All language subtitles for Just.Imagine.1930.360p.[auto_generated]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,330 --> 00:00:46,920 Just imagine what a difference 50 years can make. 2 00:00:47,290 --> 00:00:50,150 Take a look at New York in 1880. 3 00:00:50,530 --> 00:00:53,882 What a peaceful scene. What calm dignity. 4 00:00:54,026 --> 00:00:57,502 What quaint charm. It is so quiet, you can even 5 00:00:57,556 --> 00:00:59,310 hear the rustle of the bustle. 6 00:01:00,130 --> 00:01:03,650 Lovely. No traffic problem. 7 00:01:03,720 --> 00:01:07,890 In those days, the aged pedestrian was absolutely safe. 8 00:01:08,310 --> 00:01:11,330 See? What polite. 9 00:01:12,310 --> 00:01:15,890 Thank you. In those days, they did not have electric lights, 10 00:01:15,970 --> 00:01:19,910 telephones, radios, wireless automobiles or airplanes. 11 00:01:20,890 --> 00:01:24,422 Ah, but they did have 12 00:01:24,476 --> 00:01:25,080 this. 13 00:01:30,030 --> 00:01:33,420 Well, who can tell? Maybe he forgot something. 14 00:01:37,710 --> 00:01:40,842 Just imagine. The people in 1880 15 00:01:40,906 --> 00:01:44,526 thought they were the last word in speed. Take a look at 16 00:01:44,548 --> 00:01:46,160 the same spot today. 17 00:01:47,890 --> 00:01:51,680 Good old Fifth Avenue. Changed a bit, hasn't it? 18 00:01:53,170 --> 00:01:56,862 Ah, here's an adventurous soul. Going to do a little jaywalking, 19 00:01:56,926 --> 00:01:59,940 eh? Be careful. Take it easy. 20 00:02:00,630 --> 00:02:04,500 Watch yourself. He made it. 21 00:02:05,210 --> 00:02:06,710 No, he didn't. 22 00:02:08,650 --> 00:02:11,894 If the last 50 years made such a change, 23 00:02:12,092 --> 00:02:15,430 just imagine the New York of 1980, 24 00:02:15,930 --> 00:02:19,478 when everyone has a number instead of a name 25 00:02:19,644 --> 00:02:22,790 and the government tells you whom you should marry. 26 00:02:23,370 --> 00:02:27,030 Just imagine 1980. 27 00:02:29,690 --> 00:02:55,640 You it it. 28 00:03:19,970 --> 00:03:44,930 Rainbow. 29 00:03:45,050 --> 00:03:49,254 Hello, ln 18. How are you, darling? Hello, J 21. 30 00:03:49,452 --> 00:03:52,760 Well, it happened today. What? 31 00:04:09,530 --> 00:04:13,920 You, J 21, and Mt three 32 00:04:14,450 --> 00:04:18,270 have both filed intention of marriage to ln 18. 33 00:04:19,490 --> 00:04:23,902 In such a case, the tribunal must decide between the applicants 34 00:04:24,046 --> 00:04:27,090 from a standpoint of their worth and accomplishments. 35 00:04:27,670 --> 00:04:31,890 The tribunal has decided in favor of Mt 36 00:04:32,230 --> 00:04:32,980 three. 37 00:04:37,930 --> 00:04:40,598 Now, therefore, you, J 21, 38 00:04:40,764 --> 00:04:44,550 will from this date forward cease all attention to said 39 00:04:44,620 --> 00:04:47,990 ln 18 as required by the law, 40 00:04:48,140 --> 00:04:50,360 section ten, paragraph six. 41 00:04:51,130 --> 00:04:54,626 The tribunal takes notice and records your appeal, 42 00:04:54,818 --> 00:04:57,640 which will come before us September 1, 43 00:04:58,170 --> 00:05:00,640 1980. It. 44 00:05:15,650 --> 00:05:19,200 I was afraid this was going to happen. So was I. 45 00:05:19,730 --> 00:05:22,706 Or why did you ever consent to his filing an application? 46 00:05:22,888 --> 00:05:26,878 It was Father's idea. And besides, I didn't 47 00:05:26,894 --> 00:05:28,840 know then that I was going to meet you. 48 00:05:30,330 --> 00:05:34,066 What are we going to do about it? I'll see you tonight and we'll 49 00:05:34,098 --> 00:05:37,110 talk it over. Oh, you mustn't, Jay. It's too dangerous. 50 00:05:38,830 --> 00:05:42,234 Get out of there. Don't you know you can only pass there 51 00:05:42,272 --> 00:05:45,180 three minutes? All right. 52 00:05:47,150 --> 00:05:50,442 Don't forget, I'll be over tonight. Oh, 53 00:05:50,496 --> 00:05:54,880 you mustn't, Jack. But I hope you will. 54 00:05:55,650 --> 00:05:57,470 Goodbye. Bye. 55 00:06:39,890 --> 00:07:06,120 It it. 56 00:07:09,530 --> 00:07:12,440 What's the matter with you? Oh, nothing. 57 00:07:13,050 --> 00:07:16,694 I know it's ln 18. You better try to forget about her, 58 00:07:16,732 --> 00:07:19,986 Jay. Easy advice, you lucky stiff. 59 00:07:20,098 --> 00:07:23,480 Nobody's trying to marry your girl. It's simple for you. 60 00:07:26,650 --> 00:07:28,920 Someone's at the door. See who it is. 61 00:07:42,630 --> 00:07:46,900 How I hate these modern women. Let her in. 62 00:07:54,070 --> 00:07:57,426 I'm the census taker. I'm sorry, but we're out of our 63 00:07:57,448 --> 00:07:58,500 census today. 64 00:08:00,950 --> 00:08:04,870 Now, will you have a drink? I don't drink. 65 00:08:07,290 --> 00:08:10,870 Cigarette? I don't smoke. 66 00:08:13,130 --> 00:08:17,082 Well, I'll bet you play a great game of football. How many 67 00:08:17,136 --> 00:08:21,130 live here? Three if you count canines. 68 00:08:25,810 --> 00:08:28,750 Two. Male or female? 69 00:08:32,050 --> 00:08:35,842 What do you think? Male. Good. 70 00:08:35,896 --> 00:08:39,970 Go to the head of the class. Who were your parents? 71 00:08:42,630 --> 00:08:45,410 General Electric. We're both incubator babies. 72 00:08:46,170 --> 00:08:49,602 Young man, you are very impudent. Have a little respect 73 00:08:49,666 --> 00:08:53,238 for the law. The law? 74 00:08:53,404 --> 00:08:57,202 How can I respect it? It's ridiculous. The marriage law, for instance. 75 00:08:57,266 --> 00:09:01,002 It's robbed me of the only girl I can ever love. Was your application 76 00:09:01,136 --> 00:09:02,140 turned down? 77 00:09:03,870 --> 00:09:07,226 Yes. Did you appeal? Yes. It comes up 78 00:09:07,248 --> 00:09:11,494 in four months. That gives you four months to distinguish yourself over your arrival. 79 00:09:11,622 --> 00:09:15,086 How can I? I've reached the top in my line. Now I'm an air 80 00:09:15,108 --> 00:09:18,506 pilot on a transatlantic liner. Everything that can be done in aviation's 81 00:09:18,538 --> 00:09:21,854 already been done. How can I distinguish myself in four months? 82 00:09:21,972 --> 00:09:25,650 That's your affair. But don't criticize this marriage law. 83 00:09:25,800 --> 00:09:28,418 It, like the bolstead act, 84 00:09:28,584 --> 00:09:31,490 is a noble experiment. 85 00:09:34,950 --> 00:09:38,646 I don't get it. Why, you men have all the 86 00:09:38,668 --> 00:09:42,006 best of it. For instance, you can file an application 87 00:09:42,108 --> 00:09:45,110 to marry me which I can accept or reject. 88 00:09:45,450 --> 00:09:48,540 But I can't put in an application to marry you. 89 00:09:48,990 --> 00:09:50,780 Not a bad law at that. 90 00:10:07,490 --> 00:10:11,054 I know it's a terrible thing to suggest, Jay, but can't you find some 91 00:10:11,092 --> 00:10:14,254 other girl? No. It's no use, 92 00:10:14,292 --> 00:10:18,046 Hari. I like a girl like my grandmother used to 93 00:10:18,068 --> 00:10:21,374 be. That's why I like Ellen. She's an 94 00:10:21,412 --> 00:10:24,666 old fashioned girl. I should have lived 95 00:10:24,698 --> 00:10:28,486 back in 1930. What were 96 00:10:28,508 --> 00:10:29,830 those slow pokes? 97 00:10:50,450 --> 00:10:53,962 To the girl who now holds 98 00:10:54,026 --> 00:10:57,934 way but I have to take off my 99 00:10:58,052 --> 00:11:01,102 hat to the girl 100 00:11:01,236 --> 00:11:05,242 of yesterday. Maybe I'm 101 00:11:05,306 --> 00:11:09,470 old fashioned but I admire 102 00:11:09,630 --> 00:11:12,978 soul the type that 103 00:11:13,064 --> 00:11:16,520 blossomed 50 years ago. 104 00:11:21,370 --> 00:11:25,160 There's something about 105 00:11:26,250 --> 00:11:29,400 an older passion to go 106 00:11:30,190 --> 00:11:34,666 that brings back along the 107 00:11:34,688 --> 00:11:38,698 gold my 108 00:11:38,784 --> 00:11:42,734 heart sings the praise of a 109 00:11:42,772 --> 00:11:46,622 holy ways I 110 00:11:46,676 --> 00:11:50,814 know the fashion of 111 00:11:50,852 --> 00:11:54,846 home long 112 00:11:54,948 --> 00:11:58,898 more on a God I 113 00:11:58,984 --> 00:12:02,674 know would be glad to 114 00:12:02,792 --> 00:12:06,438 have the charm that 115 00:12:06,524 --> 00:12:09,480 my grandmother had. 116 00:12:10,650 --> 00:12:14,150 So you came to the town 117 00:12:14,970 --> 00:12:19,706 while I settled down with 118 00:12:19,808 --> 00:12:23,420 an old fashioned girl 119 00:12:24,430 --> 00:12:31,374 that I know who 120 00:12:31,412 --> 00:12:34,960 said it? Boy, can't you just picture them? 121 00:12:43,730 --> 00:12:48,480 That brings back a long ago 122 00:12:51,590 --> 00:12:55,862 my heart sings the praise all 123 00:12:55,916 --> 00:12:59,942 the heart lovely ways I 124 00:12:59,996 --> 00:13:07,702 learn the 125 00:13:07,756 --> 00:13:11,766 more I 126 00:13:11,868 --> 00:13:15,638 know would be glad to 127 00:13:15,724 --> 00:13:19,918 have a charm that might 128 00:13:20,044 --> 00:13:20,910 grand. 