All language subtitles for Obituary.2023.S01E01.720p.WED-DL.x264-W4N70Ks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:12,799 (playfully spooky music) 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,959 FEMALE VOICE: As far back as I can remember, 3 00:00:17,080 --> 00:00:19,319 my life has been steeped in death. 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,519 (Heart monitor flatlines) 5 00:00:23,560 --> 00:00:25,719 MALE DOCTOR: Time of death, 11.20. 6 00:00:25,840 --> 00:00:27,559 (instruments clanging) 7 00:00:28,800 --> 00:00:30,639 (wailing) 8 00:00:35,200 --> 00:00:37,959 V/O: Who knows if that's a bad thing. 9 00:00:38,080 --> 00:00:41,039 But what I do know, is that death, 10 00:00:41,160 --> 00:00:44,559 like a child's soother, has always been there for me 11 00:00:44,680 --> 00:00:46,639 when I needed relief. 12 00:00:46,760 --> 00:00:48,839 Unfortunately for me, 13 00:00:48,960 --> 00:00:50,919 relief is in short supply. 14 00:00:51,040 --> 00:00:55,159 Remember... think of someone who annoys you. Pull the trigger. 15 00:00:55,280 --> 00:00:57,199 (gunshot) (glass smashing) 16 00:00:58,480 --> 00:01:00,039 (gun reloading) 17 00:01:03,120 --> 00:01:04,719 (gunshot) 18 00:01:06,560 --> 00:01:09,599 Look at you, getting good at this. 19 00:01:09,720 --> 00:01:11,639 (gun reloading) 20 00:01:12,360 --> 00:01:13,679 (gunshot) 21 00:01:13,800 --> 00:01:15,519 Duh. I missed. 22 00:01:17,120 --> 00:01:19,239 I wouldn't be so sure about that. 23 00:01:20,240 --> 00:01:22,679 V/O: Take my 10th birthday. 24 00:01:22,800 --> 00:01:24,799 Stood over that dead deer, 25 00:01:24,920 --> 00:01:28,079 it was the first time my father saw me happy. 26 00:01:28,200 --> 00:01:31,839 Like, actually... really happy. 27 00:01:33,520 --> 00:01:36,519 How I prayed it wouldn't be the last. 28 00:01:38,040 --> 00:01:39,959 (sniffs) 29 00:01:40,080 --> 00:01:42,399 What's that for? 30 00:01:47,080 --> 00:01:49,079 (blood spilling) (flesh tearing) 31 00:01:51,200 --> 00:01:53,839 Being the kind of person I am, 32 00:01:53,960 --> 00:01:57,399 school would have been torture, but for two key things. 33 00:01:57,520 --> 00:01:59,279 My writing... 34 00:02:00,800 --> 00:02:02,679 And my best friend, Mal. 35 00:02:02,800 --> 00:02:05,359 I'm tellin' ya. You get up there, 36 00:02:05,480 --> 00:02:07,999 you're gonna win this contest. 37 00:02:08,120 --> 00:02:10,039 A couple of them fancy words, 38 00:02:10,160 --> 00:02:12,559 and they'll be eating out of your hand. 39 00:02:12,680 --> 00:02:14,559 And if that doesn't work? 40 00:02:14,680 --> 00:02:16,439 Picture everyone naked. 41 00:02:16,560 --> 00:02:18,839 Now come on. Let's hear it. 42 00:02:19,480 --> 00:02:21,199 (sighs) 43 00:02:22,760 --> 00:02:27,079 'That day... while smashing her bully's skull off the credenza, 44 00:02:27,200 --> 00:02:29,639 surprise took hold.' 45 00:02:30,440 --> 00:02:32,959 V/O: Picturing people naked was a bust. 46 00:02:33,080 --> 00:02:36,439 But picturing them dead... bingo. 47 00:02:36,560 --> 00:02:38,839 'The sound of intracranial cracking 48 00:02:38,960 --> 00:02:41,479 as brain splattered off walls...' That's disgusting! 49 00:02:41,600 --> 00:02:46,359 '.. was akin to a music this young girl had never heard before.' 50 00:02:46,480 --> 00:02:48,359 V/O: Right then I realised 51 00:02:48,480 --> 00:02:50,679 that death and writing were a powerful match. 52 00:02:50,800 --> 00:02:53,719 'That this is where happiness lies.' 53 00:02:54,480 --> 00:02:58,239 'Of course, like everything else that gave me peace, 54 00:02:58,360 --> 00:03:00,319 it was fleeting.' 55 00:03:01,240 --> 00:03:05,039 'Yet when a doctor did finally see me about my crushing depression, 56 00:03:05,160 --> 00:03:07,319 all we talked about were pills.' 57 00:03:07,440 --> 00:03:09,479 'Oh, so many pills.' 58 00:03:11,240 --> 00:03:14,119 'But five years ago, I put the brakes on that.' 59 00:03:14,240 --> 00:03:17,599 'Those things made me sleepwalk, lose time.' 60 00:03:17,720 --> 00:03:20,119 'Do batshit stuff I barely remember.' 61 00:03:21,560 --> 00:03:25,079 'The bottom line? They made me more dead than alive.' 62 00:03:25,200 --> 00:03:26,839 (rapping on glass) Elvira! 63 00:03:26,960 --> 00:03:28,799 'And I want to feel alive.' 64 00:03:28,920 --> 00:03:30,719 Elvira! (furious knocking) 65 00:03:30,840 --> 00:03:33,919 'Then... (gleeful) something amazing happened!' 66 00:03:34,040 --> 00:03:35,879 (keyboard tapping) 67 00:03:36,000 --> 00:03:37,879 (dying gasp) 68 00:03:38,000 --> 00:03:40,839 'You know, they say if you want to write, you have to sit down, 69 00:03:40,960 --> 00:03:43,479 open a vein, and bleed on the page.' 70 00:03:44,960 --> 00:03:47,359 'Talk about words to live by.' 71 00:03:48,480 --> 00:03:50,279 'So, here I am.' 72 00:03:50,400 --> 00:03:53,919 'The Kilraven Chronicle's brand new obituarist.' 73 00:03:54,040 --> 00:03:57,559 'A job I've dreamed of. And yet... 74 00:03:57,680 --> 00:04:01,239 .. this happiness I've yearned for remains missing.' 75 00:04:01,360 --> 00:04:04,919 'Like a jigsaw piece lost down the side of a couch.' 76 00:04:05,040 --> 00:04:06,999 When you're done, file it. 77 00:04:07,560 --> 00:04:10,399 And then what? Then you wait for someone to die. 78 00:04:10,520 --> 00:04:12,439 And when might that be? 79 00:04:13,920 --> 00:04:16,999 Clancy... never say that out loud. 80 00:04:17,120 --> 00:04:19,199 Your job is to write obituaries. 81 00:04:19,320 --> 00:04:21,199 To take that talent you claimed you had 82 00:04:21,320 --> 00:04:24,679 to make the deceased alive, to give voice to the voiceless. 83 00:04:24,800 --> 00:04:27,999 Not to sit there praying that some pensioner pops his clogs. 84 00:04:28,120 --> 00:04:29,519 (ping) 85 00:04:29,640 --> 00:04:32,159 What are you looking at? Nothing. 86 00:04:32,280 --> 00:04:34,599 Well then, get back to work. 87 00:04:34,720 --> 00:04:36,839 It won't write itself. 88 00:04:40,600 --> 00:04:42,399 ## 89 00:04:47,200 --> 00:04:49,319 (music builds to crescendo) 90 00:05:01,000 --> 00:05:04,359 ELVIRA V/O: Population 5,000 and falling... 91 00:05:05,640 --> 00:05:09,519 'Kilraven is like a fun fair in winter.. 92 00:05:09,640 --> 00:05:13,559 'Its people convinced that, if the sun only shone, 93 00:05:13,680 --> 00:05:16,159 if that factory re- opened, 94 00:05:16,280 --> 00:05:18,319 if the foreigners left, 95 00:05:18,440 --> 00:05:20,959 their lives would be good again.' 96 00:05:21,600 --> 00:05:25,199 'On the surface, a bog-standard, backwater.' 97 00:05:25,320 --> 00:05:27,239 (gulls crying) 98 00:05:27,360 --> 00:05:29,599 'But as my Dad likes to say, 99 00:05:29,720 --> 00:05:31,839 under that veneer of nothingness, 100 00:05:32,680 --> 00:05:35,079 there's a tonne of weird shit going on.' 101 00:05:36,160 --> 00:05:37,919 (spooky music) 102 00:05:40,120 --> 00:05:42,439 'Ah, funeral homes.' 