Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,869 --> 00:02:26,419
to Suzette Gondry
2
00:02:30,292 --> 00:02:31,842
THE BOOK OF SOLUTIONS
3
00:02:38,893 --> 00:02:40,599
You promised us this.
4
00:02:53,309 --> 00:02:55,100
And you delivered this.
5
00:02:55,393 --> 00:02:58,350
I thought Jacques would be
the first to cross the finish line..
6
00:02:58,643 --> 00:02:59,843
By a long stretch.
7
00:03:00,143 --> 00:03:02,726
The greenish sweat dripping from his hat.
8
00:03:03,685 --> 00:03:04,976
You don't like it?
9
00:03:05,309 --> 00:03:06,976
No. It's grey and ugly
10
00:03:07,268 --> 00:03:09,143
You can't even recognize the actors.
11
00:03:09,894 --> 00:03:12,351
This blurry thing is costing us five million
12
00:03:13,685 --> 00:03:15,781
If there's a story in there,
I can't find it.
13
00:03:17,394 --> 00:03:18,600
There is a story.
14
00:03:18,894 --> 00:03:21,184
You'll get it.
We need to finish the fifth act.
15
00:03:21,477 --> 00:03:22,677
We're shutting you down.
16
00:03:23,435 --> 00:03:25,768
Jean-Patrick will take over the editing,
17
00:03:26,060 --> 00:03:27,680
in the hope of salvaging something
18
00:03:27,894 --> 00:03:29,184
Like our investment.
19
00:03:29,477 --> 00:03:30,677
You can't do this.
20
00:03:32,019 --> 00:03:34,184
Max, say something
21
00:03:35,936 --> 00:03:37,136
No
22
00:03:37,728 --> 00:03:39,351
You won't defend the film?
23
00:03:39,645 --> 00:03:40,852
Why should I?
24
00:03:42,310 --> 00:03:46,310
Nobody understands a thing
about this story, including me.
25
00:03:47,936 --> 00:03:49,894
And you couldn't care less.
26
00:03:51,395 --> 00:03:54,102
- Associates for fifteen years.
- Eight.
27
00:03:54,395 --> 00:03:55,852
Eight, whatever.
28
00:03:56,145 --> 00:03:58,602
You're a wimp And a manipulator.
29
00:04:04,020 --> 00:04:06,352
Sorry, I need a smoke.
30
00:04:40,062 --> 00:04:41,262
Plan B.
31
00:04:41,855 --> 00:04:44,186
They didn't like the edit? No
32
00:04:44,479 --> 00:04:46,771
Or the actors? No.
33
00:04:48,897 --> 00:04:50,896
They didn't like the film. - No.
34
00:04:51,730 --> 00:04:53,146
They're shutting us down.
35
00:04:54,521 --> 00:04:55,721
What did Max say?
36
00:04:55,897 --> 00:04:58,187
He's on their side. He jumped ship..
37
00:04:58,647 --> 00:05:00,854
Right, plan B I'll call Silvia
38
00:05:01,813 --> 00:05:03,812
Start disconnecting the cables.
39
00:05:04,022 --> 00:05:05,479
Unplug everything.
40
00:05:06,897 --> 00:05:08,647
Silvia, plan B.
41
00:05:09,689 --> 00:05:12,479
Yes, plan B, we'll finish editing
at Marc's aunt's.
42
00:05:15,564 --> 00:05:17,062
Marc? Yeah?
43
00:05:17,606 --> 00:05:19,022
The film is awesome, OK?
44
00:05:19,272 --> 00:05:21,653
Who cares what a bunch
of alcoholics in ties think?
45
00:05:22,064 --> 00:05:23,271
You're right.
46
00:05:23,731 --> 00:05:25,938
This is Gabrielle She's helping us.
47
00:05:26,148 --> 00:05:27,147
Hi, Gabrielle
48
00:05:27,355 --> 00:05:30,437
Gather up those electric wires.
Under the desk
49
00:05:30,648 --> 00:05:31,848
Thanks.
50
00:05:42,439 --> 00:05:43,855
Gabrielle...
51
00:05:44,148 --> 00:05:46,814
The video girl.
The prettiest one on the set.
52
00:05:47,023 --> 00:05:48,648
I'd never spoken to her.
53
00:05:49,607 --> 00:05:52,272
Except to say "excuse me ".
54
00:05:52,481 --> 00:05:54,898
But I knew she would enter
my life and save me..
55
00:05:55,314 --> 00:05:57,064
He's taken the film
56
00:05:57,690 --> 00:05:59,023
He doesn't smoke.
57
00:06:14,982 --> 00:06:16,814
You have everything?
58
00:06:24,858 --> 00:06:27,439
What about the monitors? We need to go.
59
00:06:27,650 --> 00:06:29,732
We'll buy more 150 euros
at the supermarket.
60
00:06:30,357 --> 00:06:32,643
From now on, we follow
the " Marc Becker method"
61
00:06:33,150 --> 00:06:34,524
Marc Becker
62
00:06:35,150 --> 00:06:37,482
Gabrielle, get in. Ihave to stay in Paris
63
00:06:37,775 --> 00:06:40,649
But I'm sure the film's great.
They're the idiots..
64
00:06:41,484 --> 00:06:43,399
Go! I'll distract them!
65
00:07:30,192 --> 00:07:32,400
The Marc Becker method.
66
00:07:33,109 --> 00:07:34,567
What a jerk.
67
00:07:59,152 --> 00:08:00,693
Denise, you used to teach
68
00:08:00,985 --> 00:08:03,359
delinquents in jail?
69
00:08:03,985 --> 00:08:05,652
For inmates. Just one summer.
70
00:08:05,903 --> 00:08:07,999
Marc talks about it
a lot It fascinates him..
71
00:08:08,068 --> 00:08:11,985
I know, he asked me tons
of questions as a child.
72
00:08:12,444 --> 00:08:15,276
But for me, it was just a training course.
73
00:08:16,318 --> 00:08:18,318
I would say, " My darling Marc
74
00:08:18,611 --> 00:08:21,152
I only spent one month with the inmates."
75
00:08:21,444 --> 00:08:23,985
But in his mind, it lasted years.
76
00:08:24,861 --> 00:08:26,193
Many years. After a while,
77
00:08:26,487 --> 00:08:29,943
I got fed up and stopped correcting him.
Enough is enough.
78
00:08:51,195 --> 00:08:52,395
What are you doing?
79
00:08:52,695 --> 00:08:55,236
Huh? Nothing.. They're old raffle tickets
80
00:08:55,445 --> 00:08:57,736
No, you're throwing out your pills.
81
00:08:57,945 --> 00:09:00,069
You can't just stop like that.
82
00:09:00,279 --> 00:09:03,819
Denise, they're just chemicals
that turn my brain to mush.
83
00:09:04,446 --> 00:09:06,737
Everyone takes advantage
and manipulates me..
84
00:09:07,820 --> 00:09:10,612
And I'm still sad in the morning. anyway.
85
00:09:10,904 --> 00:09:12,944
know, but you can't stop cold turkey.
86
00:09:14,279 --> 00:09:16,987
Put the packets on my tray, please.
87
00:09:17,821 --> 00:09:19,029
You need a prescription
88
00:09:19,321 --> 00:09:20,521
Just put them here.
89
00:09:23,155 --> 00:09:24,355
Thank you.
90
00:09:26,363 --> 00:09:27,987
Pretend to talk to each other.
91
00:09:28,446 --> 00:09:30,820
And look down, like you were up in the sky.
92
00:09:33,280 --> 00:09:35,904
Why don't you sing? It'll look more natural
93
00:09:43,946 --> 00:09:45,904
That's how movies are made!
94
00:09:46,322 --> 00:09:48,613
Shit, another pretentious comment.
95
00:09:49,364 --> 00:09:51,488
That's it. I'm done
96
00:09:51,906 --> 00:09:53,106
Silvia! Don't go!
97
00:09:53,406 --> 00:09:54,613
We're all plugged in.
98
00:09:54,864 --> 00:09:56,071
Let's watch the film
99
00:09:56,322 --> 00:09:57,608
I have to finish this scene
100
00:09:58,197 --> 00:09:59,696
I'm missing half the dialogue.
101
00:10:01,239 --> 00:10:03,030
It won't match up.
102
00:10:03,282 --> 00:10:05,988
You're using a camcorder.
This is a country house.
103
00:10:06,739 --> 00:10:08,406
It's a very important scene.
104
00:10:08,656 --> 00:10:11,406
- Silvia, get back on the cloud.
- No, let's watch.
105
00:10:11,656 --> 00:10:13,572
Wait. Don't be silly. Let go!
106
00:10:17,740 --> 00:10:19,071
You really want to watch?
107
00:10:19,407 --> 00:10:21,364
It's four hours and seven minutes long.
108
00:10:32,740 --> 00:10:34,114
Why is the mayor here?
109
00:10:34,573 --> 00:10:36,072
It makes my aunt happy.
110
00:10:36,448 --> 00:10:38,031
Your fingers smell like tobacco.
111
00:10:53,241 --> 00:10:54,441
Martine!
112
00:11:15,325 --> 00:11:16,525
Why don't you answer?
113
00:11:18,284 --> 00:11:19,484
Excuse me.
114
00:11:19,534 --> 00:11:20,734
I have to..
115
00:11:32,242 --> 00:11:33,442
Marc!
116
00:12:03,493 --> 00:12:04,742
You could say
117
00:12:05,034 --> 00:12:06,701
it all began with a hole in a leaf.
118
00:12:06,993 --> 00:12:08,193
Denise!
119
00:12:11,410 --> 00:12:13,534
You see this little hole in the leaf?
120
00:12:13,826 --> 00:12:15,450
No. - Look, here.
121
00:12:15,743 --> 00:12:17,825
Bring it up to your eye. Go on.
122
00:12:18,535 --> 00:12:20,700
Try to look through it. -I see you.
123
00:12:20,993 --> 00:12:22,492
Now, take away the leaf.
124
00:12:22,868 --> 00:12:24,068
Put it back.
125
00:12:26,286 --> 00:12:27,117
See a difference?
126
00:12:27,411 --> 00:12:29,618
Yes, I do. It's clearer.
127
00:12:30,202 --> 00:12:32,368
Exactly! A hole in a leaf is like a monocle.
128
00:12:33,702 --> 00:12:34,618
If one day,
129
00:12:34,910 --> 00:12:38,118
you're lost in the forest,
grab two leaves and make glasses!
130
00:12:38,411 --> 00:12:40,126
The ground is covered in eyeglasses.
131
00:12:40,577 --> 00:12:42,826
Marc, you always have such wild ideas.
132
00:12:44,286 --> 00:12:45,785
- I'll keep it.
- No need.
133
00:12:46,077 --> 00:12:47,326
They're everywhere!
134
00:12:48,327 --> 00:12:49,951
Let me get a look at you.
135
00:12:51,036 --> 00:12:52,236
How do you feel today?
136
00:12:53,203 --> 00:12:54,493
Like yesterday.
137
00:12:54,911 --> 00:12:57,411
Sad in the morning,
manipulated in the afternoon.
138
00:13:02,702 --> 00:13:03,327
Martine!
139
00:13:03,578 --> 00:13:05,411
LEARN TO DRIVE
140
00:13:12,162 --> 00:13:13,702
I'm sorry.
141
00:13:14,245 --> 00:13:16,911
Sorry I walked out of the screening.
142
00:13:17,620 --> 00:13:19,744
I was worried Denise would catch cold
143
00:13:20,079 --> 00:13:22,619
I feel like she's getting
old faster than usual..
144
00:13:23,287 --> 00:13:25,786
What's your point?
That's why you ran out?
145
00:13:26,578 --> 00:13:28,452
Did I tell you she taught in jails?
146
00:13:28,787 --> 00:13:29,987
You're kidding!
147
00:13:30,204 --> 00:13:31,078
already told you?
148
00:13:31,371 --> 00:13:33,412
Yeah, at least a million times.
149
00:13:34,288 --> 00:13:37,203
OK, I forgot I told you. Sorry
150
00:13:39,037 --> 00:13:41,412
You can't be mad because
I worry about my aunt.
151
00:13:41,704 --> 00:13:43,994
You don't worry about
the film That worries me..
152
00:13:44,288 --> 00:13:46,120
But I do worry about the film
153
00:13:46,788 --> 00:13:49,245
In fact, I have a great idea
154
00:13:51,663 --> 00:13:54,453
You're going to do the editing again,
155
00:13:55,454 --> 00:13:56,870
starting from the end
156
00:13:57,454 --> 00:13:59,662
So, you begin here
157
00:14:00,704 --> 00:14:02,745
And you keep going backward,
158
00:14:03,039 --> 00:14:05,121
until you finish the edit
159
00:14:06,039 --> 00:14:07,239
with the opening scene.
160
00:14:07,289 --> 00:14:08,745
No one does that!
161
00:14:09,039 --> 00:14:10,787
I need to know what came before.
162
00:14:11,622 --> 00:14:13,912
No, each scene is a flashback.
163
00:14:14,497 --> 00:14:16,163
And a flashback of a flashback
164
00:14:17,164 --> 00:14:19,579
And a flashback of
a flashback of a flashback..
165
00:14:20,330 --> 00:14:22,788
- You're avoiding watching the film.
- I am not!
166
00:14:23,039 --> 00:14:25,121
Editing always starts at the beginning
167
00:14:25,330 --> 00:14:27,902
You see the beginning a lot.
But you only see the end..
168
00:14:28,247 --> 00:14:29,447
at the end.
169
00:14:29,997 --> 00:14:31,205
Please.
170
00:14:31,580 --> 00:14:34,997
Trust me. Give it a try.
I'll love you for the rest of my life.
171
00:14:35,372 --> 00:14:37,289
That's a lousy reward.
172
00:14:43,456 --> 00:14:46,788
Forget the reward. Please, just do as I ask
173
00:14:47,040 --> 00:14:48,372
Everything's plugged in
174
00:14:48,581 --> 00:14:49,781
Thanks, Carlos
175
00:14:49,914 --> 00:14:51,497
- Are you shitting me? -What?
