Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,330 --> 00:00:46,920
Just imagine what a difference 50 years can make.
2
00:00:47,290 --> 00:00:50,150
Take a look at New York in 1880.
3
00:00:50,530 --> 00:00:53,882
What a peaceful scene. What calm dignity.
4
00:00:54,026 --> 00:00:57,502
What quaint charm. It is so quiet, you can even
5
00:00:57,556 --> 00:00:59,310
hear the rustle of the bustle.
6
00:01:00,130 --> 00:01:03,650
Lovely. No traffic problem.
7
00:01:03,720 --> 00:01:07,890
In those days, the aged pedestrian was absolutely safe.
8
00:01:08,310 --> 00:01:11,330
See? What polite.
9
00:01:12,310 --> 00:01:15,890
Thank you. In those days, they did not have electric lights,
10
00:01:15,970 --> 00:01:19,910
telephones, radios, wireless automobiles or airplanes.
11
00:01:20,890 --> 00:01:24,422
Ah, but they did have
12
00:01:24,476 --> 00:01:25,080
this.
13
00:01:30,030 --> 00:01:33,420
Well, who can tell? Maybe he forgot something.
14
00:01:37,710 --> 00:01:40,842
Just imagine. The people in 1880
15
00:01:40,906 --> 00:01:44,526
thought they were the last word in speed. Take a look at
16
00:01:44,548 --> 00:01:46,160
the same spot today.
17
00:01:47,890 --> 00:01:51,680
Good old Fifth Avenue. Changed a bit, hasn't it?
18
00:01:53,170 --> 00:01:56,862
Ah, here's an adventurous soul. Going to do a little jaywalking,
19
00:01:56,926 --> 00:01:59,940
eh? Be careful. Take it easy.
20
00:02:00,630 --> 00:02:04,500
Watch yourself. He made it.
21
00:02:05,210 --> 00:02:06,710
No, he didn't.
22
00:02:08,650 --> 00:02:11,894
If the last 50 years made such a change,
23
00:02:12,092 --> 00:02:15,430
just imagine the New York of 1980,
24
00:02:15,930 --> 00:02:19,478
when everyone has a number instead of a name
25
00:02:19,644 --> 00:02:22,790
and the government tells you whom you should marry.
26
00:02:23,370 --> 00:02:27,030
Just imagine 1980.
27
00:02:29,690 --> 00:02:55,640
You it it.
28
00:03:19,970 --> 00:03:44,930
Rainbow.
29
00:03:45,050 --> 00:03:49,254
Hello, ln 18. How are you, darling? Hello, J 21.
30
00:03:49,452 --> 00:03:52,760
Well, it happened today. What?
31
00:04:09,530 --> 00:04:13,920
You, J 21, and Mt three
32
00:04:14,450 --> 00:04:18,270
have both filed intention of marriage to ln 18.
33
00:04:19,490 --> 00:04:23,902
In such a case, the tribunal must decide between the applicants
34
00:04:24,046 --> 00:04:27,090
from a standpoint of their worth and accomplishments.
35
00:04:27,670 --> 00:04:31,890
The tribunal has decided in favor of Mt
36
00:04:32,230 --> 00:04:32,980
three.
37
00:04:37,930 --> 00:04:40,598
Now, therefore, you, J 21,
38
00:04:40,764 --> 00:04:44,550
will from this date forward cease all attention to said
39
00:04:44,620 --> 00:04:47,990
ln 18 as required by the law,
40
00:04:48,140 --> 00:04:50,360
section ten, paragraph six.
41
00:04:51,130 --> 00:04:54,626
The tribunal takes notice and records your appeal,
42
00:04:54,818 --> 00:04:57,640
which will come before us September 1,
43
00:04:58,170 --> 00:05:00,640
1980. It.
44
00:05:15,650 --> 00:05:19,200
I was afraid this was going to happen. So was I.
45
00:05:19,730 --> 00:05:22,706
Or why did you ever consent to his filing an application?
46
00:05:22,888 --> 00:05:26,878
It was Father's idea. And besides, I didn't
47
00:05:26,894 --> 00:05:28,840
know then that I was going to meet you.