103 00:05:43,520 --> 00:05:45,279 'Heaven!' 104 00:05:45,400 --> 00:05:47,919 'And it's not just the peace and quiet or the human remains.' 105 00:05:48,760 --> 00:05:53,839 'See, people go through life wearing big, stupid grins.' 106 00:05:53,960 --> 00:05:56,239 'Hiding how they really feel.' 107 00:05:56,360 --> 00:05:58,639 'Here, there is no smiling.' 108 00:05:58,760 --> 00:06:02,199 'Only tears, pain and impotence.' 109 00:06:02,920 --> 00:06:04,559 'Here... 110 00:06:04,680 --> 00:06:06,679 .. you see people as they really are.' 111 00:06:08,880 --> 00:06:10,479 'Damn!' 112 00:06:10,600 --> 00:06:13,639 'That half-blind mortician made him more alive than my obituary did.' 113 00:06:19,160 --> 00:06:21,479 My mammy gave you a tip. 114 00:06:21,600 --> 00:06:25,359 She insisted. Well... she wants it back. 115 00:06:25,480 --> 00:06:27,639 She said your writing was rubbish. 116 00:06:27,760 --> 00:06:29,919 I'm still finding my voice. 117 00:06:30,560 --> 00:06:33,279 She said you're at this six months. 118 00:06:33,400 --> 00:06:35,959 Now, we expected better. 119 00:06:36,080 --> 00:06:38,279 Look... 120 00:06:39,240 --> 00:06:41,119 .. Daddy was a farmer. 121 00:06:41,840 --> 00:06:43,559 And a Fenian. 122 00:06:43,680 --> 00:06:47,279 'No, Daddy was a fat fuck that barely fit inside this box.' 123 00:06:47,400 --> 00:06:49,679 Yet, reading what you wrote, 124 00:06:49,800 --> 00:06:51,679 'twas like I didn't even know the man. 125 00:06:51,800 --> 00:06:54,999 Which, tells me, you didn't get to know the man. 126 00:06:55,120 --> 00:06:58,479 Which, last time I checked, 127 00:06:58,600 --> 00:07:00,599 was your job. 128 00:07:00,720 --> 00:07:02,359 (toilet flushing) 129 00:07:10,320 --> 00:07:11,839 (door closing) 130 00:07:11,960 --> 00:07:13,719 (clears throat) 131 00:07:14,440 --> 00:07:16,759 Patsy... Tom. 132 00:07:19,440 --> 00:07:21,079 (menacing music) 133 00:07:23,080 --> 00:07:25,079 I'm sorry for your loss. 134 00:07:25,200 --> 00:07:27,079 And I'm sorry for yours. 135 00:07:31,840 --> 00:07:33,519 (chatter) 136 00:07:39,960 --> 00:07:42,119 ELVIRA V/O: Crime correspondents. 137 00:07:42,240 --> 00:07:44,519 'To some, a juicy gig.' 138 00:07:44,640 --> 00:07:47,519 'But to others, it's a slow death, 139 00:07:47,640 --> 00:07:49,999 haunted by unsolved murders.' 140 00:07:50,120 --> 00:07:51,879 Who did this to you? 141 00:07:52,000 --> 00:07:53,759 'For Clive, indeed, for Kilraven, 142 00:07:53,880 --> 00:07:56,119 that meant Maria Riedle.' 143 00:07:56,240 --> 00:07:59,039 Clive? My office. Now. 144 00:08:01,040 --> 00:08:03,519 Ah, the Grim Reaper 145 00:08:03,640 --> 00:08:06,119 Out from behind the death desk. 146 00:08:06,240 --> 00:08:08,679 Tell me, is what this lot says true? 147 00:08:08,800 --> 00:08:10,439 Is what true? 148 00:08:10,560 --> 00:08:13,999 Your co-workers reckon you listen to the death notices 149 00:08:14,120 --> 00:08:16,479 as you twiddle your twaddle. 150 00:08:16,600 --> 00:08:18,399 (sniggering) 151 00:08:23,360 --> 00:08:24,959 (door closing) 152 00:08:26,280 --> 00:08:28,279 (Hughie's voice slightly muffled) This gives me no joy, but... 153 00:08:28,400 --> 00:08:30,279 I've two options. You either go freelance, 154 00:08:30,400 --> 00:08:32,439 or I let you go. 155 00:08:32,560 --> 00:08:34,359 Thirty years?! Just like that? What am I to do, Clive? 156 00:08:34,480 --> 00:08:36,239 You know what, Burns? What? 157 00:08:36,360 --> 00:08:38,119 Eat SHIT! 158 00:08:38,240 --> 00:08:40,239 Ah, come on! 159 00:08:40,360 --> 00:08:41,959 Jesus. 160 00:08:42,800 --> 00:08:44,479 Clancy... 161 00:08:53,400 --> 00:08:56,519 Clive quit. It was his choice. 162 00:08:56,640 --> 00:08:59,919 'Cos you asked him to go freelance. Circulation is down. 163 00:09:00,040 --> 00:09:03,439 I'm having to combine Farming with Fashion. 164 00:09:03,560 --> 00:09:05,679 That will kill Kate. 165 00:09:05,800 --> 00:09:09,559 No way! That's her. Getting the email now. 166 00:09:09,680 --> 00:09:12,719 Perhaps you could combine birth notices with obituaries. 167 00:09:12,840 --> 00:09:14,839 Cut out the middleman. 168 00:09:14,960 --> 00:09:16,999 And perhaps your work could improve, just a tad, 169 00:09:17,120 --> 00:09:19,159 so that the families stop bitching at me. 170 00:09:20,040 --> 00:09:23,199 Look, you'll get 200 an obit. 171 00:09:23,720 --> 00:09:26,319 No regular salary? We'll review it down the line. 172 00:09:26,440 --> 00:09:28,039 Hughie... 173 00:09:28,160 --> 00:09:30,839 .. on average, one person dies every ten days in this town. 174 00:09:30,960 --> 00:09:33,639 Sometimes, I've waited weeks. Isn't that a good thing? 175 00:09:33,760 --> 00:09:35,639 Not when I'm supporting my father? 176 00:09:35,760 --> 00:09:39,359 Chin up. At least you're still a reporter. 177 00:09:39,480 --> 00:09:41,439 You're not stuck in here like me, 178 00:09:41,560 --> 00:09:43,999 massaging ulcer-inducing spreadsheets. 179 00:09:44,120 --> 00:09:45,719 But-- 180 00:09:45,840 --> 00:09:47,799 How will I live? I dunno. 181 00:09:48,480 --> 00:09:50,799 Maybe you should start killing people. 182 00:09:50,920 --> 00:09:52,959 (INTERNAL V/O) Maybe I can start with you. 183 00:09:53,080 --> 00:09:55,199 Maybe I can start with you. 184 00:09:56,120 --> 00:09:58,359 (awkward silence) 185 00:09:59,720 --> 00:10:01,919 (laughs) 186 00:10:02,520 --> 00:10:04,079 (nervous chuckle) 187 00:10:04,200 --> 00:10:05,959 THAT's the spirit. 188 00:10:06,080 --> 00:10:08,119 Now, off you pop. 189 00:10:08,240 --> 00:10:10,319 It won't write itself. 190 00:10:14,480 --> 00:10:17,399 ELVIRA V/O: Because I had my own stuff going on back then, 191 00:10:17,520 --> 00:10:19,759 I missed all the signs. 192 00:10:19,880 --> 00:10:23,799 'But it's like, one day, Dad woke up and decided 193 00:10:24,520 --> 00:10:27,319 'You know, I think I'll take to the drink.' 194 00:10:27,440 --> 00:10:30,839 You know, I read somewhere that freelancers 195 00:10:30,960 --> 00:10:33,599 get paid by the column, or even by the word, sometimes. 196 00:10:33,720 --> 00:10:35,519 Or perhaps, never. 197 00:10:38,480 --> 00:10:40,359 How is the 'aul noggin'? 198 00:10:40,480 --> 00:10:42,839 It'd be a lot better if that was your last of the day. 199 00:10:42,960 --> 00:10:46,279 You know I'm always here for ya if you want to talk. 200 00:10:46,400 --> 00:10:48,319 Yeah. 201 00:10:49,320 --> 00:10:51,399 The same applies to you. 202 00:10:52,840 --> 00:10:55,519 You can always get another job in the town. 203 00:10:55,640 --> 00:10:59,359 V/O: Notice he didn't tell me to get another job, in another town? 204 00:10:59,480 --> 00:11:03,439 'Poor man. He can't see a future without me.' 205 00:11:03,560 --> 00:11:05,759 I know you think you've got no future, but... 206 00:11:06,440 --> 00:11:08,799 Writing's everything I have. 207 00:11:09,600 --> 00:11:11,599 This job, Dad... 208 00:11:11,720 --> 00:11:13,519 It's like, my life. 209 00:11:14,400 --> 00:11:16,079 And by the way, 210 00:11:16,200 --> 00:11:18,439 you know if I'm broke, you're broke too, yeah? 211 00:11:18,560 --> 00:11:20,319 Jesus! 