176
00:14:51,790 --> 00:14:53,872
Carlos overheard my declaration of love?
177
00:14:54,123 --> 00:14:55,539
You didn't ask to bring him
178
00:14:55,831 --> 00:14:57,580
I don't want him on this film.
179
00:14:57,831 --> 00:15:00,497
He sucks, and he coughs all day long!
180
00:15:00,790 --> 00:15:02,955
I choose who I work with. Got it?
181
00:15:03,206 --> 00:15:05,372
Carlos has been my assistant for years.
182
00:15:05,748 --> 00:15:07,914
Apologize to him. or I'll go back to Paris.
183
00:15:08,623 --> 00:15:09,823
Now!
184
00:15:23,831 --> 00:15:25,165
Carlos. I'm sorry.
185
00:15:25,457 --> 00:15:27,123
We're all a bit edgy
186
00:15:27,332 --> 00:15:29,248
You, me... - Mostly you.
187
00:15:29,624 --> 00:15:30,824
Mostly me.
188
00:15:33,541 --> 00:15:34,915
"Don't take it personally?
189
00:15:35,207 --> 00:15:37,303
You just said. you don't want me on the film
190
00:15:42,292 --> 00:15:44,207
Nope, this won't work. He's coughing.
191
00:15:45,042 --> 00:15:46,957
Wait, he has allergies.
192
00:15:47,250 --> 00:15:49,581
You have to fire him. He's coughing again.
193
00:15:49,874 --> 00:15:54,082
I promise you won't hear him again
I'll stick cotton down his throat..
194
00:15:54,458 --> 00:15:55,915
Sit down and watch.
195
00:15:56,583 --> 00:15:58,207
You just have to get started.
196
00:15:58,500 --> 00:16:00,624
I'll edit it backward, like you asked.
197
00:16:05,583 --> 00:16:06,783
hp
198
00:16:08,750 --> 00:16:10,374
You have to start a project
199
00:16:11,208 --> 00:16:13,208
like you start a car in winter.
200
00:16:13,583 --> 00:16:14,783
Pretty good, huh?
201
00:16:17,417 --> 00:16:18,958
You just have to get started.
202
00:16:21,001 --> 00:16:22,917
Start... your project.
203
00:16:25,918 --> 00:16:27,118
Start.
204
00:16:27,833 --> 00:16:29,333
The book of solutions.
205
00:16:29,626 --> 00:16:31,500
- The Book of Solutions!
- What?
206
00:16:33,043 --> 00:16:34,458
What's the Book of Solutions?
207
00:16:34,751 --> 00:16:36,250
Come back right now! Marc!
208
00:16:38,084 --> 00:16:40,167
What is the Book of Solutions?
209
00:16:54,210 --> 00:16:55,625
Solutions...
210
00:17:03,877 --> 00:17:05,667
THE BOOK OF SOLUTIONS
211
00:17:05,751 --> 00:17:08,459
It was supposed to provide
answers to any conflict.
212
00:17:09,293 --> 00:17:10,084
domestic
213
00:17:10,377 --> 00:17:11,577
or international
214
00:17:11,627 --> 00:17:14,459
My masterpiece I had
stopped after the title.
215
00:17:33,961 --> 00:17:35,377
Start your project.
216
00:17:35,878 --> 00:17:37,377
Do whatever you want.
217
00:17:44,670 --> 00:17:46,002
Failure is a series
218
00:17:46,211 --> 00:17:48,836
of solutions peppered with problems.
219
00:17:50,921 --> 00:17:51,585
Success
220
00:17:51,879 --> 00:17:54,128
is a series of problems
peppered with solutions.
221
00:18:07,921 --> 00:18:09,121
Damn!
222
00:18:27,088 --> 00:18:28,288
Scotch tape!
223
00:18:31,671 --> 00:18:35,171
I always yelled when I lost a toy
so my mom would help me find it.
224
00:18:35,922 --> 00:18:38,004
It stopped working, but the habit stuck
225
00:18:38,213 --> 00:18:39,413
Scotch tape!
226
00:18:39,463 --> 00:18:41,421
Did you look in the paper room?
227
00:18:41,712 --> 00:18:43,711
Where? The paper room.
228
00:18:44,005 --> 00:18:46,421
But I got it to work on Silvia.
229
00:19:15,048 --> 00:19:17,547
Start your project.
before doubt saps your drive.
230
00:19:18,798 --> 00:19:20,172
had to put that in the Book
231
00:19:20,423 --> 00:19:22,422
But it was far away. If I went to get it,
232
00:19:22,631 --> 00:19:25,588
d be too lazy to come back
and I'd abandon this project.
233
00:20:03,132 --> 00:20:05,423
MAX THE FOX
234
00:20:11,091 --> 00:20:12,291
Charlotte?
235
00:20:16,133 --> 00:20:17,381
It's me, Marc.
236
00:20:18,465 --> 00:20:19,665
Did I wake you?
237
00:20:21,466 --> 00:20:24,465
I have to talk to you. We can talk tomorrow.
238
00:20:25,883 --> 00:20:27,715
Yes, but unfortunately, no.
239
00:20:27,925 --> 00:20:30,632
I have this idea.
I may forget it by tomorrow.
240
00:20:31,550 --> 00:20:32,965
Write it in your book.
241
00:20:33,216 --> 00:20:36,257
It's not a book of ideas.
It's a book of solutions.
242
00:20:38,341 --> 00:20:39,883
Ready? -Yeah.
243
00:20:42,466 --> 00:20:43,966
-What? - This.
244
00:20:45,092 --> 00:20:48,424
The film will be a perfect palindrome.
245
00:20:49,425 --> 00:20:50,625
It starts at the end.
246
00:20:51,051 --> 00:20:52,800
and it ends at the end.
247
00:20:53,550 --> 00:20:56,050
And the two parts are
joined at the beginning.
248
00:20:56,884 --> 00:20:58,091
And get this.
249
00:20:58,301 --> 00:21:00,675
In the middle,
there will be an intermission
250
00:21:00,884 --> 00:21:05,508
with a 5-minute cartoon called
Max the Fox Opens his Hair Salon.
251
00:21:06,092 --> 00:21:09,759
The background will be white
so that people can go to the bathroom.
252
00:21:10,217 --> 00:21:12,717
come back and find their seats in the dark.
253
00:21:13,509 --> 00:21:14,884
It's never been done before.
254
00:21:15,259 --> 00:21:18,051
Maybe it's never been done
because it's not a good idea
255
00:21:19,509 --> 00:21:21,759
An idea is something never seen before.
256
00:21:23,551 --> 00:21:25,217
Maybe it's a good idea.
257
00:21:25,551 --> 00:21:26,751
I'll remind you tomorrow.
258
00:21:28,010 --> 00:21:28,634
OK
259
00:21:29,177 --> 00:21:30,884
- Can I sleep now? - You bet..
260
00:21:31,927 --> 00:21:33,127
-Bye. -Goodnight.
261
00:21:33,260 --> 00:21:34,460
Sleep well.
262
00:21:46,594 --> 00:21:48,760
-You're not asleep? -I heard something
263
00:21:49,011 --> 00:21:51,011
I thought Denise. had fallen in the stairs
264
00:21:51,636 --> 00:21:52,836
No, that was me.
265
00:21:53,678 --> 00:21:55,217
We have to find a sound studio
266
00:21:55,427 --> 00:21:57,218
Close and cheap. It's urgent.
267
00:21:57,928 --> 00:21:59,135
To record what?
268
00:21:59,385 --> 00:22:00,585
The film score.
269
00:22:00,803 --> 00:22:02,184
Shouldn't you watch it first?
270
00:22:03,136 --> 00:22:04,968
Well... There's no studio here.
271
00:22:05,219 --> 00:22:07,760
We're in a country village.
There's nothing here.
272
00:22:07,969 --> 00:22:10,160
In all villages, there's a guy
making a record.
273
00:22:10,344 --> 00:22:12,344
It'll never come out, but he has a studio.
274
00:22:12,386 --> 00:22:15,052
We just have to find it.
Please? It's important.
275
00:22:15,303 --> 00:22:16,968
We'll do it tomorrow, OK?
276
00:22:18,344 --> 00:22:19,544
OK.
277
00:22:20,261 --> 00:22:21,461
Thanks.
278
00:22:33,344 --> 00:22:34,544
What are you doing?
279
00:22:35,012 --> 00:22:36,212
Waiting for tomorrow.
280
00:22:37,304 --> 00:22:38,504
Alright...
281
00:22:39,887 --> 00:22:41,087
I'll do it.
282
00:22:41,262 --> 00:22:42,053
You will?
283
00:22:42,262 --> 00:22:44,554
I just love
284
00:22:45,220 --> 00:22:49,469
turning on my computer at 2 am for Marc.
285
00:22:50,555 --> 00:22:51,755
Thank you.
286
00:22:52,429 --> 00:22:54,011
My pleasure. Try this.
287
00:22:54,220 --> 00:22:57,012
"Studio ".
- I've done searches before, you know.
288
00:22:59,137 --> 00:23:00,554
"Sound " " Recording
289
00:23:00,805 --> 00:23:02,615
"Studio ", "sound ", and " Cevennes"
290
00:23:14,680 --> 00:23:16,637
I couldn't scream in front of Denise.
291
00:23:17,263 --> 00:23:19,345
because of the iron-clad respect
292
00:23:19,597 --> 00:23:21,887
I should have had for the entire crew.
293
00:23:27,055 --> 00:23:29,680
That's insane. I swear just I looked there,
294
00:23:29,931 --> 00:23:31,131
Denise, that's just...
295
00:23:32,096 --> 00:23:33,596
I spoke to Charlotte earlier.
296
00:23:34,556 --> 00:23:36,345
She's going to stay at a hotel.
297
00:23:36,597 --> 00:23:38,013
Because I woke her? - No.
298
00:23:38,263 --> 00:23:40,263
That's not why.. She can take Carlos'room.
299
00:23:40,305 --> 00:23:41,638
It's huge. They can swap.
300
00:23:41,889 --> 00:23:44,513
She spends the whole day working here
301
00:23:44,806 --> 00:23:47,805
At night, she needs a change of scenery.
302
00:23:48,597 --> 00:23:49,846
You can understand that.
303
00:23:51,014 --> 00:23:52,388
No, I can't.
304
00:23:54,264 --> 00:23:56,846
Why be the director if you're not the boss?
305
00:23:58,014 --> 00:23:59,214
I don't know.
306
00:24:17,432 --> 00:24:19,639
We'll find Charlotte a great hotel
307
00:24:21,932 --> 00:24:25,347
I had to congratulate myself for
my generosity toward Charlotte
308
00:24:25,640 --> 00:24:28,222
The less I understand her,
the more I need to.
309
00:24:28,558 --> 00:24:29,758
That sounds pretty good.
310
00:24:30,057 --> 00:24:31,347
Since I stopped my meds.
311
00:24:31,641 --> 00:24:34,056
my brain was an endless
stream of innovative ideas,
312
00:24:35,932 --> 00:24:39,890
For instance, I decided never to pass
third gear on mountain roads.
313
00:24:40,140 --> 00:24:41,598
I'd stay in second gear.
314
00:24:41,599 --> 00:24:41,890
in. second gear
315
00:24:41,891 --> 00:24:44,264
There are no accidents in second gear.
316
00:24:46,183 --> 00:24:48,140
Quick, let's write that down!
317
00:24:52,058 --> 00:24:57,098
The Second Gear rule
318
00:24:57,808 --> 00:25:00,848
will save millions of lives.
319
00:25:34,684 --> 00:25:35,308
Hello.
320
00:25:35,560 --> 00:25:36,808
Is this for the studio?
321
00:25:37,643 --> 00:25:39,308
I bet he was screwing his wife.
322
00:25:39,601 --> 00:25:41,684
Yes, the studio.
323
00:25:41,934 --> 00:25:43,266
Was that a good sign?
324
00:25:43,476 --> 00:25:44,266
Is this the place?
325
00:25:44,518 --> 00:25:45,392
Yes.
326
00:25:45,685 --> 00:25:46,266
OK.
327
00:25:46,518 --> 00:25:48,934
Before hiring someone,
look at all the signs..
328
00:25:49,225 --> 00:25:51,934
Especially those unrelated
to the required skills..
329
00:25:52,435 --> 00:25:55,600
That sentence definitely belonged
in The Book of Solutions.
330
00:25:56,685 --> 00:25:59,267
This used to be a gym.
331
00:26:00,143 --> 00:26:02,435
My studio is here.
332
00:26:02,685 --> 00:26:04,767
The little door to the left
333
00:26:04,976 --> 00:26:06,684
Her e? Yes, go right ahead.
334
00:26:07,976 --> 00:26:09,518
That's me singing
335
00:26:09,935 --> 00:26:12,059
Drums, guitar... all me.
336
00:26:13,602 --> 00:26:15,269
Silvia would get an earful from me.
337
00:26:15,477 --> 00:26:19,059
I was sure she picked the worst studio
just to prove she was right.
338
00:26:26,727 --> 00:26:29,726
I have another song to play for you.
339
00:26:53,019 --> 00:26:53,894
That's not you.
340
00:26:54,144 --> 00:26:56,477
No, it's a Polish group.
341
00:27:06,603 --> 00:27:08,936
You recorded this? -Yes.
342
00:27:09,187 --> 00:27:10,894
Here, in the studio
343
00:27:12,895 --> 00:27:14,102
This is good.
344
00:27:14,645 --> 00:27:18,227
I care about the vocal recording.
This is very good.
345
00:27:22,062 --> 00:27:23,603
Are you available next month?
346
00:27:23,853 --> 00:27:25,053
Which day?
347
00:27:25,313 --> 00:27:26,513
Every day.
348
00:27:28,938 --> 00:27:32,270
That t little Yiddish melody
was bright and touching
349
00:27:33,354 --> 00:27:35,145
First-rate engineer work
350
00:27:35,354 --> 00:27:38,437
Talent is everywhere, including
the most unexpected places.
351
00:27:38,771 --> 00:27:40,145
Silvia was right.
