Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,149 --> 00:00:12,667
[ gasps]
2
00:00:40,937 --> 00:00:43,974
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION]
3
00:00:54,295 --> 00:00:57,160
[ birds twittering]
4
00:01:04,340 --> 00:01:05,858
[ sniffing]
5
00:01:05,962 --> 00:01:07,550
WHAT IS IT,
A MARBLE?
6
00:01:07,653 --> 00:01:09,138
MAYBE IT'S
A EYEBALL.
7
00:01:09,241 --> 00:01:11,347
I KNOW,
IT'S A CANDY.
8
00:01:11,450 --> 00:01:13,383
NO, LIL.
9
00:01:13,487 --> 00:01:15,868
THAT'S NOT A CANDY,
THAT'S MELVILLE.
10
00:01:15,972 --> 00:01:16,869
MELVILLE?
11
00:01:16,973 --> 00:01:17,870
WHAT'S A MELVILLE?
12
00:01:17,974 --> 00:01:19,493
MELVILLE'S MY NEW PET.
13
00:01:19,596 --> 00:01:21,219
STILL LOOKS
YUMMY TO ME.
14
00:01:21,322 --> 00:01:24,256
YOU CAN'T HAVE PETS
'CAUSE YOUR DAD'S ALLERGIC.
15
00:01:24,360 --> 00:01:26,086
AND THEY MESS
UP YOUR HOUSE.
16
00:01:26,189 --> 00:01:28,053
AND YOU'RE
SCARED OF AMINALS.
17
00:01:28,157 --> 00:01:29,917
MELVILLE'S NOT LIKE OTHER PETS.
18
00:01:30,020 --> 00:01:32,747
HE DOESN'T HAVE FUR, HE
SLEEPS IN A NEAT LITTLE BOX
19
00:01:32,851 --> 00:01:35,681
AND HE DOESN'T HAVE
ANY SHARP, SCARY TEETH.
20
00:01:35,785 --> 00:01:37,718
YEP, MELVILLE'S THE PERFECT PET.
21
00:01:37,821 --> 00:01:39,685
WOW! SO WHAT
DOES HE DO?
22
00:01:39,789 --> 00:01:41,342
YOU KNOW,
HE DOES PET STUFF.
23
00:01:41,446 --> 00:01:42,309
LIKE SPIKE.
24
00:01:42,412 --> 00:01:43,448
SPIKE?
25
00:01:43,551 --> 00:01:45,864
BUT MELVILLE'S NOT
REALLY LIKE A DOG.
26
00:01:45,967 --> 00:01:48,177
YEAH, HE'S REALLY
MORE LIKE A BUG.
27
00:01:48,280 --> 00:01:50,765
SURE, MAYBE TO YOU
MELVILLE'S LIKE A BUG.
28
00:01:50,869 --> 00:01:53,734
BUT YOU KNOW WHAT I SEE
WHEN I LOOK AT HIM?
29
00:01:53,837 --> 00:01:55,253
LUNCH?NO.
30
00:01:55,356 --> 00:01:56,530
I SEE A FRIEND.
31
00:01:56,633 --> 00:01:59,360
MELVILLE ALWAYS LISTENS,
NEVER MAKES FUN OF ME
32
00:01:59,464 --> 00:02:03,053
AND SHARES MY DEEPEST,
DARKEST, MOST SCARIEST SECRETS.
33
00:02:03,157 --> 00:02:06,712
MELVILLE'S THE BESTEST
THING THAT EVER
HAPPENED TO ME.
34
00:02:14,582 --> 00:02:16,308
GO AHEAD, ROLL OVER.
35
00:02:16,412 --> 00:02:17,378
[ clicking]
36
00:02:18,552 --> 00:02:19,553
YAH!
37
00:02:21,313 --> 00:02:22,418
AH!
38
00:02:23,419 --> 00:02:24,627
AH!
39
00:02:24,730 --> 00:02:27,181
FETCH, BOY!
40
00:02:27,285 --> 00:02:28,700
[ stick clattering]
41
00:02:28,803 --> 00:02:32,842
AND ONE TIME, I ACCIDENTALLY ATE
ONE OF THOSE COLORED SOAPS
42
00:02:32,945 --> 00:02:34,637
FROM THE BATHROOM.
43
00:02:34,740 --> 00:02:37,812
YOU KNOW, THEY DO
LOOK LIKE CANDY.
44
00:02:37,916 --> 00:02:38,917
WOW!
45
00:02:39,020 --> 00:02:42,127
I NEVER TOLD THAT
TO ANYONE BEFORE.
46
00:02:42,231 --> 00:02:45,751
IT'S SO EASY
TO TALK TO YOU, MELVILLE.
47
00:02:46,787 --> 00:02:50,825
[ screaming and laughing]
48
00:02:50,929 --> 00:02:52,620
[ grunting]
49
00:02:52,724 --> 00:02:53,794
HI, GUYS.
50
00:02:53,897 --> 00:02:56,486
WHAT'S IN
THE SUITCASE, CHUCKIE?
51
00:02:56,590 --> 00:02:58,730
OH, THIS IS JUST
SOME OF MELVILLE'S STUFF.
52
00:02:58,833 --> 00:03:00,456
COULD YOU WATCH HIM FOR ME
53
00:03:00,559 --> 00:03:02,734
WHILE I GO GET HIM
SOME MORE FOOD?
54
00:03:02,837 --> 00:03:06,393
HE REALLY LIKES THIS ONE LEAF
AND IT'S HARD TO FIND.
55
00:03:06,496 --> 00:03:07,566
OKAY, WE'LL
WATCH HIM.
56
00:03:07,670 --> 00:03:09,879
YOU SURE HE'LL BE ALL RIGHT?
57
00:03:09,982 --> 00:03:11,225
HE'LL BE
FINE, CHUCKIE.
58
00:03:11,329 --> 00:03:12,882
ALL RIGHT.
59
00:03:12,985 --> 00:03:14,953
OH, JUST ONE THING.
60
00:03:15,056 --> 00:03:16,506
MAKE SURE HE
TAKES HIS NAP.
61
00:03:16,610 --> 00:03:18,474
HE'S CRANKY
WHEN HE DOESN'T.
62
00:03:18,577 --> 00:03:19,406
OKAY, CHUCKIE.
63
00:03:19,509 --> 00:03:20,579
AND DON'T LET HIM
64
00:03:20,683 --> 00:03:22,616
SPOIL HIS APPETITE
WITH GRASS.
65
00:03:22,719 --> 00:03:24,618
I'M BRINGING HIM
A GOOD DINNER.
66
00:03:24,721 --> 00:03:25,619
OKAY, CHUCKIE.
67
00:03:25,722 --> 00:03:26,930
IF HE ASKS
ABOUT ME
68
00:03:27,034 --> 00:03:29,554
TELL HIM I'M
ON THE OTHER SIDE
OF THE YARD
69
00:03:29,657 --> 00:03:30,727
AND I'LL BE BACK--
70
00:03:30,831 --> 00:03:31,763
CHUCKIE!