212 00:11:22,880 --> 00:11:24,879 Tadaa! 213 00:11:25,000 --> 00:11:27,399 I tell you something... 214 00:11:27,520 --> 00:11:29,399 .. nobody hurts my wee girl. (liquid flowing) 215 00:11:29,520 --> 00:11:32,679 Especially not that ballbag, Hughie. Shut the door! 216 00:11:32,800 --> 00:11:35,199 It breaks my heart to see you like this. 217 00:11:36,880 --> 00:11:38,639 Hey... 218 00:11:39,520 --> 00:11:41,719 I could dust off my CV. 219 00:11:44,800 --> 00:11:47,159 Are you gonna tell me to go back and wash my hands? No... 220 00:11:47,280 --> 00:11:49,959 CVs, Dad. That's what I just said. 221 00:11:50,760 --> 00:11:53,159 That's what I've been writing. 222 00:11:53,280 --> 00:11:56,159 But people's lives aren't CVs. 223 00:11:56,280 --> 00:11:58,919 They're much, much more. But I like your writing. 224 00:11:59,040 --> 00:12:00,679 Yeah... (sighs) 225 00:12:01,200 --> 00:12:03,039 It can be better. How? 226 00:12:03,160 --> 00:12:05,439 'Not always, but sometimes, 227 00:12:05,560 --> 00:12:07,639 Dad inspires me.' 228 00:12:08,880 --> 00:12:11,119 I'm going to write advances. 229 00:12:11,800 --> 00:12:14,559 Obituaries for the pre-dead. 230 00:12:14,680 --> 00:12:16,879 Like zombies? Like Michael Jackson. 231 00:12:17,040 --> 00:12:19,439 Who did a mean zombie. And who, the minute he did die, 232 00:12:19,560 --> 00:12:22,279 the big papers had his obit up on their websites. 233 00:12:22,400 --> 00:12:25,519 Years in the making, researched, refined. 234 00:12:25,640 --> 00:12:27,639 Ready in a heartbeat to go to print. 235 00:12:27,760 --> 00:12:29,239 (thud) 236 00:12:30,560 --> 00:12:33,439 So you'll, what... pick old people? Sick people. 237 00:12:33,560 --> 00:12:35,559 People whose lives dice with death. 238 00:12:35,680 --> 00:12:37,719 And write them up before they do die. 239 00:12:40,200 --> 00:12:42,399 'These advances, with thought and time, 240 00:12:42,520 --> 00:12:44,639 will be heartfelt and moving.' 241 00:12:46,160 --> 00:12:49,439 'Not crap jotted down as the coffin slides into the ground.' 242 00:12:49,560 --> 00:12:51,559 'Something the families adore.' 243 00:12:51,680 --> 00:12:53,519 (keyboard tapping) 244 00:12:53,640 --> 00:12:56,839 'That gives Hughie no choice but to put me back on full pay.' 245 00:12:59,760 --> 00:13:01,359 ## 246 00:13:08,360 --> 00:13:10,799 How does it feel, Alice? 247 00:13:13,120 --> 00:13:16,159 To die? To know you're dying. 248 00:13:19,120 --> 00:13:22,159 It's Rose I worry about. Your daughter? 249 00:13:23,120 --> 00:13:26,519 A big lug of a thing. Tomboy. 250 00:13:26,640 --> 00:13:30,479 I don't think she'll cope. She'll have to grieve. 251 00:13:30,600 --> 00:13:32,839 They say there are stages. 252 00:13:32,960 --> 00:13:36,919 Denial, anger bargaining, depression, and... 253 00:13:37,040 --> 00:13:39,719 Suicide? Eh...no. 254 00:13:39,840 --> 00:13:41,639 Acceptance. 255 00:13:42,680 --> 00:13:45,759 Here, who are you? 256 00:13:45,880 --> 00:13:49,119 I know, I shouldn't. But... 257 00:13:49,240 --> 00:13:51,159 Your daughter. 258 00:13:52,280 --> 00:13:53,599 Rose. 259 00:13:54,240 --> 00:13:55,759 Remember? 260 00:13:55,880 --> 00:13:58,119 Thank God! 261 00:13:58,800 --> 00:14:00,679 I'm here, Mam. 262 00:14:01,320 --> 00:14:03,919 Finally, you lost some weight. 263 00:14:04,960 --> 00:14:08,279 But would it kill you to wear a little bit of rouge, huh? 264 00:14:12,360 --> 00:14:14,039 Where were we? 265 00:14:14,160 --> 00:14:17,759 You were advising me on how to accept your death. 266 00:14:18,600 --> 00:14:20,679 Who says I'm dying? 267 00:14:20,800 --> 00:14:22,759 No one listens to me. 268 00:14:22,880 --> 00:14:25,159 The story of my life. 269 00:14:25,280 --> 00:14:29,199 Why do people say that, the story of my life? 270 00:14:29,320 --> 00:14:31,399 Because everyone's got one. 271 00:14:32,720 --> 00:14:34,959 And I'd kill to hear yours. 272 00:14:35,920 --> 00:14:40,239 'For Alice, the voyage of discovery is not in seeking new lands, 273 00:14:40,360 --> 00:14:43,999 but seeing old lands with new eyes.' 274 00:14:45,280 --> 00:14:47,239 Dump that last line. 275 00:14:47,360 --> 00:14:49,159 You're not bloody 'Prowst.' 276 00:14:49,280 --> 00:14:51,079 Proust. 277 00:14:51,200 --> 00:14:55,239 You don't like it? Kudos for the turnover time. She's barely cold. 278 00:14:55,360 --> 00:14:59,079 But, Clancy, your words screech when they should sing. 279 00:14:59,200 --> 00:15:01,279 Do better. Or don't do it. 280 00:15:08,680 --> 00:15:10,839 Do better? Fine. 281 00:15:10,960 --> 00:15:12,639 How about a dead man walking. 282 00:15:12,760 --> 00:15:15,199 Or well... climbing. 283 00:15:15,320 --> 00:15:17,479 It's a really dangerous job, right? Says who? 284 00:15:17,600 --> 00:15:19,919 The National Statistics Office. 285 00:15:20,040 --> 00:15:22,919 They claim that fatality rates for roofers are... 286 00:15:23,920 --> 00:15:25,759 .. through the roof. 287 00:15:25,880 --> 00:15:29,559 Nothing can kill me. Not no roof nor no... statistics! 288 00:15:29,680 --> 00:15:33,039 Sorry, Bob. But the stats beg to differ. 289 00:15:33,160 --> 00:15:35,519 'Always reaching for the heights, 290 00:15:35,640 --> 00:15:39,359 as Bob mounts his ladder, one last time. 291 00:15:39,480 --> 00:15:42,799 Think of him as gone, yet not defeated.' 292 00:15:43,840 --> 00:15:46,799 Lose that last line. You're not bloody Hemingway. 293 00:15:48,320 --> 00:15:50,519 Look, there is some improvement. 294 00:15:52,160 --> 00:15:54,359 I only spotted two typos. 295 00:15:58,200 --> 00:16:00,599 V/O: The people of this town think my next advance 296 00:16:00,720 --> 00:16:02,959 is Kilraven's nicest man. 297 00:16:03,080 --> 00:16:05,839 'Dad STRONGLY disagrees.' 298 00:16:05,960 --> 00:16:08,839 'Still, the guy is riddled with cancer. Stage Four.' 299 00:16:08,960 --> 00:16:11,039 'And because there's no Stage Five, 300 00:16:11,160 --> 00:16:13,199 it's just a matter of waiting.' 301 00:16:15,840 --> 00:16:17,879 'And waiting... 302 00:16:18,000 --> 00:16:19,719 .. and waiting!' 303 00:16:20,600 --> 00:16:22,439 'And waiting.' 304 00:16:23,160 --> 00:16:24,999 'And waiting!' 305 00:16:25,840 --> 00:16:28,399 'And waiting, and...' 306 00:16:33,040 --> 00:16:34,919 Beautiful day, isn't it? 307 00:16:37,800 --> 00:16:41,799 'It's the weirdest thing. This dying man is refusing to die.' 308 00:16:42,600 --> 00:16:44,319 Beautiful day, isn't it? 309 00:16:46,520 --> 00:16:49,799 'His body screams cancer.' 