48
00:05:30,330 --> 00:05:34,066
What are we going to do about it? I'll see you tonight and we'll
49
00:05:34,098 --> 00:05:37,110
talk it over. Oh, you mustn't, Jay. It's too dangerous.
50
00:05:38,830 --> 00:05:42,234
Get out of there. Don't you know you can only pass there
51
00:05:42,272 --> 00:05:45,180
three minutes? All right.
52
00:05:47,150 --> 00:05:50,442
Don't forget, I'll be over tonight. Oh,
53
00:05:50,496 --> 00:05:54,880
you mustn't, Jack. But I hope you will.
54
00:05:55,650 --> 00:05:57,470
Goodbye. Bye.
55
00:06:39,890 --> 00:07:06,120
It it.
56
00:07:09,530 --> 00:07:12,440
What's the matter with you? Oh, nothing.
57
00:07:13,050 --> 00:07:16,694
I know it's ln 18. You better try to forget about her,
58
00:07:16,732 --> 00:07:19,986
Jay. Easy advice, you lucky stiff.
59
00:07:20,098 --> 00:07:23,480
Nobody's trying to marry your girl. It's simple for you.
60
00:07:26,650 --> 00:07:28,920
Someone's at the door. See who it is.
61
00:07:42,630 --> 00:07:46,900
How I hate these modern women. Let her in.
62
00:07:54,070 --> 00:07:57,426
I'm the census taker. I'm sorry, but we're out of our
63
00:07:57,448 --> 00:07:58,500
census today.
64
00:08:00,950 --> 00:08:04,870
Now, will you have a drink? I don't drink.
65
00:08:07,290 --> 00:08:10,870
Cigarette? I don't smoke.
66
00:08:13,130 --> 00:08:17,082
Well, I'll bet you play a great game of football. How many
67
00:08:17,136 --> 00:08:21,130
live here? Three if you count canines.
68
00:08:25,810 --> 00:08:28,750
Two. Male or female?
69
00:08:32,050 --> 00:08:35,842
What do you think? Male. Good.
70
00:08:35,896 --> 00:08:39,970
Go to the head of the class. Who were your parents?
71
00:08:42,630 --> 00:08:45,410
General Electric. We're both incubator babies.
72
00:08:46,170 --> 00:08:49,602
Young man, you are very impudent. Have a little respect
73
00:08:49,666 --> 00:08:53,238
for the law. The law?
74
00:08:53,404 --> 00:08:57,202
How can I respect it? It's ridiculous. The marriage law, for instance.
75
00:08:57,266 --> 00:09:01,002
It's robbed me of the only girl I can ever love. Was your application
76
00:09:01,136 --> 00:09:02,140
turned down?
77
00:09:03,870 --> 00:09:07,226
Yes. Did you appeal? Yes. It comes up
78
00:09:07,248 --> 00:09:11,494
in four months. That gives you four months to distinguish yourself over your arrival.
79
00:09:11,622 --> 00:09:15,086
How can I? I've reached the top in my line. Now I'm an air
80
00:09:15,108 --> 00:09:18,506
pilot on a transatlantic liner. Everything that can be done in aviation's
81
00:09:18,538 --> 00:09:21,854
already been done. How can I distinguish myself in four months?
82
00:09:21,972 --> 00:09:25,650
That's your affair. But don't criticize this marriage law.
83
00:09:25,800 --> 00:09:28,418
It, like the bolstead act,
84
00:09:28,584 --> 00:09:31,490
is a noble experiment.
85
00:09:34,950 --> 00:09:38,646
I don't get it. Why, you men have all the
86
00:09:38,668 --> 00:09:42,006
best of it. For instance, you can file an application
87
00:09:42,108 --> 00:09:45,110
to marry me which I can accept or reject.
88
00:09:45,450 --> 00:09:48,540
But I can't put in an application to marry you.
89
00:09:48,990 --> 00:09:50,780
Not a bad law at that.