129 00:13:24,290 --> 00:13:28,538 You came to the wild 130 00:13:28,634 --> 00:13:32,206 eyes that around where 131 00:13:32,308 --> 00:13:35,760 I know the passion God, 132 00:13:37,490 --> 00:13:45,318 I know you 133 00:13:45,444 --> 00:13:48,280 well, I guess I'll call up my old fashioned girl. 134 00:14:05,850 --> 00:14:10,286 Shame, shame, shame I 135 00:14:10,428 --> 00:14:11,120 it. 136 00:14:13,970 --> 00:14:17,840 I always forget to shut that thing off, that's all. Right with me. 137 00:14:18,210 --> 00:14:21,118 I thought you were going to take me to see that medical experiment today. 138 00:14:21,204 --> 00:14:24,082 Doesn't it come off in 15 minutes? I'll be right over, 139 00:14:24,136 --> 00:14:27,250 darling. Oh, you got a hole in your stocking. 140 00:14:28,470 --> 00:14:31,890 I don't wear any stockings. That's my vaccination. 141 00:14:36,790 --> 00:14:40,246 What medical experiment? Well, her boss, Dr. X ten, is trying 142 00:14:40,268 --> 00:14:43,686 to bring a man to life who's been dead for 50 years. I'd like to 143 00:14:43,708 --> 00:14:47,400 see that. Okay, come along. It might cheer you up a bit. 144 00:14:48,330 --> 00:14:51,862 Sorry I was so long getting here. How are you, sweet? Hello, 145 00:14:51,916 --> 00:14:54,954 Dave. Greetings day. Well, how do you like my 146 00:14:54,992 --> 00:14:58,426 new dress? It's a brand new model. 147 00:14:58,528 --> 00:15:02,286 It's called a stay out. Stay out. You see, if you fly over 148 00:15:02,308 --> 00:15:05,306 to Paris some afternoon and you want to stay out for dinner, 149 00:15:05,418 --> 00:15:06,430 presto. 150 00:15:15,990 --> 00:15:19,346 Maybe I'm too young to watch this. I think you're too old to get 151 00:15:19,368 --> 00:15:20,530 any reaction. 152 00:15:22,950 --> 00:15:24,450 That's great, Dee. 153 00:15:27,210 --> 00:15:28,920 Wait. That's not all. 154 00:15:33,850 --> 00:15:35,960 Now, how do you like me? 155 00:15:39,950 --> 00:15:42,090 Come on, Jr. We'll be late. 156 00:15:45,470 --> 00:15:49,114 Hey, you birds. Wait a minute. Aren't you going to help 157 00:15:49,152 --> 00:15:52,240 a woman pull herself together? Wait, will you? 158 00:15:53,010 --> 00:15:54,720 Hello, T. Hello. 159 00:15:57,730 --> 00:16:01,070 Tell me, baby, who is this bird the doc's trying to bring back to life? 160 00:16:01,220 --> 00:16:05,038 Oh, someone that was playing golf for way back in 1930 161 00:16:05,124 --> 00:16:08,606 and was hit by lightning right in the middle of his backswing. 162 00:16:08,798 --> 00:16:12,178 Do you think the doc can do it? I doubt it. By the looks of 163 00:16:12,184 --> 00:16:15,426 this guy, he was dead even when he was alive. Well, what does he 164 00:16:15,448 --> 00:16:18,818 look like? Well, do you know Pellegrino, 165 00:16:18,834 --> 00:16:22,360 the picture star? Yes. Well, he looks like his dog. 166 00:16:23,210 --> 00:16:25,926 Well, I have to get into my uniform. Go on in or you'll miss the 167 00:16:25,948 --> 00:16:26,920 show. Okay. 168 00:16:39,890 --> 00:17:30,070 That's 14 169 00:17:30,370 --> 00:17:31,120 it. 170 00:17:33,410 --> 00:17:36,000 How do you feel? Oh, great. 171 00:17:36,530 --> 00:17:37,760 How you been? 172 00:17:49,030 --> 00:17:52,514 Where am I? What's happened? You were struck by 173 00:17:52,552 --> 00:17:56,166 lightning. I better take 174 00:17:56,188 --> 00:17:58,550 a shower and get home. Wait a minute. 175 00:17:59,850 --> 00:18:02,840 You were struck by lightning in 1930? 176 00:18:03,210 --> 00:18:05,350 This is 1980. 177 00:18:11,550 --> 00:18:15,180 1980? You are fooling me, 178 00:18:16,910 --> 00:18:20,880 gentlemen. 1980. The experiment is a success. 179 00:18:23,250 --> 00:18:24,400 That's a good. 180 00:18:42,630 --> 00:18:46,238 You can't get away with this. If what you say is true, what are 181 00:18:46,264 --> 00:18:49,400 you going to do with me? I'm through with you. 182 00:18:49,850 --> 00:18:52,470 To me, you were just an experiment. 183 00:18:53,610 --> 00:18:57,080 Well, you brought me to life. What's going to happen to me now? 184 00:18:57,470 --> 00:19:00,940 If you're unhappy, I can kill you again. 185 00:19:01,630 --> 00:19:05,418 Oh, no, that's all right, doctor. I used to 186 00:19:05,424 --> 00:19:06,860 look around a little bit. 187 00:19:15,890 --> 00:19:20,080 The poor chump. Maybe we should offer to take care of him. 188 00:19:21,090 --> 00:19:24,526 What for? Probably be a terrible nuisance. 189 00:19:24,638 --> 00:19:27,890 Well, what of it? I think we should do it at that Artie. 190 00:19:29,590 --> 00:19:30,500 All right, 191 00:19:41,190 --> 00:19:44,806 pal. We know you haven't anyplace to go. Maybe you'd like to live with 192 00:19:44,828 --> 00:19:47,638 us for a while until you get settled. Oh, 193 00:19:47,724 --> 00:19:51,206 don't worry about me. Can you 194 00:19:51,228 --> 00:19:54,634 direct me to the elves club? Well, 195 00:19:54,672 --> 00:19:57,690 that won't do you any good. Why not? 196 00:19:57,840 --> 00:20:01,374 Don't you realize they put you out 49 years ago for not paying your 197 00:20:01,412 --> 00:20:05,200 dues? That's right. 198 00:20:07,650 --> 00:20:08,880 I'm not a. 199 00:20:10,690 --> 00:20:14,260 Oh, don't take it so hard. You come along with us. 200 00:20:15,030 --> 00:20:19,410 Thanks, old men. My name is Peterson. 201 00:20:20,070 --> 00:20:23,140 That name's no good to you. Now, we all have numbers. 202 00:20:23,590 --> 00:20:26,934 Numbers? But where can I get 203 00:20:26,972 --> 00:20:30,214 a number? And how much is that? Where they're all given out 204 00:20:30,252 --> 00:20:32,390 and set aside for future generations. 205 00:20:34,330 --> 00:20:37,080 How about single o? Or maybe double o? 206 00:20:38,190 --> 00:20:41,654 Nobody has those, of course. Oh, that's fine, then shake 207 00:20:41,702 --> 00:20:43,580 hands with old single o. 208 00:20:46,590 --> 00:20:50,730 If you've really decided you want to live, I'm delegated to keep you alive. 209 00:20:52,370 --> 00:20:55,774 That's nice. How? With a shot every 210 00:20:55,812 --> 00:21:15,070 3 hours until you're acclimated, bend overload, 211 00:21:15,450 --> 00:21:18,840 not dead. He's alive. All right. 212 00:21:19,690 --> 00:21:22,950 Well, boys, I'll see you later. Okay, Dee. 213 00:21:23,690 --> 00:21:26,886 Tell us, Singlelo, what do you want to do? What do you 214 00:21:26,908 --> 00:21:30,810 say we show him the town? That's great. Let's go. All right. Come on. 215 00:21:30,960 --> 00:21:44,998 I must be getting a new boys. 216 00:21:45,094 --> 00:21:48,926 I wouldn't know the old town. There is older mobile. Oh, 217 00:21:48,948 --> 00:21:52,238 they're on the upper level. Oh, but hardly anybody drives a car now. 218 00:21:52,324 --> 00:21:56,282 They all use planes. Is that so? Yes. I fly a Rosenblatt 219 00:21:56,346 --> 00:22:00,190 had a tannin bomb last year. Jay flies a pinkus for his personal 220 00:22:00,260 --> 00:22:03,230 use, but all the airliners are gold farbs. 221 00:22:03,810 --> 00:22:08,214 Gold farbs. It looks 222 00:22:08,252 --> 00:22:10,790 like someone got even with Henry Ford. 223 00:22:15,130 --> 00:22:18,122 Say, boys, how about a little lunch? You know, 224 00:22:18,176 --> 00:22:20,860 I haven't eaten in 50 years. Sure. 225 00:22:21,390 --> 00:22:23,020 There's a cafe there. 226 00:22:25,790 --> 00:22:28,860 Stay at. Yeah, come on. 227 00:22:33,810 --> 00:22:37,006 Well, what will you have? Tabled? Oat or ala carte? I used 228 00:22:37,028 --> 00:22:40,030 to take the regular dinner. Okay. Here you are. 229 00:22:40,100 --> 00:22:42,410 Clam chowder, roast beef, beets, 230 00:22:42,490 --> 00:22:46,002 asparagus, pile of oat and coffee. How does that sound? Oh, 231 00:22:46,056 --> 00:22:49,374 that's fine. You know, I love roast beef. 232 00:22:49,422 --> 00:22:52,786 Yeah. Here you are, 233 00:22:52,808 --> 00:22:57,080 boy. Wrap yourself around that. Eat it. 234 00:22:57,450 --> 00:22:58,440 Go ahead. 235 00:23:01,690 --> 00:23:03,160 Well, how was it? 236 00:23:04,650 --> 00:23:07,030 The roast beef was a little bit tough. 