All language subtitles for Rugrats.S03E18.en-us_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,218 --> 00:00:12,426 [ gasps] 2 00:00:35,104 --> 00:00:39,970 Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 3 00:01:00,129 --> 00:01:04,064 [ kids giggling] 4 00:01:04,167 --> 00:01:06,204 WHAT ARE WE GOING TO DO NOW? 5 00:01:06,307 --> 00:01:08,689 WE CAN GO PLAY IN SPIKE'S HOUSE. 6 00:01:08,792 --> 00:01:09,310 MAYBE WE'LL GET FLEAS. 7 00:01:09,414 --> 00:01:10,311 YEAH!YEAH! 8 00:01:10,415 --> 00:01:12,969 GEE, TOMMY, SPIKE'S HOUSE 9 00:01:13,073 --> 00:01:14,626 ISN'T VERY FAR AWAY. 10 00:01:14,729 --> 00:01:17,491 WOULDN'T YOU RATHER TAKE US ON SOME ADVENTURE 11 00:01:17,594 --> 00:01:19,389 WHERE WE CAN GET INTO ALL KINDS OF TROUBLE 12 00:01:19,493 --> 00:01:21,150 AND MAYBE NEVER GET HOME? 13 00:01:21,253 --> 00:01:23,945 NO, NOT TODAY. 14 00:01:24,049 --> 00:01:25,154 PHEW. THAT'S A RELIEF. 15 00:01:25,257 --> 00:01:27,121 THIS IS GREAT, TOMMY. 16 00:01:27,225 --> 00:01:28,502 REALLY GREAT. 17 00:01:28,605 --> 00:01:30,883 I'M HAVING LOTS OF FUN. 18 00:01:30,987 --> 00:01:32,092 NOTHING BAD'S 19 00:01:32,195 --> 00:01:33,886 GOING TO HAPPEN TODAY. 20 00:01:35,578 --> 00:01:39,340 YOU GUYS, IS IT JUST ME 21 00:01:39,444 --> 00:01:43,862 OR DO THINGS SEEM A LITTLE STRANGE AROUND HERE? 22 00:01:43,965 --> 00:01:45,346 WHAT DO YOU MEAN, CHUCKIE? 23 00:01:45,450 --> 00:01:47,037 EVERYTHING LOOKS NORMAL TO ME. 24 00:01:47,141 --> 00:01:48,694 LOOK, SPIKE'S DOGHOUSE. 25 00:01:48,798 --> 00:01:50,040 All: WOW! 26 00:01:50,144 --> 00:01:52,526 WAIT, TOMMY. 27 00:01:52,629 --> 00:01:55,080 I DON'T REMEMBER SPIKE'S HOUSE BEING SO BIG. 28 00:01:55,184 --> 00:01:56,185 SURE, IT IS. 29 00:01:56,288 --> 00:01:57,565 COME ON, CHUCKIE. 30 00:02:00,568 --> 00:02:02,501 [ gasping] 31 00:02:05,055 --> 00:02:06,954 TOMMY, WAS SPIKE'S HOUSE 32 00:02:07,057 --> 00:02:08,611 ALWAYS SO FUNNY-LOOKING? 33 00:02:08,714 --> 00:02:09,543 OF COURSE. 34 00:02:09,646 --> 00:02:11,683 HEY, LOOK, IT'S SPIKE. 35 00:02:14,341 --> 00:02:15,756 HELLO THERE. 36 00:02:15,859 --> 00:02:19,311 JUST IN TIME FOR A SPOT OF TEA, EH, WHAT? 37 00:02:19,415 --> 00:02:21,831 HEY, SPIKE'S NOT A-POSED TO TALK. 38 00:02:21,934 --> 00:02:23,246 WHAT'S GOING ON, TOMMY? 39 00:02:23,350 --> 00:02:25,731 I'M NOT TOMMY. 40 00:02:25,835 --> 00:02:27,077 [ laughing] 41 00:02:27,181 --> 00:02:29,459 [ yelling] 42 00:02:29,563 --> 00:02:31,185 CHUCKIE, DID YOU HAVE A BAD DREAM? 43 00:02:31,289 --> 00:02:32,393 OH. UH... 44 00:02:32,497 --> 00:02:33,636 YOU KNOW, CHUCKIE 45 00:02:33,739 --> 00:02:36,294 YOU DON'T HAVE TO BE SCARED 46 00:02:36,397 --> 00:02:37,571 OF YOUR DREAMS. 47 00:02:37,674 --> 00:02:39,469 THEY'RE JUST PICTURES IN YOUR HEAD. 48 00:02:39,573 --> 00:02:41,609 NOTHING IN A DREAM CAN EVER HURT YOU 49 00:02:41,713 --> 00:02:42,334 BECAUSE IT ISN'T REAL. 50 00:02:42,438 --> 00:02:45,855 NIGHTY-NIGHT, CHUCKIE. 51 00:02:47,477 --> 00:02:51,412 [ sighing] 52 00:02:53,863 --> 00:02:57,280 I HAD THE STRANGEST DREAM LAST NIGHT, TOMMY. 53 00:02:57,384 --> 00:02:59,213 I DREAMED YOU WAS A CLOWN. 54 00:02:59,317 --> 00:03:00,318 A CLOWN? 55 00:03:00,421 --> 00:03:01,491 NEAT! 56 00:03:01,595 --> 00:03:02,768 WAS I A FUNNY CLOWN? 57 00:03:02,872 --> 00:03:04,149 UH, NOT REALLY. 58 00:03:04,253 --> 00:03:06,496 I WISH TOMMY WAS A CLOWN. 59 00:03:06,600 --> 00:03:09,361 THEN WE COULD FEED HIM PEANUTS. 60 00:03:09,465 --> 00:03:11,329 THAT'S ELEPHANTS, LILLIAN. 61 00:03:11,432 --> 00:03:12,813 OH, YEAH. 62 00:03:12,916 --> 00:03:15,333 AT LEAST, THERE WAS NO ELEPHANTS IN MY DREAM. 63 00:03:15,436 --> 00:03:16,851 OH. TOO BAD. 64 00:03:16,955 --> 00:03:19,095 YEAH. CAN'T HAVE EVERYTHING, CHUCKIE. 65 00:03:19,199 --> 00:03:21,304 AND SPIKE WAS IN MY DREAM. 66 00:03:21,408 --> 00:03:22,581 HE WAS REALLY BIG 67 00:03:22,685 --> 00:03:25,239 AND HE LIVED IN THIS REALLY BIG HOUSE 68 00:03:25,343 --> 00:03:26,378 AND HE COULD TALK. 69 00:03:26,482 --> 00:03:27,690 WOW!WOW! 70 00:03:27,793 --> 00:03:29,485 THAT MUST HAVE BEEN GREAT. 71 00:03:29,588 --> 00:03:31,521 WELL, IT WAS AT FIRST. 72 00:03:31,625 --> 00:03:33,799 THEN IT WAS JUST TOO STRANGE. 