71
00:03:31,866 --> 00:03:32,902
OKAY.
72
00:03:33,005 --> 00:03:35,974
I THINK WE CAN
TAKE CARE OF MELVILLE.
73
00:03:36,077 --> 00:03:37,251
BYE, MELVILLE.
74
00:03:37,355 --> 00:03:38,977
BE GOOD.
75
00:03:40,012 --> 00:03:41,393
LET'S EAT HIM.
76
00:03:41,497 --> 00:03:42,532
OKAY.
77
00:03:42,636 --> 00:03:45,190
NO! WE PROMISED
TO TAKE CARE OF HIM.
78
00:03:45,294 --> 00:03:48,504
WHY DON'T WE TEACH
MELVILLE SOME NEW TRICKS
79
00:03:48,607 --> 00:03:50,091
AND SURPRISE CHUCKIE?
80
00:03:50,195 --> 00:03:51,679
MELVILLE, YOU AWAKE?
81
00:03:51,783 --> 00:03:53,647
MAYBE HE'S TIRED.
82
00:03:53,750 --> 00:03:55,649
OR MAYBE HIS
BATTERIES RAN OUT.
83
00:03:55,752 --> 00:03:57,375
OR MAYBE
HE'S DEAD.
84
00:03:57,478 --> 00:03:59,411
THIS'LL SURPRISE CHUCKIE.
85
00:03:59,515 --> 00:04:01,517
DEAD? WHAT DO
YOU MEAN?
86
00:04:01,620 --> 00:04:04,278
DEAD IS WHEN YOU'RE
ASLEEP FOR A LONG TIME.
87
00:04:04,382 --> 00:04:05,279
LIKE FOREVER.
88
00:04:05,383 --> 00:04:06,246
WHOA.
89
00:04:06,349 --> 00:04:08,386
ARE YOU SURE
MELVILLE'S DEAD?
90
00:04:09,697 --> 00:04:10,974
YUP.
91
00:04:11,078 --> 00:04:12,286
HE'S DEAD ALL RIGHT.
92
00:04:12,390 --> 00:04:14,392
WANT TO MAKE SOME
MORE MUD PIES?
93
00:04:14,495 --> 00:04:16,670
WE GOT TO DO
SOMETHING ABOUT THIS.
94
00:04:16,773 --> 00:04:19,051
I THINK IT'S
A LITTLE LATE, TOMMY.
95
00:04:19,155 --> 00:04:20,501
NO, I MEAN FOR CHUCKIE.
96
00:04:20,605 --> 00:04:22,400
HE'S GOING TO BE REALLY UPSET.
97
00:04:22,503 --> 00:04:23,608
WHAT CAN WE DO?
98
00:04:23,711 --> 00:04:24,609
I KNOW.
99
00:04:24,712 --> 00:04:26,162
WE'LL FIND HIM
ANOTHER BUG.
100
00:04:26,266 --> 00:04:29,303
HEY, IF WE FIND TWO BUGS,
CAN I EAT THE OTHER ONE?
101
00:04:29,407 --> 00:04:32,686
ARE YOU SURE CHUCKIE'S
GOING TO LIKE THIS ONE?
102
00:04:32,789 --> 00:04:35,205
IT'S NOT REALLY A BUG,
IT'S A SNAIL.
103
00:04:35,309 --> 00:04:37,380
COME ON, PHIL,
A BUG'S A BUG.
104
00:04:40,590 --> 00:04:43,144
Chuckie:
♪ DA, DA, DA, DA...
105
00:04:43,248 --> 00:04:44,594
HI, GUYS, I'M BACK.
106
00:04:44,698 --> 00:04:45,595
HEY, CHUCKIE.
107
00:04:45,699 --> 00:04:46,838
[ laughing nervously]
108
00:04:46,941 --> 00:04:48,426
SORRY IT TOOK SO LONG.
109
00:04:48,529 --> 00:04:52,499
YOU WOULDN'T BELIEVE HOW
MANY KINDS OF LEAVES THERE ARE.
110
00:04:52,602 --> 00:04:55,191
I THOUGHT MELVILLE
COULD TRY A BUNCH.
111
00:04:55,295 --> 00:04:56,088
GOOD IDEA.
112
00:04:56,192 --> 00:04:57,676
ANYTHING EXCITING HAPPEN
113
00:04:57,780 --> 00:04:58,746
WHILE I WAS GONE?
114
00:04:58,850 --> 00:04:59,920
NOTHING MUCH.
115
00:05:00,023 --> 00:05:02,509
PHIL FOUND A PIECE
OF GUM UNDER A ROCK.
116
00:05:02,612 --> 00:05:03,544
YEAH?
117
00:05:03,648 --> 00:05:05,374
AND LIL ATE
ANOTHER MUD PIE.
118
00:05:05,477 --> 00:05:07,099
OH, YEAH,
YOUR BUG DIED.
119
00:05:07,203 --> 00:05:09,101
WHAT?! MELVILLE! MELVILLE!
120
00:05:09,205 --> 00:05:10,689
ONE MINUTE
HE--
121
00:05:10,793 --> 00:05:11,897
I WANT HIM BACK!
122
00:05:12,001 --> 00:05:13,485
WE GOT YOU A NEW BUG.
123
00:05:13,589 --> 00:05:15,211
I DON'T WANT A NEW BUG!
124
00:05:15,315 --> 00:05:17,455
BESIDES, THAT'S NOT EVEN A BUG.
125
00:05:17,558 --> 00:05:18,939
IT'S A SNAIL.
126
00:05:19,042 --> 00:05:20,561
Phil:
TOLD YOU.
127
00:05:20,665 --> 00:05:21,976
I WANT MELVILLE!
128
00:05:22,080 --> 00:05:23,461
GO GET MELVILLE!
129
00:05:23,564 --> 00:05:24,807
BUT MELVILLE'S DEAD.
130
00:05:24,910 --> 00:05:26,740
NO, HE'S NOT,
HE CAN'T BE.
131
00:05:26,843 --> 00:05:28,569
SURE HE CAN. LOOK AT HIM.
132
00:05:29,812 --> 00:05:32,021
SPEAK TO ME, MELVILLE.
133
00:05:32,124 --> 00:05:33,367
CHUCKIE, LISTEN.
134
00:05:33,471 --> 00:05:35,265
YOUR BUG DIED.
135
00:05:35,369 --> 00:05:36,819
WE GOT YOU A NEW BUG.
136
00:05:36,922 --> 00:05:38,752
IT'S GOING TO BE OKAY.
137
00:05:38,855 --> 00:05:39,994
HE DIDN'T DIE.
138
00:05:40,098 --> 00:05:42,031
HE'S ALIVE, I TELL YOU!
139
00:05:42,134 --> 00:05:43,688
ALIVE! ALIVE! ALIVE!
140
00:05:43,791 --> 00:05:45,379
CHUCKIE!
141
00:05:45,483 --> 00:05:47,795
HE'S DEAD, AND HE
ISN'T COMING BACK.