237 00:23:09,690 --> 00:23:13,386 So that's the way you eat. Now, I must admit that it 238 00:23:13,408 --> 00:23:17,146 satisfies me. But back in 1930, a meal was a 239 00:23:17,168 --> 00:23:20,666 meal. You could see the thick steak with the use oozing 240 00:23:20,698 --> 00:23:24,320 out, and you could feel the cold cream going down. 241 00:23:24,770 --> 00:23:28,142 There was something true eating. Then I don't know, 242 00:23:28,196 --> 00:23:31,360 boys. Give me the good old days. 243 00:23:33,430 --> 00:23:34,900 Come on, let's go. 244 00:23:38,550 --> 00:23:42,146 By the way, boys, what is the prohibition situation now? 245 00:23:42,248 --> 00:23:44,846 Well, it looks like in a year or two we're going to get light wines 246 00:23:44,878 --> 00:23:48,790 and beer. For heaven's sake. Are they still saying 247 00:23:48,860 --> 00:23:52,198 that? Yeah, but I can fix you up if you'd like a 248 00:23:52,204 --> 00:23:55,510 little highball. Now you're coming right down my street. 249 00:23:59,690 --> 00:24:03,094 Here you are. What? More pills? 250 00:24:03,222 --> 00:24:07,340 Don't worry, they've got plenty of cake. Well, here goes. 251 00:24:11,170 --> 00:24:14,734 How was that? Not bad, not bad. 252 00:24:14,852 --> 00:24:19,178 But back in my time we would get the big, cold steiner beer 253 00:24:19,274 --> 00:24:22,978 with the foam on the top. It was a 254 00:24:22,984 --> 00:24:26,962 pleasure. There was something true drinking then. I don't know, 255 00:24:27,016 --> 00:24:30,260 boys. Give me the good old days. 256 00:24:31,430 --> 00:24:32,420 Come on. 257 00:24:35,110 --> 00:24:38,120 Wait a minute. What's going on there? 258 00:24:39,610 --> 00:24:43,126 We've been married a year now, dear. You think we can have fun? 259 00:24:43,308 --> 00:24:47,480 I think so, darling. What do you want, a boy or a girl? A boy. 260 00:25:00,370 --> 00:25:09,646 It give 261 00:25:09,668 --> 00:25:11,600 me the good old days. 262 00:25:21,910 --> 00:25:25,654 Won't you reconsider? They say it's a great show. Yes, 263 00:25:25,692 --> 00:25:28,934 daughter, please come along. No, 264 00:25:29,132 --> 00:25:32,610 I'd be miserable company with this splitting headache. 265 00:25:32,690 --> 00:25:36,120 Well, it came on very suddenly, I must say. 266 00:25:40,730 --> 00:25:43,510 Here, dear, take your medicine. 267 00:26:07,410 --> 00:26:08,590 Come, Mt. 268 00:26:14,890 --> 00:26:18,920 Medicine will fix you up all right. Good night. 269 00:26:34,910 --> 00:26:37,770 I hope that medicine fixes you up all right. 270 00:26:37,920 --> 00:26:38,860 Good night. 271 00:26:43,250 --> 00:26:45,150 You feel better now? Tear. 272 00:26:55,350 --> 00:26:58,354 Mothers ought to tell their daughters never, 273 00:26:58,472 --> 00:27:02,446 never wet mothers ought to warn their daughters 274 00:27:02,558 --> 00:27:06,002 shun the marriage bed although 275 00:27:06,066 --> 00:27:09,798 that's very good advice. One drawback I can 276 00:27:09,884 --> 00:27:13,718 see. Had grandma told my 277 00:27:13,804 --> 00:27:17,400 mother that there wouldn't be 278 00:27:17,770 --> 00:27:20,230 a meeting. 279 00:27:30,770 --> 00:27:34,542 It ain't no sin to take off your skin, but keep 280 00:27:34,596 --> 00:27:36,480 your sun besides. Up, 281 00:27:40,850 --> 00:27:44,174 whoopi. Hey, stand up. You've had enough 282 00:27:44,212 --> 00:27:47,922 to drink. Give me that bottle. Oh, leave me alone. I'm the only guy 283 00:27:47,976 --> 00:27:51,534 that ever celebrated his first birthday. Whoopi, 284 00:27:51,662 --> 00:27:54,938 will you please be quiet? Jay's calling on his girl and it's 285 00:27:54,974 --> 00:27:57,800 dangerous. Now, you wait here till we get back. 286 00:27:58,970 --> 00:28:00,120 What's that? 287 00:28:02,970 --> 00:28:04,790 That's a street lamp. 288 00:28:07,530 --> 00:28:11,478 There is the post. They don't have posts anymore. 289 00:28:11,574 --> 00:28:14,842 Oh, that's too bad. You know, I could use 290 00:28:14,896 --> 00:28:18,634 one of those right now. Steady. Stand up. 291 00:28:18,752 --> 00:28:22,080 Come on. Let me have some more pills before you go. 292 00:28:23,650 --> 00:28:27,438 There you are. Now, take care of yourself. Yeah, take care of yourself. 293 00:28:27,604 --> 00:28:31,120 You take care of yourself. I'm going to be all right. 294 00:28:38,370 --> 00:28:40,110 It sweet. 295 00:28:44,450 --> 00:28:45,750 Be quiet. 296 00:29:17,330 --> 00:29:20,160 Jay, why did this have to happen to us? 297 00:29:22,390 --> 00:29:25,780 They say everything might be worse. And maybe it's true. 298 00:29:26,390 --> 00:29:29,620 When you're in my arms I feel I could conquer the world. 299 00:29:31,030 --> 00:29:33,380 I'll find some way to distinguish myself. 300 00:29:38,470 --> 00:29:41,926 It. As far as I'm concerned, you're more distinguished than he 301 00:29:41,948 --> 00:29:45,240 is right now. You've really accomplished something. 302 00:29:45,770 --> 00:29:49,346 All he's done is publish that old paper his father left him. 303 00:29:49,468 --> 00:29:52,934 But the tribunal doesn't see it that way. The tribunal 304 00:29:52,982 --> 00:29:56,346 doesn't know anything about love. Love is beautiful when 305 00:29:56,368 --> 00:30:00,330 the loved ones are together. But it's terrible when they're apart. 306 00:30:04,770 --> 00:30:08,080 Love is like a song, they say. 307 00:30:08,690 --> 00:30:11,550 But dear. To have a song, 308 00:30:12,630 --> 00:30:16,690 you've got to have the music and words 309 00:30:16,760 --> 00:30:18,580 that flow along. 310 00:30:20,550 --> 00:30:23,730 Words and tunes must be combined. 311 00:30:24,150 --> 00:30:27,160 Or songs could never be. 312 00:30:28,250 --> 00:30:32,390 And what is true of every song 313 00:30:33,130 --> 00:30:36,920 applies to you and 314 00:30:37,470 --> 00:30:38,220 me. 315 00:30:40,510 --> 00:30:44,122 I am only the 316 00:30:44,176 --> 00:30:48,330 words, you are the melody. 317 00:30:50,290 --> 00:30:53,934 And we need the tool to make 318 00:30:54,052 --> 00:30:56,160 a song of a love. 319 00:30:59,010 --> 00:31:02,720 Tell me, what good are words 320 00:31:03,030 --> 00:31:06,050 without a melody? 321 00:31:07,910 --> 00:31:11,378 They are like an earth without 322 00:31:11,544 --> 00:31:16,822 a son. Above all 323 00:31:16,876 --> 00:31:20,546 of all, my words are sweet. 324 00:31:20,738 --> 00:31:24,040 The music's in the heart. 325 00:31:24,730 --> 00:31:29,766 Our song to become complete if 326 00:31:29,868 --> 00:31:33,450 we keep over to apart. 327 00:31:35,950 --> 00:31:39,930 But when my words are 328 00:31:40,080 --> 00:31:44,750 wet at a two way or a melody. 329 00:31:46,610 --> 00:31:51,360 Then of a world will hear a perfect 330 00:31:52,210 --> 00:31:57,790 song of alone. 331 00:32:04,530 --> 00:32:08,760 I only the words. 332 00:32:09,210 --> 00:32:12,470 You are the melody. 333 00:32:14,570 --> 00:32:17,240 Oh, den, what are we going to do? 334 00:32:17,630 --> 00:32:21,610 I wish I knew. It does seem hopeless. 335 00:32:23,310 --> 00:32:24,380 Kiss me. 336 00:32:27,230 --> 00:32:30,880 You poor dear. I'm so sorry for you. 337 00:32:31,490 --> 00:32:34,574 But after all, it's much worse for me. 338 00:32:34,772 --> 00:32:38,062 What? How? Of course 339 00:32:38,116 --> 00:32:41,040 it is. You don't have to marry him. 340 00:32:42,470 --> 00:32:43,540 Kiss me. 341 00:32:46,470 --> 00:32:47,780 We could run away, 342 00:32:49,910 --> 00:32:53,474 but there's no place to run to. That'd only bring us 343 00:32:53,512 --> 00:32:56,922 back. Oh Jay, 344 00:32:57,006 --> 00:33:00,166 I love you so. And if it's any comfort to 345 00:33:00,188 --> 00:33:02,200 you, I love you always. 346 00:33:04,810 --> 00:33:08,902 And when my words are 347 00:33:09,036 --> 00:33:14,090 wedded to your melody, 348 00:33:16,270 --> 00:33:17,420 kiss me. 349 00:33:20,450 --> 00:33:24,766 Then the world will hear a 350 00:33:24,868 --> 00:33:29,200 perfect song all 351 00:33:30,770 --> 00:33:31,520 along. 352 00:33:40,370 --> 00:33:44,000 Oh boy, there's nothing like an old fashioned girl. 353 00:33:44,610 --> 00:33:52,098 I hamback. 354 00:33:52,194 --> 00:33:53,160 Come on. 355 00:33:55,690 --> 00:33:58,140 Oh, quick. Hide here. 356 00:33:59,870 --> 00:34:01,260 Hurry up now. 357 00:34:10,190 --> 00:34:13,114 Quick. They're coming. The wall. 358 00:34:13,152 --> 00:34:16,874 Jay, hurry. Where's Ari? He's hiding. Then you hide. 359 00:34:16,922 --> 00:34:20,474 You mustn't be caught here. No, I'll face him. Oh Jay, don't be stubborn. 