73 00:03:33,903 --> 00:03:37,113 I DIDN'T LIKE IT WHEN YOU WAS A CLOWN. 74 00:03:37,217 --> 00:03:39,184 I DIDN'T LIKE IT AT ALL. 75 00:03:39,288 --> 00:03:40,703 IT WAS JUST A DREAM. 76 00:03:40,806 --> 00:03:44,051 LET'S GO SEE IF GRANDPA'S ROOM SMELLS FUNNY. 77 00:03:44,154 --> 00:03:45,639 GREAT IDEA, TOMMY. 78 00:03:45,742 --> 00:03:47,399 YEAH, LET'S GO. 79 00:03:47,503 --> 00:03:50,057 LAST TIME, IT SMELLED LIKE CHEESE. 80 00:03:57,996 --> 00:03:59,308 Chuckie: TOMMY 81 00:03:59,411 --> 00:04:01,551 I'M GETTING TIRED. 82 00:04:01,655 --> 00:04:02,690 DON'T WORRY, CHUCKIE. 83 00:04:02,794 --> 00:04:04,968 WE'RE ALMOST THERE. 84 00:04:12,528 --> 00:04:13,977 UH, TOMMY, ARE YOU SURE 85 00:04:14,081 --> 00:04:16,911 THIS IS THE WAY TO YOUR GRANDPA'S ROOM? 86 00:04:17,015 --> 00:04:19,949 SURE. I'VE DONE IT A JILLION TIMES. 87 00:04:23,090 --> 00:04:24,125 [ gasping] 88 00:04:27,750 --> 00:04:31,719 [ babies laughing] 89 00:04:35,240 --> 00:04:36,552 [ yelling] 90 00:04:36,655 --> 00:04:38,381 [ panting] 91 00:04:38,485 --> 00:04:41,073 OH, IT'S JUST A DREAM. 92 00:04:44,767 --> 00:04:47,356 COME ON, SEABISKEE! 93 00:04:47,459 --> 00:04:49,150 GO, MAN O' WAR! 94 00:04:49,254 --> 00:04:50,669 GO, GO, GO! 95 00:04:50,773 --> 00:04:54,397 GUYS, THESE WORMS AREN'T RACING TOO GOOD. 96 00:04:54,501 --> 00:04:55,536 GEE. AND WORM RACING 97 00:04:55,640 --> 00:04:59,091 SOUNDED SO FUN. 98 00:04:59,195 --> 00:05:00,645 Tommy: WAIT. 99 00:05:00,748 --> 00:05:02,302 I GOT A IDEA. 100 00:05:02,405 --> 00:05:03,406 WE'LL SEE IF ANTS 101 00:05:03,510 --> 00:05:04,614 LIKE TO SWIM. 102 00:05:04,718 --> 00:05:06,547 YEAH. AND AFTER 103 00:05:06,651 --> 00:05:07,168 WE CAN EAT THEM. 104 00:05:10,551 --> 00:05:12,277 Chuckie: WAIT A MINUTE, YOU GUYS. 105 00:05:12,381 --> 00:05:14,106 THIS IS HOW IT STARTED. 106 00:05:14,210 --> 00:05:14,590 HOW WHAT STARTED? 107 00:05:14,693 --> 00:05:16,454 MY DREAM. 108 00:05:16,557 --> 00:05:18,110 DREAM?WHAT DREAM? 109 00:05:18,214 --> 00:05:19,560 I ALREADY TOLD YOU. 110 00:05:19,664 --> 00:05:20,803 OH, YEAH. 111 00:05:20,906 --> 00:05:22,460 THAT WAS A DREAM TOO. 112 00:05:22,563 --> 00:05:24,289 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 113 00:05:24,393 --> 00:05:26,636 I HAD A DREAM LAST NIGHT. 114 00:05:26,740 --> 00:05:29,018 THIS IS EXACTLY HOW IT STARTED. 115 00:05:29,121 --> 00:05:31,952 THEN WE WENT TO SPIKE'S HOUSE, AND IT WAS HUGE. 116 00:05:32,055 --> 00:05:34,989 SPIKE WAS HUGE, TOO, AND HE COULD TALK 117 00:05:35,093 --> 00:05:36,405 AND THEN YOU 118 00:05:36,508 --> 00:05:37,958 TURNED INTO A CLOWN. 119 00:05:38,061 --> 00:05:39,062 A CLOWN? 120 00:05:39,166 --> 00:05:40,132 NEAT! 121 00:05:40,236 --> 00:05:40,754 WAS I A FUNNY CLOWN? 122 00:05:40,857 --> 00:05:43,308 UH, NOT REALLY. 123 00:05:43,412 --> 00:05:45,310 I WISH TOMMY WAS A CLOWN. 124 00:05:45,414 --> 00:05:46,829 THEN WE COULD FEED HIM PEANUTS. 125 00:05:46,932 --> 00:05:49,901 THAT'S ELEPHANTS, LILLIAN. 126 00:05:50,004 --> 00:05:51,040 OH, YEAH. 127 00:05:51,143 --> 00:05:51,937 HEY, WAIT A SEC. 128 00:05:52,041 --> 00:05:54,146 I KNOW WHAT'S GOING ON. 129 00:05:54,250 --> 00:05:55,147 YOU DO? 130 00:05:55,251 --> 00:05:57,702 YUP. I'M DREAMING AGAIN. 131 00:05:57,805 --> 00:05:59,807 YOU CAN'T BE DREAMING IF YOU'RE NOT ASLEEP. 132 00:05:59,911 --> 00:06:01,430 I GUESS YOU'RE RIGHT 133 00:06:01,533 --> 00:06:04,433 BUT HOW DO I KNOW I'M NOT ASLEEP? 134 00:06:04,536 --> 00:06:05,744 Tommy: THAT'S EASY, CHUCKIE. 135 00:06:05,848 --> 00:06:08,402 IF YOU WAS ASLEEP, WE COULD HEAR YOU SNORING. 136 00:06:08,506 --> 00:06:09,299 WELL, MAYBE. 137 00:06:09,403 --> 00:06:12,406 LET'S GO PLAY IN SPIKE'S HOUSE. 138 00:06:12,510 --> 00:06:13,131 WAIT A SEC! 139 00:06:13,234 --> 00:06:14,684 NOW I KNOW I'M DREAMING! 140 00:06:14,788 --> 00:06:17,031 WHAT DO YOU MEAN? 141 00:06:17,135 --> 00:06:19,655 THAT'S EXACTLY WHERE WE WENT IN MY DREAM. 142 00:06:19,758 --> 00:06:21,691 YOU TOLD US. 143 00:06:21,795 --> 00:06:23,141 THAT'S WHERE I GOT THE IDEA. 144 00:06:23,244 --> 00:06:26,247 OH, I DON'T KNOW IF I CAN BELIEVE YOU. 145 00:06:26,351 --> 00:06:27,248 WELL, LOOK AROUND. 