90
00:10:07,490 --> 00:10:11,054
I know it's a terrible thing to suggest, Jay, but can't you find some
91
00:10:11,092 --> 00:10:14,254
other girl? No. It's no use,
92
00:10:14,292 --> 00:10:18,046
Hari. I like a girl like my grandmother used to
93
00:10:18,068 --> 00:10:21,374
be. That's why I like Ellen. She's an
94
00:10:21,412 --> 00:10:24,666
old fashioned girl. I should have lived
95
00:10:24,698 --> 00:10:28,486
back in 1930. What were
96
00:10:28,508 --> 00:10:29,830
those slow pokes?
97
00:10:50,450 --> 00:10:53,962
To the girl who now holds
98
00:10:54,026 --> 00:10:57,934
way but I have to take off my
99
00:10:58,052 --> 00:11:01,102
hat to the girl
100
00:11:01,236 --> 00:11:05,242
of yesterday. Maybe I'm
101
00:11:05,306 --> 00:11:09,470
old fashioned but I admire
102
00:11:09,630 --> 00:11:12,978
soul the type that
103
00:11:13,064 --> 00:11:16,520
blossomed 50 years ago.
104
00:11:21,370 --> 00:11:25,160
There's something about
105
00:11:26,250 --> 00:11:29,400
an older passion to go
106
00:11:30,190 --> 00:11:34,666
that brings back along the
107
00:11:34,688 --> 00:11:38,698
gold my
108
00:11:38,784 --> 00:11:42,734
heart sings the praise of a
109
00:11:42,772 --> 00:11:46,622
holy ways I
110
00:11:46,676 --> 00:11:50,814
know the fashion of
111
00:11:50,852 --> 00:11:54,846
home long
112
00:11:54,948 --> 00:11:58,898
more on a God I
113
00:11:58,984 --> 00:12:02,674
know would be glad to
114
00:12:02,792 --> 00:12:06,438
have the charm that
115
00:12:06,524 --> 00:12:09,480
my grandmother had.
116
00:12:10,650 --> 00:12:14,150
So you came to the town
117
00:12:14,970 --> 00:12:19,706
while I settled down with
118
00:12:19,808 --> 00:12:23,420
an old fashioned girl
119
00:12:24,430 --> 00:12:31,374
that I know who
120
00:12:31,412 --> 00:12:34,960
said it? Boy, can't you just picture them?
121
00:12:43,730 --> 00:12:48,480
That brings back a long ago
122
00:12:51,590 --> 00:12:55,862
my heart sings the praise all
123
00:12:55,916 --> 00:12:59,942
the heart lovely ways I
124
00:12:59,996 --> 00:13:07,702
learn the
125
00:13:07,756 --> 00:13:11,766
more I
126
00:13:11,868 --> 00:13:15,638
know would be glad to
127
00:13:15,724 --> 00:13:19,918
have a charm that might
128
00:13:20,044 --> 00:13:20,910
grand.
129
00:13:24,290 --> 00:13:28,538
You came to the wild
130
00:13:28,634 --> 00:13:32,206
eyes that around where
131
00:13:32,308 --> 00:13:35,760
I know the passion God,
132
00:13:37,490 --> 00:13:45,318
I know you
133
00:13:45,444 --> 00:13:48,280
well, I guess I'll call up my old fashioned girl.
134
00:14:05,850 --> 00:14:10,286
Shame, shame, shame I
135
00:14:10,428 --> 00:14:11,120
it.
136
00:14:13,970 --> 00:14:17,840
I always forget to shut that thing off, that's all. Right with me.
137
00:14:18,210 --> 00:14:21,118
I thought you were going to take me to see that medical experiment today.
138
00:14:21,204 --> 00:14:24,082
Doesn't it come off in 15 minutes? I'll be right over,
139
00:14:24,136 --> 00:14:27,250
darling. Oh, you got a hole in your stocking.
140
00:14:28,470 --> 00:14:31,890
I don't wear any stockings. That's my vaccination.
141
00:14:36,790 --> 00:14:40,246
What medical experiment? Well, her boss, Dr. X ten, is trying
142
00:14:40,268 --> 00:14:43,686
to bring a man to life who's been dead for 50 years. I'd like to
143
00:14:43,708 --> 00:14:47,400
see that. Okay, come along. It might cheer you up a bit.