360 00:34:20,522 --> 00:34:22,800 Do it for my sake. Please. Come on. 361 00:34:42,330 --> 00:34:45,160 I told you you were wrong. There's no one here. 362 00:34:46,890 --> 00:34:50,854 What's the matter with you, mt three? You know very well that ln 363 00:34:50,902 --> 00:34:54,474 has always been a fine, upright girl. How dare you be 364 00:34:54,512 --> 00:34:57,340 suspicious? Why, no one comes up here but you. 365 00:35:03,250 --> 00:35:05,200 Well, I guess I was wrong. 366 00:35:07,250 --> 00:35:10,670 But who wouldn't be jealous of a little darling like my ln? 367 00:35:18,870 --> 00:35:22,082 Come, ak, let's go to the show. Good night. 368 00:35:22,216 --> 00:35:23,220 Good night. 369 00:35:29,350 --> 00:35:31,590 Hey, there's Jay. 370 00:35:34,410 --> 00:35:36,040 We don't know any j. 371 00:35:37,630 --> 00:35:40,922 Anyway, he's not here. Oh, 372 00:35:40,976 --> 00:35:44,202 he is so too. Are you. 373 00:35:44,256 --> 00:35:45,900 Storm, climb up here. 374 00:35:50,850 --> 00:35:54,526 I don't want to take him away. I only want 375 00:35:54,548 --> 00:35:57,070 to borrow a few more pills. 376 00:36:11,410 --> 00:36:14,690 So ln has always been a fine, 377 00:36:14,760 --> 00:36:17,750 upright girl. Above suspicion, eh? 378 00:36:18,570 --> 00:36:21,320 If you have anything to say, say it to me. 379 00:36:26,490 --> 00:36:28,860 Take it easy, Mt. Take it easy. 380 00:36:30,190 --> 00:36:32,220 I have plenty to say to you. 381 00:36:40,050 --> 00:36:42,190 That completes the forsome. 382 00:36:44,850 --> 00:36:48,014 I suppose you know what can happen to you for 383 00:36:48,052 --> 00:36:51,386 coming here. Omt, 384 00:36:51,498 --> 00:36:54,980 please don't report him. I do anything you say. 385 00:36:55,910 --> 00:36:59,620 Never mind, Ellen. Let him report me if he wants to. 386 00:37:00,070 --> 00:37:02,290 I'm not going to report him, dear. 387 00:37:03,750 --> 00:37:05,960 Only this mustn't happen again. 388 00:37:07,450 --> 00:37:08,840 Tell him so. 389 00:37:13,930 --> 00:37:17,240 Go on, dear. Tell him. 390 00:37:19,210 --> 00:37:21,818 This mustn't happen again. 391 00:37:21,904 --> 00:37:24,220 Jay. That's fine. 392 00:37:26,350 --> 00:37:28,410 Now tell him to go, dear. 393 00:37:29,970 --> 00:37:33,230 You better go, Jack. 394 00:37:45,330 --> 00:37:46,800 And it's for you. 395 00:37:55,210 --> 00:37:57,590 You handle that beautifully, Mt. 396 00:37:59,290 --> 00:38:02,834 You know, I've yet to find the situation that I can't 397 00:38:02,882 --> 00:38:03,590 handle. 398 00:38:12,270 --> 00:38:15,946 I guess I combed everything up. Yay. I'm sorry. 399 00:38:16,048 --> 00:38:19,290 You certainly did. I told you to stay down here and be quiet. 400 00:38:19,890 --> 00:38:22,720 Never mind, Artie. It's all over now. 401 00:38:23,570 --> 00:38:25,150 Forget it, Singalo. 402 00:38:26,450 --> 00:38:29,546 It doesn't matter. Oh, come on, Jay. 403 00:38:29,578 --> 00:38:32,858 Let's go home. You boys go along. 404 00:38:33,044 --> 00:38:34,980 I want to take a walk by myself. 405 00:38:41,990 --> 00:38:45,622 It he feels pretty bad, doesn't he? Maybe we better 406 00:38:45,676 --> 00:38:48,840 stick with him. Oh, he'll be all right. I guess 407 00:38:50,170 --> 00:38:52,790 so. Women are still causing trouble. 408 00:38:54,650 --> 00:38:58,186 You would think in 50 years they could have found a good substitute for 409 00:38:58,208 --> 00:39:01,626 them. Oh, come on. 410 00:39:01,648 --> 00:39:02,700 Let's go home. 411 00:39:05,630 --> 00:39:08,380 May our words. 412 00:39:09,150 --> 00:39:12,830 You are the melody 413 00:39:17,090 --> 00:39:21,374 and we need a tool who make 414 00:39:21,492 --> 00:39:32,670 us all laugh. 415 00:39:45,930 --> 00:39:50,982 They are like an earth without us. 416 00:39:51,116 --> 00:40:01,120 From the it. 417 00:40:03,970 --> 00:40:06,750 Weary, depressed, 418 00:40:07,810 --> 00:40:11,630 hostile. She's unattainable, 419 00:40:12,710 --> 00:40:16,340 isn't it? So who are you? 420 00:40:17,190 --> 00:40:21,300 How do you know this? Your youth tells me 421 00:40:22,390 --> 00:40:24,820 going to end it all. Weren't you? 422 00:40:26,970 --> 00:40:30,920 No, I wasn't. But it's not a bad idea. 423 00:40:31,610 --> 00:40:33,880 You're just the man I'm looking for. 424 00:40:35,130 --> 00:40:37,910 I can give you your heart's desire. 425 00:40:41,130 --> 00:40:43,800 Who are you? What does this matter? 426 00:40:44,490 --> 00:40:47,960 I can solve your problem. And if that is true, 427 00:40:48,730 --> 00:40:55,200 it's worth the chance. It isn't it trust. 428 00:40:57,810 --> 00:40:58,560 Come. 429 00:41:15,370 --> 00:41:18,726 It is 430 00:41:18,748 --> 00:41:21,880 your man. Sit down. 431 00:41:28,510 --> 00:41:30,800 Will you introduce yourself, sir? 432 00:41:32,690 --> 00:41:36,218 J 21, pilot on the airliner Pegasus. 433 00:41:36,394 --> 00:41:40,350 So much the better. J 21, I am Z 434 00:41:40,420 --> 00:41:43,778 four. Z four, 435 00:41:43,944 --> 00:41:47,554 the great inventor. I hope the number inspires your 436 00:41:47,592 --> 00:41:50,722 confidence. You will need it when you learn my 437 00:41:50,776 --> 00:41:58,618 strange propositions. 438 00:41:58,654 --> 00:42:01,986 Of years ago, man wondered 439 00:42:02,098 --> 00:42:05,480 what was across the river. Then he went over 440 00:42:05,930 --> 00:42:09,606 and found out. Later, Columbus wondered 441 00:42:09,638 --> 00:42:13,114 what was across the ocean. And he went over 442 00:42:13,312 --> 00:42:17,002 and found out. Since then, men have sought for 443 00:42:17,056 --> 00:42:19,850 and learned every secret of the earth. 444 00:42:20,450 --> 00:42:22,960 On the land, in the water, 445 00:42:23,490 --> 00:42:26,974 in the air. But there 446 00:42:27,012 --> 00:42:31,934 is one secret, the greatest of all that 447 00:42:31,972 --> 00:42:34,130 remains a mystery. 448 00:42:35,670 --> 00:42:39,566 And that is the planet 449 00:42:39,758 --> 00:42:40,770 Mars. 450 00:42:42,950 --> 00:42:45,990 They have said such a venture is impossible. 451 00:42:46,570 --> 00:42:51,030 But they said that to Columbus, to Perry, to Lindbergh. 452 00:42:52,410 --> 00:42:55,138 Yes. I have built a plane, 453 00:42:55,314 --> 00:42:59,020 foolproof, that will make the trip to Mars and return. 454 00:43:01,390 --> 00:43:03,980 It needs a man, 455 00:43:05,630 --> 00:43:07,100 a brave man. 456 00:43:09,710 --> 00:43:11,120 Are you the one? 457 00:43:13,330 --> 00:43:16,826 Why should I be? Why should I fly your plane 458 00:43:16,858 --> 00:43:20,670 to Mars? For the same reason that I have spent five 459 00:43:20,740 --> 00:43:25,390 years perfecting it for humanity. 460 00:43:25,890 --> 00:43:29,518 Humanity? What has humanity done for me? It's robbed 461 00:43:29,534 --> 00:43:32,738 me of the only girl I can ever love. Because I'm not distinguished enough to 462 00:43:32,744 --> 00:43:36,326 marry her. Then you are the man. Because if 463 00:43:36,348 --> 00:43:40,274 you successfully make this trip. You will be the most distinguished 464 00:43:40,322 --> 00:43:41,480 man in the world. 465 00:43:45,690 --> 00:43:46,760 That's right. 466 00:43:50,350 --> 00:43:53,754 How long would it take? Three months and 25 days. 467 00:43:53,952 --> 00:43:57,178 That allows five days upon the planet Mars itself. 468 00:43:57,344 --> 00:44:01,374 Great. I could be back in time. I'll do 469 00:44:01,412 --> 00:44:04,846 it. Not so fast. Let me warn you 470 00:44:04,868 --> 00:44:08,126 that you may never get back. We don't know 471 00:44:08,148 --> 00:44:12,346 if man can live up on the planet Mars. But it's 472 00:44:12,378 --> 00:44:15,200 worth the chance, isn't it? 473 00:44:16,370 --> 00:44:20,062 You bet it is. The plan is absurdly 474 00:44:20,126 --> 00:44:23,314 simple. One thing only makes it possible. 475 00:44:23,432 --> 00:44:26,654 My greatest invention, the gravity neutralizer. 476 00:44:26,782 --> 00:44:30,274 With the speed of the Earth's motion and the rocket attachment. 477 00:44:30,402 --> 00:44:33,350 The plane will have sufficient momentum to make the trip. 478 00:44:33,770 --> 00:44:37,826 And where is the plane? In a secluded place in the hills. 479 00:44:38,018 --> 00:44:41,450 I will take you there tomorrow. You will leave in eight days 480 00:44:41,520 --> 00:44:44,634 at 04:00 a.m. My calculations are made for that 481 00:44:44,672 --> 00:44:45,260 time. 482 00:44:49,600 --> 00:44:53,230 Young man, our interview is at an end. 483 00:44:58,730 --> 00:44:59,720 Thank you, 484 00:45:34,850 --> 00:45:37,998 Artie. My troubles are over. I found a 485 00:45:38,004 --> 00:45:41,346 way out. Congratulate me. Why? What's happened? I'm going to 486 00:45:41,368 --> 00:45:44,546 Mars. You've been drinking. You're going to 487 00:45:44,568 --> 00:45:48,174 bed. Come on. I know you're going to tell me what they told Perry, 488 00:45:48,222 --> 00:45:49,730 Columbus and Lindbergh. 