146 00:06:27,352 --> 00:06:29,250 EVERYTHING'S THE WAY 147 00:06:29,354 --> 00:06:30,148 IT'S SUPPOSED TO BE. 148 00:06:30,251 --> 00:06:33,427 Tommy: YOU KNOW, THINGS DO LOOK 149 00:06:33,531 --> 00:06:35,222 A LITTLE FUNNY, LIKE THIS 150 00:06:35,325 --> 00:06:37,845 GREEN STUFF GROWING OUT OF THE GROUND. 151 00:06:37,949 --> 00:06:39,847 CHUCKIE, THAT'S GRASS. 152 00:06:39,951 --> 00:06:41,090 IT'S ALWAYS BEEN THERE. 153 00:06:41,193 --> 00:06:45,474 THAT'S WHAT YOU WANT ME TO THINK. 154 00:06:45,577 --> 00:06:50,133 CHUCKIE, THIS CAN'T BE A DREAM, 'CAUSE IN DREAMS, YOU CAN FLY. 155 00:06:50,237 --> 00:06:50,824 SEE? 156 00:06:50,927 --> 00:06:52,757 IF THIS WAS A DREAM 157 00:06:52,860 --> 00:06:54,448 YOU COULD WALK ON TOP 158 00:06:54,552 --> 00:06:55,622 OF THE WATER. 159 00:06:55,725 --> 00:06:57,244 Lil: YEAH, CHUCKIE 160 00:06:57,347 --> 00:06:59,626 AND IN DREAMS, THE GROUND IS MADE 161 00:06:59,729 --> 00:07:00,937 OF CHOCOLATE ICE CREAM. 162 00:07:01,041 --> 00:07:03,181 All: CHOCOLATE ICE CREAM? 163 00:07:05,217 --> 00:07:06,909 GOOD, BUT NOT CHOCOLATE ICE CREAM. 164 00:07:07,012 --> 00:07:08,911 SEE? THIS ISN'T A DREAM. 165 00:07:09,014 --> 00:07:12,362 IT'S JUST PLAIN OLD REAL LIFE. 166 00:07:12,466 --> 00:07:14,019 I CAN'T LISTEN TO YOU. 167 00:07:14,123 --> 00:07:16,366 YOU'RE NOT REALLY TOMMY. 168 00:07:16,470 --> 00:07:18,438 YOU'RE JUST A DREAM BABY. 169 00:07:19,887 --> 00:07:22,959 WHY CAN'T I JUST WAKE UP? 170 00:07:23,063 --> 00:07:25,445 DO YOU THINK CHUCKIE'S REALLY DREAMING, TOMMY? 171 00:07:25,548 --> 00:07:27,377 MAYBE HE DREAMED US ALL UP. 172 00:07:27,481 --> 00:07:30,967 I DON'T FEEL LIKE SOMEBODY ELSE'S DREAM. 173 00:07:31,071 --> 00:07:34,039 MAYBE THE WHOLE WORLD IS JUST CHUCKIE'S DREAM. 174 00:07:34,143 --> 00:07:36,766 NAH. IF IT WAS, IT WOULD BE A LOT WEIRDER. 175 00:07:36,870 --> 00:07:39,079 AND SCARIER. 176 00:07:39,182 --> 00:07:41,184 CHUCKIE, YOU'RE NOT DREAMING. 177 00:07:41,288 --> 00:07:43,808 I WISH I COULD BELIEVE YOU, DREAM TOMMY 178 00:07:43,911 --> 00:07:45,637 BUT YOU'RE JUST NOT REAL. 179 00:07:45,741 --> 00:07:46,500 COME ON, YOU GUYS. 180 00:07:46,604 --> 00:07:49,123 LET'S GO EXPLORE SPIKE'S HOUSE. 181 00:07:49,227 --> 00:07:51,263 YOU WANT TO COME, CHUCKIE? 182 00:07:51,367 --> 00:07:52,782 NO, THANKS. 183 00:07:52,886 --> 00:07:56,199 I'M GOING TO SIT HERE AND TRY TO WAKE UP. 184 00:08:00,963 --> 00:08:03,897 [ yelling] 185 00:08:06,831 --> 00:08:07,452 HEY, YOU CAN'T HURT ME. 186 00:08:09,454 --> 00:08:11,180 [ chuckling] 187 00:08:11,283 --> 00:08:12,526 HI, GUYS. 188 00:08:12,630 --> 00:08:16,116 DID YOU FINALLY FIGURE OUT THAT YOU'RE NOT DREAMING? 189 00:08:16,219 --> 00:08:18,152 I'M DREAMING, ALL RIGHT. 190 00:08:18,256 --> 00:08:18,808 LOOK AT THOSE WEIRD THINGS 191 00:08:18,912 --> 00:08:19,844 IN THE SKY. 192 00:08:19,947 --> 00:08:22,191 THOSE ARE BIRDS. 193 00:08:22,294 --> 00:08:23,882 CALL THEM WHATEVER YOU WANT, DREAM LIL 194 00:08:23,986 --> 00:08:25,366 BUT IN REAL LIFE 195 00:08:25,470 --> 00:08:29,750 THERE'S NO WAY THEY COULD STAY UP IN THE AIR. 196 00:08:29,854 --> 00:08:31,441 DREAM BABIES, I FIGURED SOMETHING OUT. 197 00:08:31,545 --> 00:08:35,825 SINCE THIS IS A DREAM, I CAN DO ANYTHING I WANT. 198 00:08:35,929 --> 00:08:36,757 WHAT? 199 00:08:36,861 --> 00:08:37,862 SEE, IN REAL LIFE 200 00:08:37,965 --> 00:08:39,346 YOU COULD GET INTO TROUBLE OR GET HURT 201 00:08:39,449 --> 00:08:42,004 BUT IN A DREAM, NOTHING CAN EVER HURT YOU 202 00:08:42,107 --> 00:08:44,454 'CAUSE IT ISN'T REAL. 203 00:08:44,558 --> 00:08:45,663 SO LET'S GO FIND 204 00:08:45,766 --> 00:08:46,905 THAT TALKING SPIKE. 205 00:08:47,009 --> 00:08:48,182 AND DREAM TOMMY 206 00:08:48,286 --> 00:08:51,979 DON'T TRY TO SCARE ME WITH THAT CLOWN FACE AGAIN. 207 00:08:52,083 --> 00:08:52,532 IT'S JUST SILLY. 208 00:08:56,915 --> 00:08:58,192 LOOK, SPIKE'S HOUSE. 209 00:08:58,296 --> 00:08:59,849 Phil and Lil: WOW! 210 00:08:59,953 --> 00:09:01,402 THAT'S IT? 211 00:09:01,506 --> 00:09:03,888 WHAT ABOUT ALL THE POINTY TOWERS 212 00:09:03,991 --> 00:09:05,510 AND DRAWBRIDGES AND EVERYTHING? 213 00:09:05,614 --> 00:09:06,580 HEY, SPIKE 214 00:09:06,684 --> 00:09:08,271 HOW ABOUT SOME TEA? 215 00:09:10,032 --> 00:09:12,103 WHAT'S THE MATTER, SPIKE? 