352
00:27:40,354 --> 00:27:43,228
I felt guilty for badmouthing her.
353
00:27:45,813 --> 00:27:47,062
FOR SALE
354
00:28:08,355 --> 00:28:12,188
Silvia, how much is left in my bank account?
355
00:28:12,814 --> 00:28:14,014
One sec.
356
00:28:22,105 --> 00:28:23,305
Thanks.
357
00:28:30,606 --> 00:28:31,806
We're rich.
358
00:28:36,022 --> 00:28:37,222
Me, that is.
359
00:28:39,023 --> 00:28:40,564
Sorry about that.
360
00:28:42,106 --> 00:28:43,306
You need anything?
361
00:28:43,398 --> 00:28:45,147
If you do... That's my business.
362
00:28:45,898 --> 00:28:48,022
This is very awkward. Stop it..
363
00:28:48,315 --> 00:28:49,515
Sorry.
364
00:28:50,316 --> 00:28:52,231
I didn't mean it. I got carried away.
365
00:28:53,523 --> 00:28:54,855
In any case.
366
00:28:55,357 --> 00:28:57,440
we're going into real estate!
367
00:28:58,023 --> 00:28:59,855
You'll see, it's very sunny
368
00:29:02,649 --> 00:29:04,315
Keep an open mind
369
00:29:06,566 --> 00:29:08,398
Mine's wide open, Marc
370
00:29:09,106 --> 00:29:10,356
It's a pile of rubble.
371
00:29:10,566 --> 00:29:11,766
Careful.
372
00:29:16,316 --> 00:29:19,898
Think of it as a blank page
You can do anything with it.
373
00:29:25,857 --> 00:29:27,065
He can't be serious.
374
00:29:32,192 --> 00:29:35,690
Honestly, Marc.. I live 300 meters away.
375
00:29:35,941 --> 00:29:38,607
I ive alone and I have seven bedrooms
376
00:29:39,650 --> 00:29:41,274
I know, Denise. Wait....
377
00:29:43,400 --> 00:29:44,106
First reason:
378
00:29:44,317 --> 00:29:48,065
from now on, I'll shoot
and edit all of my films here.
379
00:29:48,567 --> 00:29:50,274
Your place won't be big enough
380
00:29:50,483 --> 00:29:52,482
to house the crew and cast
381
00:29:52,733 --> 00:29:53,933
Second reason:
382
00:29:54,525 --> 00:29:57,816
if I tell you, you'l I just dismiss it.
Anyway, that's why
383
00:29:58,067 --> 00:30:00,982
buying this house is a very good idea.
384
00:30:01,193 --> 00:30:02,442
No!
385
00:30:02,650 --> 00:30:03,850
es!
386
00:30:10,276 --> 00:30:11,476
Marc?
387
00:30:12,484 --> 00:30:14,294
Want a lift to the real estate agency?
388
00:30:14,693 --> 00:30:17,817
Thanks, but no thanks.
I'll take Denise's car.
389
00:30:18,568 --> 00:30:20,317
I'd like to talk to you.
390
00:30:20,984 --> 00:30:24,067
I knew it. You want to talk me
out of buying the house.
391
00:30:24,984 --> 00:30:26,184
You and Denise talked
392
00:30:26,276 --> 00:30:27,476
About her boiler.
393
00:30:28,359 --> 00:30:28,900
Come on.
394
00:30:29,194 --> 00:30:30,394
I'll drop you off.
395
00:30:33,026 --> 00:30:35,983
I'm warning you. If you say "house ","buy"
396
00:30:35,984 --> 00:30:36,234
I'm warning you. "buy
397
00:30:36,568 --> 00:30:37,983
"don't", "money'
398
00:30:38,651 --> 00:30:41,318
or "ruins ", I'll get out. I won't.
399
00:30:42,152 --> 00:30:43,484
Listen, Marc
400
00:30:43,693 --> 00:30:46,942
The people here love you.
You mean a lot to them.
401
00:30:48,610 --> 00:30:51,025
Because I did an ad with George Clooney.
402
00:30:51,277 --> 00:30:54,234
You're well-known,
but you've never forgotten us.
403
00:30:55,735 --> 00:30:58,234
I'm well-known by those who know me, Andre.
404
00:30:59,735 --> 00:31:01,901
You know my wife is very sick.
405
00:31:02,319 --> 00:31:03,776
She's going to need me.
406
00:31:04,485 --> 00:31:07,443
I'll have to resign as mayor
before the end of my term.
407
00:31:08,694 --> 00:31:09,360
Andre,
408
00:31:09,569 --> 00:31:11,526
I'm terribly sorry about Marie-Therese.
409
00:31:13,528 --> 00:31:16,651
But you've always been the mayor.
You can't just suddenly....
410
00:31:17,819 --> 00:31:19,019
let the village down,
411
00:31:19,153 --> 00:31:22,152
leave it in the hands of
scumbags like Grad in!
412
00:31:22,361 --> 00:31:24,319
Of course not.. That's where you come in.
413
00:31:26,570 --> 00:31:28,694
Where I come in? Obviously
414
00:31:29,653 --> 00:31:31,360
It's not so hard being mayor.
415
00:31:31,611 --> 00:31:33,319
It's easier than making movies.
416
00:31:33,986 --> 00:31:37,735
Something always needs sorting
Small things that matter to people.
417
00:31:39,112 --> 00:31:41,694
What counts is being close to them.
418
00:31:42,321 --> 00:31:44,735
And you know how to create that bond.
419
00:32:06,821 --> 00:32:08,153
Learn by doing.
420
00:32:10,612 --> 00:32:12,708
That's Chapter Two of the Book of Solutions.
421
00:32:12,946 --> 00:32:16,987
1. Start your project. 2. Learn by doing.
422
00:32:17,280 --> 00:32:20,112
With this method, you can
undertake any project
423
00:32:20,405 --> 00:32:22,861
even if you have no idea
how to carry it off.
424
00:32:23,238 --> 00:32:25,695
I'll never be able to sleep in that house
425
00:32:26,155 --> 00:32:28,654
No one could.
You didn't buy it for me, right?
426
00:32:31,322 --> 00:32:32,612
Tell me you didn't
427
00:32:33,530 --> 00:32:36,862
I think you should move here. In the area.
428
00:32:37,113 --> 00:32:38,313
Why
429
00:32:38,738 --> 00:32:40,904
You have no apartment
in Paris no boyfriend..
430
00:32:42,073 --> 00:32:44,072
Here, you can start from scratch.
431
00:32:44,530 --> 00:32:47,155
Why am I participating in this conversation?
432
00:32:48,488 --> 00:32:49,688
Hey, Denise.
433
00:32:49,822 --> 00:32:51,821
I made eggplant au grat in
434
00:32:52,364 --> 00:32:53,322
Interested?
435
00:32:53,530 --> 00:32:54,947
Totally. - Thanks
436
00:32:55,198 --> 00:32:56,612
I have one thing to finish.
437
00:33:01,822 --> 00:33:03,197
Your film looks really good.
438
00:33:06,781 --> 00:33:08,280
You-should watch it more of ter
439
00:33:09,531 --> 00:33:10,731
The food's ready.
440
00:33:10,781 --> 00:33:11,981
Be right there.
441
00:33:16,531 --> 00:33:18,238
Marc, come here.
442
00:33:20,781 --> 00:33:23,405
don't want you lying on Charlotte's bed.
443
00:33:24,199 --> 00:33:25,399
She doesn't live here.
444
00:33:25,990 --> 00:33:27,190
It's still her bed.
445
00:33:29,365 --> 00:33:30,565
OK, Denise.
446
00:33:38,199 --> 00:33:40,031
Every night, we went to the pub.
447
00:33:45,740 --> 00:33:47,614
Are you OK?
448
00:33:54,908 --> 00:33:57,115
Why don't you cough outside? Stop it.
449
00:33:57,908 --> 00:33:59,365
Or on the cheese?
450
00:34:00,366 --> 00:34:01,566
Have some water.
451
00:34:06,615 --> 00:34:07,532
It's Max.
452
00:34:07,824 --> 00:34:09,024
Hello?
453
00:34:11,033 --> 00:34:12,233
- Are you nuts? - No Max.
454
00:34:12,824 --> 00:34:14,586
Why is he calling? What does he want?
455
00:34:14,783 --> 00:34:16,365
I didn't have time to find out
456
00:34:16,575 --> 00:34:17,775
Thanks, Denise
457
00:34:18,283 --> 00:34:19,782
The 12 is waterproof Shut up!
458
00:34:20,158 --> 00:34:22,740
Great, it's waterproof.
And Max is a traitor.
459
00:34:23,034 --> 00:34:24,532
He's on the studio's side
460
00:34:25,158 --> 00:34:27,365
He wanted to be a suit. Now, he's a suit.
461
00:34:35,783 --> 00:34:37,657
What's up with the orchestra?
462
00:34:37,951 --> 00:34:38,574
What orchestra?
463
00:34:38,783 --> 00:34:40,824
The orchestra I mentioned in the car.
464
00:34:41,076 --> 00:34:44,408
I hate it when you pretend
I didn't tell you things
465
00:34:44,659 --> 00:34:45,325
that I told you.
466
00:34:45,617 --> 00:34:48,408
You always think you told
me but it's in your head.
467
00:34:50,492 --> 00:34:51,692
Could be.
468
00:34:52,076 --> 00:34:53,276
OK, pass the computer
469
00:34:54,117 --> 00:34:55,533
Under the pile.
470
00:34:57,910 --> 00:34:58,867
It's not here.
471
00:34:59,118 --> 00:35:00,325
There! Is this a trick?
472
00:35:00,534 --> 00:35:01,992
I meant, under here.
473
00:35:02,202 --> 00:35:03,658
Oh, that pile.
474
00:35:05,952 --> 00:35:08,658
I won't find an orchestra around here.
There isn't one.
475
00:35:08,868 --> 00:35:11,409
Look outside. No orchestra, just trees.
476
00:35:11,952 --> 00:35:14,492
There were trees when you
found that great studio.
477
00:35:17,160 --> 00:35:19,701
One compliment is all it took.
Ten minutes later,
478
00:35:19,910 --> 00:35:23,992
Silvia had booked an orchestra for
a day at the Cevennes Studio
479
00:35:24,202 --> 00:35:27,576
That's unfair. She'd have found it
without the compliment.
480
00:35:28,410 --> 00:35:29,610
Who's writing the music?
481
00:35:29,994 --> 00:35:31,742
Me What?
482
00:35:33,535 --> 00:35:35,659
You compose and the orchestra plays it?
483
00:35:36,161 --> 00:35:40,035
or a second, I was discouraged
But I thought back to my second symbol.
484
00:35:40,244 --> 00:35:41,993
Learn by doing
485
00:35:42,203 --> 00:35:45,160
d A find melodies and a solution
for conducting the orchestra.
486
00:35:45,453 --> 00:35:46,077
I knew I would
487
00:35:46,328 --> 00:35:48,785
Yes, I'll compose the music
488
00:35:49,036 --> 00:35:50,701
and ask Sting
489
00:35:50,911 --> 00:35:52,742
to play bass with the orchestra.
490
00:35:53,453 --> 00:35:54,243
What?
491
00:35:54,494 --> 00:35:55,694
You can't be serious!
492
00:35:55,869 --> 00:35:57,160
What?
493
00:35:57,829 --> 00:36:00,118
- I knew you'd make fun of me.
- Let me check..
494
00:36:00,954 --> 00:36:03,535
Very funny. I won't share my ideas with you.
495
00:36:03,787 --> 00:36:06,911
Would you rather I tell the truth
or let you go off the rails?
496
00:36:08,203 --> 00:36:09,410
Off the rails.
497
00:36:11,703 --> 00:36:14,368
I made some... noodles. Where are you going?
498
00:36:14,619 --> 00:36:16,744
I cooked noodles to give you energy.
499
00:36:16,954 --> 00:36:18,953
Sorry... No thanks.
500
00:36:19,162 --> 00:36:21,953
I'm done for the day.
I want to eat at the hotel.
501
00:36:22,412 --> 00:36:25,536
The day isn't over need
Sting's DVD by the morning.
502
00:36:26,370 --> 00:36:29,411
Enough of this Sting garbage Get real!
503
00:36:29,620 --> 00:36:32,619
You don't know what it means for us to have him on board.
504
00:36:32,830 --> 00:36:36,494
It means nothing until you sit in front of your 4-hour film..
505
00:36:36,704 --> 00:36:40,161
You know nothing about music except for hip-hop.
506
00:36:40,370 --> 00:36:42,536
How dare you judge my musical tastes?
507
00:36:42,746 --> 00:36:45,162
Is that what you're doing? Don't shout.
508
00:36:45,370 --> 00:36:47,704
- Denise is asleep. -I know my aunt.
509
00:36:47,913 --> 00:36:50,329
She takes out her hearing aids. She can't hear!
510
00:36:50,537 --> 00:36:53,079
You could play her a trumpet solo.
511
00:36:53,288 --> 00:36:56,204
So, stop it. I hired you two to work
512
00:36:56,413 --> 00:36:58,162
on the year's biggest French film
513
00:36:58,371 --> 00:37:00,495
You can't work over time? Is that the deal?
514
00:37:00,705 --> 00:37:01,905
Marc, calm down.
515
00:37:08,872 --> 00:37:13,038
swear I didn't throw the noodles They pushed me to leave..
516
00:37:14,039 --> 00:37:16,705
Hold on. The noodles pushed you
517
00:37:16,956 --> 00:37:19,163
the phone dove into the sink.
518
00:37:19,538 --> 00:37:20,746
Honestly.
519
00:37:21,039 --> 00:37:23,913
Apologize to Charlotte and Carlos.
520
00:37:24,206 --> 00:37:26,746
They are your team. You'll lose their respect.
521
00:37:27,039 --> 00:37:29,496
Fine. I'll apologize for the phone
522
00:37:30,747 --> 00:37:32,413
But I didn't throw the plates.
523
00:37:32,706 --> 00:37:34,871
can't remember exactly what happened.