489 00:45:51,210 --> 00:45:54,758 Say, what's this all about? Z four has invented a 490 00:45:54,764 --> 00:45:58,680 plane that'll go to Mars, and I'm going to fly it. Z four? 491 00:45:59,290 --> 00:46:01,480 Well, that's different. When do we start? 492 00:46:02,570 --> 00:46:05,382 You. You want to go along? 493 00:46:05,516 --> 00:46:08,822 Say, boy, you're not going anyplace without me. Wait a minute. 494 00:46:08,966 --> 00:46:12,602 This is no tea party. There's only a bare chance 495 00:46:12,656 --> 00:46:16,430 that the plane will make it. Why should you take the risk? 496 00:46:17,330 --> 00:46:19,390 Well, there's one big reason, Jay. 497 00:46:21,250 --> 00:46:22,750 We've been pals, 498 00:46:23,970 --> 00:46:27,714 real pals, ever since we were little kids. Why, 499 00:46:27,752 --> 00:46:29,460 we've gone through everything together. 500 00:46:31,190 --> 00:46:33,540 There's no reason why we should stop now. 501 00:46:35,670 --> 00:46:38,260 If you go, I go. 502 00:46:41,050 --> 00:46:44,550 All right, kid. I'll try and fix it tomorrow. 503 00:46:45,770 --> 00:46:48,440 We'll go together. Okay, boy. 504 00:46:49,610 --> 00:46:51,080 Where are we going now? 505 00:46:52,910 --> 00:46:55,894 You're not going anyplace. We're going to Mars. 506 00:46:56,022 --> 00:46:59,210 Oh, take me with you. I'd like to meet your mother. 507 00:47:08,450 --> 00:47:11,838 Here she comes with her can of slit. Don't tell me. 508 00:47:11,924 --> 00:47:12,880 I know. 509 00:47:35,530 --> 00:47:39,190 Now, remember, boys, you're the only ones who know where we're going. 510 00:47:39,340 --> 00:47:42,038 I must ask you to keep it a secret until the news breaks in the 511 00:47:42,044 --> 00:47:45,374 morning papers. In conclusion, 512 00:47:45,522 --> 00:47:48,780 let me thank you again for this great honor you have bestowed on us. 513 00:47:49,390 --> 00:47:52,794 I know of no finer way that we could have spent our last night on 514 00:47:52,832 --> 00:47:56,814 earth. And it is our last night on earth for 515 00:47:56,852 --> 00:48:00,480 four months. At any rate, thank you. 516 00:48:05,730 --> 00:48:09,620 How about leading our old drinking song, Jay? Yeah. Come on. 517 00:48:12,710 --> 00:48:17,250 3121, 518 00:48:17,320 --> 00:48:21,158 time more. Ranger back as high as 519 00:48:21,244 --> 00:48:24,200 before. Ranger back as high. 520 00:48:28,250 --> 00:48:31,358 Even though we're tight tonight. There's one more toast. 521 00:48:31,394 --> 00:48:35,222 Come on and drink. Wet your whistle 522 00:48:35,286 --> 00:48:38,650 and drink. If they want 523 00:48:38,720 --> 00:48:42,650 the world right, we will obey. 524 00:48:43,150 --> 00:48:46,606 We just drink it that way. Come on 525 00:48:46,628 --> 00:48:47,470 and drink. 526 00:48:52,370 --> 00:48:55,838 What it matter the time or 527 00:48:56,004 --> 00:48:59,274 they don't approve. Long as we can drink 528 00:48:59,322 --> 00:49:03,054 to you and to the soldiers and 529 00:49:03,092 --> 00:49:06,782 to the sailors. We drink to butchers and 530 00:49:06,836 --> 00:49:10,614 even tailors. And why we're at it. We'll keep 531 00:49:10,652 --> 00:49:13,558 on thinking of things to drink too. 532 00:49:13,724 --> 00:49:17,014 To keep on drinking scotch. And Ryan Timmel, hack who leave 533 00:49:17,052 --> 00:49:21,494 us justice. Him will drink the 534 00:49:21,532 --> 00:49:24,774 land they want the 535 00:49:24,812 --> 00:49:28,390 world. Why, we will obey. 536 00:49:31,770 --> 00:49:35,342 Come on and drink. Chance for real. 537 00:49:35,396 --> 00:49:39,182 The warring what matter 538 00:49:39,316 --> 00:49:41,360 of time war. 539 00:49:43,570 --> 00:49:56,494 We can break to you and 540 00:49:56,532 --> 00:49:57,200 I want. 541 00:49:59,130 --> 00:50:17,818 It's a 542 00:50:17,824 --> 00:50:20,300 beautiful woman there. Who is there? 543 00:50:23,730 --> 00:50:27,226 Why, that's the wife of the commander. She has on the newest 544 00:50:27,258 --> 00:50:31,280 style evening gown. Why, all the women will be wearing them soon. 545 00:50:35,330 --> 00:50:38,306 I think it's terrible. It covers up too much. 546 00:50:38,408 --> 00:50:40,900 Ladies were more generous in my time. 547 00:50:49,210 --> 00:50:52,550 And all the ladies are going to be wearing those two ideas. 548 00:50:53,450 --> 00:50:55,400 Not with the good old days. 549 00:51:01,210 --> 00:51:04,626 Where are the girls? Singleo? Oh, they're here someplace, 550 00:51:04,738 --> 00:51:08,530 but Ellen can't stay. Long day. 551 00:51:08,700 --> 00:51:11,450 You might tell me how you like my new suit. 552 00:51:11,950 --> 00:51:15,466 Not bad. What's that bulge on 553 00:51:15,488 --> 00:51:16,490 your right hip? 554 00:51:19,710 --> 00:51:23,006 Oh, that? Ammunition. I'm not going to 555 00:51:23,028 --> 00:51:26,160 get caught short again. Good day, 556 00:51:26,530 --> 00:51:27,280 bet. 557 00:51:30,070 --> 00:51:33,234 Hurry up, Dee. I can only stay half an hour longer 558 00:51:33,272 --> 00:51:36,526 and I haven't seen Jay yet. Old Dee, 559 00:51:36,718 --> 00:51:39,220 do you think they'll tell us tonight where they're going? 560 00:51:39,930 --> 00:51:43,800 I've been pumping single o, but I can't get any information out of him. 561 00:51:46,490 --> 00:51:49,686 All Jay will tell me is that what he's doing is 562 00:51:49,708 --> 00:51:53,226 for my sake. Well, I'll find out 563 00:51:53,248 --> 00:51:56,602 what that tailspin of mine is up to. Or I'll know the reason why. 564 00:51:56,736 --> 00:51:58,090 Come on, keed. 565 00:52:02,830 --> 00:52:06,954 Perhaps we can induce D six and R T 42 to sing a little song. 566 00:52:07,002 --> 00:52:12,910 For it's 567 00:52:29,210 --> 00:52:33,350 and love has made me tender. 568 00:52:33,690 --> 00:52:37,734 I now appreciate every 569 00:52:37,852 --> 00:52:42,170 little creature on this earth that has a mate. 570 00:52:42,750 --> 00:52:46,358 Once I hated crickets. I couldn't 571 00:52:46,454 --> 00:52:49,978 stand a bee. Now here is 572 00:52:50,064 --> 00:52:53,930 a motto that I follow faithfully. 573 00:52:56,050 --> 00:52:58,350 Never swat a fly. 574 00:52:59,090 --> 00:53:02,030 He may love another fly. 575 00:53:02,610 --> 00:53:07,266 He may sit with her inside the way I do 576 00:53:07,448 --> 00:53:11,346 with you. Never harm a 577 00:53:11,368 --> 00:53:15,220 flea. He may have a favorite she 578 00:53:15,830 --> 00:53:19,538 that he bounces on his knee. The way I 579 00:53:19,624 --> 00:53:21,780 do with you. 580 00:53:22,790 --> 00:53:27,270 Never stop a beep. He is going anywhere. 581 00:53:28,970 --> 00:53:32,842 While you may be concluding some terrific love 582 00:53:32,896 --> 00:53:36,762 affair. Be careful. Don't step on 583 00:53:36,816 --> 00:53:40,140 an ant the middle of a pan. 584 00:53:40,750 --> 00:53:43,942 He may want to, but he can't. The way 585 00:53:44,016 --> 00:53:47,914 I do with you I'm 586 00:53:47,962 --> 00:53:51,678 the same as you are. Tears pop my 587 00:53:51,764 --> 00:53:55,834 eyes when I see professors chasing 588 00:53:55,962 --> 00:54:00,766 helpless butterflies. Fishermen are hateful. 589 00:54:00,958 --> 00:54:03,970 They lead a wicked life. Why, 590 00:54:04,040 --> 00:54:08,158 every day, if they separate some husband 591 00:54:08,334 --> 00:54:12,406 from his wife. Never wanna 592 00:54:12,508 --> 00:54:16,866 fly, even love another fly. 593 00:54:17,058 --> 00:54:20,050 He may sit with her and die. 594 00:54:20,130 --> 00:54:23,320 The way I live with you 595 00:54:24,250 --> 00:54:27,418 never break, I miss with 596 00:54:27,504 --> 00:54:31,658 a great big cat up the lip he may think some 597 00:54:31,744 --> 00:54:35,438 man has it no way I do with 598 00:54:35,524 --> 00:54:38,782 you never stop him off as 599 00:54:38,836 --> 00:54:43,582 he is gliding through the air he 600 00:54:43,636 --> 00:54:48,050 may have a date and someone flatter underwear. 