL RIGHT? 49 00:02:54,491 --> 00:02:56,842 TOMMY, YOUR MOM'S COMING. 50 00:02:56,944 --> 00:02:57,826 UH-OH. 51 00:02:59,296 --> 00:03:00,328 ANGELICA! 52 00:03:00,431 --> 00:03:01,879 WHAT DID YOU DO? 53 00:03:01,981 --> 00:03:04,449 IT WASN'T ME, IT WAS, UM, UM... 54 00:03:04,551 --> 00:03:05,533 SPIKE! 55 00:03:05,635 --> 00:03:06,518 ( barks ) 56 00:03:06,620 --> 00:03:09,388 BUT DON'T BE MAD, AUNT DIDI. 57 00:03:09,490 --> 00:03:12,707 HE'S JUST A POOR, DUMB DOGGIE. 58 00:03:17,380 --> 00:03:21,099 ( humming happily ) 59 00:03:21,201 --> 00:03:24,386 YOU DIDN'T TELL THE TRUTH, ANGELICA. 60 00:03:24,488 --> 00:03:27,221 YOU BROKE THE RICKSHAW PUZZLE. 61 00:03:27,324 --> 00:03:28,823 NOT SPIKE. 62 00:03:28,925 --> 00:03:31,192 YOU TOLD A LIE. 63 00:03:31,294 --> 00:03:32,477 YEAH, THAT'S RIGHT. 64 00:03:32,579 --> 00:03:34,279 YOU TOLD A LIE AND YOUR NOSE 65 00:03:34,381 --> 00:03:36,414 IS GOING TO GET BIGGER AND BIGGER 66 00:03:36,516 --> 00:03:37,766 JUST LIKE PISTACHIO. 67 00:03:37,868 --> 00:03:40,452 FIRSTLY OF ALL, IT'S JUST A BABY STORY 68 00:03:40,554 --> 00:03:43,455 THAT SOME PEOPLES MAKED UP TO SCARE BABIES. 69 00:03:43,557 --> 00:03:44,790 AND NEXTLY 70 00:03:44,892 --> 00:03:46,324 REAL PEOPLE'S NOSES 71 00:03:46,427 --> 00:03:48,877 DON'T GET BIGGER WHEN THEY LIE. 72 00:03:51,782 --> 00:03:54,549 ( mosquito buzzing ) 73 00:04:00,090 --> 00:04:01,223 ( gulping ) 74 00:04:04,110 --> 00:04:05,226 ( yawns ) 75 00:04:08,615 --> 00:04:10,582 ( laughing ) 76 00:04:10,684 --> 00:04:11,583 ( munching ) 77 00:04:11,685 --> 00:04:13,034 Charlotte: NO, JONATHAN 78 00:04:13,136 --> 00:04:14,819 I'M STAYING HOME TODAY 79 00:04:14,921 --> 00:04:18,357 DOING THE MOMMY THING. 80 00:04:18,459 --> 00:04:19,791 ( imitating airplane ) 81 00:04:21,245 --> 00:04:22,594 ( gasps ) 82 00:04:24,447 --> 00:04:25,797 MOMMY, MOMMY! 83 00:04:25,899 --> 00:04:27,265 CHILDREN ARE EASY. 84 00:04:27,367 --> 00:04:29,667 ALL THEY NEED IS A LITTLE ATTENTION. 85 00:04:29,769 --> 00:04:32,454 MOMMY, MOMMY, MY NOSE! 86 00:04:32,556 --> 00:04:34,388 IS MY NOSE BIG? 87 00:04:34,490 --> 00:04:35,924 YOU HAVE A PRETTY NOSE. 88 00:04:36,026 --> 00:04:37,425 NO, NOT YOU, JONATHAN. 89 00:04:37,527 --> 00:04:38,960 ( doorbell chimes ) 90 00:04:39,062 --> 00:04:41,830 THAT'LL BE THE COURIER, CIAO. 91 00:04:44,618 --> 00:04:46,385 "HELLO, SIR OR MADAM. 92 00:04:46,487 --> 00:04:48,637 "I AM VISITING YOUR HOUSE 93 00:04:48,739 --> 00:04:50,555 "APARTMENT OR HOTEL 94 00:04:50,658 --> 00:04:52,173 "TO ASK YOU TO PARTICIPATE 95 00:04:52,275 --> 00:04:54,342 "IN MY CLUB, GROUP OR ORGANIZATION. 96 00:04:54,444 --> 00:04:55,343 WHAT I..." 97 00:04:55,445 --> 00:04:56,895 POPS, IF YOU'RE SELLING 98 00:04:56,997 --> 00:04:58,379 THOSE CHOCOLATE BARS 99 00:04:58,481 --> 00:05:00,381 FOR THE WOMBAT LODGE AGAIN 100 00:05:00,483 --> 00:05:01,883 I CAN'T BUY ANY. 101 00:05:01,985 --> 00:05:04,152 I'M ON THE NEW WHEAT GRASS DIET. 102 00:05:04,254 --> 00:05:05,270 ANOTHER DIET? 103 00:05:05,372 --> 00:05:06,538 OH, CONFLAB IT. 104 00:05:06,640 --> 00:05:09,607 THAT'S ALL I'VE BEEN HEARING ALL DAY. 105 00:05:09,709 --> 00:05:12,393 AT THIS RATE, I'LL NEVER WIN THAT PRIZE. 106 00:05:12,495 --> 00:05:15,130 WHAT IS IT THIS YEAR? 107 00:05:15,232 --> 00:05:16,715 DON'T KNOW. DON'T CARE. 108 00:05:16,817 --> 00:05:18,216 BUT I WANT IT. 109 00:05:18,318 --> 00:05:19,868 SAY, ANYTHING YOU CAN DO 110 00:05:19,969 --> 00:05:23,305 TO GET ME IN TO TALK TO THAT FRENCH LADY NEXT DOOR? 111 00:05:23,407 --> 00:05:24,672 DURING THE WAR 112 00:05:24,774 --> 00:05:26,808 I CHARMED MANY A MADEMOISELLE 113 00:05:26,910 --> 00:05:28,593 WITH BARS OF CHOCOLATE. 