524
00:37:35,372 --> 00:37:36,996
Why can't I remember?
525
00:37:37,622 --> 00:37:38,955
That's normal.
526
00:37:39,164 --> 00:37:41,996
I told you not to stop your meds cold turkey.
527
00:37:44,081 --> 00:37:45,281
It'll be OK.
528
00:37:45,707 --> 00:37:46,956
You're doing fine.
529
00:37:48,040 --> 00:37:49,240
I'm doing fine.
530
00:37:50,957 --> 00:37:52,664
I have more ideas than before
531
00:37:52,915 --> 00:37:56,621
Yes, maybe... But you still need to apologize.
532
00:38:00,290 --> 00:38:02,831
I had become an apology factory.
533
00:38:06,123 --> 00:38:09,289
Charlotte, I just wanted to apologize
534
00:38:09,873 --> 00:38:11,372
and ask you to forgive me.
535
00:38:12,457 --> 00:38:13,657
For?
536
00:38:16,165 --> 00:38:19,122
You're the laziest, most selfish editor I know
537
00:38:19,373 --> 00:38:21,539
who won't even work two hours over time
538
00:38:21,833 --> 00:38:23,122
for a musical genius!
539
00:38:26,540 --> 00:38:28,539
Now, I have to apologize for my apology
540
00:38:35,833 --> 00:38:37,581
I'll agree to see your contraption
541
00:38:37,833 --> 00:38:39,691
if you apologize for the past two days.
542
00:38:39,791 --> 00:38:43,332
The "editruck" is my apology I made it just for you..
543
00:38:43,791 --> 00:38:45,915
truck is worth a thousand words.
544
00:38:46,208 --> 00:38:48,290
Not another stupid joke.
545
00:38:48,583 --> 00:38:50,457
I want a verbal apology.
546
00:38:51,625 --> 00:38:54,540
I apologize. For the noodles
547
00:38:54,792 --> 00:38:56,373
and the door.
548
00:38:56,625 --> 00:38:58,340
And the phone. The train when I was.
549
00:38:58,834 --> 00:39:00,666
Enough. Just the past two days.
550
00:39:00,917 --> 00:39:02,117
Let's go.
551
00:39:10,500 --> 00:39:11,700
Welcome
552
00:39:11,792 --> 00:39:13,083
to your "editruck"
553
00:39:16,834 --> 00:39:19,416
This screen plays your main edit
554
00:39:19,626 --> 00:39:21,833
Through the windshield, two more screens
555
00:39:22,459 --> 00:39:23,291
play the rushes.
556
00:39:23,542 --> 00:39:24,742
Come closer.
557
00:39:25,125 --> 00:39:28,249
Hit this blinker to "play"
558
00:39:30,209 --> 00:39:32,416
And the left blinker to "pause"
559
00:39:32,835 --> 00:39:34,584
To "fast-forward"
560
00:39:35,085 --> 00:39:37,667
you turn the wheel to the right. Give it a try..
561
00:39:39,585 --> 00:39:40,334
You got it.
562
00:39:40,793 --> 00:39:42,667
If you turn to the left.
563
00:39:44,126 --> 00:39:45,417
you "rewind"
564
00:39:46,210 --> 00:39:48,250
And "cut "? Just honk.
565
00:39:52,168 --> 00:39:54,543
The producers go in the back.
566
00:39:54,835 --> 00:39:57,835
- They can't see a thing.
- That's the idea..
567
00:39:59,669 --> 00:40:02,585
The reverse command for the rushes is stuck.
568
00:40:03,376 --> 00:40:05,710
The reverse won't work Who are you talking to?
569
00:40:06,086 --> 00:40:07,286
No one.
570
00:40:09,586 --> 00:40:11,210
- Reverse?
- What the hell, Carlos?
571
00:40:12,169 --> 00:40:13,503
Go back to the editing room.
572
00:40:16,460 --> 00:40:18,793
Carlos works for the film, not for you!
573
00:40:19,086 --> 00:40:20,286
Charlotte!
574
00:40:20,919 --> 00:40:23,348
- Charlotte... - That deck is mine. I want it back.
575
00:40:24,752 --> 00:40:25,952
Charlotte, wait!
576
00:40:27,461 --> 00:40:29,586
Why are you doing all this for me?
577
00:40:29,877 --> 00:40:30,794
You bought me a hotel,
578
00:40:31,086 --> 00:40:33,544
spent three days making me a soap holder
579
00:40:33,837 --> 00:40:37,043
gave me a Diana Ross DVD. and now, an editing truck.
580
00:40:37,294 --> 00:40:39,002
What are you trying to tell me?
581
00:40:40,670 --> 00:40:41,870
Jeff Bridges.
582
00:40:42,795 --> 00:40:44,211
You look like Jeff Bridges
583
00:40:47,212 --> 00:40:50,460
We saw Max on TV, promoting the film
584
00:40:50,878 --> 00:40:52,252
He's taking all the credit.
585
00:40:59,420 --> 00:41:01,836
That moron is not involved in this film!
586
00:41:02,713 --> 00:41:03,913
I'll sort him out
587
00:41:05,253 --> 00:41:07,670
I will never work Envoyer with Max Laporte again
588
00:41:08,337 --> 00:41:09,670
His incompetence
589
00:41:09,963 --> 00:41:11,163
and dishonesty
590
00:41:11,295 --> 00:41:12,587
have prompted my decision.
591
00:41:25,546 --> 00:41:26,837
Her face is weird,
592
00:41:27,088 --> 00:41:28,295
with that scar..
593
00:41:29,588 --> 00:41:30,837
But I like her.
594
00:41:38,338 --> 00:41:42,212
The editing truck on the road.
595
00:41:42,464 --> 00:41:43,664
to the barn.
596
00:41:48,547 --> 00:41:50,295
We agreed to stay in second gear.
597
00:41:50,547 --> 00:41:51,796
We'll be late.
598
00:41:52,379 --> 00:41:53,254
Remind me.
599
00:41:53,505 --> 00:41:55,171
How do you plan to record
600
00:41:55,464 --> 00:41:57,129
with 50 musicians and no score?
601
00:41:58,547 --> 00:42:00,504
And we're wasting a day of editing
602
00:42:01,172 --> 00:42:03,296
I know! You'll use your ghetto blaster!
603
00:42:07,839 --> 00:42:10,213
Symbol # 3:
604
00:42:10,839 --> 00:42:12,714
Don't listen to others.
605
00:42:22,172 --> 00:42:23,372
Please!
606
00:42:26,631 --> 00:42:27,831
Hello.
607
00:42:29,548 --> 00:42:30,505
We're ready.
608
00:42:30,756 --> 00:42:32,047
Good. You have the score?
609
00:42:32,423 --> 00:42:33,880
Yes, in here.
610
00:42:35,548 --> 00:42:37,672
I knew it He looked and sounded pompous.
611
00:42:38,298 --> 00:42:39,506
This guy
612
00:42:39,715 --> 00:42:43,005
was the main obstacle to my project. He had to go..
613
00:42:43,382 --> 00:42:44,964
Don't listen to others.
614
00:42:47,549 --> 00:42:49,381
Sorry to interrupt you..
615
00:42:50,006 --> 00:42:51,206
What's your name?
616
00:42:51,340 --> 00:42:52,798
Hector Good
617
00:42:53,007 --> 00:42:54,548
Victor, sometimes in life
618
00:42:55,466 --> 00:42:59,297
one has to be willing to work differently
619
00:42:59,549 --> 00:43:01,340
for the good of the project, right?
620
00:43:02,091 --> 00:43:03,291
Differently?
621
00:43:03,757 --> 00:43:04,957
Without you.
622
00:43:05,757 --> 00:43:07,424
No way -Yes
623
00:43:07,632 --> 00:43:09,548
My role is to direct the orchestra.
624
00:43:09,757 --> 00:43:12,256
Yes, but I'm going to take over your role
625
00:43:13,049 --> 00:43:14,756
It'll be fine, you'll see.
626
00:43:15,007 --> 00:43:17,131
Don't touch the baton You don't touch it.
627
00:43:17,383 --> 00:43:19,632
I need it for the project Let go
628
00:43:20,425 --> 00:43:21,965
Let go-Wait, Victor.
629
00:43:22,216 --> 00:43:23,799
My orchestra. My project.
630
00:43:24,966 --> 00:43:27,006
You'll break it.. That would be a shame.
631
00:43:27,550 --> 00:43:29,424
Let's put it away over here.
632
00:43:30,425 --> 00:43:32,424
End the session at 6 pm on the dot!
633
00:43:33,550 --> 00:43:35,298
The worst was over.
634
00:43:35,550 --> 00:43:36,966
Now, my next step
635
00:43:37,175 --> 00:43:39,924
was to convince these people I wasn't a lunatic
636
00:43:40,133 --> 00:43:43,091
reassuring them and pretending to be organized.
637
00:43:44,133 --> 00:43:45,132
Dear Orchestra
638
00:43:45,343 --> 00:43:47,383
we have a lot to accomplish today.
639
00:43:47,593 --> 00:43:49,508
The movie's entire score
640
00:43:49,967 --> 00:43:51,342
The day will be split
641
00:43:51,593 --> 00:43:56,550
in two parts. In the, morning, we'll record melodies
642
00:43:56,759 --> 00:43:59,508
to it lust rate the characters'feelings
643
00:43:59,718 --> 00:44:02,300
In the afternoon, we'll work on
644
00:44:02,509 --> 00:44:05,967
the abstract music for the action scenes
645
00:44:06,468 --> 00:44:08,717
will hum a melody
646
00:44:09,509 --> 00:44:12,342
and the first instrument that reproduces it
647
00:44:12,551 --> 00:44:15,467
as accurately as possible will become the leader
648
00:44:16,009 --> 00:44:18,301
Then, everyone else will try to follow.
649
00:44:19,134 --> 00:44:20,334
Got it?
650
00:44:21,884 --> 00:44:23,217
Great. Be right back
651
00:46:17,347 --> 00:46:20,262
They finally understood something unique was happening.
652
00:46:20,472 --> 00:46:23,929
I had created music from silence.
653
00:46:24,222 --> 00:46:28,180
Note to self: remain humble after this transformative experience
654
00:46:45,223 --> 00:46:48,263
It seems to be going well. I'm going to pop into town.
655
00:46:48,598 --> 00:46:50,263
No, stay.
656
00:46:51,097 --> 00:46:52,297
Watch.
657
00:47:31,807 --> 00:47:33,007
Not bad
658
00:47:37,308 --> 00:47:38,889
Now for the second part.
659
00:47:39,599 --> 00:47:41,848
Abstract music to create suspense
660
00:47:42,225 --> 00:47:45,432
You interpret my body movements.
It's super simple
661
00:47:46,433 --> 00:47:47,633
High-pitched.
662
00:47:48,682 --> 00:47:49,882
Low-pitched.
663
00:47:51,225 --> 00:47:52,425
Loud
664
00:47:53,183 --> 00:47:53,848
Silence.
665
00:47:54,350 --> 00:47:55,550
Let's do it.
666
00:48:51,976 --> 00:48:54,600
By tackling the fundamental principles of creativity,
667
00:48:54,809 --> 00:48:57,267
I was sinking into the darkness of incomprehension.
668
00:48:57,477 --> 00:48:58,808
That was the price to pay.
669
00:48:59,018 --> 00:49:01,399
Only my inspiration would bring me into the light.
670
00:49:01,602 --> 00:49:02,936
I could only rely on myself.
671
00:49:03,892 --> 00:49:07,309
Marc, I did as you asked.. Ire-edited starting from the end.
672
00:49:07,518 --> 00:49:08,718
Great.
673
00:49:09,518 --> 00:49:12,892
I've thought it over. I'll watch when it's completely done.
674
00:49:14,185 --> 00:49:17,102
There's only one first time. I don't want to waste it.
675
00:49:17,685 --> 00:49:20,310
Stop with this crap!
676
00:49:20,518 --> 00:49:22,684
You and your systems! You'll fuck it all up.
677
00:49:23,353 --> 00:49:26,310
Each step is a system. you invent and implement.
678
00:49:26,519 --> 00:49:29,310
It requires different work techniques.
679
00:49:29,436 --> 00:49:32,435
Sure. Like the "edi truck "? Or the aircraft carrier?
680
00:49:32,644 --> 00:49:34,643
Which one?
The soap carrier.
681
00:49:35,436 --> 00:49:36,643
Same difference.
682
00:49:37,353 --> 00:49:38,553
Exactly.
683
00:49:39,769 --> 00:49:41,518
MAX THE FOX
684
00:49:41,769 --> 00:49:44,727
OPENS A HAIR SALON
685
00:49:45,020 --> 00:49:47,978
MAX LEAVES HIS HOUSE
686
00:49:53,894 --> 00:49:57,560
HE GETS HIT BY A CAR
687
00:50:02,479 --> 00:50:06,644
HE USES HIS EARS LIKE SCISSORS
688
00:50:11,812 --> 00:50:13,311
HAIR'SALON
689
00:50:13,604 --> 00:50:16,228
AND CUTS A HAIR SALON INTO THE BACKDROP
690
00:50:19,520 --> 00:50:22,104
NO ONE COMES
691
00:50:33,770 --> 00:50:35,894
He's making a documentary on an ant.
692
00:50:36,480 --> 00:50:38,104
That's all he's done for two days.
693
00:50:38,396 --> 00:50:40,687
Just one ant? Always the same one?
694
00:50:41,770 --> 00:50:44,062
To go to the toilet, he puts a glass over it
695
00:50:44,355 --> 00:50:45,555
so it can't escape.
696
00:50:45,688 --> 00:50:46,888
He doesn't sleep
697
00:50:47,355 --> 00:50:49,270
He asked Carlos to do the editing.
698
00:50:49,563 --> 00:50:50,763
Fantastic.
699
00:50:51,438 --> 00:50:53,062
We're out of ideas.
700
00:50:54,438 --> 00:50:56,562
Sorry to bother you with this, Denise.
701
00:50:57,064 --> 00:50:58,445
This film isn't your problem.