601 00:54:48,390 --> 00:54:52,562 Be careful. Don't you dare to play two 602 00:54:52,616 --> 00:54:56,594 mosquitoes while they play. They may want to 603 00:54:56,632 --> 00:55:00,374 make a hay. The way I do with 604 00:55:00,492 --> 00:55:01,160 you. 605 00:56:41,610 --> 00:56:44,822 Baby wants you make a hay. Hey, the way 606 00:56:44,876 --> 00:56:45,800 I do. 607 00:56:52,350 --> 00:56:54,060 Must you go so soon? 608 00:56:54,910 --> 00:56:58,380 Yes. I must get home before father does. 609 00:57:01,310 --> 00:57:04,480 Nothing ever happens in life as you hope it will, does it? 610 00:57:04,930 --> 00:57:08,414 I pictured us saying our goodbyes alone together in 611 00:57:08,452 --> 00:57:12,526 some faraway place. It would have meant so much to 612 00:57:12,548 --> 00:57:16,110 me that way. Oh, dear. I don't like the sound 613 00:57:16,180 --> 00:57:19,358 of that. Won't you tell me where you're going? What you're 614 00:57:19,374 --> 00:57:22,994 going to do? Don't ask me, darling. Just believe that 615 00:57:23,032 --> 00:57:26,642 what I'm doing is the best for both of us. Please trust 616 00:57:26,696 --> 00:57:27,300 me. 617 00:57:30,010 --> 00:57:33,666 And another thing. Above all, this mustn't be a sad. 618 00:57:33,778 --> 00:57:37,334 We must be happy. Because when I see you again, all our 619 00:57:37,372 --> 00:57:41,030 dreams will have come true. I'll try, Jake. 620 00:57:43,070 --> 00:57:45,450 Come, dear. Smile. 621 00:57:48,670 --> 00:57:53,354 That's it. Now this 622 00:57:53,392 --> 00:57:57,006 is for you. It explains everything. But you mustn't read it 623 00:57:57,028 --> 00:58:00,480 until after 04:00 tomorrow. Morning. Promise me that. 624 00:58:04,770 --> 00:58:08,480 Goodbye, Jay darling. I'll be waiting for you. 625 00:58:43,730 --> 00:58:47,774 Now, folks, I'm going to sing a little song like I sang in Porterville way 626 00:58:47,812 --> 00:58:49,440 back in 1930. 627 00:59:03,350 --> 00:59:05,650 Her name was Fanny Lee. 628 00:59:07,510 --> 00:59:08,980 A farmer boy, 629 00:59:11,850 --> 00:59:15,558 a farmer girl. And he said, 630 00:59:15,644 --> 00:59:19,666 marry me. Alashi cried, 631 00:59:19,778 --> 00:59:22,858 I love you so, but I cannot do that. 632 00:59:23,024 --> 00:59:26,618 My father made me promise I would 633 00:59:26,704 --> 00:59:30,330 marry Silas Pratt. Elmer said, 634 00:59:30,400 --> 00:59:33,206 that must not be, for Silas is a rat. 635 00:59:33,318 --> 00:59:37,290 I won't give up my fanny. You will never be a Pratt. 636 00:59:38,270 --> 00:59:42,778 Poor Fanny. Folks drove up and took them by surprise. 637 00:59:42,954 --> 00:59:46,850 And with him sat old Silas Pratt with 638 00:59:46,920 --> 00:59:48,660 anger in his eyes. 639 00:59:50,150 --> 00:59:53,780 The girl said, oh. And Pratt said. 640 00:59:55,190 --> 00:59:58,658 Her dad said, go. The girl said, 641 00:59:58,744 --> 01:00:01,554 no, no. The boy said, 642 01:00:01,592 --> 01:00:05,490 babe, I must obey. And sadly 643 01:00:05,650 --> 01:00:09,542 walked away. A week 644 01:00:09,596 --> 01:00:13,590 has passed, the scene has changed. It's now the month of spring. 645 01:00:15,370 --> 01:00:18,726 The preacher vapes the tide knot fire starts 646 01:00:18,758 --> 01:00:23,014 to sing. Beside the oldest highlish. 647 01:00:23,062 --> 01:00:26,314 Pratt is waiting with a smile, his fanny down 648 01:00:26,352 --> 01:00:30,734 the aisle. Now Pratt repeats the words I 649 01:00:30,772 --> 01:00:35,242 do. Now Fanny does the same. The preacher reads 650 01:00:35,306 --> 01:00:38,802 while Fanny prays. Oh, save me from my 651 01:00:38,856 --> 01:00:42,574 shame. Then suddenly a voice rings out from an old familiar 652 01:00:42,622 --> 01:00:45,906 face. Tis the running way. Who? Hollis day. 653 01:00:46,008 --> 01:00:49,326 This wedding can't take place. The preacher stops 654 01:00:49,358 --> 01:00:53,986 and Silas Gal. Then Silas 655 01:00:54,018 --> 01:00:57,222 cries, what does this mean? And Alma then 656 01:00:57,276 --> 01:01:01,426 did say. I just come back from Pumpkinsville. 657 01:01:01,458 --> 01:01:05,014 Where, living on the flats, I found your poor deserted wife 658 01:01:05,062 --> 01:01:08,598 and seven little prats. The villain with a snarl 659 01:01:08,614 --> 01:01:11,100 of rage went pounding from the room. 660 01:01:12,590 --> 01:01:16,202 The ceremony then continued with Elmer 661 01:01:16,266 --> 01:01:19,946 as the groom. So Elmer got his fanny. 662 01:01:20,058 --> 01:01:23,822 And happy to this day lif Fanny and 663 01:01:23,876 --> 01:01:28,000 her ma and Hopa and Elma str. 664 01:04:09,000 --> 01:04:12,704 That's all I can tell you. Gentlemen. How do you do? 665 01:04:12,842 --> 01:04:16,452 How do you do? I am mt three, publisher of the clarion. 666 01:04:16,596 --> 01:04:19,880 I thought this was important enough for me to appear personally. 667 01:04:20,220 --> 01:04:22,650 It's even more important than that. 668 01:04:26,300 --> 01:04:29,944 I've checked the time with both observatories. Sir. You have 669 01:04:29,982 --> 01:04:33,530 twelve minutes and 13 seconds exactly. Fine. 670 01:04:37,500 --> 01:04:41,090 You it. One moment. J 21. 671 01:04:44,500 --> 01:04:47,888 What do you want? Only to offer you my best wishes for a 672 01:04:47,894 --> 01:04:51,636 successful trip. Do you 673 01:04:51,658 --> 01:04:54,736 mean that? Of course. I think you're 674 01:04:54,768 --> 01:04:57,670 going to make it. And I'm pulling for you, 675 01:04:58,840 --> 01:05:00,020 Odois. 676 01:05:03,500 --> 01:05:04,250 Thanks. 677 01:05:07,900 --> 01:05:10,280 Do you really think he's going to make a chief? 678 01:05:11,180 --> 01:05:15,000 Of course not. He'll break his full neck. 679 01:05:16,880 --> 01:05:17,870 I hope. 680 01:05:21,600 --> 01:05:25,192 Take this little book by Moy. It contains all the calculations 681 01:05:25,256 --> 01:05:28,190 for your return. And now, 682 01:05:28,720 --> 01:05:32,160 godspeed and good luck. 683 01:05:33,380 --> 01:05:34,530 Thank you, sir. 684 01:05:36,980 --> 01:05:38,210 Thank you, sir. 685 01:05:48,280 --> 01:05:50,100 Please move back, gentlemen. 686 01:05:53,100 --> 01:05:54,650 A little more, please. 687 01:06:10,780 --> 01:06:14,330 Goodbye. God bless you. Goodbye, sir. 688 01:06:17,500 --> 01:06:18,530 Of it. 689 01:07:05,200 --> 01:07:08,424 Well, we're off. There's one satisfaction 690 01:07:08,472 --> 01:07:11,250 anyway. No one ever went this fast before. 691 01:07:11,780 --> 01:07:14,690 Why, but I'm black and blue from the shock of that start. 692 01:07:16,660 --> 01:07:18,370 Didn't bother me. 693 01:07:20,360 --> 01:07:23,924 Oh, boy, how you 694 01:07:23,962 --> 01:07:27,396 think I feel? Single old. 695 01:07:27,498 --> 01:07:31,296 You didn't think you could lose me, did you? I stole 696 01:07:31,328 --> 01:07:34,856 away. Yes. Stowaway. What you going 697 01:07:34,878 --> 01:07:36,090 to do about it? 698 01:07:38,220 --> 01:07:40,490 Well, as long as you're here, you're welcome. 699 01:07:49,840 --> 01:07:53,070 How's that site? And it's a site no one's ever seen before. 700 01:07:53,840 --> 01:07:55,500 Take a look at it, Ali. 701 01:08:01,380 --> 01:08:02,930 Oh, boy. 702 01:08:07,300 --> 01:08:09,250 Can't even see Mars yet. 703 01:08:10,420 --> 01:08:13,924 I wish you boys would tell me something. Where does Mar live? 704 01:08:14,042 --> 01:08:17,760 And whose mother is it? It's the planet 705 01:08:17,840 --> 01:08:21,060 Mars. Oh, 706 01:08:21,130 --> 01:08:22,900 for heaven's sake. 707 01:08:26,140 --> 01:08:28,730 This is a fine time to tell me. 708 01:08:29,740 --> 01:08:32,856 Well, now that you know where we're going, I guess 709 01:08:32,878 --> 01:08:34,410 you're sorry you're with us. 710 01:08:36,640 --> 01:08:39,704 No, I'm not, boys. My wife 711 01:08:39,752 --> 01:08:42,220 and little son aren't with me anymore. 712 01:08:43,440 --> 01:08:47,400 You boys is all I got. And besides, 713 01:08:47,480 --> 01:08:49,920 I'm getting away from those injections. 714 01:08:54,180 --> 01:08:57,936 Say, ain't anybody steering this thing? No one has to 715 01:08:57,958 --> 01:09:02,260 steer it. The flight of this plane was adjusted on this dial by the inventor. 716 01:09:03,640 --> 01:09:06,790 Oh, I hope his aim was good. 717 01:09:18,460 --> 01:09:22,088 There it is. We're going to hit it. All right. Feel the pull of the 718 01:09:22,094 --> 01:09:25,556 gravity. We hit the air at this speed, 719 01:09:25,588 --> 01:09:29,468 we'll burn up. We're coming into it. 720 01:09:29,554 --> 01:09:31,790 Give it the reverse rocket, darling. Okay. 721 01:09:38,640 --> 01:09:40,350 Head ought to slow her up. 722 01:09:44,580 --> 01:09:46,370 Got over that hurdle. All right. 723 01:09:49,860 --> 01:09:52,900 Now release the wings and pull up the gravity neutralizer. 724 01:10:01,800 --> 01:10:05,588 Now for a happy landing. Oh, I got my fingers crossed. 