144
00:14:48,330 --> 00:14:51,862
Sorry I was so long getting here. How are you, sweet? Hello,
145
00:14:51,916 --> 00:14:54,954
Dave. Greetings day. Well, how do you like my
146
00:14:54,992 --> 00:14:58,426
new dress? It's a brand new model.
147
00:14:58,528 --> 00:15:02,286
It's called a stay out. Stay out. You see, if you fly over
148
00:15:02,308 --> 00:15:05,306
to Paris some afternoon and you want to stay out for dinner,
149
00:15:05,418 --> 00:15:06,430
presto.
150
00:15:15,990 --> 00:15:19,346
Maybe I'm too young to watch this. I think you're too old to get
151
00:15:19,368 --> 00:15:20,530
any reaction.
152
00:15:22,950 --> 00:15:24,450
That's great, Dee.
153
00:15:27,210 --> 00:15:28,920
Wait. That's not all.
154
00:15:33,850 --> 00:15:35,960
Now, how do you like me?
155
00:15:39,950 --> 00:15:42,090
Come on, Jr. We'll be late.
156
00:15:45,470 --> 00:15:49,114
Hey, you birds. Wait a minute. Aren't you going to help
157
00:15:49,152 --> 00:15:52,240
a woman pull herself together? Wait, will you?
158
00:15:53,010 --> 00:15:54,720
Hello, T. Hello.
159
00:15:57,730 --> 00:16:01,070
Tell me, baby, who is this bird the doc's trying to bring back to life?
160
00:16:01,220 --> 00:16:05,038
Oh, someone that was playing golf for way back in 1930
161
00:16:05,124 --> 00:16:08,606
and was hit by lightning right in the middle of his backswing.
162
00:16:08,798 --> 00:16:12,178
Do you think the doc can do it? I doubt it. By the looks of
163
00:16:12,184 --> 00:16:15,426
this guy, he was dead even when he was alive. Well, what does he
164
00:16:15,448 --> 00:16:18,818
look like? Well, do you know Pellegrino,
165
00:16:18,834 --> 00:16:22,360
the picture star? Yes. Well, he looks like his dog.
166
00:16:23,210 --> 00:16:25,926
Well, I have to get into my uniform. Go on in or you'll miss the
167
00:16:25,948 --> 00:16:26,920
show. Okay.
168
00:16:39,890 --> 00:17:30,070
That's 14
169
00:17:30,370 --> 00:17:31,120
it.
170
00:17:33,410 --> 00:17:36,000
How do you feel? Oh, great.
171
00:17:36,530 --> 00:17:37,760
How you been?
172
00:17:49,030 --> 00:17:52,514
Where am I? What's happened? You were struck by
173
00:17:52,552 --> 00:17:56,166
lightning. I better take
174
00:17:56,188 --> 00:17:58,550
a shower and get home. Wait a minute.
175
00:17:59,850 --> 00:18:02,840
You were struck by lightning in 1930?
176
00:18:03,210 --> 00:18:05,350
This is 1980.
177
00:18:11,550 --> 00:18:15,180
1980? You are fooling me,
178
00:18:16,910 --> 00:18:20,880
gentlemen. 1980. The experiment is a success.
179
00:18:23,250 --> 00:18:24,400
That's a good.
180
00:18:42,630 --> 00:18:46,238
You can't get away with this. If what you say is true, what are
181
00:18:46,264 --> 00:18:49,400
you going to do with me? I'm through with you.
182
00:18:49,850 --> 00:18:52,470
To me, you were just an experiment.
183
00:18:53,610 --> 00:18:57,080
Well, you brought me to life. What's going to happen to me now?
184
00:18:57,470 --> 00:19:00,940
If you're unhappy, I can kill you again.
185
00:19:01,630 --> 00:19:05,418
Oh, no, that's all right, doctor. I used to
186
00:19:05,424 --> 00:19:06,860
look around a little bit.