702
00:50:58,897 --> 00:51:01,562
But you're the only one he still listens to..
703
00:51:02,022 --> 00:51:04,645
Of course his film is my problem.
704
00:51:04,939 --> 00:51:06,812
Marc will become himself again.
705
00:51:07,272 --> 00:51:08,980
You have to be patient and help him
706
00:51:09,272 --> 00:51:09,938
find his way.
707
00:51:10,231 --> 00:51:11,480
We are patient.
708
00:51:12,231 --> 00:51:16,105
But we are n't making progress.. The producers can confiscate the film.
709
00:51:17,314 --> 00:51:18,063
Denise,
710
00:51:18,356 --> 00:51:19,556
isn't your birthday soon?
711
00:51:19,647 --> 00:51:21,896
Yes, Denise.. It's your birthday, right?
712
00:51:22,189 --> 00:51:24,355
Maybe we could throw a little party.
713
00:51:24,647 --> 00:51:26,730
With a screening of the film.
714
00:51:27,023 --> 00:51:28,605
For example. Great idea.
715
00:51:28,898 --> 00:51:30,106
Just a small party
716
00:51:30,397 --> 00:51:34,064
A few friends and some blini s He'll watch the film with you.
717
00:51:34,857 --> 00:51:36,730
Sure, let's give it a try.
718
00:51:37,731 --> 00:51:40,981
Wednesday is Denise's birthday. She'll be 75..
719
00:51:41,940 --> 00:51:45,106
She asked for a screening of the film. Just for us.
720
00:51:45,315 --> 00:51:46,730
But we'll surprise her.
721
00:51:47,148 --> 00:51:50,147
m inviting the whole village just for her.
722
00:51:50,398 --> 00:51:54,439
Silvia, order the most powerful 4K projector you can find
723
00:51:54,690 --> 00:51:55,890
And we'll need chairs.
724
00:51:55,940 --> 00:51:58,189
Chairs are key Otherwise, the party tanks.
725
00:51:58,398 --> 00:51:59,598
And blin is, no?
726
00:51:59,648 --> 00:52:01,772
Yes, blin is. Everything
727
00:52:02,983 --> 00:52:05,107
must be perfect for Denise
728
00:52:07,232 --> 00:52:11,232
I'm not sure she'll live long enough to see the finished film.
729
00:52:13,108 --> 00:52:14,308
This is important
730
00:52:18,816 --> 00:52:20,190
DRINKS
731
00:52:20,608 --> 00:52:22,273
CAKES
732
00:52:22,524 --> 00:52:23,772
MR. MAYOR
733
00:52:34,817 --> 00:52:36,732
Carlos, if you can't make this wor
734
00:52:36,942 --> 00:52:39,565
in the next 5 minutes, we'll throw you in the river.
735
00:52:39,774 --> 00:52:40,974
Not the one next door.
736
00:52:41,192 --> 00:52:42,773
The really big one, far away.
737
00:52:49,442 --> 00:52:50,642
There we go.
738
00:52:51,984 --> 00:52:53,648
Press here to stop and start.
739
00:52:54,900 --> 00:52:56,100
Thanks, Carlos.
740
00:53:03,150 --> 00:53:04,483
Dear Village,
741
00:53:04,860 --> 00:53:06,942
thank you all for coming.
742
00:53:07,901 --> 00:53:12,149
You're about to see the first part of my new film.
743
00:53:12,901 --> 00:53:14,316
Anyone, Everyone.
744
00:53:14,609 --> 00:53:15,809
That's the title.
745
00:53:15,985 --> 00:53:18,358
But more importantly, this evening,
746
00:53:18,567 --> 00:53:21,483
we are gathered to celebrate
747
00:53:21,776 --> 00:53:24,150
the 75th year on Earth
748
00:53:24,401 --> 00:53:26,566
of the person I love most in the world
749
00:53:26,901 --> 00:53:28,101
Denise.
750
00:53:41,401 --> 00:53:44,109
A big hug for a big love.
751
00:53:54,152 --> 00:53:55,352
Enjoy the film.
752
00:54:09,319 --> 00:54:11,110
Hey, he's filming the audience.
753
00:54:14,069 --> 00:54:16,526
What the hell are you doing?
Watch the film!
754
00:54:16,737 --> 00:54:18,736
This is where it's at. - No, it's not.
755
00:54:18,945 --> 00:54:21,694
Stop it! You're messing up my white balance.
756
00:54:32,403 --> 00:54:34,152
Take the paper off the windows,
757
00:54:34,362 --> 00:54:37,777
buy a new dress and pay attention to your customers
758
00:54:46,903 --> 00:54:48,444
Everyone's asleep
759
00:54:48,654 --> 00:54:51,862
Antony the butcher. He works hard.
760
00:54:52,070 --> 00:54:54,778
Chopping, carving, grinding..
761
00:54:54,988 --> 00:54:56,737
Of course he's tired.
762
00:54:57,154 --> 00:54:58,737
Emile, the baker.
763
00:54:58,946 --> 00:55:02,402
He has to be at work in three hours. He isn't even home yet.
764
00:55:03,988 --> 00:55:06,653
Isabel, the school teacher.
765
00:55:07,154 --> 00:55:09,945
All day long, she puts up with angry kids.
766
00:55:11,404 --> 00:55:13,987
Josiane, the home hairdresser.
767
00:55:14,196 --> 00:55:17,528
Miles of highway. for just an inch of grey hair.
768
00:55:18,946 --> 00:55:20,528
They're all exhausted.
769
00:55:30,739 --> 00:55:32,654
Thank you for my birthday.
770
00:55:33,697 --> 00:55:36,029
You don't know how much it meant to me.
771
00:55:37,739 --> 00:55:41,363
Denise, I know you stay alive to protect me or for the film.
772
00:55:41,822 --> 00:55:45,321
But if you need to go, then go There.
773
00:55:45,822 --> 00:55:47,238
I promise
774
00:55:47,780 --> 00:55:50,488
I'll screen the second half inside your coffin.
775
00:55:51,155 --> 00:55:52,739
But I don't want to die!
776
00:55:53,989 --> 00:55:56,529
Not every old lady wants to die Of course not.
777
00:55:56,823 --> 00:55:58,023
I know. Sort of...
778
00:55:59,447 --> 00:56:00,647
That came out wrong.
779
00:56:01,072 --> 00:56:02,272
Very wrong.
780
00:56:05,823 --> 00:56:08,155
You worry about me
781
00:56:09,115 --> 00:56:10,697
But we see you suffering.
782
00:56:11,073 --> 00:56:14,197
Without your aids, you can't hear. But we hear you moaning
783
00:56:15,031 --> 00:56:16,989
Old ladies have aches and pains.
784
00:56:20,281 --> 00:56:22,864
Denise's doctor warned us her heart was tired..
785
00:56:23,740 --> 00:56:25,905
It could stop at any time.
786
00:56:26,240 --> 00:56:28,405
I had to be'able. to drive to the hospital
787
00:56:28,616 --> 00:56:29,816
in under 20 minutes.
788
00:56:29,990 --> 00:56:32,114
Obviously, I'd break my second-gear rule.
789
00:56:32,657 --> 00:56:35,489
But I had to keep Denise alive as long as possible
790
00:56:46,241 --> 00:56:48,573
27 minutes and 30 seconds Too long
791
00:56:56,699 --> 00:56:59,031
She grew up before the Post-War boom.
792
00:56:59,241 --> 00:57:01,156
People bought out of need, not desire.
793
00:57:02,407 --> 00:57:05,782
She didn't buy useless plastic objects except for a flyswatter
794
00:57:06,032 --> 00:57:08,907
Within her way of life. was the key to climate stabilization
795
00:57:09,157 --> 00:57:11,657
I had to learn everything so I could hand it down.
796
00:57:14,867 --> 00:57:16,532
No, I understand.
797
00:57:17,867 --> 00:57:20,532
Yes, Doctor. So, the anesthesia is the problem?
798
00:57:23,533 --> 00:57:24,733
30%?
799
00:57:28,158 --> 00:57:30,991
Excuse me, Doctor. I'm going to get her.
800
00:57:31,242 --> 00:57:33,658
Can you tell her exactly what you just told me?
801
00:57:34,743 --> 00:57:36,241
OK? great.
802
00:57:36,784 --> 00:57:38,533
I'll be right back.
803
00:57:40,784 --> 00:57:44,074
Denise, you're here.. The doctor wants to talk to you.
804
00:57:44,283 --> 00:57:45,492
What does he want?
805
00:57:47,076 --> 00:57:49,950
He just wants to explain.. It's important.
806
00:57:54,201 --> 00:57:55,401
Hello?
807
00:57:55,576 --> 00:57:58,242
Dr. Zeleven? How are you?
808
00:57:58,534 --> 00:58:00,408
Yes, I'm doing just fine.
809
00:58:01,993 --> 00:58:03,193
What?
810
00:58:05,951 --> 00:58:07,783
What did he tell you?
811
00:58:10,201 --> 00:58:12,493
Not at all. I feel perfectly fine!
812
00:58:15,368 --> 00:58:16,158
Absolutely not.
813
00:58:16,452 --> 00:58:19,743
If I break my heels again, I'll call you right away.
814
00:58:21,452 --> 00:58:23,451
Enjoy your evening. Bye.
815
00:58:23,702 --> 00:58:25,951
No, Denise!
816
00:58:26,202 --> 00:58:27,909
Mind your own business.
817
00:58:28,785 --> 00:58:30,576
You said your priority
818
00:58:30,827 --> 00:58:31,659
was to protect me.
819
00:58:31,952 --> 00:58:33,152
You said it.
820
00:58:33,202 --> 00:58:34,868
It's not true? It is.
821
00:58:35,077 --> 00:58:38,284
Fine. And my priority is to protect you.
822
00:58:38,495 --> 00:58:41,452
If someone wants to hurt you,
823
00:58:41,703 --> 00:58:45,159
I'll jump at their neck like a rabid dog and tear them to pieces.
824
00:58:45,410 --> 00:58:46,610
I know that.
825
00:58:48,453 --> 00:58:50,076
What if that someone is you?
826
00:59:03,786 --> 00:59:05,535
Dial the number again.
827
00:59:05,911 --> 00:59:07,660
Denise was hospitalized the next day
828
00:59:07,870 --> 00:59:11,202
According to the tests no anesthesia was required
829
00:59:11,496 --> 00:59:14,620
The problem was clogged veins near the intestines.
830
00:59:14,911 --> 00:59:17,453
She came home one evening, pain-free.
831
00:59:17,746 --> 00:59:20,620
She wore a blue jacket. and looked like a race car driver.
832
00:59:20,911 --> 00:59:22,111
She looked pretty
833
00:59:22,496 --> 00:59:24,453
On to new adventures!
834
00:59:25,829 --> 00:59:28,828
DENISE BECKER'S 10 CLIMATE RECIPES
835
00:59:30,954 --> 00:59:34,661
Today, I'll be making eggplant au grat in.
836
00:59:34,871 --> 00:59:37,245
When vegetables travel they lose their taste
837
00:59:37,496 --> 00:59:40,828
The sea were-picked-this morning from the garden
838
00:59:40,996 --> 00:59:42,454
of our dear mayor.
839
00:59:43,121 --> 00:59:44,455
Don't handle them too much.
840
00:59:44,704 --> 00:59:45,904
Four garlic cloves.
841
00:59:46,037 --> 00:59:48,621
Always count in fours no matter how many you are.
842
00:59:49,204 --> 00:59:53,371
Olive oil from Super U Four tablespoons.
843
00:59:54,580 --> 00:59:57,912
And the oven. Always preheat your oven.
844
00:59:58,372 --> 01:00:01,996
Preheat first, peel next You'll be in sync!
845
01:00:07,663 --> 01:00:08,863
Denise, can we help you?
846
01:00:09,830 --> 01:00:11,204
No, he's a grumpy old man
847
01:00:13,247 --> 01:00:15,037
who takes his time I know him well.
848
01:00:18,872 --> 01:00:20,072
There we go!
849
01:00:20,498 --> 01:00:21,698
Cut.
850
01:00:24,373 --> 01:00:27,497
What's actually wrong with your lungs?
851
01:00:27,872 --> 01:00:29,747
Maybe you'should see a doctor.
852
01:00:30,581 --> 01:00:33,204
Next time you fuck up a take... He's in the kitchen.
853
01:00:33,498 --> 01:00:35,747
...you're in big trouble. Let's go.
854
01:00:36,039 --> 01:00:37,705
Marc, come with me. I have to...
855
01:00:37,998 --> 01:00:39,497
Go on, it's important
856
01:00:40,206 --> 01:00:42,413
In the meantime, I'll peel the eggplant.
857
01:00:42,706 --> 01:00:44,080
One sec.
858
01:00:45,456 --> 01:00:46,663
Take those off.
859
01:00:47,456 --> 01:00:50,122
Carlos, you are the shittiest assistant
860
01:00:50,415 --> 01:00:52,830
in the history of shitty assistants
861
01:00:53,248 --> 01:00:54,788
Especially for sound takes.
862
01:00:55,665 --> 01:00:56,865
I hope you know this.
863
01:00:57,081 --> 01:00:59,539
We. go from pity. to submission.
864
01:00:59,749 --> 01:01:01,498
What? He means "confusion
865
01:01:01,914 --> 01:01:03,664
No, submission.
866
01:01:04,123 --> 01:01:06,331
Because we feel pity, we don't dare say "no"
867
01:01:06,540 --> 01:01:08,122
And we always obey Jacques.
868
01:01:08,374 --> 01:01:10,289
Marc, I can't edit this scene.
869
01:01:11,206 --> 01:01:14,206
Three characters are talking but we only see two.
870
01:01:15,624 --> 01:01:16,824
I'm missing a shot.
871
01:01:17,332 --> 01:01:20,581
I had convinced Charlotte. we didn't need to film that shot
872
01:01:21,957 --> 01:01:24,457
When you find it, come get me.
873
01:01:26,333 --> 01:01:27,582
Dear Gabrielle,
874
01:01:27,790 --> 01:01:31,332
I was wondering if you could come watch the edit
875
01:01:31,541 --> 01:01:32,789
instead of me.