725 01:10:05,684 --> 01:10:07,450 Looks like a good place. Right ahead, 726 01:10:28,180 --> 01:10:31,616 Jay. We made it. 727 01:10:31,718 --> 01:10:35,104 Audi. We did it. I knew you could die. I did it. 728 01:10:35,142 --> 01:10:38,352 I knew we could. We did it, boy. We did it. 729 01:10:38,406 --> 01:10:41,728 All right, I'm convinced. Let's go home. Not till 730 01:10:41,744 --> 01:10:44,310 we've had a look around. Come on, Audi. Let's go. 731 01:11:03,980 --> 01:11:07,816 So this is Mars. We got a spot like this 3 miles from my 732 01:11:07,838 --> 01:11:10,830 hometown. You should be on it. 733 01:11:11,440 --> 01:11:15,196 You're telling me. Let's turn the plane around, boys. We may have to 734 01:11:15,218 --> 01:11:22,284 leave here any minute. Now you're talking about 735 01:11:22,322 --> 01:11:26,000 this angle. Adi. Okay, I'll turn on the elevators. 736 01:11:30,660 --> 01:11:34,048 Say, it's easy to lift things up here. You notice that 737 01:11:34,134 --> 01:11:36,690 the gravity up here isn't as strong. That's why. 738 01:11:37,300 --> 01:11:38,690 That's what I thought. 739 01:11:59,680 --> 01:12:09,516 It take 740 01:12:09,538 --> 01:12:13,410 this automatic Audi. You may need it. 741 01:12:14,980 --> 01:12:17,650 Well, boys, here going. 742 01:12:26,360 --> 01:12:29,636 Say, this is the path we're on. That means somebody lives up 743 01:12:29,658 --> 01:12:32,310 here. Well, I hope it's us. 744 01:12:40,870 --> 01:12:44,290 Which way now, Columbus? I'll toss a coin. 745 01:12:44,870 --> 01:12:47,060 Heads it's right. Tails it's left. 746 01:12:49,030 --> 01:12:52,180 Heads. Come on. 747 01:13:03,030 --> 01:13:06,100 Wait a minute. I heard something too. 748 01:13:06,630 --> 01:13:10,380 Needed to die it. 749 01:13:21,630 --> 01:13:23,194 I think I'm going to light it up. 750 01:13:23,232 --> 01:14:00,380 Here's it. 751 01:14:49,630 --> 01:14:50,380 It. 752 01:15:02,990 --> 01:15:06,250 Stop that. She's telling us we're welcome. You can have food, 753 01:15:06,320 --> 01:15:15,380 sleep and drink it. 754 01:15:40,750 --> 01:15:41,850 Lulu. 755 01:15:57,570 --> 01:16:01,438 I think she's a little nuts. Yes. Let's get out of here. 756 01:16:01,524 --> 01:16:04,880 Wait a minute. She's trying to tell us something. 757 01:16:05,190 --> 01:16:08,354 Nothing that I want to hear. She's telling us to look out for 758 01:16:08,392 --> 01:16:10,180 something, but I don't know what. 759 01:16:20,710 --> 01:16:55,058 Bing gang, galong gas Wang mean 760 01:16:55,144 --> 01:16:55,780 he. 761 01:17:19,630 --> 01:17:22,620 It's okay for us to split up? I think so. 762 01:17:26,830 --> 01:17:30,460 As long as Boko's around, you stick with me. 763 01:18:14,110 --> 01:18:17,146 No, lady. Now wait a minute. Wait, please. Now what kind of a place is 764 01:18:17,168 --> 01:18:20,860 this? I don't need a bath. Please go in. 765 01:19:38,410 --> 01:19:42,790 I am only the words. You. You are the melody. 766 01:19:43,770 --> 01:19:47,254 And we need the two. We need the two to make 767 01:19:47,292 --> 01:19:48,920 a song of love. 768 01:19:51,630 --> 01:19:55,786 Darling, tell me what good. What good are words 769 01:19:55,968 --> 01:19:57,450 without a melody? 770 01:19:59,310 --> 01:20:03,246 Why, they're like an earth without a 771 01:20:03,268 --> 01:20:04,830 sun above. 772 01:20:07,490 --> 01:20:11,310 And although. Although my words are sweet 773 01:20:11,810 --> 01:20:14,800 the music, it's in your heart. 774 01:20:15,570 --> 01:20:19,778 Our song won't be complete if 775 01:20:19,864 --> 01:20:25,122 we keep the two apart but 776 01:20:25,176 --> 01:20:29,118 when my words. My words when they're wedded 777 01:20:29,294 --> 01:20:30,930 to your melody. 778 01:20:33,990 --> 01:20:36,306 Jane, where are you, 779 01:20:36,328 --> 01:20:40,020 darling? Excuse me. 780 01:20:54,510 --> 01:20:58,250 Thank goodness we got really those stains. You know, I like girls well enough, 781 01:20:58,320 --> 01:21:02,106 but I don't like an audience when I'm invading. But outside of 782 01:21:02,128 --> 01:21:05,460 that, Mars is a great country, ain't it? Ha. 783 01:21:29,630 --> 01:21:30,380 It. 784 01:24:25,110 --> 01:24:34,882 It seems 785 01:24:34,936 --> 01:24:36,610 these people are a little changeable. 786 01:24:39,830 --> 01:24:41,010 Boo. Boo. 787 01:24:49,710 --> 01:24:53,334 You're all right now, boys. Here comes my buddy. He'll straighten 788 01:24:53,382 --> 01:24:54,460 everything out. 789 01:25:10,750 --> 01:25:15,026 Maybe that was the wrong gesture. Try another it 790 01:25:15,168 --> 01:25:15,860 it. 791 01:25:26,470 --> 01:25:28,370 Do you know any more gestures? 792 01:25:33,350 --> 01:25:36,946 You take it easy. Don't antagonize him. This may be 793 01:25:36,968 --> 01:25:39,250 our finish, but let's not make any mistakes. 794 01:25:40,110 --> 01:25:43,740 It lenining and Panyang pull. 795 01:26:07,990 --> 01:26:11,662 Well, I don't get it. What made him so mad all of a sudden? 796 01:26:11,806 --> 01:26:15,186 That boko's a funny guy. First he hugs me and then he 797 01:26:15,208 --> 01:26:18,820 slugs me. I think I've got it. 798 01:26:19,510 --> 01:26:23,334 Yeah, that's it. Everybody on Mars has a twin. One of them 799 01:26:23,372 --> 01:26:26,566 good, one of them bad. That's what Lulu was trying to tell us when she 800 01:26:26,588 --> 01:26:30,406 held up the two fingers. Nothing but twins born up 801 01:26:30,428 --> 01:26:33,766 here. Then that vocal hits like he 802 01:26:33,788 --> 01:26:37,514 was a quartzette. We're now 803 01:26:37,552 --> 01:26:41,020 in the hands of the bad twins. What are we going to do? 804 01:26:41,950 --> 01:26:45,146 We must get out of here at the very latest in four days or we 805 01:26:45,168 --> 01:26:47,450 won't get back to earth in time for my appeal. 806 01:29:01,630 --> 01:29:04,250 Who is tatelle? He's an idol. 807 01:29:04,590 --> 01:29:07,370 He is idol with all those girls? 808 01:30:22,170 --> 01:30:26,550 I hate to tell you this, boys, but it looks like we're finished. 809 01:30:27,290 --> 01:30:30,954 Four days have gone by, and if we don't leave here within 810 01:30:30,992 --> 01:30:34,362 the next 2 hours, there's no need of my 811 01:30:34,416 --> 01:30:38,426 going back at all. There's not 812 01:30:38,448 --> 01:30:42,774 much chance of us leaving here within the next 2 hours. I'll compromise 813 01:30:42,822 --> 01:30:44,320 in the next two years. 814 01:31:08,540 --> 01:31:09,290 It. 815 01:31:21,680 --> 01:31:23,870 What are you doing? Oh, 816 01:31:44,630 --> 01:31:45,380 wow. 817 01:31:49,750 --> 01:31:50,780 You. It. 818 01:32:27,420 --> 01:32:28,170 It. 819 01:33:00,320 --> 01:33:04,124 What's the matter? Flowers take 820 01:33:04,162 --> 01:33:04,750 away? 821 01:33:37,200 --> 01:33:39,310 Boy, I get you up, 822 01:33:41,040 --> 01:34:11,230 and if I can't get you up, I lay down. Did you it 823 01:34:35,480 --> 01:35:24,992 it it's 824 01:35:25,096 --> 01:35:50,750 it it. 825 01:36:37,480 --> 01:36:40,750 Mammy, I take your baby it. 826 01:36:53,840 --> 01:36:57,736 Here, take this pill 827 01:36:57,848 --> 01:37:01,504 that other fix you up, and I don't feel so good 828 01:37:01,542 --> 01:37:02,130 myself. 829 01:37:05,620 --> 01:37:07,860 You sure you ain't it right, Singleo? 830 01:37:09,000 --> 01:37:11,492 It's here in the book, the fifth day, 831 01:37:11,626 --> 01:37:15,216 520 at yours, 18 and a quarter. 832 01:37:15,328 --> 01:37:18,240 If my watch is right, we would make a bullseye. 833 01:37:18,320 --> 01:37:21,764 But is your watch right? To tell you the truth, I don't 834 01:37:21,812 --> 01:37:25,348 care whether it is or not, I'm so glad to get off a mile. 835 01:37:25,444 --> 01:37:27,880 I don't care we land on Unipol. 836 01:37:29,180 --> 01:37:32,876 Listen, what's wrong? What's the matter? I just happened to 837 01:37:32,898 --> 01:37:36,568 think we may have trouble proving we've been to Mars. We didn't 838 01:37:36,584 --> 01:37:37,950 bring anything with us. 839 01:37:40,320 --> 01:37:44,510 Well, I brought this bump, but I'm afraid it won't last till we get back. 840 01:37:45,840 --> 01:37:50,210 Well, I brought something with me. It's in this box I show you. 841 01:37:50,660 --> 01:37:52,080 Look out, doc. 842 01:37:54,740 --> 01:37:57,924 What's the matter? What is it? I thought he 843 01:37:57,962 --> 01:38:01,350 was going to bump into Haley's comet. Did you see it? Over here. 844 01:38:01,800 --> 01:38:02,710 What is. 845 01:38:20,870 --> 01:38:22,260 Do you see anything? 846 01:38:26,660 --> 01:38:27,410 Nothing. 