142
00:05:47,899 --> 00:05:49,935
STOP IT. JUST
QUIT SAYING THAT.
143
00:05:50,039 --> 00:05:51,247
BUT--
144
00:05:51,351 --> 00:05:54,250
COME ON, MELVILLE,
WE DON'T HAVE TO TAKE THIS.
145
00:05:54,354 --> 00:05:55,355
WE'LL GO GET
146
00:05:55,458 --> 00:05:57,426
SOME MORE
OF THOSE LEAVES YOU LIKE.
147
00:05:57,529 --> 00:06:00,774
CHUCKIE DIDN'T TAKE THAT
AS WELL AS I'D HOPED.
148
00:06:04,881 --> 00:06:06,124
COME ON, MELVILLE.
149
00:06:06,227 --> 00:06:08,402
YOU CAN DO IT.
150
00:06:08,506 --> 00:06:09,610
UH, CHUCKIE?
151
00:06:09,714 --> 00:06:10,680
MELVILLE AND I
152
00:06:10,784 --> 00:06:13,096
ARE TRAINING
FOR THE CIRCUS, TOMMY.
153
00:06:13,200 --> 00:06:15,236
UH-HUH.
CAN WE SIT DOWN?
154
00:06:15,340 --> 00:06:16,237
SURE.
155
00:06:16,341 --> 00:06:18,308
THAT'S IT, MELVILLE.
156
00:06:18,412 --> 00:06:19,689
COME ON, MELVILLE
157
00:06:19,793 --> 00:06:23,279
LET'S TRY TO MAKE IT
ALL THE WAY ACROSS THIS TIME.
158
00:06:23,383 --> 00:06:26,006
LOOK, CHUCKIE, THIS WORM
HERE IS ALIVE.
159
00:06:26,109 --> 00:06:27,490
SEE HOW IT MOVES?
160
00:06:27,594 --> 00:06:29,768
BUT MELVILLE
DOESN'T MOVE AT ALL.
161
00:06:29,872 --> 00:06:31,114
HE JUST LIES THERE.
162
00:06:31,218 --> 00:06:34,359
TOMMY, ME AND MELVILLE
ARE JUST FINE HERE.
163
00:06:34,463 --> 00:06:35,809
WE ARE NOT DEAD.
164
00:06:35,912 --> 00:06:36,810
OKAY?
165
00:06:36,913 --> 00:06:37,983
COME ON, MELVILLE.
166
00:06:38,087 --> 00:06:39,916
LET'S SHOW 'EM SOME NEW TRICKS.
167
00:06:40,020 --> 00:06:41,815
FIRST, THE RING JUMP.
168
00:06:42,747 --> 00:06:44,334
TA-DA!
169
00:06:44,438 --> 00:06:46,198
FOR HIS
NEXT TRICK
170
00:06:46,302 --> 00:06:50,064
THE AMAZING MELVILLE WILL
DIVE OFF THE SUPER HIGH BOARD
171
00:06:50,168 --> 00:06:52,550
INTO A TINY POOL OF WATER.
172
00:06:58,487 --> 00:06:59,764
TA-DA!
173
00:06:59,867 --> 00:07:01,766
AND NOW, FOR HIS GRAND TAMALE
174
00:07:01,869 --> 00:07:03,733
MELVILLE'S GOING TO...
175
00:07:03,837 --> 00:07:06,218
HE, HE'S GOING TO... HE'S...
176
00:07:06,322 --> 00:07:07,944
DEAD.
177
00:07:08,048 --> 00:07:10,947
[ sobbing]
178
00:07:11,051 --> 00:07:13,605
OH, TOMMY, MELVILLE'S DEAD.
179
00:07:13,709 --> 00:07:15,918
HE'S REALLY DEAD.
180
00:07:16,021 --> 00:07:18,610
WHY DID HE HAVE TO DIE?
181
00:07:18,714 --> 00:07:22,131
HE WAS THE BESTEST BUG
I EVER HAD.
182
00:07:22,234 --> 00:07:24,582
HE WAS THE ONLY BUG
YOU EVER HAD.
183
00:07:24,685 --> 00:07:28,309
I THOUGHT IF I COULD
JUST PRETEND HE WAS ALIVE
184
00:07:28,413 --> 00:07:30,380
HE'D WAKE UP AND BE OKAY.
185
00:07:30,484 --> 00:07:33,694
GUYS, I MISS MELVILLE.
186
00:07:33,798 --> 00:07:37,180
I'LL NEVER BE HAPPY AGAIN.
187
00:07:39,217 --> 00:07:41,944
CHUCKIE WAS PRETTY SAD
YESTERDAY, WASN'T HE?
188
00:07:42,047 --> 00:07:43,463
WHEN CHUCKIE COMES OVER
189
00:07:43,566 --> 00:07:46,189
WE GOT TO BE NICE
SO HE'LL BE HAPPY AGAIN.
190
00:07:46,293 --> 00:07:47,328
GOOD IDEA, TOMMY.
191
00:07:47,432 --> 00:07:48,882
AND DON'T SAY ANYTHING
192
00:07:48,985 --> 00:07:51,263
THAT'LL REMIND
CHUCKIE OF MELVILLE.
193
00:07:51,367 --> 00:07:52,679
OKAY.GOT IT.
194
00:07:52,782 --> 00:07:53,921
HI, GUYS.
195
00:07:54,025 --> 00:07:55,129
UH, HI, CHUCKIE.
196
00:07:55,233 --> 00:07:56,268
HOW'S IT GOING?
197
00:07:56,372 --> 00:07:57,304
OKAY.
198
00:07:57,407 --> 00:07:59,064
WE WERE JUST PLAYING
IN THE SAND.
199
00:07:59,168 --> 00:08:00,272
YOU WANT TO HELP?
200
00:08:00,376 --> 00:08:01,515
SURE.
201
00:08:04,898 --> 00:08:07,038
GREAT HOLE
YOU'RE DIGGING, CHUCKIE.
202
00:08:07,141 --> 00:08:08,280
YEAH, I'LL SAY.
203
00:08:08,384 --> 00:08:11,076
IT'S ABOUT THE BEST
HOLE I EVER SAWED.
204
00:08:11,180 --> 00:08:13,285
GEE, GUYS,
IT'S JUST A HOLE.
205
00:08:13,389 --> 00:08:16,116
NO, REALLY,
IT'S A GREAT HOLE.
206
00:08:18,014 --> 00:08:19,395
YOU FEEL LIKE
207
00:08:19,499 --> 00:08:20,741
DOING SOMETHING ELSE?
208
00:08:20,845 --> 00:08:21,984
SURE.
209
00:08:22,087 --> 00:08:23,572
WHAT DO YOU WANT TO DO?
210
00:08:23,675 --> 00:08:24,400
I DON'T KNOW.
211
00:08:24,504 --> 00:08:26,229
WE COULD GO PLAY
212
00:08:26,333 --> 00:08:27,437
ON THE JUNGLE GYM.