876
01:01:35,999 --> 01:01:37,749
For reasons buried
877
01:01:37,999 --> 01:01:39,665
deep in my-childhood,
878
01:01:39,958 --> 01:01:41,374
I'm having a-mental-block.
879
01:01:48,291 --> 01:01:50,250
Silvia, any news?
880
01:01:52,500 --> 01:01:53,700
It's me, Marc.
881
01:01:55,125 --> 01:01:57,624
Any news from Sting's office No.
882
01:01:57,833 --> 01:01:59,624
How long can it possibly take?
883
01:01:59,875 --> 01:02:01,749
You really expect them to answer?
884
01:02:02,041 --> 01:02:03,874
Yes, maybe. You don't know.
885
01:02:05,083 --> 01:02:07,291
When's the meeting with the supermarket CEO?
886
01:02:07,584 --> 01:02:09,416
Why do you want to meet him?
887
01:02:09,709 --> 01:02:11,666
Because I want to meet him!
888
01:02:12,083 --> 01:02:15,583
I refuse to justify myself whenever I ask you to do something.
889
01:02:16,001 --> 01:02:17,207
But I'll do it this once,
890
01:02:17,459 --> 01:02:19,750
if it motivates you to do your job.
891
01:02:20,292 --> 01:02:21,000
I want
892
01:02:21,292 --> 01:02:23,583
to complain to the CEO
893
01:02:23,876 --> 01:02:27,458
about the security guy. He follows me like I'm a shoplifter.
894
01:02:27,751 --> 01:02:29,833
When he finds out..
895
01:02:30,252 --> 01:02:32,292
The CEO, not the security guy...
896
01:02:32,792 --> 01:02:35,875
who I am, he'll be embarrassed and feel obliged
897
01:02:36,167 --> 01:02:39,334
to sell Denise's climate recipe DVDs.
898
01:02:42,418 --> 01:02:43,125
No notes?
899
01:02:43,543 --> 01:02:45,667
Please, this is very important
900
01:02:50,418 --> 01:02:53,292
And cross out things after you do them. not before.
901
01:02:53,502 --> 01:02:54,788
I've fallen into that trap.
902
01:02:54,960 --> 01:02:58,542
How is any of this connected to the film?
903
01:03:00,085 --> 01:03:02,459
It's not connected to the film
904
01:03:02,918 --> 01:03:04,335
The connection
905
01:03:04,627 --> 01:03:08,210
is the myriad of ideas and experiences,
906
01:03:08,503 --> 01:03:11,210
that appear to be all over the place,
907
01:03:11,668 --> 01:03:14,627
but may actually be part of a bigger plan
908
01:03:14,918 --> 01:03:17,668
and converge to bring the movie to the next level..
909
01:03:17,960 --> 01:03:19,160
That's it.
910
01:03:21,253 --> 01:03:24,627
Can you please have your ideas after 9 am?
911
01:03:25,169 --> 01:03:26,369
I'm wiped out.
912
01:03:26,586 --> 01:03:29,752
So am I. You think I like waking you up?
913
01:03:34,669 --> 01:03:35,869
Hands off!
914
01:03:39,086 --> 01:03:42,211
Here. No emails Happy?
915
01:03:43,919 --> 01:03:45,253
Silvia was upset
916
01:03:46,295 --> 01:03:48,419
My big speeches didn't move her anymore.
917
01:04:02,337 --> 01:04:03,086
"From Studio Prod.
918
01:04:03,295 --> 01:04:07,044
"Dear Marc, Sting is available July 13 or 17
919
01:04:07,255 --> 01:04:10,044
"at Studio Production Music, Dolphin Road, London.
920
01:04:10,255 --> 01:04:13,878
"Can you please confirm these dates? Best regards, Mary.".
921
01:04:15,087 --> 01:04:18,711
You all laughed when I said Sting would do the music..
922
01:04:18,962 --> 01:04:22,878
Well, it looks like I was right. and you were...
923
01:04:23,255 --> 01:04:25,504
- Wrong. - Exactly! Thank you.
924
01:04:25,713 --> 01:04:26,545
You're following.
925
01:04:26,755 --> 01:04:28,795
I'm going to the hotel. Don't move
926
01:04:29,004 --> 01:04:32,712
I'm warning you, Max can't find out about this or he'll ruin it
927
01:04:32,921 --> 01:04:34,462
Sure. Yes, sure.
928
01:04:34,671 --> 01:04:37,504
I promised Gordon we'd pay whatever he asked
929
01:04:37,713 --> 01:04:38,913
Who's Gordon?
930
01:04:38,963 --> 01:04:41,754
Gordon is... Sting.. Of course, you wouldn't know.
931
01:04:42,713 --> 01:04:46,380
If Max hear s, he'll panic and blow the deal
932
01:04:46,588 --> 01:04:49,338
Max just wants you to finish this film.
933
01:04:49,546 --> 01:04:51,670
No, Max just wants to destroy the film.
934
01:04:51,880 --> 01:04:53,380
He'll never get to see it
935
01:04:53,589 --> 01:04:57,296
He won't even be allowed to buy a ticket to see it in a theater
936
01:04:57,506 --> 01:04:59,296
How will you pay Gordon?
937
01:05:00,005 --> 01:05:02,213
Don't call him Gordon He's Sting to you.
938
01:05:02,422 --> 01:05:03,622
Gordon is for.
939
01:05:04,172 --> 01:05:06,671
I'll do the deal with Gordon myself.
940
01:05:06,881 --> 01:05:08,588
Maybe he won't make us pay.
941
01:05:08,922 --> 01:05:11,921
His home in France is the size of a city.
942
01:05:12,132 --> 01:05:14,338
Maybe he doesn't want to look cheap.
943
01:05:16,464 --> 01:05:18,880
I was right.. He didn't charge us.
944
01:05:19,090 --> 01:05:20,588
Sting was a major victory
945
01:05:21,132 --> 01:05:23,297
From the n on, they saw me differently
946
01:05:23,756 --> 01:05:26,172
I was captain of the ship again
947
01:05:27,839 --> 01:05:29,422
Sting's assistant emailed us.
948
01:05:30,215 --> 01:05:32,714
She suggests booking the recording
949
01:05:32,922 --> 01:05:34,122
July 23.
950
01:05:34,257 --> 01:05:35,005
Perfect.
951
01:05:35,340 --> 01:05:37,922
Book two tickets to London With Gabrielle?
952
01:05:39,340 --> 01:05:41,214
No. What? How do you know?
953
01:05:41,465 --> 01:05:43,799
She's my roomie. I told you but you never listen.
954
01:05:46,174 --> 01:05:48,839
What else did she say? About you?
955
01:05:49,091 --> 01:05:52,090
Nothing. She just mentioned Sting and London.
956
01:05:52,299 --> 01:05:55,007
You pushed this Sting project to impress her..
957
01:05:55,632 --> 01:05:58,507
That's not the only reason. That's not my style.
958
01:05:59,133 --> 01:06:02,007
You're not the only guy who likes her despite her scar.
959
01:06:02,216 --> 01:06:03,714
They all fall for her.
960
01:06:07,299 --> 01:06:08,673
Book the tickets
961
01:06:11,883 --> 01:06:13,965
She was jealous. It was obvious.
962
01:06:14,883 --> 01:06:15,715
What am I making? -Dunno.
963
01:06:15,966 --> 01:06:16,798
A chair.
964
01:06:17,174 --> 01:06:19,173
A man isn't a man
965
01:06:20,009 --> 01:06:23,091
until he has built a chair. See you later.
966
01:06:25,092 --> 01:06:26,632
My hands are swimming pools.
967
01:06:28,217 --> 01:06:29,507
I hope he goes for the hug.
968
01:06:30,259 --> 01:06:32,049
Hugs are for Americans
969
01:06:32,467 --> 01:06:33,673
Really?
970
01:06:44,217 --> 01:06:45,417
Thanks.
971
01:06:46,092 --> 01:06:49,549
You could work in a bathroom as a hand dryer.
972
01:06:51,800 --> 01:06:54,258
Sorry, I don't know why I said that.
973
01:06:54,884 --> 01:06:57,799
- I hate bathroom jokes. - I love them.
974
01:06:58,634 --> 01:07:01,799
But that wasn't a bathroom joke it was a joke in the bathroom.
975
01:07:04,968 --> 01:07:06,217
It's a new genre.
976
01:07:06,426 --> 01:07:07,626
Slightly different.
977
01:07:10,800 --> 01:07:12,467
He's coming. I can feel it
978
01:07:19,968 --> 01:07:21,168
I bet it's you
979
01:07:22,010 --> 01:07:24,717
Bingo, right. How did you know?
980
01:07:25,135 --> 01:07:26,335
Intuition.
981
01:07:27,593 --> 01:07:29,842
Well, thank you..
982
01:07:31,593 --> 01:07:33,218
for accepting
983
01:07:33,635 --> 01:07:34,842
I'm so happy about this
984
01:07:36,136 --> 01:07:39,010
Sorry, this is Gabrielle. She followed me
985
01:07:39,760 --> 01:07:40,634
My pleasure.
986
01:07:40,843 --> 01:07:42,968
work as a hand dryer in bathrooms.
987
01:07:43,177 --> 01:07:45,717
It's just a temp dr ary |job.
988
01:07:52,386 --> 01:07:53,586
Thanks again.
989
01:07:54,719 --> 01:07:55,919
Yes.
990
01:07:57,427 --> 01:07:59,718
It's not exactly a hard drive.
991
01:08:34,678 --> 01:08:36,302
Excuse me. Please
992
01:08:36,512 --> 01:08:37,712
Thank you.
993
01:09:05,721 --> 01:09:06,137
OK?
994
01:09:06,804 --> 01:09:08,971
Eine, and you? Oops... s. sorry.
995
01:09:37,931 --> 01:09:39,170
Here, try the higher note.
996
01:09:41,015 --> 01:09:42,215
I-think it'll-work
997
01:09:48,806 --> 01:09:50,006
That's better.
998
01:09:50,265 --> 01:09:51,180
I like it.
999
01:09:51,430 --> 01:09:54,972
Some victories are so spectacular they don't need a voice-over.
1000
01:10:03,390 --> 01:10:05,930
After my victory, the conquest of Gabrielle
1001
01:10:06,140 --> 01:10:07,680
would be a piece of cake.
1002
01:10:10,223 --> 01:10:13,555
The bed's amazing But you'll have to take my word for it.
1003
01:10:14,223 --> 01:10:17,722
But love isn't a battle That phrase goes right into the trash
1004
01:10:17,932 --> 01:10:19,347
not in the Book.
1005
01:10:30,307 --> 01:10:31,555
Gabrielle?
1006
01:10:32,556 --> 01:10:33,756
What?
1007
01:10:34,057 --> 01:10:35,765
Did you get my first email?
1008
01:10:36,557 --> 01:10:37,973
The "edi truck "?
1009
01:10:39,182 --> 01:10:40,473
Yeah, it was funny.
1010
01:10:43,891 --> 01:10:45,473
But you didn't answer.
1011
01:10:49,224 --> 01:10:51,473
I didn't know what you expected of me.
1012
01:10:53,142 --> 01:10:55,390
- Why did you change your mind? -Well...
1013
01:10:56,017 --> 01:10:58,766
I talked to Silvia, who told me
1014
01:10:58,975 --> 01:11:00,224
to stay away from you.
1015
01:11:01,017 --> 01:11:02,932
She said that? - Yes.
1016
01:11:03,142 --> 01:11:06,057
But each guy she introduced me to was a disaster.
1017
01:11:06,267 --> 01:11:08,724
So I figured her reaction was a good sign..
1018
01:11:09,808 --> 01:11:11,008
You did?
1019
01:11:12,433 --> 01:11:15,641
But in the car, when you mentioned the Marc Becker method,
1020
01:11:15,850 --> 01:11:17,516
I thought you were kind of..
1021
01:11:19,183 --> 01:11:20,383
an asshole
1022
01:11:25,350 --> 01:11:28,307
This asshole got Sting to be in his film!
1023
01:11:30,433 --> 01:11:33,267
We all died practically at the same time
1024
01:11:34,517 --> 01:11:35,850
I thought
1025
01:11:36,143 --> 01:11:38,308
Jacques would be the first to cross...
1026
01:11:39,059 --> 01:11:40,917
Max is coming to see the film next week
1027
01:11:41,268 --> 01:11:43,433
He can't see it first. It's in my contract.
1028
01:11:43,726 --> 01:11:45,558
I have final cut - At some point,
1029
01:11:45,809 --> 01:11:47,009
he'll have to see it
1030
01:11:47,184 --> 01:11:49,726
We're way past the deadline for a first screening.
1031
01:11:49,976 --> 01:11:52,308
He's not seeing it and he's not coming here!
1032
01:11:52,601 --> 01:11:56,100
don't want outside points of view. That's why we're here..
1033
01:11:56,601 --> 01:11:59,851
I'll watch the edit when it's done. I already said so.
1034
01:12:05,227 --> 01:12:08,475
Max is a crook A small-time gangster.
1035
01:12:08,769 --> 01:12:10,558
He owes me half my salary
1036
01:12:11,310 --> 01:12:12,510
I need a lawyer.
1037
01:12:12,559 --> 01:12:14,600
Silvia, find me one, fast! - Stop it.
1038
01:12:14,852 --> 01:12:15,726
He's a businessman
1039
01:12:15,977 --> 01:12:19,101
Silvia my knees are bloody from asking you,
1040
01:12:19,394 --> 01:12:20,851
begging you to do your job!
1041
01:12:24,977 --> 01:12:27,644
Nicole. You know, the real estate agent.
1042
01:12:28,310 --> 01:12:29,977
She's also a lawyer.
1043
01:12:31,019 --> 01:12:33,769
She does both? Yes. She's very good
1044
01:12:34,310 --> 01:12:36,685
People call her House of Velvet
1045
01:12:37,394 --> 01:12:39,019
when she works in real estate
1046
01:12:39,686 --> 01:12:41,393
And Concrete Jaw
1047
01:12:41,895 --> 01:12:43,095
when she's a lawyer
1048
01:12:43,686 --> 01:12:44,886
Concrete Jaw?