847 01:38:29,940 --> 01:38:33,540 That's all I've heard for pig days. Oh, what's the use? 848 01:38:33,690 --> 01:38:36,992 And all things are hopeless. Nothing's hopeless, 849 01:38:37,056 --> 01:38:39,892 dear. Don't give up. I'm sorry, 850 01:38:39,946 --> 01:38:42,200 Dee. Guess I'm nervous. 851 01:38:48,140 --> 01:38:52,120 Maybe that's the news. Answer it. That's what I'm about 852 01:38:52,190 --> 01:38:55,870 to do. Well, get up. Move on when you. 853 01:39:09,790 --> 01:39:13,226 I'm done at the tribunal, J 20 one's appeal comes 854 01:39:13,248 --> 01:39:15,902 up next. Is there any news? No news, 855 01:39:15,956 --> 01:39:18,702 sir. Oz, far, 856 01:39:18,836 --> 01:39:22,254 you must do something. Speak for him, 857 01:39:22,292 --> 01:39:24,720 won't you? I shall do my best. 858 01:39:33,890 --> 01:39:36,770 I'm sorry to say this, ln 18, 859 01:39:37,430 --> 01:39:41,300 but you may as well know that if he isn't here now, 860 01:39:42,390 --> 01:39:44,260 he won't be here at all. 861 01:39:55,080 --> 01:39:59,064 Don't dare. You must remember, it means just 862 01:39:59,102 --> 01:40:00,410 as much to me. 863 01:40:18,060 --> 01:40:22,024 This is F 1991 at Roosevelt Field, report through 864 01:40:22,062 --> 01:40:25,404 z four that his rocket plane has been sighted here headed for 865 01:40:25,442 --> 01:40:29,036 New York. It has been picked up by our escort and should 866 01:40:29,058 --> 01:40:30,670 be in the city in ten minutes. 867 01:40:33,780 --> 01:40:35,970 Oh, I want to shake your hand. 868 01:40:50,180 --> 01:40:52,130 Please. Here I come. 869 01:41:03,500 --> 01:41:06,948 What's the matter? Jay's heading for the tribunal. 870 01:41:07,044 --> 01:41:09,450 What if they reach a verdict before he gets there? 871 01:41:10,220 --> 01:41:13,308 Oh, they won't. I'll stall them off. 872 01:41:13,474 --> 01:41:17,404 How? Don't worry. I'll think of something. 873 01:41:17,602 --> 01:41:21,244 Come on. Next is 874 01:41:21,282 --> 01:41:25,224 a case of lm 18 mt three versus 875 01:41:25,272 --> 01:41:29,120 J 21. Mt three present, 876 01:41:29,190 --> 01:41:31,730 your honor. J 21. 877 01:41:33,060 --> 01:41:34,610 J 21. 878 01:41:35,800 --> 01:41:39,620 J 21. If it please, your honor, 879 01:41:40,360 --> 01:41:43,910 I should like to speak for a moment in behalf of J 21. 880 01:41:44,440 --> 01:41:48,276 I am z four. I know 881 01:41:48,298 --> 01:41:51,700 you, sir, by reputation. This is a great honor, 882 01:41:52,220 --> 01:41:55,252 but the law will not permit me to grant your request. 883 01:41:55,396 --> 01:41:59,108 In that case, may I ask that J 21 get a postponement? 884 01:41:59,284 --> 01:42:03,320 I object to this, your honor. It is contrary to legal procedure. 885 01:42:04,300 --> 01:42:07,912 I am sorry to say that such is the case. But some exceptions 886 01:42:07,976 --> 01:42:11,980 should be made for J 21. Before the day is over 887 01:42:12,130 --> 01:42:16,204 this youth who has been to Mars will have returned to the acclaim 888 01:42:16,252 --> 01:42:19,776 of the world. Do you wish to wrong 889 01:42:19,878 --> 01:42:23,120 such a man? Oh, poppy cock. 890 01:42:23,620 --> 01:42:26,850 I am sorry, sir. It is out of my hands. 891 01:42:38,300 --> 01:42:42,148 You are. The fact that J 21 has not appeared to substantiate his appeal. 892 01:42:42,324 --> 01:42:45,528 I hereby grant you mt three. Just a 893 01:42:45,534 --> 01:42:48,664 moment, please, your honor. One moment, please. I have something 894 01:42:48,702 --> 01:42:49,530 to say. 895 01:42:52,240 --> 01:42:56,430 Your honor, this man. This man. 896 01:42:57,360 --> 01:42:59,710 Well, judge, you have no idea. 897 01:43:01,920 --> 01:43:05,552 What are you talking about? I'll tell you what I'm talking 898 01:43:05,606 --> 01:43:09,810 about. This man is a father of my child. 899 01:43:12,340 --> 01:43:15,696 That's a lie. I know this girl, your honor, but she's never 900 01:43:15,718 --> 01:43:19,396 been anything. Me? How can you stand there and say that with 901 01:43:19,418 --> 01:43:23,312 our little k six at home in her crib? Nonsense. 902 01:43:23,456 --> 01:43:26,768 How about those moonlight rides to China? Japan, 903 01:43:26,864 --> 01:43:29,924 Italy? Honolulu, Spain, Africa, Peru, 904 01:43:29,972 --> 01:43:32,730 Bolivia. All on track nine. 905 01:43:35,740 --> 01:43:39,530 What's that? I'll tell you what. 906 01:43:39,980 --> 01:43:43,288 You have a daughter, haven't you, judge? 907 01:43:43,464 --> 01:43:46,590 Yes. Then hear my story. 908 01:43:47,840 --> 01:43:51,132 I was a child at the time and he 909 01:43:51,186 --> 01:43:54,336 was a man of the world. I was the daughter of a 910 01:43:54,358 --> 01:43:59,660 poor farmer and he was a son of a millionaire. 911 01:43:59,820 --> 01:44:03,360 And now I want him to take care of little k six and you, 912 01:44:03,430 --> 01:44:06,690 too. Me? 913 01:44:08,100 --> 01:44:26,064 You two's the number of the twinner 914 01:44:26,112 --> 01:44:29,800 I gave 21. Report for my appeal. Order in the court. 915 01:44:30,140 --> 01:44:30,890 Order. 916 01:44:34,160 --> 01:44:38,008 Just a moment, J 21. Young woman, 917 01:44:38,184 --> 01:44:41,100 when did all this happen? Oh, 918 01:44:41,170 --> 01:44:44,210 judge, you can't expect a girl to remember everything. 919 01:44:45,140 --> 01:44:46,610 Let's let it go. 920 01:44:49,140 --> 01:44:52,480 Which one of these men is the father of your twins? 921 01:44:54,500 --> 01:44:57,636 I did make a few misstatements, judge, but I 922 01:44:57,658 --> 01:45:00,070 wasn't under oath. Catch on. 923 01:45:02,760 --> 01:45:06,656 I am beginning to see through this. And under the existing 924 01:45:06,688 --> 01:45:09,560 circumstances, I am going to let the matter drop. 925 01:45:11,180 --> 01:45:14,436 Present your evidence, J 21. I object, your honor. 926 01:45:14,468 --> 01:45:17,770 You are about to render a verdict. But I didn't render it. 927 01:45:18,220 --> 01:45:22,072 Continue, young man. I've just returned from Mars. He's mad. 928 01:45:22,136 --> 01:45:25,676 How do we know he's been to Mars? I demand proof. What you 929 01:45:25,698 --> 01:45:29,160 say is correct. Have you that proof? 930 01:45:29,320 --> 01:45:32,030 Artie, get single old. All right, 931 01:45:42,400 --> 01:45:45,616 come on, get along. Deb. You are in my territory now. 932 01:45:45,718 --> 01:45:48,884 I'm going to teach you to breastfed, clean shoes and 933 01:45:48,922 --> 01:45:51,350 dance up. What I shaved myself. 934 01:45:54,200 --> 01:45:55,780 Good morning, judge. 935 01:45:58,840 --> 01:46:02,144 A man from Mars. And in this connection, 936 01:46:02,192 --> 01:46:04,936 I would like to say, your honor, that I am not the hero of this 937 01:46:04,958 --> 01:46:09,050 adventure. I did my part, and so did Rt 42. 938 01:46:09,420 --> 01:46:13,092 But the real hero is single o, who captured this giant 939 01:46:13,156 --> 01:46:17,268 single handed, without a weapon, while we were both unconscious. 940 01:46:17,444 --> 01:46:20,696 A likely story that proves they're 941 01:46:20,728 --> 01:46:24,130 lying. How could that shrimp capture a man of this size? 942 01:46:24,900 --> 01:46:28,624 Shrimp? Is there 943 01:46:28,662 --> 01:46:32,384 no justice? Now I'm going to show you the funny part 944 01:46:32,422 --> 01:46:49,384 about these people from Mars. Look it. 945 01:46:49,502 --> 01:46:50,810 But get this. 946 01:46:59,020 --> 01:47:02,350 You see, it's just mind over. What's the matter? 947 01:47:03,760 --> 01:47:07,784 The court is convinced. Well, before an exhibition 948 01:47:07,832 --> 01:47:11,228 like that would convince me I'd shoot myself. 949 01:47:11,394 --> 01:47:13,550 Well, you'd be shooting the right man. 950 01:47:17,940 --> 01:47:21,344 I hereby grant you j 21, 951 01:47:21,542 --> 01:47:24,560 license of marriage to l N 18. 952 01:47:25,800 --> 01:47:29,060 And I congratulate you. The call is adjourned. 953 01:47:30,120 --> 01:47:32,950 Congratulations. Thanks, Ollie. You're up. 954 01:47:33,640 --> 01:47:34,390 Good. 955 01:47:38,940 --> 01:47:43,050 Is your name Ollie Peterson? It was in 1930. 956 01:47:43,820 --> 01:47:47,076 Did you live at 122 Skimmerhorn Street, 957 01:47:47,108 --> 01:47:50,728 Brooklyn? You got me right. Did you have a 958 01:47:50,734 --> 01:47:53,800 wife, Hilda? And a son, Axel? 959 01:47:54,780 --> 01:47:58,440 Yes, I did. Well, I'm your little 960 01:47:58,510 --> 01:48:01,400 son, Axel. Papa. 961 01:48:03,020 --> 01:48:04,050 You it. 962 01:48:12,020 --> 01:48:14,110 Climb up on my knees, sonny boy. 73185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.