216 00:09:12,206 --> 00:09:12,690 HOW COME YOU'RE NOT TALKING? 217 00:09:16,210 --> 00:09:18,247 Tommy: LET'S GO IN. 218 00:09:18,350 --> 00:09:19,110 AH, THIS IS TOO BORING. 219 00:09:19,213 --> 00:09:22,009 I'M NOT SPENDING MY DREAM 220 00:09:22,113 --> 00:09:24,771 DOING DUMB THINGS I CAN DO ANY DAY. 221 00:09:24,874 --> 00:09:26,566 YOU DREAM BABIES DO WHAT YOU WANT. 222 00:09:26,669 --> 00:09:28,844 I'M GOING TO DO SOMETHING REALLY FUN. 223 00:09:28,947 --> 00:09:31,674 WHAT ARE YOU GOING TO DO, CHUCKIE? 224 00:09:31,778 --> 00:09:33,745 GO STUPID DIVING FOR TREASURE? 225 00:09:33,849 --> 00:09:35,885 EAT A ENTIRE ANT FARM? 226 00:09:35,989 --> 00:09:37,404 NAH. I'M GOING TO... 227 00:09:37,507 --> 00:09:40,718 I'M GOING TO GO INTO THE NEXT YARD! 228 00:09:40,821 --> 00:09:42,098 CHUCKIE, THERE'S A BIG, MEAN 229 00:09:42,202 --> 00:09:44,169 MONSTER DOG IN THERE. 230 00:09:44,273 --> 00:09:45,654 YOU COULD GET HURT. 231 00:09:45,757 --> 00:09:47,172 DON'T WORRY, DREAM TOMMY. 232 00:09:47,276 --> 00:09:49,347 IF WORSE COMES TO WORSER 233 00:09:49,450 --> 00:09:51,660 I'LL WAKE UP IN MY OWN BED. 234 00:09:51,763 --> 00:09:52,212 CHUCKIE! 235 00:09:52,315 --> 00:09:53,662 I UNDERSTAND 236 00:09:53,765 --> 00:09:55,146 IF YOU DON'T WANT TO GO. 237 00:09:55,249 --> 00:09:56,181 IT'S MY DREAM. 238 00:09:56,285 --> 00:09:57,148 BUT, CHUCKIE... 239 00:09:57,251 --> 00:09:58,770 SORRY, DREAM TOMMY. 240 00:09:58,874 --> 00:09:59,875 I GOT TO HURRY. 241 00:09:59,978 --> 00:10:01,773 I COULD WAKE UP ANY MINUTE. 242 00:10:05,190 --> 00:10:06,882 HELLO, MR. MONSTER DOG. 243 00:10:06,985 --> 00:10:08,055 LONG TIME NO SEE. 244 00:10:08,159 --> 00:10:09,781 [ growling] 245 00:10:09,885 --> 00:10:10,920 [ gasping] 246 00:10:11,024 --> 00:10:13,405 WHO NEVER KNOWED CHUCKIE WAS SO BRAVE? 247 00:10:13,509 --> 00:10:15,787 GUESS YOU NEVER REALLY KNOW ANOTHER BABY 248 00:10:15,891 --> 00:10:18,100 TILL YOU BEEN IN HIS DREAMS. 249 00:10:18,203 --> 00:10:19,998 YOU GUYS, CHUCKIE ISN'T DREAMING. 250 00:10:20,102 --> 00:10:22,552 WE GOT TO GET HIM OUT OF THERE. 251 00:10:22,656 --> 00:10:23,761 CHUCKIE! 252 00:10:23,864 --> 00:10:25,072 WHOA! 253 00:10:25,176 --> 00:10:26,971 OW! HEY, THAT HURT. 254 00:10:27,074 --> 00:10:28,248 CHUCKIE, ARE YOU OKAY? 255 00:10:28,351 --> 00:10:30,284 YEAH, I'M OKAY. 256 00:10:30,388 --> 00:10:33,633 MY DAD SAID, IN DREAMS, YOU CAN'T GET HURT. 257 00:10:34,668 --> 00:10:35,738 UH-OH. 258 00:10:38,327 --> 00:10:39,880 I'M AWAKE, I'M AWAKE! 259 00:10:40,398 --> 00:10:42,227 [ panting] 260 00:10:42,331 --> 00:10:44,609 RUN, CHUCKIE, RUN! 261 00:10:47,129 --> 00:10:48,164 [ grunting] 262 00:10:48,268 --> 00:10:50,477 [ gasping] 263 00:10:54,170 --> 00:10:55,896 HEY, DOGGIE. 264 00:10:56,000 --> 00:10:58,692 FETCH, DOGGIE, FETCH. 265 00:11:00,107 --> 00:11:02,834 [ grunting and panting] 266 00:11:02,938 --> 00:11:04,284 YOU MADE IT! 267 00:11:04,387 --> 00:11:09,116 SO I GUESS I'M NOT DREAMING AFTER ALL, HUH? 268 00:11:09,220 --> 00:11:10,773 HEY, WAIT A MINUTE! 269 00:11:10,877 --> 00:11:12,257 IF I'M NOT DREAMING 270 00:11:12,361 --> 00:11:15,019 THEN I REALLY WENT INTO THE NEXT YARD 271 00:11:15,122 --> 00:11:16,123 WHERE THE DOG IS. 272 00:11:16,227 --> 00:11:17,400 YEAH, CHUCKIE. 273 00:11:17,504 --> 00:11:19,402 YOU WAS REAL BRAVE. 274 00:11:19,506 --> 00:11:22,405 YEAH. THAT DOG COULD HAVE EATED YOU. 275 00:11:22,509 --> 00:11:26,547 YOU GUYS, I DON'T FEEL SO GOOD. 276 00:11:30,137 --> 00:11:31,621 GOOD NIGHT, CHUCKIE. 277 00:11:31,725 --> 00:11:33,313 SLEEP TIGHT. 278 00:11:33,416 --> 00:11:35,384 [ sighing] 279 00:11:35,487 --> 00:12:08,969 AH, FOR THE UNTROUBLED SLEEP OF THE INNOCENT. 280 00:12:09,073 --> 00:12:10,246 THAT'S IT. 281 00:12:10,350 --> 00:12:12,283 A LITTLE MORE HERE, I THINK. 282 00:12:12,386 --> 00:12:13,767 OH, NO. TOO MUCH. 283 00:12:15,079 --> 00:12:17,391 OH, GREAT. 284 00:12:17,495 --> 00:12:18,738 CAN YOU BELIEVE IT? 285 00:12:18,841 --> 00:12:20,118 I TORE PHILLY'S JAMMIES. 286 00:12:20,222 --> 00:12:21,188 OH, DON'T WORRY, BETTY. 287 00:12:21,292 --> 00:12:24,295 THERE'S ANOTHER PAIR IN THE TOP DRAWER. 