310 00:16:51,120 --> 00:16:52,799 Beautiful day, isn't it? 311 00:16:53,640 --> 00:16:57,279 'Yet four weeks since my last obit, 312 00:16:57,400 --> 00:16:59,919 Sandy walks this earth.' 313 00:17:00,560 --> 00:17:02,719 It's a beautiful day, isn't it? 314 00:17:02,840 --> 00:17:06,519 'My bank balance is a bust, and my work remains unread.' 315 00:17:06,640 --> 00:17:09,519 (tapping) 316 00:17:10,800 --> 00:17:12,959 Beautiful day, isn't it? 317 00:17:13,920 --> 00:17:16,759 'My words, trapped on my hard drive.' 318 00:17:16,880 --> 00:17:18,919 'Sandy's tumours, fighting for their lives.' 319 00:17:19,040 --> 00:17:22,799 'A kango hammer, chipping away at my brain.' 320 00:17:22,920 --> 00:17:24,799 'What the hell do I do?' 321 00:17:30,920 --> 00:17:33,879 What the hell are you doing?! Beautiful day, isn't it? 322 00:17:34,000 --> 00:17:35,759 Are you serious? 323 00:17:35,880 --> 00:17:38,759 No one in their right mind could think today is a beautiful day. 324 00:17:39,320 --> 00:17:41,679 Are you saying there's something wrong with my mind? Finally. 325 00:17:41,800 --> 00:17:43,919 Something out of your mouth that makes sense. 326 00:17:44,040 --> 00:17:47,359 You can't talk to me like that. I'm sick. 327 00:17:47,480 --> 00:17:49,639 Oh, join the fucking club. 328 00:17:53,680 --> 00:17:55,759 Go get them. Make me. 329 00:17:55,880 --> 00:17:57,799 Fine. (he struggles) 330 00:17:59,760 --> 00:18:01,599 Aghhh.... ah! 331 00:18:03,280 --> 00:18:05,039 (effort grunts) 332 00:18:06,520 --> 00:18:08,999 We're going to the Guards. Why? I... I saved you. 333 00:18:09,120 --> 00:18:11,799 Jesus. Saved me! 334 00:18:11,920 --> 00:18:14,159 You're more stupid than I thought! 335 00:18:14,760 --> 00:18:17,519 You didn't know. Know what? 336 00:18:17,640 --> 00:18:21,639 The town laughs at ye. The sewer rat unfit to be a father. 337 00:18:21,760 --> 00:18:24,559 The freak waiting for people to die. 338 00:18:24,680 --> 00:18:26,999 Now your mother? Mmm... 339 00:18:27,120 --> 00:18:28,919 A tasty bit a pipe. 340 00:18:29,040 --> 00:18:31,199 Pity she died and you didn't. 341 00:18:33,600 --> 00:18:35,639 You were right. So you admit it? 342 00:18:35,760 --> 00:18:38,479 You did push me. No. 343 00:18:40,320 --> 00:18:42,239 It is a beautiful day. 344 00:18:43,320 --> 00:18:45,159 (effort grunt) 345 00:18:45,280 --> 00:18:47,039 (scream) 346 00:18:50,360 --> 00:18:52,239 ## 347 00:19:06,080 --> 00:19:08,119 V/O: I'd be lying if I said 348 00:19:08,240 --> 00:19:10,639 I didn't fantasize about doing this someday.' 349 00:19:10,760 --> 00:19:13,159 'I just never knew how I'd feel.' 350 00:19:13,280 --> 00:19:15,559 Mrs Benson, thanks for seeing me. 351 00:19:16,320 --> 00:19:17,999 I know this is weird, 352 00:19:18,120 --> 00:19:21,799 with me being the one who saw your husband... slip. 353 00:19:21,920 --> 00:19:24,759 But.. look, I won't take up much of your time. 354 00:19:25,480 --> 00:19:27,559 The thing is... Yeah. 355 00:19:27,680 --> 00:19:30,959 Your words are how Sandy will be remembered. 356 00:19:31,080 --> 00:19:33,799 The more you know... The more I can, 357 00:19:33,920 --> 00:19:36,999 pardon the pun, bring him to life. 358 00:19:38,640 --> 00:19:40,279 Okay. 359 00:19:40,920 --> 00:19:42,639 But we're getting drunk. 360 00:19:48,200 --> 00:19:52,199 So... (chuckles) I'm under this big sycamore. 361 00:19:52,320 --> 00:19:54,039 First time making love. 362 00:19:54,160 --> 00:19:57,959 But there's this farmer, sneaking a sly look at us, 363 00:19:58,080 --> 00:20:00,159 his Friesians behind him. 364 00:20:00,280 --> 00:20:04,039 I slip my bits back in... Which are still fabulous! 365 00:20:04,160 --> 00:20:06,479 But my husband, still at half-mast, 366 00:20:06,600 --> 00:20:09,039 offers to put on a second showing. 367 00:20:09,160 --> 00:20:11,079 (awkward laugh) 368 00:20:12,080 --> 00:20:14,679 Sandy could be crude that way. 369 00:20:14,800 --> 00:20:16,799 I'll see if I can get that in. 370 00:20:18,560 --> 00:20:20,479 (sighs deeply) 371 00:20:20,600 --> 00:20:22,919 Then... that's that. 372 00:20:25,200 --> 00:20:26,799 Really? 373 00:20:26,920 --> 00:20:29,799 'Cos I feel like we're still missing something. 374 00:20:31,920 --> 00:20:34,719 Look, let's go off record. 375 00:20:35,280 --> 00:20:36,879 Eh? 376 00:20:38,080 --> 00:20:39,839 Okay. 377 00:20:42,080 --> 00:20:44,119 Sandy was... 378 00:20:46,240 --> 00:20:48,279 .. in remission! 379 00:20:48,400 --> 00:20:50,079 (laughing) 380 00:20:50,200 --> 00:20:53,439 The last five years! Sandy wasn't sick. 381 00:20:53,560 --> 00:20:55,879 He just loved the attention! 382 00:20:56,000 --> 00:20:58,119 But he had a blog. 383 00:20:58,240 --> 00:21:01,239 About his ups and downs - the town read it. 384 00:21:01,360 --> 00:21:02,799 Lies. 385 00:21:03,640 --> 00:21:06,799 Sandy could have lived 30 more years but for that fall. 386 00:21:07,720 --> 00:21:09,719 (laughs, and coughs) 387 00:21:10,920 --> 00:21:13,599 Oh pet, you're crying. Sorry. 388 00:21:14,520 --> 00:21:16,359 It's a shock. 389 00:21:17,680 --> 00:21:21,999 I thought Sandy had months left, not years. 390 00:21:22,120 --> 00:21:24,599 V/O: Years I took from him. 391 00:21:24,720 --> 00:21:26,839 I thought I'd killed a dying man, 392 00:21:26,960 --> 00:21:30,119 when really, I'd killed a man who deserved to die. 393 00:21:30,240 --> 00:21:33,479 That's okay, love. 'I've never felt such happiness.' 394 00:21:34,680 --> 00:21:37,439 'And everyone wants to be happy.' 395 00:21:37,560 --> 00:21:39,719 'Right?' 396 00:21:40,920 --> 00:21:44,759 'Sadly, we can do nothing for Sandy, but cherish his memory. 397 00:21:44,880 --> 00:21:47,039 As surely his wife, Margo will, 398 00:21:47,680 --> 00:21:51,759 who one day hopes to meet him under that sycamore in the sky, 399 00:21:51,880 --> 00:21:56,439 where they will frolic like teens while the Friesians watch.' 400 00:21:57,640 --> 00:21:59,759 No, no, no, this is good. I know it is! 401 00:21:59,880 --> 00:22:03,399 I can't publish it. You can your typos can go fuck-- Margo! 402 00:22:03,520 --> 00:22:06,479 Sandy's wife doesn't want him declared dead. 403 00:22:06,600 --> 00:22:09,439 But... he is dead. 404 00:22:09,560 --> 00:22:12,439 His body was never recovered. She's going to wait out the 7 years. 405 00:22:12,560 --> 00:22:14,559 So no one reads my work? 406 00:22:14,680 --> 00:22:16,559 And no pay? 407 00:22:16,680 --> 00:22:19,679 (deep sigh) I'm sorry, Clancy. 408 00:22:19,800 --> 00:22:21,799 It kills me as much as it does you. 409 00:22:25,280 --> 00:22:27,119 V/O: No matter. 410 00:22:27,240 --> 00:22:29,239 'I like what I wrote.' 