213
00:08:27,541 --> 00:08:28,577
WHAT'S THAT,
TOMMY?
214
00:08:28,680 --> 00:08:30,924
WHY ARE YOU WAVING
YOUR ARMS LIKE THAT?
215
00:08:31,027 --> 00:08:34,652
OH, IT'S 'CAUSE
THE JUNGLE GYM IS WHERE
CHUCKIE FOUND MEL--
216
00:08:34,755 --> 00:08:36,101
WHAT, PHIL? PHIL, WHAT?
217
00:08:36,205 --> 00:08:38,587
I WAS SAYING MAYBE
THERE'S BETTER THINGS
218
00:08:38,690 --> 00:08:39,898
THAN THE JUNGLE GYM.
219
00:08:40,002 --> 00:08:41,072
LET'S PLAY CIRCUS.
220
00:08:41,175 --> 00:08:42,660
CIRCUS IS A FUN GAME.
221
00:08:42,763 --> 00:08:45,110
OH, THAT'S RIGHT,
I FORGOT, MEL--
222
00:08:45,214 --> 00:08:47,941
I MEAN, WE ALREADY
PLAYED CIRCUS TODAY.
223
00:08:48,044 --> 00:08:49,977
WHAT ARE WE GOING TO PLAY THEN?
224
00:08:50,081 --> 00:08:51,289
All:
MM, MM...
225
00:08:51,392 --> 00:08:52,532
I KNOW.
226
00:08:52,635 --> 00:08:54,844
WE'LL GO INSIDE AND
PLAY "BUGS IN THE RUG."
227
00:08:54,948 --> 00:08:56,121
[ gasping]
228
00:08:56,225 --> 00:08:58,330
"BUGS IN THE RUG"
IS A GREAT GAME.
229
00:08:58,434 --> 00:09:00,263
WE'LL ALL BE LITTLE TINY BUGS
230
00:09:00,367 --> 00:09:02,749
AND GO UNDER THE RUG
AND CRAWL AROUND
231
00:09:02,852 --> 00:09:04,682
AND HAVE ALL
KINDS OF BUG FUN--
232
00:09:04,785 --> 00:09:06,131
WHAT? WHAT'S WRONG?
233
00:09:06,235 --> 00:09:09,203
WELL, UH, WE DIDN'T
WANT TO REMIND YOU ABOUT...
234
00:09:09,307 --> 00:09:10,688
YOU KNOW.
235
00:09:10,791 --> 00:09:13,173
GUYS, DON'T WORRY,
THAT WAS YESTERDAY.
236
00:09:13,276 --> 00:09:14,174
I'M GOING ON
237
00:09:14,277 --> 00:09:15,382
WITH MY LIFE.
238
00:09:15,485 --> 00:09:18,350
I FORGETTED ALL ABOUT
OL' WHAT'S-HIS-NAME.
239
00:09:18,454 --> 00:09:19,179
Together:
MELVILLE.
240
00:09:19,282 --> 00:09:20,698
THAT'S GREAT, CHUCKIE.
241
00:09:20,801 --> 00:09:24,218
IN THAT CASE, LET'S
GO SNEAK SOME CHOCOLATE PUDDING
242
00:09:24,322 --> 00:09:25,565
OUT OF THE KITCHEN.
243
00:09:25,668 --> 00:09:26,669
All:
YEAH!
244
00:09:29,983 --> 00:09:31,294
ONE FOR YOU
245
00:09:31,398 --> 00:09:33,124
ONE FOR YOU
246
00:09:33,227 --> 00:09:34,850
ONE FOR ME, AND CHUCKIE
247
00:09:34,953 --> 00:09:36,886
ONE FOR YOU.
248
00:09:36,990 --> 00:09:38,578
[ slurping and gulping]
249
00:09:40,131 --> 00:09:43,203
[ crying]
250
00:09:43,306 --> 00:09:44,791
WHAT'S WRONG,
CHUCKIE?
251
00:09:44,894 --> 00:09:47,276
DON'T YOU LIKE
CHOCOLATE PUDDING?
252
00:09:47,379 --> 00:09:49,485
MELVILLE AND ME
253
00:09:49,589 --> 00:09:53,523
ALWAYS USED TO HAVE
CHOCOLATE PUDDING TOGETHER
254
00:09:53,627 --> 00:09:57,631
RIGHT BEFORE HE DIED!
255
00:09:57,735 --> 00:09:58,736
UH-OH.
256
00:09:58,839 --> 00:10:00,738
NICE GOING, TOMMY.
257
00:10:00,841 --> 00:10:03,741
WE'LL FIND SOMETHING
ELSE FOR YOU TO EAT
258
00:10:03,844 --> 00:10:05,812
THEN YOU CAN
FORGET ABOUT MELVILLE.
259
00:10:05,915 --> 00:10:06,778
WAIT.
260
00:10:08,193 --> 00:10:10,575
I DON'T WANT
TO FORGET MELVILLE.
261
00:10:10,679 --> 00:10:13,198
MELVILLE WAS MY FRIEND.
262
00:10:13,302 --> 00:10:16,926
IF I DON'T 'MEMBER HIM,
WHO ELSE IS GONNA?
263
00:10:17,030 --> 00:10:19,411
BESIDES, I LIKE
CHOCOLATE PUDDING.
264
00:10:19,515 --> 00:10:21,206
I DON'T GET
IT, CHUCKIE.
265
00:10:21,310 --> 00:10:24,347
YOU WANTTO THINK
ABOUT MELVILLE?
266
00:10:24,451 --> 00:10:26,108
YEAH, I DO.
267
00:10:26,211 --> 00:10:28,075
BUT DOESN'T IT
MAKE YOU SAD?
268
00:10:28,179 --> 00:10:30,112
SURE, IT MAKES ME SAD.
269
00:10:30,215 --> 00:10:32,252
BUT, BUT, IT'S JUST THAT...
270
00:10:32,355 --> 00:10:35,427
I KNOW MELVILLE'S
GONE AND EVERYTHING
271
00:10:35,531 --> 00:10:37,809
BUT I NEVER...
272
00:10:37,913 --> 00:10:40,985
I NEVER GOT
TO SAY GOOD-BYE.
273
00:10:46,162 --> 00:10:48,544
WE'RE HERE TO SAY
GOOD-BYE TO OUR FRIEND
274
00:10:48,648 --> 00:10:50,028
MELVILLE THE BUG.
275
00:10:50,132 --> 00:10:51,823
[ whispering]
276
00:10:51,927 --> 00:10:54,239
UH, THAT'S MELVILLE
THE BUG FINSTER.
277
00:10:54,343 --> 00:10:57,311
DOES ANYONE WANT
TO SAY A FEW WORDS?
278
00:10:57,415 --> 00:10:59,935
[ clears throat]
MELVILLE WAS A GOOD BUG.
279
00:11:00,038 --> 00:11:01,902
HE WAS A GOOD FRIEND
TO CHUCKIE.