288 00:12:24,398 --> 00:12:25,261 I GUESS THESE ARE ABOUT EVEN. 289 00:12:25,365 --> 00:12:26,815 HERE YOU GO, LIL. 290 00:12:30,404 --> 00:12:32,268 NIGHTY-NIGHT, PHIL. 291 00:12:32,372 --> 00:12:33,822 GOOD NIGHT, LIL. 292 00:12:39,241 --> 00:12:41,899 'NIGHT, PHIL. 293 00:12:44,004 --> 00:12:46,282 GOOD NIGHT, LIL. 294 00:12:51,632 --> 00:12:53,324 HI, GUYS. 295 00:12:53,427 --> 00:12:55,395 THANKS FOR LOOKING AFTER ANGELICA. 296 00:12:55,498 --> 00:12:58,398 SHE AND THE TWINS WILL GET ALONG FINE THIS TIME. 297 00:12:58,501 --> 00:13:01,056 MOMMY SAID SHE'D BUY ME A NEW TOY 298 00:13:01,159 --> 00:13:03,472 IF I DIDN'T HURT THE BABIES. 299 00:13:03,575 --> 00:13:04,473 WHEE! 300 00:13:04,576 --> 00:13:05,474 WHEE! 301 00:13:05,577 --> 00:13:06,475 WHEE! 302 00:13:06,578 --> 00:13:07,476 WHEE! 303 00:13:07,579 --> 00:13:08,511 WHEE! 304 00:13:08,615 --> 00:13:10,030 AHEM. 305 00:13:10,134 --> 00:13:11,963 WHEE! WHEE! 306 00:13:12,067 --> 00:13:12,861 AHEM! 307 00:13:12,964 --> 00:13:13,275 WHEE! 308 00:13:13,378 --> 00:13:15,277 WHEE! 309 00:13:15,380 --> 00:13:17,589 DON'T YOU BABIES HAVE ANY MANNERS? 310 00:13:17,693 --> 00:13:18,349 HUH? 311 00:13:18,452 --> 00:13:19,419 WHAT'S WRONG? 312 00:13:19,522 --> 00:13:21,490 ONLY TWO PEOPLE CAN GO ON THE SEESAW 313 00:13:21,593 --> 00:13:23,664 BUT THERE'S THREE PEOPLE. 314 00:13:23,768 --> 00:13:25,839 DON'T YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 315 00:13:25,943 --> 00:13:29,118 YUP. LAST ONE ON THE SEESAW'S A ROTTEN EGG. 316 00:13:29,222 --> 00:13:30,326 [ twins giggling] 317 00:13:30,430 --> 00:13:31,327 WHEE. WHEE. 318 00:13:31,431 --> 00:13:33,364 NO! YOU DUMB BABIES. 319 00:13:33,467 --> 00:13:35,331 IT MEANS WE GOT TO PLAY ANOTHER GAME-- 320 00:13:35,435 --> 00:13:37,575 ONE FOR THREE PEOPLE. 321 00:13:37,678 --> 00:13:40,060 WANT TO PLAY REPTAR WITH US, ANGELICA? 322 00:13:40,164 --> 00:13:41,890 Lil: SEE, REPTAR'S TRYING 323 00:13:41,993 --> 00:13:43,374 TO DESTROY THE CITY 324 00:13:43,477 --> 00:13:45,272 BUT ONLY THE OTHER REPTAR CAN STOP HIM. 325 00:13:45,376 --> 00:13:48,413 WATCH. I'M REPTAR. 326 00:13:48,517 --> 00:13:50,277 AND I'M THE OTHER REPTAR. 327 00:13:50,381 --> 00:13:53,349 [ both roaring] 328 00:13:53,453 --> 00:13:54,316 HEY! HEY! 329 00:13:54,419 --> 00:13:57,422 OH, YOU BABIES ARE SO INCONTINENT. 330 00:13:57,526 --> 00:13:59,666 THAT'S ALSO A TWO-PEOPLE GAME. 331 00:13:59,769 --> 00:14:02,082 THIS TIME, WE'LL PLAY A THREE-PEOPLE GAME. 332 00:14:02,186 --> 00:14:03,256 LIKE WHAT? 333 00:14:03,359 --> 00:14:05,051 LET'S PLAY WITH YOUR BALL. 334 00:14:05,154 --> 00:14:07,087 READY? 335 00:14:07,191 --> 00:14:07,950 YEAH! YEAH! 336 00:14:11,022 --> 00:14:12,852 YOU'RE DOING IT AGAIN. 337 00:14:12,955 --> 00:14:13,818 DOING WHAT? 338 00:14:13,922 --> 00:14:14,577 AH, FORGET IT. 339 00:14:14,681 --> 00:14:17,132 YOU BABIES ARE HOPELESS. 340 00:14:18,650 --> 00:14:20,238 EVERYTHING'S ALWAYS PHIL AND LIL, PHIL AND LIL 341 00:14:20,342 --> 00:14:22,585 PHIL AND LIL. 342 00:14:22,689 --> 00:14:25,243 AS LONG AS THOSE TWO GOT EACH OTHER 343 00:14:25,347 --> 00:14:27,521 THERE WILL NEVER BE ROOM FOR ME. 344 00:14:27,625 --> 00:14:29,938 UNLESS I COULD FIND A WAY TO... 345 00:14:30,041 --> 00:14:31,698 PULL THEM APART. 346 00:14:31,801 --> 00:14:34,563 [ laughing fiendishly] 347 00:14:35,667 --> 00:14:39,050 LIL, YOU'RE THE FAVORITE KID AROUND HERE, RIGHT? 348 00:14:39,154 --> 00:14:39,602 HUH? 349 00:14:39,706 --> 00:14:40,534 OH, I FORGOT. 350 00:14:40,638 --> 00:14:42,882 PHIL'S THE FAVORITE, ISN'T HE? 351 00:14:42,985 --> 00:14:44,469 WHAT DO YOU MEAN? 352 00:14:44,573 --> 00:14:45,815 OH, NOTHING. I JUST FORGOT 353 00:14:45,919 --> 00:14:48,059 WHICH OF YOU WAS THE FAVORITE 354 00:14:48,163 --> 00:14:49,371 BUT IT CAME TO ME. 355 00:14:49,474 --> 00:14:50,441 HOW SILLY OF ME. 356 00:14:50,544 --> 00:14:51,511 IT'S SO OBVIOUS. 357 00:14:51,614 --> 00:14:52,788 THE FAVORITE? 358 00:14:52,892 --> 00:14:54,963 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 359 00:14:55,066 --> 00:14:56,309 EVERY FAMILY HAS A FAVORITE KID. 360 00:14:56,412 --> 00:14:58,173 THEY DO? 361 00:14:58,276 --> 00:14:59,553 SURE. LOOK AT MY FAMILY. 