411 00:22:29,360 --> 00:22:31,599 'I've found my voice now.' 412 00:22:31,720 --> 00:22:34,439 'A voice with murder as a muse.' 413 00:22:36,520 --> 00:22:38,879 'Of course, I should stop.' 414 00:22:39,760 --> 00:22:41,919 'But now is not a good time for me.' 415 00:22:44,080 --> 00:22:45,679 I'll see you later? 416 00:22:46,760 --> 00:22:50,599 'Your first kill is like your first orgasm.' 417 00:22:50,720 --> 00:22:52,399 'You feel guilty.' 418 00:22:52,520 --> 00:22:54,519 Is Patsy's chest still at him? 419 00:22:54,640 --> 00:22:56,639 'You're not sure how it happened.' 420 00:22:57,400 --> 00:22:58,839 Belt. 421 00:22:58,960 --> 00:23:00,599 'But you're damn sure you want another.' 422 00:23:00,720 --> 00:23:02,599 'At least, that's what Mal says.' 423 00:23:03,720 --> 00:23:05,759 (horn beeps) 424 00:23:05,880 --> 00:23:08,439 Hey, where d'ya get your licence? A fuckin' raffle? 425 00:23:10,120 --> 00:23:12,319 Who was that? Sylvester McHugh. 426 00:23:12,440 --> 00:23:15,799 Big builder back in London. Contracted all his work out. 427 00:23:15,920 --> 00:23:19,639 Cut so many corners that three boys died on the job. 428 00:23:19,760 --> 00:23:23,279 And Kilraven welcomed that asshole back with open arms. 429 00:23:23,400 --> 00:23:27,119 'As I said, sometimes my Dad inspires me.' 430 00:23:27,240 --> 00:23:29,079 I tell you something, 431 00:23:29,200 --> 00:23:32,759 someone should clip his wings, before anybody else gets hurt. 432 00:23:32,880 --> 00:23:36,879 'Still, it's all well and good, but I've got to be smart.' 433 00:23:37,000 --> 00:23:39,079 'That means never getting caught.' 434 00:23:39,200 --> 00:23:41,319 'Which means picking the right one, which means... 435 00:23:41,440 --> 00:23:43,679 .. picking someone who deserves it.' 436 00:23:44,680 --> 00:23:48,959 'So, does Sylvester deserve it?' 437 00:23:54,840 --> 00:23:56,679 Oh, Mal. 438 00:23:57,400 --> 00:24:01,039 You're my best friend, but you've lousy taste in men. 439 00:24:02,520 --> 00:24:04,279 (engine revving) 440 00:24:08,840 --> 00:24:10,879 You know, we're in the same boat. 441 00:24:11,000 --> 00:24:12,919 We both don't want some rando 442 00:24:13,040 --> 00:24:15,039 who's spent his whole life in Kilraven, but... 443 00:24:16,360 --> 00:24:19,359 .. trust me, Mal, someone-- Better will come along? 444 00:24:19,480 --> 00:24:22,479 Elvira! Christ, you've been spouting that same shite 445 00:24:22,600 --> 00:24:24,719 for the last five years. 446 00:24:27,440 --> 00:24:30,599 Look-- (she sighs) What? 447 00:24:30,720 --> 00:24:33,479 Last Christmas, I overheard the Scriney sisters. 448 00:24:33,600 --> 00:24:36,479 Those piss-bags said that girls like us, 449 00:24:36,600 --> 00:24:39,119 who never left Kilraven were different from girls 450 00:24:39,240 --> 00:24:41,159 who went to college. I went to college. 451 00:24:43,760 --> 00:24:46,439 Okay, online. But so did you. 452 00:24:46,560 --> 00:24:49,879 Ah, look - a month blowing my grant on MDMA is not college. 453 00:24:51,920 --> 00:24:55,079 Anyways, they said we were robbed of our dreams. 454 00:24:55,200 --> 00:24:57,239 That our small-minded brains never grew 455 00:24:57,360 --> 00:24:59,799 because we never went anywhere. 456 00:24:59,920 --> 00:25:03,479 Then I meet Sylvester. And he's seen the world. 457 00:25:03,600 --> 00:25:07,279 Well, London. So I says, I'll have that for a bit. 458 00:25:08,080 --> 00:25:10,639 And why not, like? The man's a... 459 00:25:10,760 --> 00:25:12,519 .. go-getter. 460 00:25:12,640 --> 00:25:14,479 V/O: You may think we have nothing in common. 461 00:25:14,600 --> 00:25:16,559 'This crazy mess and me.' 462 00:25:17,280 --> 00:25:19,839 'But you could not be more wrong.' 463 00:25:19,960 --> 00:25:24,719 'Both mothers dead.' 'Mine in a pool of her own blood, 464 00:25:24,840 --> 00:25:27,919 hers on a hen party in Liverpool.' 465 00:25:29,360 --> 00:25:31,399 Deadly place, isn't it? 466 00:25:34,280 --> 00:25:36,559 What's the sex like? (Mal chortles) 467 00:25:36,680 --> 00:25:38,519 You never ask me about my sex life. 468 00:25:38,640 --> 00:25:40,559 Well, you never ask me about mine. 469 00:25:44,920 --> 00:25:47,879 He says I blow the wife out of the water. (she laughs) 470 00:25:48,000 --> 00:25:50,399 Oh, get this. The last night he was on top of me, 471 00:25:50,520 --> 00:25:52,959 he starts twitching like crazy. 472 00:25:53,680 --> 00:25:55,519 Isn't that a good thing? 473 00:25:55,640 --> 00:25:57,479 He was having an epileptic fit. 474 00:25:58,440 --> 00:26:00,519 Forgot to take his pills. 475 00:26:00,640 --> 00:26:03,639 Who says I can't make men drool, eh? 476 00:26:03,760 --> 00:26:06,879 You know, Mal. Guys like him... 477 00:26:07,960 --> 00:26:10,439 Push them and they're dangerous. So he's got a temper! 478 00:26:10,560 --> 00:26:13,079 He's up the walls with work, but I can handle mys-- 479 00:26:14,800 --> 00:26:16,719 Fuck it! 480 00:26:17,360 --> 00:26:19,119 Here, have mine. 481 00:26:22,320 --> 00:26:27,119 It's just a 99, Mal. Nothing's ever just a 99, Elvira. 482 00:26:28,840 --> 00:26:32,439 You know, sometimes, I just feel like... 483 00:26:32,560 --> 00:26:34,519 A laughing stock? 484 00:26:35,960 --> 00:26:37,599 Lost. 485 00:26:39,440 --> 00:26:42,199 People tell me to skip town. I say, why? 486 00:26:43,200 --> 00:26:44,879 I'm from here. 487 00:26:45,000 --> 00:26:47,279 What I want is something to happen here! Like what? 488 00:26:47,400 --> 00:26:49,159 I dunno. 489 00:26:50,440 --> 00:26:52,279 I just want it to happen. 490 00:26:53,240 --> 00:26:55,279 I'll wait for it if I have to. 491 00:26:55,400 --> 00:26:57,639 V/O: I'm done waiting. Sylvester's purpose in life 492 00:26:57,760 --> 00:26:59,999 seems to be to hurt everyone around him. 493 00:27:00,600 --> 00:27:03,439 'Therefore, if my purpose in life is to kill, 494 00:27:03,560 --> 00:27:05,839 I think I'll make some rules.' 495 00:27:05,960 --> 00:27:10,199 'And one must be, no one I love ever gets hurt.' 496 00:27:12,000 --> 00:27:13,879 (pulsating music) 497 00:27:16,040 --> 00:27:17,919 (muffled chatter) 498 00:27:22,320 --> 00:27:24,439 'This is a small town.' 499 00:27:24,560 --> 00:27:27,199 'That means there can never be a whiff of murder.' 500 00:27:27,320 --> 00:27:29,879 'Everything must be a mishap or a suicide.' 501 00:27:30,000 --> 00:27:34,159 'An act of God, or a sex act gone wrong.' 502 00:27:34,280 --> 00:27:35,879 (clanging) 503 00:27:37,720 --> 00:27:39,439 (rustling) 504 00:27:57,960 --> 00:28:00,119 # 505 00:28:05,080 --> 00:28:09,159 'A while back, a journalist opened an image sent to him on Twitter.' 506 00:28:09,280 --> 00:28:11,279 'It was strobe lighting.' 507 00:28:11,400 --> 00:28:13,839 'The guy, a known epileptic, 508 00:28:13,960 --> 00:28:17,079 came within seconds of dying, when he suffered a seizure.' 509 00:28:18,720 --> 00:28:20,839 'Still, it could have been worse.' 