280
00:11:02,006 --> 00:11:04,456
I REMEMBER CHUCKIE
WOULD THROW A STICK
281
00:11:04,560 --> 00:11:07,356
EVEN WHEN MELVILLE
WOULD NEVER BRING IT BACK.
282
00:11:07,459 --> 00:11:09,807
THEY USED TO EAT
LEAVES TOGETHER
283
00:11:09,910 --> 00:11:12,499
EVEN THOUGH I DON'T THINK
CHUCKIE REALLY LIKED LEAVES.
284
00:11:12,602 --> 00:11:16,468
AND I REMEMBER HOW THEY
USED TO EAT CHOCOLATE PUDDING
285
00:11:16,572 --> 00:11:18,988
EVEN THOUGH
I DON'T THINK MELVILLE
286
00:11:19,092 --> 00:11:21,197
REALLY LIKED
CHOCOLATE PUDDING.
287
00:11:21,301 --> 00:11:22,958
[ Chuckie laughing]
288
00:11:23,061 --> 00:11:23,993
CHUCKIE!
289
00:11:24,097 --> 00:11:25,926
HAVE A
LITTLE RESPECT!
290
00:11:26,030 --> 00:11:28,964
I'M SORRY, IT'S JUST
YOU GUYS REMINDED ME
291
00:11:29,067 --> 00:11:32,657
OF THE FUN STUFF
ME AND MELVILLE
DID TOGETHER.
292
00:11:32,761 --> 00:11:34,176
WE DID?
293
00:11:34,279 --> 00:11:37,973
YUP. FROM NOW ON,
WHEN I REMEMBER MELVILLE
294
00:11:38,076 --> 00:11:39,629
I'M GOING TO BE HAPPY.
295
00:11:39,733 --> 00:11:40,700
THANKS, GUYS.
296
00:11:41,770 --> 00:11:43,012
[ both crying]
297
00:11:43,116 --> 00:11:45,014
YOU'RE WELCOME,
CHUCKIE...
298
00:11:45,118 --> 00:11:48,569
THAT'S SO
BEAUTIFUL.
299
00:11:59,753 --> 00:12:03,619
[ dramatic, suspenseful
music playing]
300
00:12:08,279 --> 00:12:10,971
[ creaking]
301
00:12:18,047 --> 00:12:19,531
BINGO!
302
00:12:20,878 --> 00:12:22,120
AH!
303
00:12:24,502 --> 00:12:27,816
[ crunching loudly]
304
00:12:29,887 --> 00:12:32,786
[ eating greedily]:
MM, MM...
305
00:12:32,890 --> 00:12:36,065
I NEVER SEEN ANYONE
EAT LIKE THAT BEFORE.
306
00:12:36,169 --> 00:12:37,895
NOT EVEN REPTAR.
307
00:12:37,998 --> 00:12:39,448
IT'S KIND
OF SCARY.
308
00:12:39,551 --> 00:12:42,727
[ eating noisily]
309
00:12:44,729 --> 00:12:46,489
[ grunting]
310
00:12:49,044 --> 00:12:49,976
[ burping]
311
00:12:50,079 --> 00:12:51,149
AH.
312
00:12:51,253 --> 00:12:53,634
LET'S SEE WHAT
THOSE DUMB BABIES
313
00:12:53,738 --> 00:12:55,257
ARE UP TO.
314
00:12:56,637 --> 00:12:57,707
HIYA, BABIES.
315
00:12:57,811 --> 00:12:58,950
YOU WANT TO PLAY
316
00:12:59,054 --> 00:13:00,538
WITH CYNTHIA'S WORKOUT CENTER?
317
00:13:00,641 --> 00:13:01,539
SURE.
318
00:13:01,642 --> 00:13:04,059
IT'S EASY.
THIS IS CYNTHIA'S...
319
00:13:04,162 --> 00:13:05,888
[ groaning]
320
00:13:05,992 --> 00:13:07,545
ARE YOU OKAY, ANGELICA?
321
00:13:07,648 --> 00:13:09,685
YEAH, I DON'T
KNOW WHAT HAPPENED.
322
00:13:09,789 --> 00:13:11,411
NOW, LET ME SHOW YOU THIS...
323
00:13:11,514 --> 00:13:12,722
[ moaning]
324
00:13:12,826 --> 00:13:14,897
ANGELICA, WHAT'S WRONG?
325
00:13:15,001 --> 00:13:16,657
IT'S THE WEIRDEST THING.
326
00:13:16,761 --> 00:13:19,212
I KEEP GETTING
THESE BAD TUMMY-ACHES.
327
00:13:19,315 --> 00:13:20,213
TUMMY-ACHES?
328
00:13:20,316 --> 00:13:21,352
YEAH.
329
00:13:21,455 --> 00:13:23,250
I WONDER IF MAYBE
I ATE TOO MANY...
330
00:13:23,354 --> 00:13:24,873
[ groans]
331
00:13:24,976 --> 00:13:25,977
[ moans]
332
00:13:27,496 --> 00:13:29,981
I THINK I NEED TO LIE DOWN.
333
00:13:30,085 --> 00:13:31,293
[ burping]
334
00:13:32,363 --> 00:13:34,503
[ moaning]
335
00:13:34,606 --> 00:13:36,505
NOW SAY "AHH."
336
00:13:36,608 --> 00:13:38,541
[ burping]
337
00:13:38,645 --> 00:13:39,991
UH-HUH.
338
00:13:40,095 --> 00:13:41,751
UH-HUH.
339
00:13:41,855 --> 00:13:43,788
WILL SHE BE
ALL RIGHT, DOCTOR?
340
00:13:43,892 --> 00:13:45,410
IT SEEMS
YOUR DAUGHTER
341
00:13:45,514 --> 00:13:48,586
HAS A RATHER SEVERE CASE
OF ACUTE DYSPEPTIC GASTRITIS.
342
00:13:48,689 --> 00:13:50,381
OH, NO,
WHAT'S THAT?
343
00:13:50,484 --> 00:13:52,383
A TUMMY-ACHE,
MR. PICKLES.
344
00:13:52,486 --> 00:13:54,419
A SIMPLE, ORDINARY TUMMY-ACHE.
345
00:13:54,523 --> 00:13:55,869
COULD HAVE
BEEN ANYTHING.
346
00:13:55,973 --> 00:13:58,216
UNDER-COOKED MEAT,
SPOILED MILK
347
00:13:58,320 --> 00:13:59,528
TOO MANY COOKIES.
348
00:13:59,631 --> 00:14:00,736
OH!
349
00:14:00,840 --> 00:14:02,427
SHE'LL BE FINE
IN A DAY OR SO.
350
00:14:02,531 --> 00:14:04,464
[ moaning]
351
00:14:04,567 --> 00:14:06,569
HI,
ANGELICA.
352
00:14:06,673 --> 00:14:08,606
TOMMY, IS THAT YOU?
353
00:14:08,709 --> 00:14:09,918
UH-HUH.
354
00:14:10,021 --> 00:14:11,954
COME CLOSER, COUSIN TOMMY.