114 00:05:28,696 --> 00:05:30,728 COME ON. I'LL MAKE A CALL. 115 00:05:35,685 --> 00:05:38,303 AH! CHOCOLATE! 116 00:05:39,990 --> 00:05:41,906 WHAT ARE YOU DOING, ANGELICA? 117 00:05:42,008 --> 00:05:43,308 THOSE AREN'T YOURS. 118 00:05:43,410 --> 00:05:46,594 ( mocking ): "THOSE AREN'T YOURS." 119 00:05:46,696 --> 00:05:48,096 ( grunts ) 120 00:05:48,198 --> 00:05:50,315 ( crying ) 121 00:05:50,417 --> 00:05:52,383 ( Tommy crying... ) 122 00:05:52,485 --> 00:05:53,451 ( gasps ) 123 00:05:53,553 --> 00:05:58,189 ( Tommy crying... ) 124 00:05:59,776 --> 00:06:00,741 WHO'S CRYING? 125 00:06:00,844 --> 00:06:01,893 WHAT'S WRONG? 126 00:06:01,995 --> 00:06:03,461 OH, MY CHOCOLATES! 127 00:06:03,563 --> 00:06:05,230 IT WASN'T ME, IT WAS... 128 00:06:05,332 --> 00:06:07,232 IT WAS, UH, FLUFFY! 129 00:06:07,334 --> 00:06:08,533 BUT DON'T BE MAD. 130 00:06:08,635 --> 00:06:10,968 SHE'S JUST A POOR, DUMB KITTY. 131 00:06:13,990 --> 00:06:14,989 ( meows ) 132 00:06:15,091 --> 00:06:18,693 ( Angelica humming ) 133 00:06:18,795 --> 00:06:20,345 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 134 00:06:20,447 --> 00:06:21,812 IT'S, UH... 135 00:06:21,915 --> 00:06:24,199 UM... YOUR NOSE. 136 00:06:24,301 --> 00:06:25,550 TOMMY'S RIGHT. 137 00:06:25,652 --> 00:06:27,184 IT LOOKS DIFFERENT. 138 00:06:27,287 --> 00:06:29,320 LIKE IT'S BIGGER OR SOMETHING. 139 00:06:29,423 --> 00:06:32,307 JUST LIKE PISTACHIO. 140 00:06:32,409 --> 00:06:34,893 MY MOMMY SAID I HAVE A PRETTY NOSE. 141 00:06:34,995 --> 00:06:36,694 YEAH, PRETTY BIG. 142 00:06:36,797 --> 00:06:37,612 IT IS NOT. 143 00:06:37,714 --> 00:06:40,348 I'LL GET YOU, YOU DUMB BABIES! 144 00:06:47,657 --> 00:06:49,908 ( gasps ) 145 00:06:50,944 --> 00:06:52,293 UH-OH. 146 00:06:52,395 --> 00:06:53,427 ( howling ): OH, NO! 147 00:06:53,530 --> 00:06:54,946 MY LOUIS QUATORZE VASE! 148 00:06:55,048 --> 00:06:57,115 IT'S IRREPLACEABLE! 149 00:06:57,217 --> 00:06:58,950 I DIDN'T DO IT. 150 00:06:59,052 --> 00:07:00,585 IT WAS TOMMY. 151 00:07:00,687 --> 00:07:02,153 TOMMY AND THE BABIES. 152 00:07:02,256 --> 00:07:03,471 THEY DID IT. 153 00:07:04,958 --> 00:07:07,475 BUT DON'T BE MAD AT THEM, MOMMY. 154 00:07:07,577 --> 00:07:10,078 THEY'RE JUST POOR, DUMB BABIES. 155 00:07:10,180 --> 00:07:13,230 NOW, THIS DOESN'T SEEM FAIR. 156 00:07:13,333 --> 00:07:15,534 WE DIDN'T BREAK NOTHING. 157 00:07:15,636 --> 00:07:16,584 TODAY. 158 00:07:16,686 --> 00:07:19,303 ( humming happily ) 159 00:07:19,405 --> 00:07:21,623 ANGELICA, IT'S TRUE. 160 00:07:21,725 --> 00:07:25,377 YOUR NOSE IS GETTING KIND OF BIG. 161 00:07:25,479 --> 00:07:27,895 IT'S A 'CAUSE OF YOUR LYING. 162 00:07:27,997 --> 00:07:32,500 FOR THE LASTEST TIME, MY NOSE IS NOT GETTING BIGGER. 163 00:07:32,602 --> 00:07:34,936 YEAH, THEN YOUR HEAD'S GETTING SMALLER. 164 00:07:35,038 --> 00:07:36,371 ( all giggling ) 165 00:07:38,975 --> 00:07:40,124 ( gasps ) 166 00:07:40,226 --> 00:07:41,176 ( screaming ) 167 00:07:41,278 --> 00:07:43,327 Grandpa: WELL, THAT'S ALL OF THEM. 168 00:07:43,429 --> 00:07:44,696 MERCI BEAUCOUP. 169 00:07:44,798 --> 00:07:46,297 THANK YOU, MADAM. 170 00:07:50,754 --> 00:07:52,637 GRANDPA, GRANDPA! 171 00:07:52,739 --> 00:07:54,172 DO I LOOK ANY DIFFERENT? 172 00:07:54,274 --> 00:07:56,041 OH, YES, INDEEDY. 