362 00:14:59,657 --> 00:15:00,589 I'M THE FAVORITE. 363 00:15:00,692 --> 00:15:02,867 IN TOMMY'S FAMILY, HE'S THE FAVORITE 364 00:15:02,971 --> 00:15:05,594 AND CHUCKIE'S THE FAVORITE IN HIS FAMILY. 365 00:15:05,697 --> 00:15:09,011 BUT, ANGELICA, OUR FAMILY HAS TWO KIDS. 366 00:15:09,115 --> 00:15:09,943 THAT'S RIGHT. 367 00:15:10,047 --> 00:15:12,187 HOW CAN WE BOTH BE THE FAVORITE? 368 00:15:12,290 --> 00:15:12,912 YOU CAN'T, OF COURSE. 369 00:15:13,015 --> 00:15:14,085 WHAT IT COMES DOWN TO IS 370 00:15:14,189 --> 00:15:18,158 YOUR FAMILY'S NOT BIG ENOUGH FOR THE BOTH OF YOU. 371 00:15:18,262 --> 00:15:18,918 YOU MEAN..? 372 00:15:19,021 --> 00:15:20,022 YUP. 373 00:15:20,126 --> 00:15:22,197 ONE'S THE FAVORITE, THE OTHER IS THE REJECT. 374 00:15:22,300 --> 00:15:25,234 REJECT?! 375 00:15:25,338 --> 00:15:26,649 THE FAVORITE GETS ALL THE ATTENTION 376 00:15:26,753 --> 00:15:29,135 AND THE REJECT, UM... 377 00:15:29,238 --> 00:15:32,932 HAS TO LIVE IN THE BASEMENT ALL BY HISSELF. 378 00:15:33,035 --> 00:15:34,312 [ gulping] 379 00:15:34,416 --> 00:15:36,797 WELL, WHICH ONE OF US IS THE REJECT? 380 00:15:36,901 --> 00:15:38,109 THAT ISTHE QUESTION, ISN'T IT? 381 00:15:38,213 --> 00:15:42,355 YOU'LL JUST HAVE TO FIGURE IT OUT FOR YOURSELVES. 382 00:15:42,458 --> 00:15:43,218 [ Angelica humming] 383 00:15:46,221 --> 00:15:50,432 DO YOU THINK ANGELICA WAS RIGHT ABOUT THE FAVORITE? 384 00:15:50,535 --> 00:15:51,398 NAH, SHE COULDN'T BE. 385 00:15:51,502 --> 00:15:52,779 IF DADDY OR MOMMY HAD A FAVORITE 386 00:15:52,882 --> 00:15:55,402 THEY'D BE MUCH NICER TO HIM. 387 00:15:55,506 --> 00:15:56,679 YOU'RE RIGHT. 388 00:15:56,783 --> 00:15:58,819 SHE'DBE TREATED A LOT BETTER. 389 00:15:58,923 --> 00:16:01,374 MOMMY AND DADDY TREAT US THE SAME. 390 00:16:01,477 --> 00:16:03,583 RIGHT. 'ZACKLY THE SAME. 391 00:16:07,207 --> 00:16:08,070 [ gasps] 392 00:16:12,109 --> 00:16:13,489 THERE. PERFECT. 393 00:16:13,593 --> 00:16:15,698 HERE, KID. 394 00:16:18,460 --> 00:16:20,600 [ whimpers] 395 00:16:20,703 --> 00:16:23,154 HERE YOU ARE, PHILLIP. 396 00:16:32,232 --> 00:16:33,475 [ burps] 397 00:16:33,578 --> 00:16:35,684 THERE'S MORE WHERE THAT COME FROM. 398 00:16:35,787 --> 00:16:37,893 NIGHTY-NIGHT... FAVORITE. 399 00:16:44,727 --> 00:16:47,661 NAH, CAN'T BE. 400 00:16:50,147 --> 00:16:51,389 [ gasps] 401 00:16:55,324 --> 00:16:56,843 [ gurgling] 402 00:16:56,946 --> 00:16:59,432 IF YOU NEED ANYTHING ELSE 403 00:16:59,535 --> 00:17:00,812 JUST LET US KNOW. 404 00:17:00,916 --> 00:17:02,780 NIGHTY-NIGHT... FAVORITE. 405 00:17:12,790 --> 00:17:15,448 NO, IT CAN'T BE. 406 00:17:15,551 --> 00:17:16,449 CAN IT? CAN IT? 407 00:17:16,552 --> 00:17:18,761 YOU'RE THE FAVORITE, AREN'T YOU? 408 00:17:18,865 --> 00:17:21,005 YOU ALWAYS GET THE BEST STUFF. 409 00:17:21,109 --> 00:17:24,491 THEN HOW COME YOUR REPTAR DOLL HAS ALL HIS TEETH? 410 00:17:24,595 --> 00:17:25,009 YOURS DOES TOO. 411 00:17:25,113 --> 00:17:26,459 OH, YEAH. 412 00:17:26,562 --> 00:17:27,770 HOW COME YOU GOT PURPLE 413 00:17:27,874 --> 00:17:29,496 AND I ONLY GOTS GREEN? 414 00:17:29,600 --> 00:17:31,602 'CAUSE GREEN'S YOUR FAVORITE COLOR. 415 00:17:31,705 --> 00:17:32,189 OH, YEAH. 416 00:17:32,292 --> 00:17:33,845 HMM. HMM. 417 00:17:33,949 --> 00:17:36,710 WE GOT TO FIGURE OUT WHO THE FAVORITE IS. 418 00:17:36,814 --> 00:17:38,505 BUT HOW? 419 00:17:38,609 --> 00:17:40,300 SO I MARCHED MYSELF IN 420 00:17:40,404 --> 00:17:41,646 AND SAID, "MR. MacDOUGAL 421 00:17:41,750 --> 00:17:44,546 THERE WILL BE SOME CHANGES OR I'M WALKING." 422 00:17:44,649 --> 00:17:46,341 GREAT! THEN WHAT HAPPENED? 423 00:17:46,444 --> 00:17:47,549 I WOKE UP. 424 00:17:47,652 --> 00:17:49,482 HOWARD, YOU'RE A PISTOL. 425 00:17:49,585 --> 00:17:53,072 THOSE DUMB BABIES WILL BELIEVE ANYTHING, HUH, CYNTHIA? 426 00:17:53,175 --> 00:17:56,040 I'LL TEACH THEM TO LEAVE ME OUT OF THEIR GAMES. 427 00:17:56,144 --> 00:17:58,284 FROM NOW ON, I'LL BE THE FAVORITE. 428 00:18:04,807 --> 00:18:05,291 HERE YOU GO, KIDS. 429 00:18:07,362 --> 00:18:08,811 HMM. 430 00:18:09,847 --> 00:18:10,710 I TOLD YOU DADDY LIKED YOU BEST. 431 00:18:10,813 --> 00:18:12,539 YOU GOTS MORE. 432 00:18:12,643 --> 00:18:13,782 ME? 433 00:18:13,885 --> 00:18:16,233 YOUR COOKIE'S WAY BIGGER, PHILLIP. 