510 00:28:20,960 --> 00:28:23,319 'He could have been trapped in the boot of a car.' 511 00:28:23,440 --> 00:28:25,319 (flicking) 512 00:28:30,960 --> 00:28:32,759 (loud clanging) 513 00:28:35,200 --> 00:28:37,399 (car engine humming) 514 00:28:39,880 --> 00:28:41,439 # 515 00:28:45,480 --> 00:28:47,399 (music builds) 516 00:28:55,000 --> 00:28:57,239 'Crucial to this whole thing, is research.' 517 00:28:57,360 --> 00:28:59,319 (barking) 518 00:28:59,440 --> 00:29:02,359 'In this case, the dark web and a can of Ketamine.' 519 00:29:02,480 --> 00:29:05,399 'Several good blasts, they're toast.' 520 00:29:05,520 --> 00:29:07,959 'But a couple of spritzes... 521 00:29:08,080 --> 00:29:10,399 ..it's sleepy time.' 522 00:29:15,440 --> 00:29:17,039 # 523 00:29:21,920 --> 00:29:23,919 (music pings) 524 00:29:24,800 --> 00:29:26,879 (pills rattling) 525 00:29:27,600 --> 00:29:30,119 'Sylvester's going to spend the next few days 526 00:29:30,240 --> 00:29:34,159 swallowing a little something from my own medicine cabinet.' 527 00:29:35,200 --> 00:29:36,919 # 528 00:29:44,040 --> 00:29:46,479 'Also essential is intel.' 529 00:29:46,600 --> 00:29:48,599 'And because she tells me everything, 530 00:29:48,720 --> 00:29:52,879 I always know when and where Sylvester and Mallory will meet.' 531 00:29:56,680 --> 00:29:58,799 I told you he'd remember! 532 00:29:58,920 --> 00:30:00,839 Aren't they gorgeous? 533 00:30:04,120 --> 00:30:06,399 (tapping) 534 00:30:15,560 --> 00:30:17,319 How do you do that? 535 00:30:18,440 --> 00:30:21,399 Eh... do what? Well, hello! 536 00:30:21,520 --> 00:30:24,879 Get people to open up to you like that. When they're at their lowest. 537 00:30:25,600 --> 00:30:28,999 The people I deal with are consumed with death. 538 00:30:29,120 --> 00:30:31,759 Add sedatives and stodgy funeral food, they soon realise 539 00:30:31,880 --> 00:30:34,559 their deep dark secrets aren't worth taking to the grave. 540 00:30:34,680 --> 00:30:37,799 Emerson Stafford. Elvira-- Clancy. 541 00:30:37,920 --> 00:30:41,319 I know. Tell me, what are you working on now? 542 00:30:41,440 --> 00:30:43,639 It's a... surprise. 543 00:30:44,560 --> 00:30:47,399 Oh... does it not get depressing? 544 00:30:47,520 --> 00:30:48,959 Obituaries? 545 00:30:49,080 --> 00:30:52,639 I spend two lines out of a hundred on how someone died. 546 00:30:52,760 --> 00:30:55,319 The rest is a celebration of their life. 547 00:30:55,440 --> 00:30:58,159 Yeah, but you make your living from death. 548 00:30:58,280 --> 00:31:01,199 As do cigarette companies-- And crime correspondents. 549 00:31:01,320 --> 00:31:03,279 I'm taking over from Clive, so... 550 00:31:03,400 --> 00:31:04,919 looks like we're working together. 551 00:31:05,040 --> 00:31:07,279 Now I know, staff will bitch about the new hire. 552 00:31:07,400 --> 00:31:09,519 But don't worry. But I'm paid per piece. 553 00:31:09,640 --> 00:31:11,799 Still, they'll get mighty snotty when they see 554 00:31:11,920 --> 00:31:14,239 every second article is mine, right? 555 00:31:14,360 --> 00:31:16,799 Hey, uh... you up to anything later? 556 00:31:18,040 --> 00:31:21,039 Only I thought I'd grab a drink at the Mariner. 557 00:31:23,640 --> 00:31:26,919 How's nine sound? It sounds a lot better than 'no'. 558 00:31:28,000 --> 00:31:30,239 I'll see you later. 559 00:31:30,360 --> 00:31:33,639 V/O: Tonight was to be Sylvester's last night on earth. 560 00:31:33,760 --> 00:31:35,599 'Looks like we both got lucky.' 561 00:31:38,240 --> 00:31:39,799 (chatter) 562 00:31:44,440 --> 00:31:47,039 Sorry I'm late. Don't worry about it. 563 00:31:48,120 --> 00:31:49,959 What are you doing here? 564 00:31:50,080 --> 00:31:52,519 Well 'hello' to you too. What are you having, Elvira? 565 00:31:53,480 --> 00:31:55,399 Whatever Mallory's having. 566 00:31:55,520 --> 00:31:57,519 'Since she's having what I'm having.' 567 00:31:58,000 --> 00:32:00,039 What can I get you? Whiskey and ice... 568 00:32:04,200 --> 00:32:05,879 (excited squeal) 569 00:32:06,000 --> 00:32:09,039 What's that for? You said someone better would come along, 570 00:32:09,160 --> 00:32:11,759 and bam! I bump into him. 571 00:32:11,880 --> 00:32:14,399 What? He could be married. 572 00:32:15,040 --> 00:32:16,679 Or gay? 573 00:32:16,800 --> 00:32:18,959 You don't like him, do you? 574 00:32:20,440 --> 00:32:21,959 Good. 575 00:32:22,080 --> 00:32:24,679 Eh, hey Emerson. 576 00:32:24,800 --> 00:32:28,159 Elvira reckons you're gay-- which... I'm down with. 577 00:32:28,280 --> 00:32:31,039 No, I don't. I'm sorry to disappoint you. (Mal sighs) 578 00:32:31,160 --> 00:32:33,479 Well, with that put to bed, tell us. 579 00:32:33,600 --> 00:32:36,839 How do you end up working at our little rag, 580 00:32:36,960 --> 00:32:39,879 for that wanker, Hughie? I like Hughie. 581 00:32:40,000 --> 00:32:42,319 At least you know where you stand with him. 582 00:32:42,440 --> 00:32:44,319 You like Hughie because he lets you away with murder. 583 00:32:44,440 --> 00:32:47,399 Oh, does he? Let you away with murder? 584 00:32:48,440 --> 00:32:50,759 So Emerson, why journalism? 585 00:32:50,880 --> 00:32:52,719 (bored sigh) And why here? 586 00:32:52,840 --> 00:32:55,879 Ahh, you guys will laugh at me. No, we won't. 587 00:32:56,000 --> 00:32:58,759 It was my cousin's funeral. I was 9. 588 00:32:58,880 --> 00:33:01,799 He was 6, poor kid drowned. Pool, river or sea? 589 00:33:02,480 --> 00:33:04,039 Sea. 590 00:33:04,640 --> 00:33:06,919 But he had this twin. Now on the day of the funeral, 591 00:33:07,040 --> 00:33:09,559 his parents for some reason - do not ask me why - 592 00:33:09,680 --> 00:33:11,999 but they decided to dress them both in matching outfits. 593 00:33:12,120 --> 00:33:14,639 So you can imagine, I'm standing there, I'm 9 years old. 594 00:33:14,760 --> 00:33:17,959 I'm looking into this coffin with this kid lying there, my cousin. 595 00:33:18,080 --> 00:33:20,279 And then they close the lid, and stick the lad in the ground. 596 00:33:20,400 --> 00:33:22,639 'There are sixteen words for 'love' in Latin, 597 00:33:22,760 --> 00:33:25,439 yet none to describe how turned on I am.' 598 00:33:25,560 --> 00:33:27,759 But there's this other lad, standing right there. 599 00:33:27,880 --> 00:33:30,399 Identical to the one just buried. 600 00:33:30,520 --> 00:33:33,079 I thought I was looking at a ghost. It changes you. 601 00:33:34,280 --> 00:33:37,359 And I went home and told my friends what had happened. 602 00:33:37,480 --> 00:33:40,679 And they had the worst nightmares, they'd ever had in their lives. 603 00:33:40,800 --> 00:33:42,599 That's when I knew, 604 00:33:42,720 --> 00:33:45,599 my job is to bring the world's weirdest stories to the people. 605 00:33:46,560 --> 00:33:49,159 And what better place than Kilraven. 