355
00:14:12,058 --> 00:14:14,646
BABIES, I NEED
TO ASK YOU A FAVOR.
356
00:14:14,750 --> 00:14:16,994
SURE, ANGELICA, ANYTHING.
357
00:14:17,097 --> 00:14:19,341
I'M SICK, BABIES, REAL SICK.
358
00:14:19,444 --> 00:14:21,930
AND IT'S 'CAUSE
I ATE TOO MANY COOKIES.
359
00:14:22,033 --> 00:14:23,241
FROM THIS MOMENT ON
360
00:14:23,345 --> 00:14:26,003
I NEVER WANT
TO EAT ANOTHER COOKIE AGAIN.
361
00:14:26,106 --> 00:14:27,832
[ all gasping]
362
00:14:27,936 --> 00:14:30,835
BUT ANGELICA, COOKIES
ARE YOUR FAVORITE FOOD.
363
00:14:30,939 --> 00:14:32,354
THAT'S WHY I NEED HELP.
364
00:14:32,457 --> 00:14:33,838
IF I TRY TO EAT COOKIES
365
00:14:33,942 --> 00:14:35,495
YOU BABIES GOT TO STOP ME.
366
00:14:35,598 --> 00:14:36,496
BUT ANGELICA...
367
00:14:36,599 --> 00:14:37,531
PROMISE ME.
368
00:14:37,635 --> 00:14:39,844
OKAY, ANGELICA, WE PROMISE.
369
00:14:39,948 --> 00:14:41,121
NO MATTER WHAT?
370
00:14:41,225 --> 00:14:42,398
NO MATTER WHAT.
371
00:14:42,502 --> 00:14:43,848
EVEN IF I BEG AND CRY
372
00:14:43,952 --> 00:14:46,609
OR THREATEN TO BEAT
YOUR BABY BRAINS IN?
373
00:14:46,713 --> 00:14:48,611
OKAY, ANGELICA, WE PROMISE.
374
00:14:48,715 --> 00:14:52,822
NO MATTER WHAT YOU DO, WE
WON'T LET YOU HAVE ANY COOKIES.
375
00:14:52,926 --> 00:14:53,823
GOOD.
376
00:14:53,927 --> 00:14:55,101
YOU CAN GO NOW.
377
00:14:55,204 --> 00:14:57,172
I NEED MY REST.
378
00:15:03,937 --> 00:15:06,284
[ doorbell buzzes]
379
00:15:06,388 --> 00:15:07,389
COMING.
380
00:15:08,424 --> 00:15:09,667
WE BETTER HURRY, DIDI
381
00:15:09,770 --> 00:15:11,841
OR WE'LL BE LATE
FOR THE AUCTION.
382
00:15:11,945 --> 00:15:13,774
BE A GOOD
LITTLE GIRL.
383
00:15:13,878 --> 00:15:14,775
OF COURSE.
384
00:15:14,879 --> 00:15:16,950
[ snoring]
385
00:15:17,054 --> 00:15:18,641
HI, BABIES, HOW'S IT...
386
00:15:18,745 --> 00:15:20,781
[ sniffing]
WHERE ARE THEY?
387
00:15:20,885 --> 00:15:21,817
WHERE ARE WHAT?
388
00:15:21,921 --> 00:15:23,370
THE COOKIES.
389
00:15:23,474 --> 00:15:25,510
I KNOW THEY'RE AROUND HERE.
390
00:15:25,614 --> 00:15:26,718
BUT ANGELICA...
391
00:15:26,822 --> 00:15:27,996
THE KITCHEN!
392
00:15:31,171 --> 00:15:32,862
AH-HA!
393
00:15:34,554 --> 00:15:35,624
HEY!
394
00:15:35,727 --> 00:15:36,901
DON'T YOU REMEMBER?
395
00:15:37,005 --> 00:15:38,972
YESTERDAY YOU MADE US PROMISE
396
00:15:39,076 --> 00:15:41,147
NOT TO LET
YOU EAT COOKIES.
397
00:15:41,250 --> 00:15:43,183
OH, YEAH, I FORGOT ABOUT THAT.
398
00:15:43,287 --> 00:15:44,978
SO NO MORE
COOKIES, RIGHT?
399
00:15:45,082 --> 00:15:46,980
SURE, TOMMY, NO MORE COOKIES.
400
00:15:47,084 --> 00:15:49,707
ANGELICA, IF YOU'RE
GOING TO KEEP
401
00:15:49,810 --> 00:15:50,984
TRYING
TO GET THESE
402
00:15:51,088 --> 00:15:53,124
I'M GOING TO HAVE
TO HIDE THEM.
403
00:15:53,228 --> 00:15:54,884
WAIT, I'LL MAKE YOU A DEAL.
404
00:15:54,988 --> 00:15:58,440
JUST LET ME HAVE TEN OR 15
AND I WON'T EAT ANY MORE.
405
00:15:58,543 --> 00:16:02,030
SORRY, ANGELICA,
I CAN'T BREAK MY PROMISE.
406
00:16:02,133 --> 00:16:04,273
JUST ONE LITTLE
COOKIE, PLEASE.
407
00:16:04,377 --> 00:16:06,413
MAYBE YOU SHOULD
LET HER HAVE ONE.
408
00:16:06,517 --> 00:16:07,656
DON'T BE
SO MEAN.
409
00:16:07,759 --> 00:16:10,348
WHAT'S ONE
LITTLE COOKIE
GOING TO HURT?
410
00:16:10,452 --> 00:16:13,903
NO. I PROMISED ANGELICA
THAT NO MATTER WHAT SHE DID
411
00:16:14,007 --> 00:16:16,941
NO MATTER HOW MUCH
SHE BEGGED OR SHE CRIED
412
00:16:17,045 --> 00:16:19,564
I WOULDN'T LET HER
HAVE ANY COOKIES.
413
00:16:19,668 --> 00:16:21,566
I'M GOING
TO KEEP MY PROMISE.
414
00:16:21,670 --> 00:16:24,604
I LOVE IT WHEN HE
GIVES THESE BIG SPEECHES.
415
00:16:24,707 --> 00:16:25,708
WATCH
ANGELICA.
416
00:16:25,812 --> 00:16:27,538
I'M GOING TO HIDE THESE COOKIES.
417
00:16:27,641 --> 00:16:29,436
OH...
418
00:16:32,163 --> 00:16:34,579
COOKIE, COOKIE,
COOKIE, COOKIE, COOKIE
419
00:16:34,683 --> 00:16:36,616
COOKIE, COOKIE,
COOKIE, COOKIE
420
00:16:36,719 --> 00:16:39,308
COOKIE, COOKIE,
COOKIE, COOKIE, COOKIE.
421
00:16:39,412 --> 00:16:40,413
EXCUSE ME A SEC.
422
00:16:40,516 --> 00:16:43,243
I'M GOING TO GO
CHECK ON THE BABIES.
423
00:16:43,347 --> 00:16:46,660
HEY, CHUCKIE, WHERE DID
ANGELICA SAY SHE WAS GOING?