187
00:19:15,890 --> 00:19:20,080
The poor chump. Maybe we should offer to take care of him.
188
00:19:21,090 --> 00:19:24,526
What for? Probably be a terrible nuisance.
189
00:19:24,638 --> 00:19:27,890
Well, what of it? I think we should do it at that Artie.
190
00:19:29,590 --> 00:19:30,500
All right,
191
00:19:41,190 --> 00:19:44,806
pal. We know you haven't anyplace to go. Maybe you'd like to live with
192
00:19:44,828 --> 00:19:47,638
us for a while until you get settled. Oh,
193
00:19:47,724 --> 00:19:51,206
don't worry about me. Can you
194
00:19:51,228 --> 00:19:54,634
direct me to the elves club? Well,
195
00:19:54,672 --> 00:19:57,690
that won't do you any good. Why not?
196
00:19:57,840 --> 00:20:01,374
Don't you realize they put you out 49 years ago for not paying your
197
00:20:01,412 --> 00:20:05,200
dues? That's right.
198
00:20:07,650 --> 00:20:08,880
I'm not a.
199
00:20:10,690 --> 00:20:14,260
Oh, don't take it so hard. You come along with us.
200
00:20:15,030 --> 00:20:19,410
Thanks, old men. My name is Peterson.
201
00:20:20,070 --> 00:20:23,140
That name's no good to you. Now, we all have numbers.
202
00:20:23,590 --> 00:20:26,934
Numbers? But where can I get
203
00:20:26,972 --> 00:20:30,214
a number? And how much is that? Where they're all given out
204
00:20:30,252 --> 00:20:32,390
and set aside for future generations.
205
00:20:34,330 --> 00:20:37,080
How about single o? Or maybe double o?
206
00:20:38,190 --> 00:20:41,654
Nobody has those, of course. Oh, that's fine, then shake
207
00:20:41,702 --> 00:20:43,580
hands with old single o.
208
00:20:46,590 --> 00:20:50,730
If you've really decided you want to live, I'm delegated to keep you alive.
209
00:20:52,370 --> 00:20:55,774
That's nice. How? With a shot every
210
00:20:55,812 --> 00:21:15,070
3 hours until you're acclimated, bend overload,
211
00:21:15,450 --> 00:21:18,840
not dead. He's alive. All right.
212
00:21:19,690 --> 00:21:22,950
Well, boys, I'll see you later. Okay, Dee.
213
00:21:23,690 --> 00:21:26,886
Tell us, Singlelo, what do you want to do? What do you
214
00:21:26,908 --> 00:21:30,810
say we show him the town? That's great. Let's go. All right. Come on.
215
00:21:30,960 --> 00:21:44,998
I must be getting a new boys.
216
00:21:45,094 --> 00:21:48,926
I wouldn't know the old town. There is older mobile. Oh,
217
00:21:48,948 --> 00:21:52,238
they're on the upper level. Oh, but hardly anybody drives a car now.
218
00:21:52,324 --> 00:21:56,282
They all use planes. Is that so? Yes. I fly a Rosenblatt
219
00:21:56,346 --> 00:22:00,190
had a tannin bomb last year. Jay flies a pinkus for his personal
220
00:22:00,260 --> 00:22:03,230
use, but all the airliners are gold farbs.
221
00:22:03,810 --> 00:22:08,214
Gold farbs. It looks
222
00:22:08,252 --> 00:22:10,790
like someone got even with Henry Ford.
223
00:22:15,130 --> 00:22:18,122
Say, boys, how about a little lunch? You know,
224
00:22:18,176 --> 00:22:20,860
I haven't eaten in 50 years. Sure.
225
00:22:21,390 --> 00:22:23,020
There's a cafe there.
226
00:22:25,790 --> 00:22:28,860
Stay at. Yeah, come on.
227
00:22:33,810 --> 00:22:37,006
Well, what will you have? Tabled? Oat or ala carte? I used
228
00:22:37,028 --> 00:22:40,030
to take the regular dinner. Okay. Here you are.