1049
01:12:46,061 --> 01:12:49,435
don't know why, but. I don't like Denise badmouthing Max.
1050
01:12:49,936 --> 01:12:52,603
Just then, felt like she was manipulating me.
1051
01:12:52,895 --> 01:12:54,686
Don't worry, honey If your " Mr. Max'
1052
01:12:54,853 --> 01:12:57,144
won't pay and tries to see your film
1053
01:12:57,436 --> 01:13:00,770
in violation of your contract we'll bring him down.
1054
01:13:03,436 --> 01:13:06,352
After repeating this sentence at least 50 times,
1055
01:13:06,854 --> 01:13:08,853
I finally realized what it meant
1056
01:13:09,062 --> 01:13:10,936
We were going to kill him.
1057
01:13:11,187 --> 01:13:14,103
Even today, I can't believe I was OK with this.
1058
01:13:14,561 --> 01:13:17,603
Although, if I total up all of his actions,
1059
01:13:17,687 --> 01:13:19,603
Max is truly a monster.
1060
01:13:20,146 --> 01:13:23,853
When his daughter was six, she drew him a rabbit at the office.
1061
01:13:24,146 --> 01:13:26,811
When she left, he tore up the drawing
1062
01:13:27,896 --> 01:13:29,103
and threw it out.
1063
01:13:29,812 --> 01:13:33,103
No one keeps every doodle their kids draw..
1064
01:13:33,772 --> 01:13:34,972
Doodles?
1065
01:13:36,104 --> 01:13:38,353
It was a rabbit for her daddy
1066
01:13:46,312 --> 01:13:47,512
Carlos?
1067
01:13:47,563 --> 01:13:49,229
It's your turn to go after him.
1068
01:13:57,855 --> 01:13:59,055
In this moment,
1069
01:13:59,147 --> 01:14:02,771
I saw my tears as the expression of a noble, d broken soul
1070
01:14:03,022 --> 01:14:06,605
People would see my charisma covered up profound scars
1071
01:14:07,147 --> 01:14:09,437
I now. realize how ridiculous / looked
1072
01:14:09,980 --> 01:14:12,312
I bite my cheeks when I think about it
1073
01:14:24,939 --> 01:14:26,355
I'm going to Paris.
1074
01:14:35,148 --> 01:14:36,105
What about Max?
1075
01:14:36,314 --> 01:14:37,897
Did you kill him? - No.
1076
01:14:38,398 --> 01:14:39,598
He'll kill me.
1077
01:14:40,732 --> 01:14:42,542
I'll end up under a bridge. Or inside.
1078
01:14:43,189 --> 01:14:45,022
Weird things go down in the South.
1079
01:14:45,231 --> 01:14:47,355
It's a good thing you didn't come.
1080
01:14:49,649 --> 01:14:51,648
Maybe we should get married.
1081
01:14:56,107 --> 01:14:57,523
I have a boyfriend.
1082
01:14:57,732 --> 01:15:00,648
That's a really pathetic excuse.
1083
01:15:02,524 --> 01:15:04,231
I wish he were dead.
1084
01:15:04,483 --> 01:15:05,683
Fine.
1085
01:15:05,982 --> 01:15:08,356
Wait! Not dead.
1086
01:15:10,315 --> 01:15:11,649
Just small Very small.
1087
01:15:12,815 --> 01:15:14,106
Like Danny De Vito.
1088
01:15:14,982 --> 01:15:17,732
He's normal-sized. Like you.
1089
01:15:18,440 --> 01:15:19,857
But his brain is normal.
1090
01:15:20,399 --> 01:15:21,231
You should meet him.
1091
01:15:21,440 --> 01:15:24,148
Sure. Then, I'll have zero chance with you.
1092
01:15:25,691 --> 01:15:28,899
I hate when a girl I like. wants me to meet her boyfriend
1093
01:15:33,191 --> 01:15:34,391
When do you leave?
1094
01:15:35,483 --> 01:15:36,683
Tomorrow.
1095
01:15:36,858 --> 01:15:38,058
I see
1096
01:15:38,442 --> 01:15:39,274
When are you back?
1097
01:15:39,484 --> 01:15:41,607
I'm spending the winter with Denise.
1098
01:15:41,858 --> 01:15:43,274
The whole winter?
1099
01:15:43,526 --> 01:15:43,774
That's a long time.
1100
01:15:44,691 --> 01:15:46,691
It's very long and very cold.
1101
01:15:46,941 --> 01:15:49,733
But we bought tons of wood. So don't worry!
1102
01:15:53,859 --> 01:15:55,357
MISTRUST - TRUST
1103
01:15:55,609 --> 01:15:58,232
We've reached new heights - Welcome to paranoia.
1104
01:15:58,484 --> 01:16:02,315
Gabrielle's in the "mistrust" zone-Wait... So am I!
1105
01:16:02,984 --> 01:16:07,233
I have no life because of him, and he put me in the mistrust zone?
1106
01:16:08,442 --> 01:16:11,066
They were obviously talking about me,
1107
01:16:11,942 --> 01:16:15,983
and how lucky they were to know me. despite the inherent disadvantages.
1108
01:16:16,192 --> 01:16:18,442
I was so happy to see them again.
1109
01:16:18,692 --> 01:16:20,816
At last, I felt they understood me
1110
01:16:21,151 --> 01:16:24,009
Want to see my foolproof method for making the perfect film?
1111
01:16:24,192 --> 01:16:25,392
Yeah. - Come.
1112
01:16:25,443 --> 01:16:26,692
Follow me.
1113
01:16:26,902 --> 01:16:28,609
Obviously, this is top secret.
1114
01:16:29,109 --> 01:16:30,309
In here
1115
01:16:31,443 --> 01:16:32,651
Come on in.
1116
01:16:35,068 --> 01:16:36,268
Hold on...
1117
01:16:36,777 --> 01:16:38,609
Did you start a new film?
1118
01:16:39,193 --> 01:16:41,526
No, I'm just preparing the future.
1119
01:16:41,735 --> 01:16:43,109
Getting ready
1120
01:16:43,610 --> 01:16:46,359
Besides, we'll finish the other film someday.
1121
01:16:47,110 --> 01:16:49,901
I feel almost ready to watch it.
1122
01:16:55,110 --> 01:16:56,310
Let me explain
1123
01:16:56,403 --> 01:16:58,942
My idea is to copy each shot
1124
01:16:59,193 --> 01:17:02,026
of my new film from my favorite film since I was eight,
1125
01:17:02,235 --> 01:17:03,435
Force X.
1126
01:17:03,486 --> 01:17:06,192
For example, when Rachel is arrested by the police,
1127
01:17:06,569 --> 01:17:09,443
in my film, Cay andre is stopped by customs agents
1128
01:17:11,528 --> 01:17:12,728
Over here
1129
01:17:12,944 --> 01:17:17,277
we can see May a's endless legs going through the window.
1130
01:17:17,653 --> 01:17:20,415
In mine, we'll see the hero's arms go through the window..
1131
01:17:21,611 --> 01:17:22,811
And here...
1132
01:17:24,529 --> 01:17:26,902
is the script, the entire script
1133
01:17:27,944 --> 01:17:29,318
And here
1134
01:17:29,570 --> 01:17:31,985
Mois there's'a tiger.
In my film,
1135
01:17:32,278 --> 01:17:34,611
it'll be a reincarnation of its daddy
1136
01:17:35,654 --> 01:17:36,944
The tiger.
1137
01:17:38,612 --> 01:17:40,361
And you'll produce it, Silvia
1138
01:17:45,779 --> 01:17:47,944
I don't get it. Isn't that what you want?
1139
01:17:48,154 --> 01:17:50,153
To do later on in life?
1140
01:17:50,362 --> 01:17:53,236
This is your chance. You have to seize it.
1141
01:17:53,904 --> 01:17:55,194
You'll regret it forever.
1142
01:17:55,405 --> 01:17:58,153
Call my agent. Just call my agent.
1143
01:17:59,154 --> 01:17:59,944
You mean that?
1144
01:18:00,154 --> 01:18:03,320
I'm talking about serious stuff,
serious projects
1145
01:18:03,571 --> 01:18:05,445
You shouldn't blow me off
1146
01:18:05,655 --> 01:18:07,153
You really shouldn't
1147
01:18:10,029 --> 01:18:12,362
I asked you to book a meeting
1148
01:18:12,571 --> 01:18:14,111
with the supermarket CEO
1149
01:18:14,321 --> 01:18:15,521
You couldn't do it
1150
01:18:15,696 --> 01:18:18,278
I asked you to buy three cellos.
1151
01:18:18,488 --> 01:18:22,029
You couldn't do that either.
It was your job, Silvia.
1152
01:18:22,280 --> 01:18:24,570
The supermarket is part of a huge chain!
1153
01:18:24,780 --> 01:18:27,529
asked for things and you didn't come through
1154
01:18:27,780 --> 01:18:30,070
I don't even know.
what you're talking about!
1155
01:18:31,489 --> 01:18:34,195
Those belong to Denise! What are you doing?
1156
01:18:34,821 --> 01:18:37,154
You treat me like an idiot
1157
01:18:37,364 --> 01:18:39,280
because I do things differently
1158
01:18:39,489 --> 01:18:42,613
I do things differently,
but I'm not an idiot.
1159
01:18:42,822 --> 01:18:45,696
So, for the last time, I want an answer.
1160
01:18:45,906 --> 01:18:49,613
Do you or don't you want
to produce my film, Silvia?
1161
01:18:49,822 --> 01:18:51,571
Marc, you're scaring me!
1162
01:18:52,156 --> 01:18:54,988
You don't have the courage
of your ambitions!
1163
01:18:55,239 --> 01:18:56,988
You just don't have the courage.
1164
01:19:03,656 --> 01:19:05,447
So, Silvia left.
1165
01:19:05,906 --> 01:19:07,988
It was the worst day of my life.
1166
01:19:15,490 --> 01:19:16,988
Silvia left.
1167
01:19:17,823 --> 01:19:19,023
Of course she did.
1168
01:19:21,740 --> 01:19:24,155
Write her a letter, not an email.
1169
01:19:24,615 --> 01:19:26,739
Then leave her alone
1170
01:19:27,157 --> 01:19:28,656
May be she'll come back
1171
01:19:31,532 --> 01:19:33,114
More apologies.
1172
01:19:36,449 --> 01:19:37,649
I'm all out.
1173
01:19:40,698 --> 01:19:41,898
She never-replied
1174
01:19:44,990 --> 01:19:46,190
Charlotte?
1175
01:19:48,824 --> 01:19:50,947
How are you? Are n't you bored?
1176
01:19:51,241 --> 01:19:52,441
Not at all.
1177
01:19:53,157 --> 01:19:56,114
I'm thinking about Marc. about all of you
1178
01:19:57,073 --> 01:19:59,365
About the mayor and his sick wife
1179
01:19:59,574 --> 01:20:00,990
About all my memories
1180
01:20:01,241 --> 01:20:02,948
In fact, I'm very busy
1181
01:20:05,074 --> 01:20:06,324
You're looking for Marc?
1182
01:20:06,616 --> 01:20:08,283
Yes, as usual.
1183
01:20:08,533 --> 01:20:10,907
He's at Town Hall
1184
01:20:11,658 --> 01:20:14,865
He'll be there every morning
for quite some time.
1185
01:20:16,617 --> 01:20:17,817
He did it!
1186
01:20:18,492 --> 01:20:19,740
Now, he's the mayor.
1187
01:20:20,033 --> 01:20:20,741
Yes.
1188
01:20:21,033 --> 01:20:22,948
He always does what he says.
1189
01:20:23,949 --> 01:20:25,491
Even totally ridiculous things
1190
01:20:27,617 --> 01:20:29,032
He saved my life.
1191
01:21:00,950 --> 01:21:02,200
I can't do it.
1192
01:21:02,660 --> 01:21:03,867
I just can't.
1193
01:21:26,452 --> 01:21:27,825
Thank you, Denise.
1194
01:21:29,910 --> 01:21:32,493
Bye, Denise. Thank you for everything
1195
01:21:33,827 --> 01:21:35,451
Drive safely. - Thanks.
1196
01:21:52,412 --> 01:21:54,286
Life went on without Charlotte
1197
01:21:54,577 --> 01:21:57,077
It was just Denise and me.
And that was enough..
1198
01:22:01,869 --> 01:22:03,069
Marc!
1199
01:22:03,745 --> 01:22:05,951
Get down now and come inside
1200
01:22:06,203 --> 01:22:07,403
I'm almost done.
1201
01:22:07,537 --> 01:22:09,536
No, come down right now.
1202
01:22:09,787 --> 01:22:10,987
One sec.
1203
01:22:12,703 --> 01:22:13,903
Come on.
1204
01:22:15,370 --> 01:22:16,570
Be right down.
1205
01:22:18,245 --> 01:22:21,452
I was almost done.
That branch needs to be cut down.
1206
01:22:21,828 --> 01:22:23,028
It drips onto the roof.
1207
01:22:23,204 --> 01:22:24,411
The wood is rotting.
1208
01:22:24,995 --> 01:22:27,370
We'll get a tree surgeon
to come on Wednesday.
1209
01:22:28,288 --> 01:22:31,661
I always told you not
to climb trees in a storm.
1210
01:22:32,538 --> 01:22:35,620
Symbol # 4: Listen to Others.
1211
01:22:36,995 --> 01:22:40,203
I had more time for my book
I was reaching my goal..
1212
01:22:40,496 --> 01:22:43,870
The pages were filled
with pearls of wisdom.
1213
01:22:44,121 --> 01:22:46,578
Feeling confident,
I tackled political issues
1214
01:22:46,871 --> 01:22:48,586
that would surely upset a few people
1215
01:22:48,746 --> 01:22:50,745
May be my pen was explosive.
1216
01:23:06,539 --> 01:23:07,912
The book of solutions
1217
01:23:08,580 --> 01:23:10,704
Hello, your Honor. Hi.