434 00:18:16,336 --> 00:18:16,888 NUH-UH. 435 00:18:16,992 --> 00:18:19,028 YOURS IS, LILLIAN. 436 00:18:19,132 --> 00:18:21,583 PERHAPS I COULD BE OF SOME HELP. 437 00:18:21,686 --> 00:18:23,619 TELL US WHOSE COOKIE'S BIGGER. 438 00:18:23,723 --> 00:18:24,724 LIL'S. 439 00:18:24,827 --> 00:18:25,725 I KNEW IT. 440 00:18:25,828 --> 00:18:26,726 THAT'S NOT FAIR. 441 00:18:26,829 --> 00:18:28,866 YOU'RE RIGHT. 442 00:18:29,936 --> 00:18:31,075 THERE. NOW PHIL'S IS BIGGER. 443 00:18:31,179 --> 00:18:33,698 HEY, THAT'S NOT FAIR, EITHER. 444 00:18:33,802 --> 00:18:36,184 OKAY. 445 00:18:38,876 --> 00:18:40,015 THERE. NOW, YOU'RE EVEN. 446 00:18:40,119 --> 00:18:42,742 GREAT.THANKS, ANGELICA. 447 00:18:42,845 --> 00:18:44,985 ANY TIME, GUYS. ANY TIME. 448 00:18:45,089 --> 00:18:46,677 BUT WE STILL DON'T KNOW WHO THE FAVORITE IS. 449 00:18:46,780 --> 00:18:47,919 HMM. GOOD POINT. 450 00:18:48,023 --> 00:18:50,715 HEY, I GOT AN IDEA. 451 00:18:50,819 --> 00:18:52,441 WHY DON'T YOU GUYS 452 00:18:52,545 --> 00:18:54,512 GO PLAY WITH THE TELEPHONE? 453 00:18:54,616 --> 00:18:57,515 WE'RE NOT A-POSED TO PLAY WITH THE HELLO-PHONE. 454 00:18:57,619 --> 00:18:58,378 EXACTLY. 455 00:18:58,482 --> 00:18:59,138 HUH? HUH? 456 00:18:59,241 --> 00:19:00,932 WHEN YOUR MOMMY AND DADDY 457 00:19:01,036 --> 00:19:03,521 FIND YOU PLAYING WITH THE TELEPHONE 458 00:19:03,625 --> 00:19:04,108 WHAT DO YOU THINK'S 459 00:19:04,212 --> 00:19:06,006 GOING TO HAPPEN? 460 00:19:06,110 --> 00:19:08,388 THEY'LL GET REALLY, REALLY MAD. 461 00:19:08,492 --> 00:19:11,426 WHO ARE THEY GOING TO GET MAD AT? 462 00:19:11,529 --> 00:19:12,220 [ gasping] 463 00:19:12,323 --> 00:19:13,462 THE REJECT! THE REJECT! 464 00:19:17,052 --> 00:19:19,365 [ laughing] 465 00:19:23,541 --> 00:19:26,855 HOWARD, YOU MISSED A SPOT OVER ON THE SIDE THERE. 466 00:19:26,958 --> 00:19:27,821 Angelica: MR. AND MRS. DEVILLE. 467 00:19:27,925 --> 00:19:28,822 WHAT IS IT? 468 00:19:28,926 --> 00:19:31,963 I TOLD THEM NOT TO 469 00:19:32,067 --> 00:19:34,932 BUT PHIL AND LIL ARE PLAYING WITH THE TELEPHONE. 470 00:19:35,035 --> 00:19:37,624 OH! I BETTER GO TAKE A GANDER. 471 00:19:37,728 --> 00:19:38,729 HOWARD, KEEP SCRUBBING. 472 00:19:38,832 --> 00:19:40,075 OH. 473 00:19:40,179 --> 00:19:41,007 ...Americains sont stupide! 474 00:19:41,110 --> 00:19:43,630 On ne parle pas francais. 475 00:19:43,734 --> 00:19:44,976 Allo? Qu'est que vous..? 476 00:19:45,080 --> 00:19:47,289 HELLO? HELLO? 477 00:19:47,393 --> 00:19:50,258 OH, YEAH? WELL, SAME TO YOU, FELLA. 478 00:19:50,982 --> 00:19:53,709 AREN'T THE BABIES IN TROUBLE? 479 00:19:53,813 --> 00:19:55,090 THEY'RE JUST BABIES. 480 00:19:55,194 --> 00:19:57,644 THEY DIDN'T KNOW WHAT THEY WERE DOING. 481 00:19:57,748 --> 00:19:58,956 YOU GO AND PLAY, ANGE. 482 00:19:59,059 --> 00:20:00,820 DID YOU SEE THAT? 483 00:20:00,923 --> 00:20:02,684 WE BOTHDIDN'T GET IN TROUBLE 484 00:20:02,787 --> 00:20:04,755 FOR PLAYING WITH THE HELLO-PHONE. 485 00:20:04,858 --> 00:20:05,997 THAT MEANS WE'RE BOTH THE FAVORITES. 486 00:20:06,101 --> 00:20:07,827 YAY! COME ON, LIL. 487 00:20:07,930 --> 00:20:08,828 LET'S GO PLAY. 488 00:20:08,931 --> 00:20:10,830 LIL, WAIT. 489 00:20:10,933 --> 00:20:12,176 GOT SOMETHING TO TELL YOU. 490 00:20:12,280 --> 00:20:13,833 IT'S ABOUT THE FAVORITE. 491 00:20:13,936 --> 00:20:14,834 BUT WE WAS BOTH THE FAVORITE. 492 00:20:14,937 --> 00:20:16,905 SORRY, LIL. 493 00:20:17,008 --> 00:20:18,907 DON'T TELL PHIL I TOLD YOU 494 00:20:19,010 --> 00:20:20,253 BUT THE FAVORITE IS... 495 00:20:20,357 --> 00:20:21,565 PHIL. 496 00:20:21,668 --> 00:20:22,531 REALLY? 497 00:20:22,635 --> 00:20:23,601 AFRAID SO. 498 00:20:23,705 --> 00:20:24,015 YOU'RE THE REJECT. 499 00:20:24,119 --> 00:20:24,878 WOW. 500 00:20:24,982 --> 00:20:26,984 TOUGH BREAK, HUH? 501 00:20:27,087 --> 00:20:28,675 YOU PROBABLY WANT TO PACK 502 00:20:28,779 --> 00:20:30,021 AND GET TO THE BASEMENT. 