606 00:33:49,280 --> 00:33:51,639 We don't even have a Penneys. 607 00:33:51,760 --> 00:33:54,639 But we have people like Mal, who has committed armed robbery. 608 00:33:54,760 --> 00:33:57,519 'Armed' is a stretch. You had a golf club. 609 00:33:57,640 --> 00:33:59,799 A putter. Still took two grand out of that shop. 610 00:33:59,920 --> 00:34:02,279 Well, it would have been a grand more if it were a Penneys. 611 00:34:02,400 --> 00:34:04,199 Did you get time? Suspended. 612 00:34:04,320 --> 00:34:07,239 Eighteen months if I darken the door of a court again. 613 00:34:07,360 --> 00:34:09,959 Well, I should write a story about you. 614 00:34:10,080 --> 00:34:12,039 (Mal giggles) 615 00:34:12,160 --> 00:34:14,079 'Reformed con makes good'. 616 00:34:14,200 --> 00:34:17,679 Maybe I should write a story on you. 'Reformed con dies'. 617 00:34:18,800 --> 00:34:20,879 Eh... 618 00:34:21,000 --> 00:34:24,119 My phone is broken, can I-- Yeah, yeah. Use mine. 619 00:34:34,640 --> 00:34:36,039 (ping) 620 00:34:36,160 --> 00:34:38,199 (message tinkle) 621 00:34:39,440 --> 00:34:40,959 (door creaking) 622 00:34:42,960 --> 00:34:45,959 You followed me in here? This is the mens. 623 00:34:46,760 --> 00:34:48,519 Oh... yeah. 624 00:34:48,640 --> 00:34:50,439 I wondered what that smell was. 625 00:34:50,560 --> 00:34:53,199 'Whatever he does, he's giving me that feeling again.' 626 00:34:53,320 --> 00:34:54,839 (message tinkles) 627 00:34:55,520 --> 00:34:57,959 'And then there's that other feeling.' 628 00:34:59,240 --> 00:35:03,079 I've to go. Ah, stay. Mallory and I would love it. 629 00:35:03,200 --> 00:35:05,679 'Two shandies and they're 'Mallory and I' already?' 630 00:35:06,640 --> 00:35:08,119 Dad's ill. 631 00:35:08,240 --> 00:35:10,079 Give Mal her phone. 632 00:35:14,320 --> 00:35:15,959 (flickering) 633 00:35:19,240 --> 00:35:20,839 # 634 00:35:24,600 --> 00:35:26,159 (slamming) 635 00:35:36,720 --> 00:35:38,639 (engine humming) 636 00:35:40,120 --> 00:35:41,719 (foreboding music) 637 00:35:44,360 --> 00:35:46,039 (faint sound of Garda radio) 638 00:35:47,560 --> 00:35:49,239 (gravel crunching) 639 00:35:54,400 --> 00:35:56,119 (rapping) 640 00:35:58,520 --> 00:36:00,119 Ehm... 641 00:36:00,240 --> 00:36:01,919 (window opening) 642 00:36:04,600 --> 00:36:06,679 Everything alright? 643 00:36:06,800 --> 00:36:09,359 Good. Now... 644 00:36:09,480 --> 00:36:11,839 Why are you parked here? 645 00:36:12,760 --> 00:36:15,799 Whoa, whoa, whoa. 646 00:36:15,920 --> 00:36:18,399 Just getting my driver's license. 647 00:36:24,080 --> 00:36:26,999 I-I come here sometimes to... 648 00:36:27,120 --> 00:36:28,919 .. clear my head. 649 00:36:29,040 --> 00:36:31,679 Funny that. Because usually when people come here, 650 00:36:31,800 --> 00:36:34,399 they come here to do drugs. Do you do drugs? 651 00:36:35,440 --> 00:36:38,879 Have you been drinking? Just the one, Guard. Really? 652 00:36:39,000 --> 00:36:41,399 Because you seem very nervous. 653 00:36:42,160 --> 00:36:44,639 Are you nervous? 654 00:36:44,760 --> 00:36:47,639 Then you won't mind me checking your vehicle. Yeah? 655 00:36:47,760 --> 00:36:49,519 Be my guest. 656 00:36:52,400 --> 00:36:54,199 Anything in your boot? 657 00:36:54,320 --> 00:36:56,319 V/O: Just an eight-inch hunting knife and enough strobe lighting 658 00:36:56,440 --> 00:36:58,399 to kill a man.' 659 00:36:59,360 --> 00:37:01,159 Still... 660 00:37:01,280 --> 00:37:03,319 .. you better pop it for me. 661 00:37:04,960 --> 00:37:06,959 The thing's broken. 662 00:37:07,080 --> 00:37:08,519 (keys jangling) 663 00:37:08,640 --> 00:37:10,559 You'll have to do it yourself. 664 00:37:16,720 --> 00:37:18,479 (foreboding music) 665 00:37:23,400 --> 00:37:25,919 Hey-- (Garda radio sounds) 666 00:37:26,040 --> 00:37:28,479 What's with the can? 667 00:37:29,160 --> 00:37:32,119 The thing is always acting up. It's just... 668 00:37:33,560 --> 00:37:35,199 Rose... 669 00:37:35,320 --> 00:37:37,039 A call came in. A domestic. 670 00:37:38,040 --> 00:37:40,119 Gimme a second. 671 00:37:40,240 --> 00:37:43,199 Alice worked nights at Fruit of the Loom. 672 00:37:44,000 --> 00:37:46,399 Having spent a whole day weaving baskets, 673 00:37:47,400 --> 00:37:50,879 she'd still be home in time to make her daughter's breakfast. 674 00:37:52,200 --> 00:37:55,759 A glamorous woman, her speciality was... 675 00:37:56,920 --> 00:37:59,159 Fancy baskets. 676 00:37:59,280 --> 00:38:02,199 Made from ash strips woven in patterns. 677 00:38:02,320 --> 00:38:05,879 Topped with carved flowers as-- Her mother's had been. 678 00:38:06,640 --> 00:38:10,959 And as she hoped her daughter, Rose's would someday be too. 679 00:38:11,080 --> 00:38:14,519 You wrote that? My mam's obituary? 680 00:38:17,600 --> 00:38:20,079 We spoke before she passed. 681 00:38:20,200 --> 00:38:22,639 She said you meant the world to her. 682 00:38:24,240 --> 00:38:26,519 She had a weird way of showing it. 683 00:38:27,400 --> 00:38:29,439 Left an awful lot unsaid. 684 00:38:30,280 --> 00:38:33,239 Must have made accepting her death difficult. 685 00:38:33,360 --> 00:38:34,559 Ah... 686 00:38:35,680 --> 00:38:38,079 She was always telling you to lose weight, find a man. 687 00:38:38,200 --> 00:38:40,319 Wear make-up, join a gym. 688 00:38:40,440 --> 00:38:43,279 You've made your point! My point is... 689 00:38:44,480 --> 00:38:46,959 She thought you were beautiful. 690 00:38:47,080 --> 00:38:49,399 She wished she'd said it more. 691 00:38:50,320 --> 00:38:52,239 She said that? 692 00:38:53,560 --> 00:38:55,439 Those very words? 693 00:38:57,680 --> 00:38:59,919 I never met my Mam. 694 00:39:00,040 --> 00:39:02,879 I'd die happy hearing what she thought of me. 695 00:39:07,960 --> 00:39:09,479 (siren wailing) 696 00:39:12,320 --> 00:39:14,119 (keys jangling) 697 00:39:16,240 --> 00:39:18,039 Safe home. 698 00:39:22,240 --> 00:39:24,079 Oh, and Miss Clancy... 699 00:39:25,000 --> 00:39:27,159 When my time comes, 700 00:39:27,960 --> 00:39:30,359 I'd like you to write my obituary. 701 00:39:31,600 --> 00:39:33,199 Done. 702 00:39:33,320 --> 00:39:35,079 V/O: 'As am I.' 703 00:39:36,720 --> 00:39:38,759 'I'm not cut out for this.' 704 00:39:39,280 --> 00:39:41,599 'That close to getting caught.' 705 00:39:41,720 --> 00:39:44,239 'No way. No!' 706 00:39:44,760 --> 00:39:46,679 'It ends now.' 707 00:39:47,440 --> 00:39:48,879 ## 708 00:40:00,240 --> 00:40:01,559 (locks clicking) 709 00:40:04,160 --> 00:40:07,119 So this is where they found Maria Riedle's body? 710 00:40:07,240 --> 00:40:08,879 (deep inhale) 711 00:40:10,160 --> 00:40:12,279 (coughing) 712 00:40:13,160 --> 00:40:15,399 You okay? 713 00:40:15,520 --> 00:40:17,639 Heard it's in both lungs now. 714 00:40:17,760 --> 00:40:19,959 The rest of my files this week. 715 00:40:22,000 --> 00:40:23,879 (gulping) 716 00:40:24,000 --> 00:40:25,679 First Guard on the scene? 