173 00:07:56,143 --> 00:07:59,494 YOU'RE GROWING INTO A LOVELY YOUNG LADY. 174 00:07:59,596 --> 00:08:01,079 NO, GRANDPA, MY FACE. 175 00:08:01,181 --> 00:08:04,182 IS THERE ANYTHING DIFFERENT ABOUT MY FACE? 176 00:08:04,284 --> 00:08:05,650 OH, LOOKIE HERE. 177 00:08:05,752 --> 00:08:07,836 YOU'VE GOT QUITE A BUMP! 178 00:08:07,938 --> 00:08:10,489 YOU HAVEN'T BEEN LYING, NOW, HAVE YOU 179 00:08:10,591 --> 00:08:12,457 HUH, MY LITTLE PINOCCHIO? 180 00:08:13,927 --> 00:08:16,327 NO, I'VE BEEN A GOOD GIRL. 181 00:08:16,429 --> 00:08:18,396 I MEAN, UH... UH-OH. 182 00:08:20,083 --> 00:08:21,532 MY NOSE. 183 00:08:21,634 --> 00:08:25,653 ( crying hysterically... ) 184 00:08:28,691 --> 00:08:32,994 THIS STUPID NOSE IS JUST GOING TO GET BIGGER AND BIGGER. 185 00:08:33,096 --> 00:08:35,029 IT'S NEVER GOING TO STOP. 186 00:08:35,132 --> 00:08:36,648 ( crying ) 187 00:08:36,683 --> 00:08:39,801 MAYBE YOU COULD JUST PUSH YOUR NOSE IN 188 00:08:39,836 --> 00:08:41,519 LIKE A BUTTON. 189 00:08:41,621 --> 00:08:43,154 OR MAYBE YOU COULD LET IT 190 00:08:43,256 --> 00:08:44,589 GET REALLY, REALLY BIG 191 00:08:44,691 --> 00:08:46,457 AND KEEP YOUR COOKIES IN IT. 192 00:08:46,560 --> 00:08:47,792 YEAH. 193 00:08:47,894 --> 00:08:49,060 NOSE COOKIES. 194 00:08:49,162 --> 00:08:50,395 OR MAYBE, JUST MAYBE 195 00:08:50,497 --> 00:08:53,081 YOU COULD STOP TELLING THOSE BIG FAT LIES. 196 00:08:53,183 --> 00:08:54,816 HMM. 197 00:08:54,918 --> 00:08:55,749 ( gulps ) 198 00:08:55,852 --> 00:08:57,218 THAT'S IT, CHUCKIE. 199 00:08:57,321 --> 00:08:59,887 IF TELLING LIES MAKES YOUR NOSE BIG 200 00:08:59,990 --> 00:09:03,674 THEN TELLING THE TRUTH WILL MAKE IT LITTLE AGAIN. 201 00:09:03,777 --> 00:09:06,695 YOU'RE GOING TO HAVE TO TELL A LOTS OF TRUTHS 202 00:09:06,797 --> 00:09:08,479 TO GET THAT NOSE SMALLER. 203 00:09:08,582 --> 00:09:10,531 BUT... BUT I'M NOT SURE 204 00:09:10,634 --> 00:09:13,384 I EMEMBER HOW TO TELL THE TRUTH. 205 00:09:13,486 --> 00:09:16,320 WELL, IF YOU HELP US TO GET OUT OF HERE 206 00:09:16,423 --> 00:09:19,157 WE'LL HELP YOU TO STOP TELLING LIES. 207 00:09:23,730 --> 00:09:24,646 LET'S TRY THIS. 208 00:09:24,748 --> 00:09:25,930 PHIL? 209 00:09:26,032 --> 00:09:30,568 WHO BROKE TOMMY'S MOMMY'S RICKSHAW PUZZLE? 210 00:09:30,670 --> 00:09:32,136 UH, IT WAS SPIKE. 211 00:09:32,238 --> 00:09:33,438 UGH. 212 00:09:37,644 --> 00:09:40,828 WHO EATED YOUR GRANDPA'S CANDY? 213 00:09:40,930 --> 00:09:42,330 UM... 214 00:09:42,432 --> 00:09:43,898 UH... 215 00:09:44,000 --> 00:09:45,433 FLUFFY? 216 00:09:48,838 --> 00:09:52,273 UH... MAYBE I TASTED AN EENSY BIT. 217 00:09:52,375 --> 00:09:54,759 OKAY, NOW WE'RE GETTING SOMEWHERES. 218 00:09:54,861 --> 00:09:56,394 ONE MORE TIME. 219 00:09:56,496 --> 00:09:57,912 CHUCKIE? 220 00:09:58,014 --> 00:10:02,783 WHO BROKE THAT LOUIS OUTDOORS GUY'S FLOWER THINGY? 221 00:10:02,886 --> 00:10:05,303 MMM... ME. 222 00:10:05,405 --> 00:10:08,939 ( crying ): IT WAS ME! 223 00:10:09,041 --> 00:10:10,241 ( all cheering ) 224 00:10:10,343 --> 00:10:11,325 THERE YOU GO! 225 00:10:11,428 --> 00:10:12,543 I CAN DO IT! 226 00:10:12,645 --> 00:10:14,212 I CAN TELL THE TRUTH! 227 00:10:14,314 --> 00:10:17,682 I'M GOING TO GO OUT THERE AND TELL THE TRUTH 228 00:10:17,784 --> 00:10:20,268 TILL MY NOSE GOES BACK TO NORMAN. 