229
00:22:40,100 --> 00:22:42,410
Clam chowder, roast beef, beets,
230
00:22:42,490 --> 00:22:46,002
asparagus, pile of oat and coffee. How does that sound? Oh,
231
00:22:46,056 --> 00:22:49,374
that's fine. You know, I love roast beef.
232
00:22:49,422 --> 00:22:52,786
Yeah. Here you are,
233
00:22:52,808 --> 00:22:57,080
boy. Wrap yourself around that. Eat it.
234
00:22:57,450 --> 00:22:58,440
Go ahead.
235
00:23:01,690 --> 00:23:03,160
Well, how was it?
236
00:23:04,650 --> 00:23:07,030
The roast beef was a little bit tough.
237
00:23:09,690 --> 00:23:13,386
So that's the way you eat. Now, I must admit that it
238
00:23:13,408 --> 00:23:17,146
satisfies me. But back in 1930, a meal was a
239
00:23:17,168 --> 00:23:20,666
meal. You could see the thick steak with the use oozing
240
00:23:20,698 --> 00:23:24,320
out, and you could feel the cold cream going down.
241
00:23:24,770 --> 00:23:28,142
There was something true eating. Then I don't know,
242
00:23:28,196 --> 00:23:31,360
boys. Give me the good old days.
243
00:23:33,430 --> 00:23:34,900
Come on, let's go.
244
00:23:38,550 --> 00:23:42,146
By the way, boys, what is the prohibition situation now?
245
00:23:42,248 --> 00:23:44,846
Well, it looks like in a year or two we're going to get light wines
246
00:23:44,878 --> 00:23:48,790
and beer. For heaven's sake. Are they still saying
247
00:23:48,860 --> 00:23:52,198
that? Yeah, but I can fix you up if you'd like a
248
00:23:52,204 --> 00:23:55,510
little highball. Now you're coming right down my street.
249
00:23:59,690 --> 00:24:03,094
Here you are. What? More pills?
250
00:24:03,222 --> 00:24:07,340
Don't worry, they've got plenty of cake. Well, here goes.
251
00:24:11,170 --> 00:24:14,734
How was that? Not bad, not bad.
252
00:24:14,852 --> 00:24:19,178
But back in my time we would get the big, cold steiner beer
253
00:24:19,274 --> 00:24:22,978
with the foam on the top. It was a
254
00:24:22,984 --> 00:24:26,962
pleasure. There was something true drinking then. I don't know,
255
00:24:27,016 --> 00:24:30,260
boys. Give me the good old days.
256
00:24:31,430 --> 00:24:32,420
Come on.
257
00:24:35,110 --> 00:24:38,120
Wait a minute. What's going on there?
258
00:24:39,610 --> 00:24:43,126
We've been married a year now, dear. You think we can have fun?
259
00:24:43,308 --> 00:24:47,480
I think so, darling. What do you want, a boy or a girl? A boy.
260
00:25:00,370 --> 00:25:09,646
It give
261
00:25:09,668 --> 00:25:11,600
me the good old days.
262
00:25:21,910 --> 00:25:25,654
Won't you reconsider? They say it's a great show. Yes,
263
00:25:25,692 --> 00:25:28,934
daughter, please come along. No,
264
00:25:29,132 --> 00:25:32,610
I'd be miserable company with this splitting headache.
265
00:25:32,690 --> 00:25:36,120
Well, it came on very suddenly, I must say.
266
00:25:40,730 --> 00:25:43,510
Here, dear, take your medicine.
267
00:26:07,410 --> 00:26:08,590
Come, Mt.
268
00:26:14,890 --> 00:26:18,920
Medicine will fix you up all right. Good night.
269
00:26:34,910 --> 00:26:37,770
I hope that medicine fixes you up all right.
270
00:26:37,920 --> 00:26:38,860
Good night.
271
00:26:43,250 --> 00:26:45,150
You feel better now? Tear.