424
00:16:46,764 --> 00:16:48,559
TO CHECK ON
THE BABIES.
425
00:16:48,662 --> 00:16:50,595
OH, OKAY.
426
00:16:50,699 --> 00:16:52,563
All:
WE ARETHE BABIES!
427
00:16:52,666 --> 00:16:54,013
COOKIE, COOKIE, COOKIE
428
00:16:54,116 --> 00:16:55,980
COOKIE, COOKIE,
COOKIE, COOKIE...
429
00:16:56,084 --> 00:16:57,430
AH-HA!
430
00:16:57,533 --> 00:16:59,087
COOKIES! MY BELOVED COOKIES.
431
00:16:59,190 --> 00:17:00,157
I HAVE FOUND YOU.
432
00:17:00,260 --> 00:17:01,296
HEY!
433
00:17:01,399 --> 00:17:03,919
I JUST WANTED
TO HOLD THEM A LITTLE.
434
00:17:04,023 --> 00:17:05,748
THIS IS FOR YOUR OWN GOOD.
435
00:17:05,852 --> 00:17:07,612
I'M GOING TO GO HIDE THESE
436
00:17:07,716 --> 00:17:10,788
IN AN EVEN BETTER PLACE
WHERE YOU WON'T FIND THEM.
437
00:17:10,891 --> 00:17:12,893
[ Angelica moans]
438
00:17:14,550 --> 00:17:16,345
Tommy:
OKAY, THEY'RE ALL HID.
439
00:17:16,449 --> 00:17:17,691
THANKS A BUNCH.
440
00:17:17,795 --> 00:17:20,832
IT'S NICE OF YOU TO DO THIS
TO KEEP YOUR PROMISE.
441
00:17:20,936 --> 00:17:22,696
SURE, ANGELICA.
442
00:17:22,800 --> 00:17:24,836
SINCE YOU BABIES
ARE BEING SO NICE
443
00:17:24,940 --> 00:17:26,528
I'LL PLAY A GAME WITH YOU.
444
00:17:26,631 --> 00:17:28,668
GOSH, THAT'S REALLY NICE.
445
00:17:28,771 --> 00:17:30,049
IT'S THE LEAST I CAN DO.
446
00:17:30,152 --> 00:17:31,119
HOW ABOUT
447
00:17:31,222 --> 00:17:32,637
HIDE-AND-GO-PEEK?
448
00:17:32,741 --> 00:17:34,363
Both:
LET'S PLAY HIDE-AND-PEEK.
449
00:17:34,467 --> 00:17:36,124
GREAT. AND SINCE YOU BABIES
450
00:17:36,227 --> 00:17:37,297
HAVE BEEN SO NICE
451
00:17:37,401 --> 00:17:38,816
I'LL BE "IT" FIRST.
452
00:17:38,919 --> 00:17:41,543
WOW, ANGELICA,
YOU'RE THE GREATEST.
453
00:17:41,646 --> 00:17:44,994
OKAY, I'LL CLOSE MY EYES
AND YOU BABIES GO HIDE.
454
00:17:45,098 --> 00:17:46,582
ONE...
455
00:17:46,686 --> 00:17:48,998
TWO, THREE...
456
00:17:49,102 --> 00:17:50,103
EIGHT... TEN!
457
00:17:50,207 --> 00:17:52,174
READY OR NOT, HERE I COME!
458
00:17:54,349 --> 00:17:55,522
HMM.
459
00:17:55,626 --> 00:17:58,318
NO TOMMY, NO CHUCKIE, NO PHIL
460
00:17:58,422 --> 00:17:59,837
NO LIL.
461
00:17:59,940 --> 00:18:02,771
I WONDER WHERE THEY COULD BE.
462
00:18:02,874 --> 00:18:06,257
HEY, TOMMY, SHE DIDN'T
HARDLY EVEN LOOK FOR US.
463
00:18:06,361 --> 00:18:07,603
DON'T WORRY, CHUCKIE.
464
00:18:07,707 --> 00:18:10,399
WE JUST GOT REALLY
GOOD HIDING PLACES.
465
00:18:11,469 --> 00:18:12,539
[ sniffing]
466
00:18:12,643 --> 00:18:14,783
NOW GO FIND THE COOKIES, SPIKE.
467
00:18:14,886 --> 00:18:16,025
GOOD BOY, SPIKE
468
00:18:16,129 --> 00:18:18,338
FIND THE COOKIES.
469
00:18:18,442 --> 00:18:20,168
[ howling]
470
00:18:20,271 --> 00:18:21,824
[ panting]
471
00:18:21,928 --> 00:18:23,516
GOOD WORK, SPIKE.
472
00:18:23,619 --> 00:18:26,070
BRING COUSIN ANGELICA
THE COOKIES.
473
00:18:29,936 --> 00:18:30,868
YECCH!
474
00:18:30,971 --> 00:18:33,560
SAME TO YOU, FUR-FACE!
475
00:18:37,081 --> 00:18:38,289
[ sighing]
476
00:18:58,723 --> 00:19:00,380
TOMMY, YOU'RE BEHIND
477
00:19:00,484 --> 00:19:01,450
THE TEDDY BEAR.
478
00:19:01,554 --> 00:19:03,556
CHUCKIE, YOU'RE
UNDER THE BLANKET.
479
00:19:03,659 --> 00:19:05,868
PHIL AND LIL,
YOU'RE UNDER THE CRIB.
480
00:19:05,972 --> 00:19:06,973
GAME'S OVER.
481
00:19:07,076 --> 00:19:09,113
HOW'D YOU
FIND US, ANGELICA?
482
00:19:09,217 --> 00:19:10,873
I KNEW YOU WAS
THERE THE WHOLE TIME.
483
00:19:10,977 --> 00:19:11,874
I WAS OFF
484
00:19:11,978 --> 00:19:13,980
LOOKING
FOR THE COOKIES.
485
00:19:14,083 --> 00:19:16,983
BUT YOU'RE NOT OPPOSED
TO HAVE ANY COOKIES.
486
00:19:17,086 --> 00:19:19,710
I KNOW, BUT I JUST
CAN'T LIVE WITHOUT THEM.
487
00:19:19,813 --> 00:19:21,539
COOKIES MEAN
SO MUCH TO ME.
488
00:19:21,643 --> 00:19:25,025
I REMEMBER THE FIRST TIME
I EVER SAW A COOKIE.
489
00:19:27,890 --> 00:19:30,203
IT'S A GIRL,
JONATHAN, HER NAME'S, UH...
490
00:19:30,307 --> 00:19:31,756
[ whispering]:
ANGELICA.
491
00:19:31,860 --> 00:19:32,757
ANGELICA.
492
00:19:32,861 --> 00:19:33,896
WHAT?
493
00:19:34,000 --> 00:19:36,209
I'LL BE BACK
IN THE OFFICE TOMORROW.
494
00:19:36,313 --> 00:19:37,417
LOOK FORWARD TO IT.