229 00:10:20,370 --> 00:10:23,822 ( babies cheering ) 230 00:10:23,924 --> 00:10:25,907 ( doorbell chimes ) 231 00:10:26,809 --> 00:10:28,309 HI, CHAR. 232 00:10:28,411 --> 00:10:29,611 SORRY I'M LATE. 233 00:10:29,713 --> 00:10:31,446 DID EVERYONE HAVE A GOOD DAY? 234 00:10:31,548 --> 00:10:33,548 WE HAD A BIT OF A PROBLEM WITH... 235 00:10:33,650 --> 00:10:35,516 MOMMY, I GOT STUFF TO TELL YOU. 236 00:10:35,618 --> 00:10:38,286 THE SKY IS BLUE, MOMMY! 237 00:10:38,388 --> 00:10:40,021 THAT'S NICE, SWEETHEART. 238 00:10:40,123 --> 00:10:41,989 WE HAD A LITTLE ACCIDENT... 239 00:10:42,091 --> 00:10:43,691 AND PLAYGROUNDS ARE FUN! 240 00:10:43,794 --> 00:10:45,660 YOU HAD AN ACCIDENT? 241 00:10:45,762 --> 00:10:48,312 AND GRANDPA LOU IS OLD! 242 00:10:48,414 --> 00:10:50,598 PLEASE BE QUIET SO I CAN TELL DIDI 243 00:10:50,700 --> 00:10:54,185 ABOUT HOW THE BABIES BROKE OUR LOUIS QUATORZE VASE. 244 00:10:54,287 --> 00:10:55,303 ( gasps ) 245 00:10:55,405 --> 00:10:57,271 THE BABIES BROKE YOUR VASE? 246 00:10:57,373 --> 00:10:58,790 ABSOLUTELY SHATTERED IT. 247 00:10:58,892 --> 00:11:00,341 ISN'T THAT RIGHT, HONEY? 248 00:11:00,443 --> 00:11:01,425 UH... 249 00:11:01,527 --> 00:11:03,094 UH... I, I... 250 00:11:03,196 --> 00:11:04,011 I... 251 00:11:04,114 --> 00:11:05,213 I MEAN... 252 00:11:05,315 --> 00:11:06,380 YES, MOMMY. 253 00:11:06,483 --> 00:11:08,349 THAT'S WHAT HAPPENED. 254 00:11:08,451 --> 00:11:10,385 ( tires screeching ) 255 00:11:10,487 --> 00:11:11,502 ( car honking ) 256 00:11:11,604 --> 00:11:13,237 I WON! 257 00:11:13,339 --> 00:11:15,706 HEY, I WON! 258 00:11:15,808 --> 00:11:16,724 WHAT DID YOU WIN? 259 00:11:16,826 --> 00:11:19,427 A GENUINE ANTIQUE 260 00:11:19,529 --> 00:11:22,180 FUN HOUSE MIRROR. 261 00:11:22,282 --> 00:11:24,832 ( crying ) 262 00:11:24,934 --> 00:11:25,984 MOMMY, MOMMY! 263 00:11:26,085 --> 00:11:27,886 I JUST GOT TO TELL THE TRUTH. 264 00:11:27,988 --> 00:11:29,220 THE REAL TRUTH. 265 00:11:29,322 --> 00:11:31,806 I BUSTED UP AUNT DIDI'S RICKSHAW PUZZLE 266 00:11:31,908 --> 00:11:34,508 AND I'M THE ONE WHO ATE GRANDPA'S CANDY. 267 00:11:34,610 --> 00:11:36,477 YES, IT WAS ME! 268 00:11:36,579 --> 00:11:37,711 I DID IT! 269 00:11:37,814 --> 00:11:39,046 I BROKE THE VASE! 270 00:11:39,149 --> 00:11:40,865 IT WAS ALL ME. 271 00:11:40,967 --> 00:11:42,166 ( crying ) 272 00:11:42,268 --> 00:11:45,269 THERE, THERE, BABY. 273 00:11:45,372 --> 00:11:47,021 CALM DOWN. 274 00:11:49,259 --> 00:11:50,708 ( sighing with relief ) 275 00:11:50,810 --> 00:11:52,177 Tommy: SEE? SHE TOLD US 276 00:11:52,279 --> 00:11:54,478 SHE COULD TELL THE TRUTH. 277 00:11:54,580 --> 00:11:58,666 AND I THOUGHT SHE WAS LYING. 278 00:12:31,701 --> 00:12:34,101 ( barking ) 279 00:12:35,872 --> 00:12:38,039 Stu: ♪ YANKEE DOODLE WENT TO TOWN ♪ 280 00:12:38,141 --> 00:12:39,390 ♪ RIDING ON A PONY ♪ 281 00:12:39,492 --> 00:12:40,808 ♪ STUCK HIS FINGER IN A... ♪ 282 00:12:40,911 --> 00:12:41,976 ( yelps ) 283 00:12:42,078 --> 00:12:44,245 COLD! 284 00:12:44,347 --> 00:12:47,231 DEED, THE PILOT LIGHT'S OUT AGAIN! 285 00:12:47,333 --> 00:12:48,882 I KNOW, HONEY. 286 00:12:48,984 --> 00:12:51,085 I'VE ALREADY CALLED SOMEONE. 287 00:12:51,187 --> 00:12:52,937 WHAT DID YOUR DAD SAY, TOMMY? 288 00:12:53,039 --> 00:12:55,489 I THINK HE SAID THE PIRATE LIGHT IS OUT. 289 00:12:55,592 --> 00:12:57,492 WHAT'S A PIRATE LIGHT? 290 00:12:57,594 --> 00:12:58,693 UM... 291 00:12:58,795 --> 00:13:01,429 WELL, IT MUST BE A LIGHT TO, UM... 292 00:13:01,531 --> 00:13:03,330 KEEP PIRATES AWAY. 293 00:13:03,433 --> 00:13:05,833 I NEVER SEEN ANY PIRATES AROUND HERE. 294 00:13:05,935 --> 00:13:06,834 EXACTLY. 