272
00:26:55,350 --> 00:26:58,354
Mothers ought to tell their daughters never,
273
00:26:58,472 --> 00:27:02,446
never wet mothers ought to warn their daughters
274
00:27:02,558 --> 00:27:06,002
shun the marriage bed although
275
00:27:06,066 --> 00:27:09,798
that's very good advice. One drawback I can
276
00:27:09,884 --> 00:27:13,718
see. Had grandma told my
277
00:27:13,804 --> 00:27:17,400
mother that there wouldn't be
278
00:27:17,770 --> 00:27:20,230
a meeting.
279
00:27:30,770 --> 00:27:34,542
It ain't no sin to take off your skin, but keep
280
00:27:34,596 --> 00:27:36,480
your sun besides. Up,
281
00:27:40,850 --> 00:27:44,174
whoopi. Hey, stand up. You've had enough
282
00:27:44,212 --> 00:27:47,922
to drink. Give me that bottle. Oh, leave me alone. I'm the only guy
283
00:27:47,976 --> 00:27:51,534
that ever celebrated his first birthday. Whoopi,
284
00:27:51,662 --> 00:27:54,938
will you please be quiet? Jay's calling on his girl and it's
285
00:27:54,974 --> 00:27:57,800
dangerous. Now, you wait here till we get back.
286
00:27:58,970 --> 00:28:00,120
What's that?
287
00:28:02,970 --> 00:28:04,790
That's a street lamp.
288
00:28:07,530 --> 00:28:11,478
There is the post. They don't have posts anymore.
289
00:28:11,574 --> 00:28:14,842
Oh, that's too bad. You know, I could use
290
00:28:14,896 --> 00:28:18,634
one of those right now. Steady. Stand up.
291
00:28:18,752 --> 00:28:22,080
Come on. Let me have some more pills before you go.
292
00:28:23,650 --> 00:28:27,438
There you are. Now, take care of yourself. Yeah, take care of yourself.
293
00:28:27,604 --> 00:28:31,120
You take care of yourself. I'm going to be all right.
294
00:28:38,370 --> 00:28:40,110
It sweet.
295
00:28:44,450 --> 00:28:45,750
Be quiet.
296
00:29:17,330 --> 00:29:20,160
Jay, why did this have to happen to us?
297
00:29:22,390 --> 00:29:25,780
They say everything might be worse. And maybe it's true.
298
00:29:26,390 --> 00:29:29,620
When you're in my arms I feel I could conquer the world.
299
00:29:31,030 --> 00:29:33,380
I'll find some way to distinguish myself.
300
00:29:38,470 --> 00:29:41,926
It. As far as I'm concerned, you're more distinguished than he
301
00:29:41,948 --> 00:29:45,240
is right now. You've really accomplished something.
302
00:29:45,770 --> 00:29:49,346
All he's done is publish that old paper his father left him.
303
00:29:49,468 --> 00:29:52,934
But the tribunal doesn't see it that way. The tribunal
304
00:29:52,982 --> 00:29:56,346
doesn't know anything about love. Love is beautiful when
305
00:29:56,368 --> 00:30:00,330
the loved ones are together. But it's terrible when they're apart.
306
00:30:04,770 --> 00:30:08,080
Love is like a song, they say.
307
00:30:08,690 --> 00:30:11,550
But dear. To have a song,
308
00:30:12,630 --> 00:30:16,690
you've got to have the music and words
309
00:30:16,760 --> 00:30:18,580
that flow along.
310
00:30:20,550 --> 00:30:23,730
Words and tunes must be combined.
311
00:30:24,150 --> 00:30:27,160
Or songs could never be.
312
00:30:28,250 --> 00:30:32,390
And what is true of every song
313
00:30:33,130 --> 00:30:36,920
applies to you and
314
00:30:37,470 --> 00:30:38,220
me.
315
00:30:40,510 --> 00:30:44,122
I am only the
316
00:30:44,176 --> 00:30:48,330
words, you are the melody.
317
00:30:50,290 --> 00:30:53,934
And we need the tool to make
318
00:30:54,052 --> 00:30:56,160
a song of a love.
319
00:30:59,010 --> 00:31:02,720
Tell me, what good are words
320
00:31:03,030 --> 00:31:06,050
without a melody?