503 00:20:30,125 --> 00:20:32,127 I GUESS SO. 504 00:20:33,162 --> 00:20:34,405 HEY, WHERE'S LIL? 505 00:20:34,509 --> 00:20:36,787 PHIL, I GOT SOMETHING TO TELL YOU. 506 00:20:36,890 --> 00:20:38,547 WHAT? 507 00:20:38,651 --> 00:20:39,617 YOU OUGHT TO KNOW 508 00:20:39,721 --> 00:20:41,067 WHO THE FAVORITE IS. 509 00:20:41,170 --> 00:20:43,138 I THOUGHT WE WAS BOTH THE FAVORITE. 510 00:20:43,242 --> 00:20:45,968 NOPE. NOW, DON'T TELL LIL I TOLD YOU 511 00:20:46,072 --> 00:20:47,660 BUT THE FAVORITE IS... 512 00:20:47,763 --> 00:20:48,799 LIL. 513 00:20:48,902 --> 00:20:49,834 WOW. REALLY? 514 00:20:49,938 --> 00:20:52,803 YUP. YOU'RE THE REJECT, ALL RIGHT. 515 00:20:52,906 --> 00:20:55,184 WELL, THAT EXPLAINS A LOT. 516 00:20:55,288 --> 00:20:59,050 I GUESS I'LL BE SEEING YOU AROUND, ANGELICA. 517 00:20:59,154 --> 00:21:00,569 [ laughing] 518 00:21:00,673 --> 00:21:02,813 BOY, I'M GOOD. 519 00:21:04,124 --> 00:21:05,298 PHIL, I... LIL, I... 520 00:21:05,402 --> 00:21:07,576 I KNOW WHO THE FAVORITE IS. 521 00:21:07,680 --> 00:21:09,026 YEAH, ME TOO. 522 00:21:09,129 --> 00:21:09,992 I DON'T KNOW HOW I MISSED IT. 523 00:21:10,096 --> 00:21:11,994 ME NEITHER. 524 00:21:12,098 --> 00:21:12,581 WELL, I GOT TO GO. 525 00:21:16,792 --> 00:21:17,724 HEY! HEY! 526 00:21:17,828 --> 00:21:18,380 YOU DON'T HAVE TO LEAVE. 527 00:21:18,484 --> 00:21:19,347 I'MTHE REJECT. 528 00:21:19,450 --> 00:21:22,833 NO, ANGELICA SAID I WAS THE REJECT. 529 00:21:22,936 --> 00:21:23,351 NO, ME. 530 00:21:23,454 --> 00:21:24,835 NO, ME. 531 00:21:24,938 --> 00:21:26,354 NO, ME. NO, ME. 532 00:21:26,457 --> 00:21:26,975 ME! 533 00:21:27,078 --> 00:21:27,734 ME! 534 00:21:27,838 --> 00:21:29,840 WAIT! I GET IT NOW. 535 00:21:29,943 --> 00:21:30,910 IT'S BOTH OF US. 536 00:21:31,013 --> 00:21:32,360 THAT'S RIGHT. 537 00:21:32,463 --> 00:21:35,328 YOU GET THE PICTURE. YOU'RE BOTH REJECTS. 538 00:21:35,432 --> 00:21:37,710 BUT THEN WHO'S THE FAVORITE? 539 00:21:37,813 --> 00:21:38,745 ME, OF COURSE. 540 00:21:38,849 --> 00:21:41,161 I THOUGHT YOU GUYS FIGURED THAT OUT. 541 00:21:41,265 --> 00:21:44,441 WHY DON'T YOU TWO GO OFF TO THE BASEMENT 542 00:21:44,544 --> 00:21:47,306 SO'S I CAN MOVE IN AND TAKE ALL YOUR STUFF? 543 00:21:48,065 --> 00:21:50,964 Phil: IT SURE LOOKS DARK. 544 00:21:51,068 --> 00:21:53,381 AND THERE'S NOT MUCH LIGHT, EITHER. 545 00:21:53,484 --> 00:21:55,762 BET THERE'S ALL KINDS OF REJECT STUFF. 546 00:21:55,866 --> 00:21:56,936 LIKE BUGS. 547 00:21:57,039 --> 00:21:57,557 AND SNAILS. 548 00:21:57,661 --> 00:21:59,387 AND SLIMY TOADS. 549 00:21:59,490 --> 00:22:01,078 AND BASEMENT MONSTERS. 550 00:22:01,181 --> 00:22:02,907 NEAT! NEAT! 551 00:22:03,011 --> 00:22:04,357 LET'S GO. 552 00:22:04,461 --> 00:22:06,428 WAIT. IT'S NOT NEAT. 553 00:22:06,532 --> 00:22:08,775 YOU GUYS WILL BE MISERABLE. 554 00:22:08,879 --> 00:22:09,949 YEAH, YEAH, YEAH. 555 00:22:10,052 --> 00:22:11,813 WHATEVER YOU SAY, ANGELICA. 556 00:22:11,916 --> 00:22:12,848 COME ON, LIL. 557 00:22:12,952 --> 00:22:15,057 IT'S ICKY AND COLD AND FULL OF MUCK 558 00:22:15,161 --> 00:22:16,265 AND YOU HAVE TO STAY THERE FOREVER! 559 00:22:16,369 --> 00:22:18,854 [ Phil and Lil laughing] 560 00:22:18,958 --> 00:22:20,546 PHIL, LIL, COME BACK! 561 00:22:20,649 --> 00:22:23,065 [ Phil and Lil laughing] 562 00:22:23,169 --> 00:22:26,621 WAIT FOR ME! I WANT TO BE A REJECT TOO! 563 00:22:28,277 --> 00:22:30,176 SO YOU MADE IT ALL UP, ANGELICA? 564 00:22:30,279 --> 00:22:31,211 YUP. FOOLED YOU. 565 00:22:31,315 --> 00:22:32,143 BUT WHY, ANGELICA? 566 00:22:32,247 --> 00:22:33,282 I WAS TIRED OF YOU 567 00:22:33,386 --> 00:22:35,837 PLAYING WITH EACH OTHER 568 00:22:35,940 --> 00:22:36,872 AND NOT ME. 569 00:22:36,976 --> 00:22:39,185 IT WAS A PRETTY GOOD JOKE. 570 00:22:39,288 --> 00:22:41,739 I'M GLAD THERE'S NO FAVORITES OR REJECTS. 571 00:22:41,843 --> 00:22:44,846 ME TOO. 572 00:22:44,949 --> 00:22:48,505 THESE POLYESTER BLENDS ARE PRACTICALLY INDESTRUCTIBLE. 573 00:22:48,608 --> 00:22:50,852 I'M JUST STUCK IN THE PAST. 574 00:22:50,955 --> 00:22:53,958 MY FAVORITE'S ALWAYS GOING TO BE ANGORA. 575 00:22:54,062 --> 00:22:56,029 WHO'S ANGORA? 576 00:23:03,416 --> 00:23:07,558 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation 36442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.