717 00:40:25,800 --> 00:40:29,919 If you want to get the DPP file off her, you'll need leverage. 718 00:40:31,960 --> 00:40:34,199 The 'Mallory' I mentioned. 719 00:40:34,320 --> 00:40:36,559 Last person to see Maria alive. 720 00:40:37,400 --> 00:40:39,399 Five years have passed. 721 00:40:39,520 --> 00:40:42,279 But I bet she still remembers every tiny detail. 722 00:40:42,400 --> 00:40:44,359 Oh, I'm way ahead of ya there. 723 00:40:44,480 --> 00:40:46,839 I didn't drag you to this town to get your hole. No. 724 00:40:46,960 --> 00:40:49,279 You dragged me here so I could finish what you couldn't. 725 00:40:50,440 --> 00:40:53,079 Emerson, this is my life's work. 726 00:40:53,200 --> 00:40:55,279 Mmm. Jesus! 727 00:40:55,400 --> 00:40:58,039 You still don't get it. She's German! 728 00:40:58,160 --> 00:41:00,279 The story's international. 729 00:41:00,400 --> 00:41:03,639 If your work leads to the arrest of Maria Riedle's killer, 730 00:41:03,760 --> 00:41:05,919 we're talking books, films. 731 00:41:06,040 --> 00:41:08,599 In German? In every language! 732 00:41:10,000 --> 00:41:11,639 Netflix? 733 00:41:11,760 --> 00:41:15,279 I was thinking more Sky, but we'll ask them too. 734 00:41:16,280 --> 00:41:18,519 That grabbed your attention. 735 00:41:18,640 --> 00:41:20,839 Now... our deal. 736 00:41:21,840 --> 00:41:23,839 A change of plan. 737 00:41:25,360 --> 00:41:28,199 Upon the arrest of the killer, 738 00:41:28,320 --> 00:41:31,079 you don't get half of my life savings. You get the lot. 739 00:41:31,200 --> 00:41:32,839 (curious) Yeah. 740 00:41:32,960 --> 00:41:34,879 What's the catch? Not a penny 741 00:41:35,000 --> 00:41:37,199 if you don't finish up before I die. 742 00:41:37,320 --> 00:41:40,199 And when do you think that might that be? 743 00:41:40,320 --> 00:41:42,159 (cackling and coughing) 744 00:41:44,560 --> 00:41:46,799 I'm working on it. 745 00:41:47,680 --> 00:41:50,399 And you're sure this scumbag-- and I'm not saying it's him. 746 00:41:50,520 --> 00:41:53,839 Are you sure her husband did it? No doubt. 747 00:41:53,960 --> 00:41:55,919 Now go and prove it. 748 00:41:58,320 --> 00:42:00,039 Cheers. Go on! 749 00:42:04,440 --> 00:42:06,559 (chilling music) 750 00:42:08,800 --> 00:42:10,719 (banging) Elvira! 751 00:42:11,760 --> 00:42:13,439 (banging) 752 00:42:13,560 --> 00:42:15,319 Uhhh! 753 00:42:15,440 --> 00:42:17,719 (he sighs) Are the rats at ya? 754 00:42:19,360 --> 00:42:21,359 I didn't always drink, you know? Oh yeah? 755 00:42:21,480 --> 00:42:23,959 Just these last few years. Yeah, well... 756 00:42:24,080 --> 00:42:26,039 Maybe one day I'll tell you why. 757 00:42:26,160 --> 00:42:28,359 But for the moment, I enjoy it. Alright? 758 00:42:30,080 --> 00:42:32,399 And I could stop any time I want. But truthfully, 759 00:42:32,520 --> 00:42:35,079 I don't like me without it, anyway. Yeah, well.. 760 00:42:35,200 --> 00:42:37,639 People change, Dad. Yeah pigs might fly-- 761 00:42:37,760 --> 00:42:39,599 (tyres screeching) Jesus Christ! 762 00:42:40,720 --> 00:42:44,439 Go on, jog on redneck! Ya prize bollocks! 763 00:42:44,560 --> 00:42:46,759 Do you know he's suing his own brother over his father's will? 764 00:42:46,880 --> 00:42:48,919 And the poor fella's not the full shilling. 765 00:42:49,040 --> 00:42:51,239 And then he steps out in front of ya? 766 00:42:51,360 --> 00:42:53,359 He's an accident waiting to happen, that one. 767 00:42:53,480 --> 00:42:55,799 V/O: No. When I say, I'm done. I'm done. 768 00:42:58,280 --> 00:43:01,159 Hughie, you promised to review my salary. Now is the time. 769 00:43:05,120 --> 00:43:07,039 You read The Lancet, Clancy? 770 00:43:07,160 --> 00:43:09,719 They claim that flu season is late this year, 771 00:43:09,840 --> 00:43:12,199 but it's going to hit big. 772 00:43:12,320 --> 00:43:14,839 Soon. That's a boon for your beat. 773 00:43:14,960 --> 00:43:16,879 So no review. 774 00:43:20,440 --> 00:43:22,679 I'm paying you for Sandy Benson. 775 00:43:23,360 --> 00:43:26,679 I can't publish it, but quality work deserves recognition. 776 00:43:26,800 --> 00:43:28,879 There's enough here for two obits. 777 00:43:30,120 --> 00:43:32,119 You ever heard of Sylvester McHugh? 778 00:43:34,240 --> 00:43:36,359 'Fraid not. 779 00:43:36,480 --> 00:43:38,439 A controversial figure. 780 00:43:38,560 --> 00:43:40,959 They found him slumped over the wheel of his car this morning. 781 00:43:41,080 --> 00:43:42,759 V/O: His meds. 782 00:43:42,880 --> 00:43:45,399 His wife says he suffered from epilepsy. 783 00:43:45,520 --> 00:43:49,319 That's the official line. 'I forgot to change them back.' 784 00:43:49,440 --> 00:43:52,119 Look, with Sandy's obit... 785 00:43:52,240 --> 00:43:54,639 'I did that. That was me.' 786 00:43:54,760 --> 00:43:58,559 It finally felt like you got the person you were writing about. 787 00:43:58,680 --> 00:44:01,319 (gleeful) Too right, I did! 788 00:44:01,440 --> 00:44:04,279 And also, it inspired me. 789 00:44:05,360 --> 00:44:08,359 To see you not have it, search for it, and find it, 790 00:44:08,480 --> 00:44:11,319 it made me want to get back into 'real' journalism again. 791 00:44:11,440 --> 00:44:13,079 Big and small. 792 00:44:13,200 --> 00:44:15,799 This town is full of stories. 793 00:44:16,560 --> 00:44:18,599 I'm going to find them. 794 00:44:18,720 --> 00:44:21,879 So I stay on 200 an obit? Desperation drives you. 795 00:44:22,000 --> 00:44:23,959 Let's see where it takes us. 796 00:44:24,080 --> 00:44:26,279 Do you know what you're doing? 797 00:44:27,040 --> 00:44:28,839 I'm making a good journalist. 798 00:44:28,960 --> 00:44:31,639 V/O: No, you're taking a flamethrower to this town. 799 00:44:31,760 --> 00:44:33,839 You just keep doing exactly as you've been doing 800 00:44:33,960 --> 00:44:35,719 these last few weeks. 801 00:44:36,800 --> 00:44:38,839 And if work turns slow again? 802 00:44:40,040 --> 00:44:42,039 You'll think of something. 803 00:44:45,080 --> 00:44:46,839 # 804 00:44:51,440 --> 00:44:53,719 Hey babe! Hiya. Will we bounce? Wow. 805 00:44:53,840 --> 00:44:55,799 (kissing) 806 00:45:01,840 --> 00:45:04,559 Hey! Watch it. I'm sorry. 807 00:45:05,200 --> 00:45:07,319 V/O: They say if you want to write, 808 00:45:07,440 --> 00:45:11,519 you have to sit down, open a vein, and bleed on the page.' 809 00:45:11,640 --> 00:45:15,039 'Thing is, whose vein are they talking about?' 810 00:45:16,840 --> 00:45:19,439 'And whose blood do they mean?' 811 00:45:21,520 --> 00:45:24,039 'No matter. Hughie's right.' 812 00:45:24,840 --> 00:45:27,239 'These things won't write themselves.' 813 00:45:29,080 --> 00:45:30,759 # 58266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.