295 00:13:06,936 --> 00:13:08,252 ( teeth chattering ) 296 00:13:08,355 --> 00:13:09,753 I DON'T LIKE PIRATES. 297 00:13:09,856 --> 00:13:11,222 THEY'RE BIG AND SCARY 298 00:13:11,324 --> 00:13:13,324 AND THEY STEAL YOUR TREASURES. 299 00:13:13,410 --> 00:13:15,559 YOU GOTS A TREASURE, TOMMY? 300 00:13:15,662 --> 00:13:20,231 WHY ELSE WOULD MY MOMMY AND DADDY HAVE A PIRATE LIGHT? 301 00:13:20,333 --> 00:13:22,166 BUT IF YOU'VE GOT A TREASURE 302 00:13:22,268 --> 00:13:24,001 AND THE PIRATE LIGHT IS OUT 303 00:13:24,103 --> 00:13:24,985 THAT MEANS... 304 00:13:25,088 --> 00:13:27,554 A PIRATE COULD COME HERE. 305 00:13:27,674 --> 00:13:30,107 WHY WOULD YOU CALL A REPAIRMAN? 306 00:13:30,209 --> 00:13:31,992 WE SHOULD GET A PROFESSIONAL. 307 00:13:32,095 --> 00:13:34,329 I HAVE FIXED THAT LIGHT A DOZEN TIMES. 308 00:13:34,431 --> 00:13:35,597 I CAN FIX IT AGAIN. 309 00:13:35,699 --> 00:13:37,164 WHEN THAT GUY'S THROUGH 310 00:13:37,267 --> 00:13:38,549 WE WON'T HAVE A PENNY! 311 00:13:38,651 --> 00:13:39,533 ( all gasping ) 312 00:13:39,636 --> 00:13:40,868 OH, NO! 313 00:13:40,970 --> 00:13:44,121 SOMEBODY'S GOING TO TAKE YOUR DADDY'S PENNIES. 314 00:13:44,223 --> 00:13:46,023 THAT MUST BE THE TREASURE. 315 00:13:46,125 --> 00:13:47,057 A PIRATE. 316 00:13:47,159 --> 00:13:48,642 WE GOT TO KEEP HIM AWAY. 317 00:13:48,744 --> 00:13:50,077 BUT HOW, TOMMY? 318 00:13:50,179 --> 00:13:51,078 WELL, I... 319 00:13:51,180 --> 00:13:52,930 I GUESS ALL'S WE GOT TO DO 320 00:13:53,033 --> 00:13:55,850 IS FIND OUT WHICH LIGHT IS THE PIRATE LIGHT 321 00:13:55,952 --> 00:13:57,251 AND TURN IT BACK ON. 322 00:13:57,353 --> 00:13:58,369 All: YEAH. 323 00:14:13,786 --> 00:14:15,586 ( doorbell rings ) 324 00:14:15,688 --> 00:14:17,955 YOU PROMISED TO LET THE MAN DO HIS JOB. 325 00:14:18,057 --> 00:14:19,224 AT 60 BUCKS AN HOUR 326 00:14:19,326 --> 00:14:21,092 I'LL HELP MOVE THINGS ALONG. 327 00:14:21,194 --> 00:14:23,428 ( ringing ) 328 00:14:23,530 --> 00:14:24,845 YOU'RE THE REPAIRMAN? 329 00:14:24,947 --> 00:14:26,663 YEAH, THAT'S ME. 330 00:14:26,766 --> 00:14:28,816 LITTLE WILLIE'S PLUMBER SERVICE. 331 00:14:28,918 --> 00:14:30,117 IF WE CAN'T FIX IT 332 00:14:30,219 --> 00:14:31,352 IT'S TIME TO NIX IT. 333 00:14:31,470 --> 00:14:32,369 ( all gasping ) 334 00:14:32,471 --> 00:14:33,437 OH, NO! 335 00:14:33,540 --> 00:14:34,906 WE'RE TOO LATE! 336 00:14:35,008 --> 00:14:36,340 THE PIRATE'S HERE! 337 00:14:36,442 --> 00:14:37,508 DON'T WORRY, GUYS 338 00:14:37,610 --> 00:14:39,527 HE'LL NEVER GET IN OUR HOUSE. 339 00:14:39,629 --> 00:14:40,194 ( gasping ) 340 00:14:40,296 --> 00:14:41,579 HE'S IN. 341 00:14:42,582 --> 00:14:44,198 UH... A DOG?! 342 00:14:44,300 --> 00:14:45,700 I DON'T LIKE DOGS. 343 00:14:45,802 --> 00:14:47,118 SPIKE WON'T HURT YOU. 344 00:14:47,220 --> 00:14:50,588 THAT'S WHAT THE OLD LADY WITH THE DALMATIAN SAID. 345 00:14:50,690 --> 00:14:52,189 WANT TO SEE THE SCARS? 346 00:14:52,291 --> 00:14:53,441 NO, THANKS. 347 00:14:53,543 --> 00:14:56,494 LET ME JUST SHOW YOU WHERE THE WATER HEATER IS. 348 00:14:57,730 --> 00:14:59,063 ( door closes ) 349 00:14:59,165 --> 00:15:00,064 WE'LL TEACH HIM 350 00:15:00,166 --> 00:15:01,599 TO SNEAK INTO MY HOUSE. 351 00:15:01,701 --> 00:15:03,317 LET'S BLOCK THAT DOOR 352 00:15:03,419 --> 00:15:04,985 SO HE CAN'T GET OUT. 353 00:15:05,087 --> 00:15:05,886 OKAY, TOMMY. 354 00:15:05,988 --> 00:15:06,904 ALL RIGHT! 