495
00:19:40,489 --> 00:19:41,870
OH, CHARLOTTE
496
00:19:41,973 --> 00:19:43,803
SHE'S BEAUTIFUL.
497
00:19:45,218 --> 00:19:46,599
[ cooing]
498
00:19:46,702 --> 00:19:50,430
NO, YOU'RE TOO LITTLE
TO HAVE A COOKIE.
499
00:19:51,500 --> 00:19:54,434
[ screaming]
500
00:19:58,921 --> 00:20:00,716
Angelica:
IT BROKE MY HEART.
501
00:20:00,820 --> 00:20:02,891
BUT LATER, I GOT TO EXPERIENCE
502
00:20:02,994 --> 00:20:04,548
THEIR MAGICAL TASTE.
503
00:20:09,760 --> 00:20:12,418
FROM THAT MOMENT ON,
I LOVED COOKIES.
504
00:20:12,521 --> 00:20:14,799
NOTHING COULD KEEP ME AWAY.
505
00:20:19,425 --> 00:20:21,081
COME TO DADDY.
506
00:20:21,185 --> 00:20:22,393
COME TO DADDY.
507
00:20:22,497 --> 00:20:23,981
[ cooing]
508
00:20:24,084 --> 00:20:25,085
OH, THAT'S OKAY.
509
00:20:25,189 --> 00:20:26,708
TRY AGAIN, SWEETIE.
510
00:20:29,193 --> 00:20:30,919
[ groaning]
511
00:20:31,022 --> 00:20:31,920
ANY LUCK?
512
00:20:32,023 --> 00:20:33,922
NO, SHE'S STILL
TOO LITTLE
513
00:20:34,025 --> 00:20:35,993
TO WALK ON HER OWN.
514
00:20:39,376 --> 00:20:40,998
LOOK, DREW,
SHE'S WALKING.
515
00:20:41,101 --> 00:20:42,620
[ gasping]
516
00:20:42,724 --> 00:20:45,761
[ cooing and babbling]
517
00:20:48,212 --> 00:20:49,627
THAT'S IT, CUPCAKE.
518
00:20:49,731 --> 00:20:51,836
COME TO DADDY,
COME TO...
519
00:20:51,940 --> 00:20:53,597
[ squealing]
520
00:20:53,700 --> 00:20:54,943
OH.
521
00:20:55,046 --> 00:20:58,118
COME ON, SWEETIE, SAY "MOMMY."
522
00:20:58,222 --> 00:21:00,328
SAY "DADDY,"
ANGELICA.
523
00:21:00,431 --> 00:21:01,639
"DADDY."
524
00:21:01,743 --> 00:21:03,469
[ garbled]:
COO-KIE.
525
00:21:03,572 --> 00:21:04,711
WHAT?
526
00:21:04,815 --> 00:21:06,817
COOKIE.
527
00:21:06,920 --> 00:21:08,336
COOKIE.
528
00:21:08,439 --> 00:21:09,475
COOKIE.
529
00:21:09,578 --> 00:21:11,373
COOKIE, COOKIE, COOKIE, COOKIE
530
00:21:11,477 --> 00:21:13,927
COOKIE, COOKIE,
COOKIE, COOKIE...
531
00:21:14,031 --> 00:21:16,861
Angelica:
AS I GOT OLDER,
I LEARNED ALL THE VARIETIES:
532
00:21:16,965 --> 00:21:19,554
CHOCOLATE CHIP...
533
00:21:21,245 --> 00:21:22,764
OATMEAL...
534
00:21:25,525 --> 00:21:27,458
GINGERBREAD.
535
00:21:27,562 --> 00:21:29,426
[ crunching]
536
00:21:29,529 --> 00:21:32,256
EACH ONE DELICIOUS,
SPECIAL IN ITS OWN WAY.
537
00:21:32,360 --> 00:21:34,569
SO YOU SEE, TOMMY
538
00:21:34,672 --> 00:21:36,156
I GOTTO HAVE
THE COOKIES.
539
00:21:36,260 --> 00:21:38,227
THEY'RE PART OF WHO I AM.
540
00:21:38,331 --> 00:21:40,816
PLEASE TELL ME
WHERE THEY ARE, PLEASE.
541
00:21:40,920 --> 00:21:42,508
UH...I CAN'T LIVE
542
00:21:42,611 --> 00:21:43,888
WITHOUT THEM.
543
00:21:43,992 --> 00:21:45,683
YOU SHOULDN'T TELL HER.
544
00:21:45,787 --> 00:21:47,029
SHE'LL EAT 'EM ALL
545
00:21:47,133 --> 00:21:50,239
IF SHE FINDS OUT THEY'RE
UNDER YOUR GRANDPA'S BED.
546
00:21:50,343 --> 00:21:51,517
WHAT DID YOU SAY?
547
00:21:51,620 --> 00:21:53,035
UM, UH, NOTHING, I...
548
00:21:53,139 --> 00:21:54,727
I DIDN'T SAY NOTHING.
549
00:21:54,830 --> 00:21:56,280
THAT'S WHAT I THOUGHT.
550
00:21:56,384 --> 00:21:57,454
NO, ANGELICA
551
00:21:57,557 --> 00:21:58,455
NO!
552
00:21:58,558 --> 00:22:00,940
[ panting]
553
00:22:05,151 --> 00:22:06,186
YES!
554
00:22:06,290 --> 00:22:07,567
[ cackling]
555
00:22:07,671 --> 00:22:09,224
[ panting]
556
00:22:09,328 --> 00:22:11,122
COME BACK, ANGELICA!
557
00:22:13,849 --> 00:22:15,955
KEEP AWAY, BABIES!
558
00:22:16,956 --> 00:22:18,095
[ grunting]
559
00:22:18,198 --> 00:22:20,097
NO!
560
00:22:22,237 --> 00:22:25,792
I GUESS YOU'RE
NOT GOING TO EAT
THOSE COOKIES NOW.
561
00:22:25,896 --> 00:22:28,450
JUST WATCH ME.
562
00:22:28,554 --> 00:22:31,108
BUT, ANGELICA,
THEY'RE ALL WET AND SOAPY.
563
00:22:31,211 --> 00:22:32,730
I DON'T CARE.
564
00:22:32,834 --> 00:22:37,114
[ grunting and eating greedily]
565
00:22:37,217 --> 00:22:40,393
OH, OH...
566
00:22:40,497 --> 00:22:42,464
[ gurgling]
567
00:22:42,568 --> 00:22:44,121
TOMMY...
568
00:22:44,224 --> 00:22:45,640
[ moaning]
569
00:22:45,743 --> 00:22:47,504
CLOSER.
570
00:22:48,574 --> 00:22:51,300
CLOSER... OH...
571
00:22:51,404 --> 00:22:54,373
NEVER, EVER, EVER
LET ME HAVE COOKIES AGAIN!
572
00:22:55,753 --> 00:22:58,066
[ burps]
573
00:23:03,968 --> 00:23:07,420
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
574
00:23:07,524 --> 00:23:10,941
Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
36778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.