1218
01:23:11,080 --> 01:23:11,995
How are you?
1219
01:23:12,289 --> 01:23:13,788
The book of solutions
1220
01:23:14,497 --> 01:23:16,704
Excuse us.
1221
01:23:26,580 --> 01:23:28,454
Thank you for cor ming
1222
01:23:29,830 --> 01:23:31,413
And now, the scissors.
1223
01:23:31,705 --> 01:23:33,829
am officially inaugurating
1224
01:23:40,165 --> 01:23:41,997
HAIR SALON
1225
01:23:49,706 --> 01:23:50,906
Come in!
1226
01:24:09,623 --> 01:24:10,823
I'm coming back.
1227
01:24:20,291 --> 01:24:21,491
Excuse me.
1228
01:24:26,457 --> 01:24:27,748
WORDS
1229
01:25:12,292 --> 01:25:13,626
Ever heard of "defamation "?
1230
01:25:14,833 --> 01:25:17,375
It's when people don't like you anymore?
1231
01:25:17,583 --> 01:25:18,874
You're really not funny.
1232
01:25:19,168 --> 01:25:20,624
You ruined my career.
1233
01:25:21,418 --> 01:25:23,832
Now, show me the film.
1234
01:25:24,043 --> 01:25:25,707
RNO I can't show it to you now.
1235
01:25:25,918 --> 01:25:28,042
ARNO Charlotte took the edit back to Paris
1236
01:25:45,543 --> 01:25:46,743
Smartass.
1237
01:26:28,253 --> 01:26:30,169
Asshole director!
1238
01:26:30,378 --> 01:26:31,578
Fuck!
1239
01:26:43,753 --> 01:26:45,752
ACCIDENT ON THE D252
1240
01:26:46,461 --> 01:26:48,045
He was hiding in your bed
1241
01:26:48,253 --> 01:26:51,836
with a woman's gun that can
shoot a hundred rounds?
1242
01:26:53,420 --> 01:26:54,669
The dictionary?
1243
01:26:55,962 --> 01:26:57,162
The stairs?
1244
01:26:57,921 --> 01:26:59,121
Marc...
1245
01:27:01,046 --> 01:27:03,669
It sounds ridiculous. Totally ridiculous..
1246
01:27:04,087 --> 01:27:05,287
Especially the gun.
1247
01:27:06,546 --> 01:27:07,746
But he was here.
1248
01:27:08,462 --> 01:27:10,211
You had an argument
1249
01:27:10,504 --> 01:27:12,586
He left angry and had an accident.
1250
01:27:12,837 --> 01:27:14,211
It's not your fault.
1251
01:27:15,087 --> 01:27:17,045
But you must go to his funeral.
1252
01:27:19,171 --> 01:27:21,170
No, I want to stay here with you.
1253
01:27:21,797 --> 01:27:24,046
You don't need to spend the winter here.
1254
01:27:24,712 --> 01:27:27,171
Andre's wife died last week
1255
01:27:27,421 --> 01:27:29,004
He'll go back to being mayor.
1256
01:27:29,546 --> 01:27:32,254
Return to Paris and finish your film
1257
01:27:32,755 --> 01:27:35,628
You've already done so much for me.
1258
01:27:36,255 --> 01:27:37,754
I didn't do enough
1259
01:27:39,463 --> 01:27:43,379
I just caused you trouble
with my frog ambitions.
1260
01:27:44,047 --> 01:27:45,247
Come here.
1261
01:27:49,630 --> 01:27:50,629
Before leaving,
1262
01:27:50,839 --> 01:27:53,129
I wanted to give Denise the ultimate gift.
1263
01:27:54,964 --> 01:27:56,462
Her only son just turned 50,
1264
01:27:56,672 --> 01:27:59,254
and she clearly hadn't
been with anyone since.
1265
01:27:59,588 --> 01:28:01,755
She was the wife of my father's brother.
1266
01:28:01,964 --> 01:28:03,922
So technically, it wasn't incest.
1267
01:29:30,133 --> 01:29:31,333
Denise, it's you.
1268
01:29:32,466 --> 01:29:34,675
Of course it is. You invited me
1269
01:29:35,425 --> 01:29:36,625
I did.
1270
01:29:40,634 --> 01:29:41,834
Are you OK?
1271
01:29:43,550 --> 01:29:44,750
Yes.
1272
01:29:48,301 --> 01:29:50,008
Would you rather be alone?
1273
01:29:50,884 --> 01:29:54,258
Like all cowards, I let
the other person decide
1274
01:29:54,759 --> 01:29:57,216
I can stay at Annie's She lives nearby.
1275
01:30:00,551 --> 01:30:01,758
Will you visit me?
1276
01:30:02,718 --> 01:30:04,008
Yes, of course.
1277
01:30:11,217 --> 01:30:12,717
Can I have a glass of water?
1278
01:30:13,802 --> 01:30:15,002
Sure.
1279
01:30:18,551 --> 01:30:20,217
I only visited her once
1280
01:30:20,718 --> 01:30:21,967
For 20 minutes.
1281
01:30:22,467 --> 01:30:24,801
I didn't tell her I'd gone back on my meds.
1282
01:30:25,385 --> 01:30:26,676
I was ashamed.
1283
01:31:12,762 --> 01:31:13,962
Gabrielle
1284
01:31:42,596 --> 01:31:44,637
The hose is too short.'
1285
01:31:45,012 --> 01:31:48,094
Parker, who lost his body
in the earthquake, says,
1286
01:31:48,387 --> 01:31:50,303
"We should connect all the hoses
1287
01:31:50,555 --> 01:31:51,887
to make a big one."
1288
01:31:52,596 --> 01:31:55,386
But no one listened,
because they couldn't see him.
1289
01:31:56,680 --> 01:31:58,469
Why are you doing all this?
1290
01:31:58,888 --> 01:32:00,386
Do you pity me?
1291
01:32:06,555 --> 01:32:09,929
How does your boyfriend feel
about you coming here all the time?
1292
01:32:11,971 --> 01:32:13,387
I don't have a boyfriend
1293
01:32:16,514 --> 01:32:17,714
Not anymore?
1294
01:32:27,847 --> 01:32:29,846
Elisa had also kissed my neck.
1295
01:32:30,681 --> 01:32:32,596
And it ended in tears.
1296
01:32:33,889 --> 01:32:36,513
Sorry, I was caught in a bad memory.
1297
01:32:37,931 --> 01:32:39,131
Wait..
1298
01:32:55,847 --> 01:32:59,013
Write a list of all the people
who are mad at you.
1299
01:32:59,807 --> 01:33:01,007
Right now?
1300
01:33:04,765 --> 01:33:06,263
Charlotte.
1301
01:33:08,222 --> 01:33:09,431
Silvia.
1302
01:33:11,432 --> 01:33:12,632
Denise.
1303
01:33:15,890 --> 01:33:17,090
Fred.
1304
01:33:17,807 --> 01:33:22,847
I'm calling because
I need to'apologize to you
1305
01:33:23,433 --> 01:33:25,640
And to everyone else. T have a list
1306
01:33:26,098 --> 01:33:27,972
Where a m / on that list?
1307
01:33:28,390 --> 01:33:30,139
You're the first. Pole position
1308
01:33:30,558 --> 01:33:32,598
Sure. Nice lie.
1309
01:33:33,015 --> 01:33:35,640
Don't waste your breath I forgive you..
1310
01:33:35,974 --> 01:33:37,557
The editing is almost done.
1311
01:33:37,808 --> 01:33:40,264
It's either great,
or it sucks. I can't tell.
1312
01:33:40,474 --> 01:33:41,890
But apparently, it works.
1313
01:33:42,474 --> 01:33:43,674
DK
1314
01:33:44,933 --> 01:33:47,765
Do you want me to stop by and watch it?
1315
01:33:48,474 --> 01:33:50,848
No, I've decided that's not a good idea.
1316
01:33:51,724 --> 01:33:55,307
I don't think Il ever get to
edit a film like this again
1317
01:33:56,016 --> 01:34:00,223
You'll discover it at the premiere,
just like you wanted..
1318
01:34:01,559 --> 01:34:02,265
Fine.
1319
01:34:02,559 --> 01:34:03,759
You're so stubborn.
1320
01:34:10,141 --> 01:34:11,341
Are you OK?
1321
01:34:13,100 --> 01:34:13,849
Shit.
1322
01:34:14,100 --> 01:34:17,433
Don't move, ma'am. We're sending in a team.
1323
01:34:21,309 --> 01:34:23,141
No, not my scar!
1324
01:34:23,351 --> 01:34:24,558
It doesn't bother me.
1325
01:34:24,975 --> 01:34:27,808
It bothers me. Even the ear is better.
1326
01:34:32,351 --> 01:34:34,099
It feels kind of like gum.
1327
01:34:36,309 --> 01:34:38,974
- Will our sex life will be like this?
- Like what?
1328
01:34:39,309 --> 01:34:40,974
Yes, lots of nibbling.
1329
01:34:41,685 --> 01:34:42,885
All the time.
1330
01:34:43,851 --> 01:34:45,051
That works for me.
1331
01:34:51,225 --> 01:34:53,142
Her feet told me she loved me.
1332
01:34:54,060 --> 01:34:55,559
You know what love is?
1333
01:34:56,893 --> 01:34:58,093
What?
1334
01:34:58,685 --> 01:35:00,393
It's when you can kiss
1335
01:35:00,601 --> 01:35:02,725
outside of hello and goodbye time.
1336
01:35:03,268 --> 01:35:04,476
That's love.
1337
01:35:05,519 --> 01:35:06,719
Interesting.
1338
01:35:19,977 --> 01:35:21,177
Are you sure?
1339
01:35:21,519 --> 01:35:24,225
I did a test this week and last I'm sure..
1340
01:35:25,852 --> 01:35:27,310
99% sure.
1341
01:35:27,686 --> 01:35:30,352
I didn't want to tell you
on the phone or by text.
1342
01:35:33,977 --> 01:35:35,643
Is it... mine?
1343
01:35:36,852 --> 01:35:38,052
Yes.
1344
01:35:38,727 --> 01:35:40,352
100% sure
1345
01:35:44,977 --> 01:35:48,226
You may think this is silly but I feel...
1346
01:35:49,687 --> 01:35:53,727
very proud to have such quality sperm.
1347
01:35:54,227 --> 01:35:56,185
I have high-quality sperm. - Marc!
1348
01:35:56,395 --> 01:35:58,477
Excuse us Don't get all weird.
1349
01:35:59,270 --> 01:36:00,477
It's embarrassing
1350
01:36:00,895 --> 01:36:01,852
What do you want to do?
1351
01:36:02,103 --> 01:36:04,477
I don't want just this baby.
1352
01:36:04,770 --> 01:36:05,970
You want several babies?
1353
01:36:06,812 --> 01:36:08,811
-I don't know. - No, I..
1354
01:36:09,020 --> 01:36:10,727
I don't want a baby without you.
1355
01:36:11,645 --> 01:36:13,727
Even more than before, I want to
1356
01:36:15,354 --> 01:36:17,645
sleep with you every night
1357
01:36:18,438 --> 01:36:20,312
and wake up next to you
1358
01:36:21,978 --> 01:36:23,478
And be myself.
1359
01:36:24,854 --> 01:36:28,186
I'm always myself around you.
I can say whatever I want.
1360
01:36:29,145 --> 01:36:33,145
can stay in bed all day long
and never feel guilty
1361
01:36:33,813 --> 01:36:36,187
don't stay in bed Well, kind of..
1362
01:36:36,396 --> 01:36:38,271
I had a down phase,
1363
01:36:38,479 --> 01:36:41,728
but I still did things.
Look at my Wikipedia.
1364
01:36:41,938 --> 01:36:44,229
Marc, you do realize what this means?
1365
01:36:55,480 --> 01:36:56,680
See these hands?
1366
01:36:58,605 --> 01:37:00,313
They're the hands of a daddy
1367
01:37:12,480 --> 01:37:13,680
See you tonight!
1368
01:37:16,190 --> 01:37:17,521
Good evening.
1369
01:37:17,814 --> 01:37:20,314
I'd like to say thank you
1370
01:37:20,897 --> 01:37:22,688
to all my actors.
1371
01:37:23,273 --> 01:37:25,314
And to others in the room.
1372
01:37:25,523 --> 01:37:26,854
can see
1373
01:37:27,105 --> 01:37:30,272
Carlos, Charlotte, Gabrielle..
1374
01:37:30,481 --> 01:37:32,189
And, of course,
1375
01:37:32,690 --> 01:37:34,855
most importantly, a huge thanks
1376
01:37:35,731 --> 01:37:36,931
to Denise.
1377
01:37:37,315 --> 01:37:39,105
If y8u don't like the film.
1378
01:37:40,523 --> 01:37:42,314
please tell me nicely.
1379
01:37:44,481 --> 01:37:47,190
Actually, don't tell me at all. Even better.
1380
01:37:49,357 --> 01:37:51,356
The photographers and the red carpet
1381
01:37:52,106 --> 01:37:53,523
weren't my idea.
1382
01:37:54,149 --> 01:37:56,105
I don't know what the film's like
1383
01:37:56,981 --> 01:37:59,648
because I've never seen it. That's it.
1384
01:38:00,898 --> 01:38:02,098
Enjoy your evening.
1385
01:38:09,649 --> 01:38:12,315
You've just heard an attempt to present
1386
01:38:12,524 --> 01:38:14,648
Marc Becker's film Anyone, Everyone.
1387
01:38:15,524 --> 01:38:19,481
I see some depressed people
in the aisles who can't find seats
1388
01:38:20,482 --> 01:38:24,106
Please don't leave empty seats between you..
1389
01:38:25,107 --> 01:38:27,149
Remember, a coat isn't a person.
1390
01:38:27,525 --> 01:38:29,940
There won't be a Q& A after the film.
1391
01:38:30,691 --> 01:38:34,232
But there will be nail
sandwiches and free vodka.
1392
01:38:35,275 --> 01:38:36,475
Thank you.96386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.