355 00:15:07,006 --> 00:15:08,906 I DON'T KNOW. 356 00:15:25,091 --> 00:15:27,307 THAT SHOULD DO IT. 357 00:15:27,410 --> 00:15:28,492 OKAY, GUYS. 358 00:15:28,594 --> 00:15:31,029 MY DADDY'S TREASURE HAS GOT TO BE BURIED 359 00:15:31,131 --> 00:15:32,997 AROUND HERE SOMEWHERES. 360 00:15:33,099 --> 00:15:34,399 LET'S GO FIND IT. 361 00:15:54,637 --> 00:15:57,171 YOU MUST HAVE HAD LOUSY REPAIR GUYS. 362 00:15:57,273 --> 00:16:00,207 THIS IS HELD TOGETHER WITH GUM AND PAPER CLIPS. 363 00:16:00,309 --> 00:16:01,342 SOME STRING, TOO. 364 00:16:01,444 --> 00:16:03,076 YOU GOT A SCHEMATIC FOR THIS? 365 00:16:03,178 --> 00:16:04,595 ALL THIS BABY NEEDS IS 366 00:16:04,697 --> 00:16:07,014 A NEW ELECTROSTATIC CONDENSER PLUG. 367 00:16:07,117 --> 00:16:09,266 AND MAYBE ANOTHER PAPER CLIP. 368 00:16:09,369 --> 00:16:10,267 YEAH, RIGHT. 369 00:16:10,369 --> 00:16:11,936 I'M GOING OUT TO MY TRUCK 370 00:16:12,038 --> 00:16:13,004 FOR A MINUTE. 371 00:16:13,106 --> 00:16:15,256 I KNEW IT WAS THE CONDENSER PLUG. 372 00:16:17,226 --> 00:16:20,311 HEY, SPARKY, YOUR DOOR'S STUCK. 373 00:16:20,413 --> 00:16:21,512 NOT A PROBLEM. 374 00:16:21,614 --> 00:16:24,098 STU PICKLES CAN FIX ANYTHING. 375 00:16:26,802 --> 00:16:27,735 ( grunting ) 376 00:16:27,837 --> 00:16:29,087 ( laughs nervously ) 377 00:16:31,808 --> 00:16:33,975 WE'LL JUST TAKE THESE HINGES OFF 378 00:16:34,077 --> 00:16:35,893 AND BE RIGHT OUT OF HERE. 379 00:16:39,832 --> 00:16:41,399 DIDI MUST BE CLEANING. 380 00:16:41,501 --> 00:16:42,400 YEAH. 381 00:16:42,502 --> 00:16:43,467 I'LL BE RIGHT BACK. 382 00:16:43,569 --> 00:16:45,853 I'LL BE WAITING. 383 00:16:47,590 --> 00:16:49,122 SOME PROFESSIONAL, DEED. 384 00:16:49,224 --> 00:16:52,192 I DON'T THINK HE KNOWS WHAT A CONDENSER PLUG IS. 385 00:16:52,294 --> 00:16:54,111 I COULD HAVE DONE THIS MYSELF. 386 00:16:54,213 --> 00:16:55,112 YES, DEAR. 387 00:16:55,215 --> 00:16:56,264 I COULDN'T FIND 388 00:16:56,365 --> 00:16:59,100 YOUR DADDY'S PENNIES ANYWHERE, TOMMY. 389 00:16:59,202 --> 00:17:00,501 NEITHER COULD WE. 390 00:17:00,603 --> 00:17:02,286 AND LOOK. 391 00:17:02,388 --> 00:17:03,620 OH, NO. 392 00:17:03,722 --> 00:17:06,607 HE MUST BE EVEN BIGGER AND SCARIER THAN WE THOUGHT. 393 00:17:06,709 --> 00:17:09,626 WHERE DO YOU THINK HE WENT? 394 00:17:09,728 --> 00:17:12,012 MAYBE HE GOT BACK ON HIS BOAT 395 00:17:12,114 --> 00:17:13,464 AND WENT AWAY. 396 00:17:13,566 --> 00:17:14,815 NOPE. 397 00:17:14,917 --> 00:17:17,301 HE'S COMING BACK. 398 00:17:17,403 --> 00:17:20,471 AND NOW HE'S GOT A TREASURE MAP! 399 00:17:20,573 --> 00:17:21,972 WE GOT TO GET THAT MAP 400 00:17:22,075 --> 00:17:24,458 BEFORE THE PIRATE FINDS THE TREASURE. 401 00:17:24,560 --> 00:17:26,193 TAKE A MAP FROM A PIRATE? 402 00:17:26,295 --> 00:17:29,680 I GOT TO PROTECT MY DADDY'S TREASURE. 403 00:17:31,617 --> 00:17:33,017 NOW, WHO'S WITH ME? 404 00:17:33,119 --> 00:17:34,551 OH, DEAR, LOOK AT THAT. 405 00:17:34,653 --> 00:17:35,586 IT'S 17:00. 406 00:17:35,688 --> 00:17:36,754 TIME FOR MY NAP. 407 00:17:36,856 --> 00:17:38,489 YOU'RE GOING TO TAKE A NAP 408 00:17:38,591 --> 00:17:41,041 WITH A BIG, SCARY PIRATE IN THE HOUSE? 409 00:17:42,745 --> 00:17:43,744 UH... 410 00:17:47,449 --> 00:17:48,449 ( gasps ) 411 00:17:50,720 --> 00:17:53,253 AH, FOR CRYING OUT LOUD. 412 00:17:56,676 --> 00:17:57,708 OH, NO! 413 00:17:57,810 --> 00:18:00,394 HE'S ALREADY LOOKING FOR THE TREASURE! 414 00:18:00,496 --> 00:18:02,045 WE GOT TO GET THAT MAP. 415 00:18:02,148 --> 00:18:03,030 UM... 416 00:18:03,132 --> 00:18:05,633 UH... 417 00:18:05,735 --> 00:18:06,634 I GOT AN IDEA. 418 00:18:06,736 --> 00:18:08,168 LIL, GIVE ME YOUR BOW. 419 00:18:09,722 --> 00:18:11,722 ( whispering ) 420 00:18:15,861 --> 00:18:16,794 ( yells ) 421 00:18:16,896 --> 00:18:18,862 HEY, WHERE DID YOU COME FROM? 422 00:18:18,965 --> 00:18:20,030 ( yells ) 423 00:18:20,132 --> 00:18:22,049 WHAT THE HECK IS GOING ON HERE? 424 00:18:22,151 --> 00:18:23,183 ( yells ) 425 00:18:23,285 --> 00:18:24,685 THAT'S IT, LITTLE GUY. 426 00:18:24,804 --> 00:18:28,238 THIS JOB IS GOING TO COST YOUR DADDY A PRETTY PENNY. 427 00:18:28,974 --> 00:18:30,290 ( yells ) 428 00:18:34,364 --> 00:18:35,462 ( laughing ) 429 00:18:35,564 --> 00:18:37,648 THERE'S THAT CRUMMY LITTLE THING. 430 00:18:42,355 --> 00:18:44,021 NOW WHERE'S MY SCHEMATIC? 431 00:18:44,124 --> 00:18:45,156 THAT'S IT. 432 00:18:45,258 --> 00:18:46,691 WE'RE IN OVERTIME. 433 00:18:46,793 --> 00:18:48,209 GOOD WORK, GUYS. 434 00:18:48,311 --> 00:18:49,810 WE GOT THE MAP. 435 00:18:49,912 --> 00:18:51,779 MY DADDY'S PENNIES IS SAFE. 436 00:18:51,881 --> 00:18:53,313 HERE'S YOUR BOW, LIL. 437 00:18:53,416 --> 00:18:54,665 I'M PHIL. 438 00:18:54,767 --> 00:18:56,050 OH, SORRY. 439 00:18:57,253 --> 00:18:58,819 ( all gasping ) 440 00:19:07,263 --> 00:19:09,280 NOW WHAT'S HE DOING? 441 00:19:09,382 --> 00:19:12,266 UH, HE'S STILL LOOKING FOR THE TREASURE. 442 00:19:12,368 --> 00:19:14,768 HE MUST HAVE MESMERIZED THE MAP. 443 00:19:14,870 --> 00:19:16,870 OH, WE GOT TO READ THIS MAP 444 00:19:16,973 --> 00:19:19,873 AND GET TO THE TREASURE AFORE HE DOES. 445 00:19:21,176 --> 00:19:24,444 THIS DON'T LOOK LIKE YOUR HOUSE, TOMMY. 446 00:19:24,546 --> 00:19:25,445 SURE IT IS. 447 00:19:25,547 --> 00:19:26,497 UH, LOOK. 448 00:19:26,599 --> 00:19:28,499 THERE'S YOU AND THERE'S ME. 449 00:19:28,601 --> 00:19:29,767 WHERE ARE WE? 450 00:19:29,869 --> 00:19:31,635 UH... 451 00:19:31,738 --> 00:19:32,937 THERE. 452 00:19:33,039 --> 00:19:35,272 NOW, WE JUST HAS TO GO THIS WAY 453 00:19:35,374 --> 00:19:36,506 AND THEN OVER HERE 454 00:19:36,608 --> 00:19:38,192 AND "X" MARKS THE SPOT. 455 00:19:42,515 --> 00:19:44,899 WE'RE OPPOSED TO GO THAT WAY, UM... 456 00:19:45,001 --> 00:19:46,600 UNTIL WE GET TO A THING 457 00:19:46,702 --> 00:19:48,335 THAT LOOKS LIKE THIS 458 00:19:48,437 --> 00:19:51,555 NEXT TO A THING THAT LOOKS LIKE THAT. 459 00:19:51,657 --> 00:19:54,708 RIGHT THERE, TOMMY! 460 00:19:54,810 --> 00:19:57,144 ( all gasping ) 461 00:19:57,246 --> 00:19:59,697 I KNOW I HAD IT WHEN I CAME IN. 462 00:19:59,799 --> 00:20:01,581 WE HAS TO HURRY. 463 00:20:01,684 --> 00:20:04,801 WE GOT TO FIND ONE OF THESE THINGS. 464 00:20:04,903 --> 00:20:06,653 IT LOOKS LIKE A TREE. 465 00:20:06,755 --> 00:20:09,156 IT'S NOT A TREE, PHILLIP 466 00:20:09,258 --> 00:20:10,224 IT'S A ARROW. 467 00:20:10,326 --> 00:20:12,326 ARROWS GOTS FEATHERS, LILLIAN. 468 00:20:12,428 --> 00:20:14,462 I DON'T THINK WE GOTS ANY ARROWS. 469 00:20:14,563 --> 00:20:17,264 BUT I KNOW THERE'S A TREE IN THE BACKYARD. 470 00:20:17,367 --> 00:20:18,265 COME ON. 471 00:20:18,368 --> 00:20:19,633 ( blows raspberry ) 472 00:20:23,806 --> 00:20:27,425 TEN MINUTES AND HE'S ALREADY ON A COFFEE BREAK. 473 00:20:27,527 --> 00:20:28,793 ( clattering ) 474 00:20:32,348 --> 00:20:36,267 THAT SCHEMATIC HAS GOT TO BE AROUND HERE SOMEWHERE. 475 00:20:50,266 --> 00:20:51,966 ( barks ) 476 00:20:53,569 --> 00:20:54,634 I'M EXHAUSTED. 477 00:20:54,737 --> 00:20:57,254 HOW MUCH LONGER TILL WE GET TO THE "X"? 478 00:20:57,356 --> 00:20:58,555 OH... 479 00:21:01,777 --> 00:21:02,910 ( sniffing ) 480 00:21:03,012 --> 00:21:05,479 THAT MUST BE IT. 481 00:21:05,581 --> 00:21:06,947 COME ON, LET'S DIG. 482 00:21:09,902 --> 00:21:12,903 I DON'T NEED NO STINKY SHOVEL. 483 00:21:22,598 --> 00:21:24,048 WHAT'S ALL THIS STUFF? 484 00:21:27,270 --> 00:21:28,535 PENNIES! 485 00:21:28,637 --> 00:21:29,703 WOW. 486 00:21:29,805 --> 00:21:32,038 THIS MUST BE THE BIGGEST TREASURE 487 00:21:32,140 --> 00:21:33,957 IN THE WHOLE WIDE WORLD. 488 00:21:34,059 --> 00:21:35,126 ( barking ) 489 00:21:35,227 --> 00:21:36,744 UH-OH. 490 00:21:36,846 --> 00:21:38,178 OH, NO! 491 00:21:38,281 --> 00:21:39,846 HOLD THE MAP, CHUCKIE. 492 00:21:39,949 --> 00:21:41,681 COME ON, GRAB THE TREASURE. 493 00:21:41,784 --> 00:21:43,166 HURRY UP, YOU GUYS. 494 00:21:44,253 --> 00:21:46,671 OH...! 495 00:21:46,773 --> 00:21:48,071 ( barks ) 496 00:21:48,174 --> 00:21:49,556 ( howling ) 497 00:21:51,777 --> 00:21:53,644 OKAY, LITTLE FELLA. 498 00:21:53,746 --> 00:21:56,613 ALL I WANT IS THE NICE PIECE OF PAPER. 499 00:21:56,716 --> 00:21:57,781 ( yelling ): HELP! 500 00:21:57,883 --> 00:21:59,599 SOMEBODY CALL OFF THE DOG! 501 00:21:59,701 --> 00:22:02,169 HOW ABOUT SPENDING TIME ON THE HEATER? 502 00:22:02,271 --> 00:22:04,021 I'M NOT PAYING YOU TO PLAY. 503 00:22:04,123 --> 00:22:05,722 IT'S ALL YOURS, SPARKY! 504 00:22:05,824 --> 00:22:07,090 YOU'RE THE EXPERT! 505 00:22:07,193 --> 00:22:08,075 YOU FIX IT! 506 00:22:08,177 --> 00:22:09,076 WHAT DO I OWE? 507 00:22:09,178 --> 00:22:11,478 IT'S ON THE HOUSE! 508 00:22:11,580 --> 00:22:13,397 ( tires screeching ) 509 00:22:13,499 --> 00:22:14,615 GOOD DOGGIE! 510 00:22:14,717 --> 00:22:16,416 YOU SCARED THE PIRATE AWAY. 511 00:22:16,518 --> 00:22:17,584 ( all laughing ) 512 00:22:17,686 --> 00:22:19,653 WAY TO GO, SPIKE. 513 00:22:19,756 --> 00:22:21,672 AND CHUCKIE WAS BRAVE TOO. 514 00:22:21,774 --> 00:22:24,174 HE DIDN'T LET THAT PIRATE GET THE TREASURE. 515 00:22:24,276 --> 00:22:25,859 I DIDN'T? 516 00:22:25,962 --> 00:22:28,295 HEY, I DIDN'T! 517 00:22:28,397 --> 00:22:29,997 ( all laughing ) 518 00:22:30,099 --> 00:22:32,066 WHAT HAVE YOU GOT THERE, KIDS? 519 00:22:32,168 --> 00:22:35,368 HEY, THAT'S WHAT HAPPENED TO MY CAR KEYS. 520 00:22:36,956 --> 00:22:39,523 THAT'S WHERE THE CONDENSER PLUG GOES. 521 00:22:39,625 --> 00:22:41,792 NEXT TO THAT TREE? 522 00:22:41,894 --> 00:22:43,194 OR IS THAT AN ARROW? 523 00:22:43,296 --> 00:22:45,563 OH, I CAN FIX IT FOR SURE THIS TIME. 524 00:22:45,665 --> 00:22:47,164 ( babies laughing ) 525 00:22:50,603 --> 00:22:51,952 YOU KNOW WHAT, GUYS? 526 00:22:52,054 --> 00:22:53,754 I THINK THIS JUNK TURNED OUT 527 00:22:53,856 --> 00:22:56,290 TO BE THE BESTEST PART OF THE TREASURE. 528 00:22:56,392 --> 00:22:58,359 AND NOBODY CAN STEAL IT FROM US. 529 00:22:58,461 --> 00:23:00,060 ( Stu yelps ) 530 00:23:00,163 --> 00:23:01,061 ( thudding ) 531 00:23:01,164 --> 00:23:02,763 THE PILOT LIGHT IS OUT AGAIN! 532 00:23:02,865 --> 00:23:03,781 ( all gasping ) 533 00:23:03,883 --> 00:23:05,532 ( barks ) 534 00:23:14,159 --> 00:23:17,060 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 535 00:23:17,162 --> 00:23:19,062 and NICKELODEON] 536 00:23:19,164 --> 00:23:22,132 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 537 00:23:50,079 --> 00:23:53,547 ( baby babbling ) 36815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.