321
00:31:07,910 --> 00:31:11,378
They are like an earth without
322
00:31:11,544 --> 00:31:16,822
a son. Above all
323
00:31:16,876 --> 00:31:20,546
of all, my words are sweet.
324
00:31:20,738 --> 00:31:24,040
The music's in the heart.
325
00:31:24,730 --> 00:31:29,766
Our song to become complete if
326
00:31:29,868 --> 00:31:33,450
we keep over to apart.
327
00:31:35,950 --> 00:31:39,930
But when my words are
328
00:31:40,080 --> 00:31:44,750
wet at a two way or a melody.
329
00:31:46,610 --> 00:31:51,360
Then of a world will hear a perfect
330
00:31:52,210 --> 00:31:57,790
song of alone.
331
00:32:04,530 --> 00:32:08,760
I only the words.
332
00:32:09,210 --> 00:32:12,470
You are the melody.
333
00:32:14,570 --> 00:32:17,240
Oh, den, what are we going to do?
334
00:32:17,630 --> 00:32:21,610
I wish I knew. It does seem hopeless.
335
00:32:23,310 --> 00:32:24,380
Kiss me.
336
00:32:27,230 --> 00:32:30,880
You poor dear. I'm so sorry for you.
337
00:32:31,490 --> 00:32:34,574
But after all, it's much worse for me.
338
00:32:34,772 --> 00:32:38,062
What? How? Of course
339
00:32:38,116 --> 00:32:41,040
it is. You don't have to marry him.
340
00:32:42,470 --> 00:32:43,540
Kiss me.
341
00:32:46,470 --> 00:32:47,780
We could run away,
342
00:32:49,910 --> 00:32:53,474
but there's no place to run to. That'd only bring us
343
00:32:53,512 --> 00:32:56,922
back. Oh Jay,
344
00:32:57,006 --> 00:33:00,166
I love you so. And if it's any comfort to
345
00:33:00,188 --> 00:33:02,200
you, I love you always.
346
00:33:04,810 --> 00:33:08,902
And when my words are
347
00:33:09,036 --> 00:33:14,090
wedded to your melody,
348
00:33:16,270 --> 00:33:17,420
kiss me.
349
00:33:20,450 --> 00:33:24,766
Then the world will hear a
350
00:33:24,868 --> 00:33:29,200
perfect song all
351
00:33:30,770 --> 00:33:31,520
along.
352
00:33:40,370 --> 00:33:44,000
Oh boy, there's nothing like an old fashioned girl.
353
00:33:44,610 --> 00:33:52,098
I hamback.
354
00:33:52,194 --> 00:33:53,160
Come on.
355
00:33:55,690 --> 00:33:58,140
Oh, quick. Hide here.
356
00:33:59,870 --> 00:34:01,260
Hurry up now.
357
00:34:10,190 --> 00:34:13,114
Quick. They're coming. The wall.
358
00:34:13,152 --> 00:34:16,874
Jay, hurry. Where's Ari? He's hiding. Then you hide.
359
00:34:16,922 --> 00:34:20,474
You mustn't be caught here. No, I'll face him. Oh Jay, don't be stubborn.
360
00:34:20,522 --> 00:34:22,800
Do it for my sake. Please. Come on.
361
00:34:42,330 --> 00:34:45,160
I told you you were wrong. There's no one here.
362
00:34:46,890 --> 00:34:50,854
What's the matter with you, mt three? You know very well that ln
363
00:34:50,902 --> 00:34:54,474
has always been a fine, upright girl. How dare you be
364
00:34:54,512 --> 00:34:57,340
suspicious? Why, no one comes up here but you.
365
00:35:03,250 --> 00:35:05,200
Well, I guess I was wrong.
366
00:35:07,250 --> 00:35:10,670
But who wouldn't be jealous of a little darling like my ln?
367
00:35:18,870 --> 00:35:22,082
Come, ak, let's go to the show. Good night.
368
00:35:22,216 --> 00:35:23,220
Good night.
369
00:35:29,350 --> 00:35:31,590
Hey, there's Jay.
370
00:35:34,410 --> 00:35:36,040
We don't know any j.
371
00:35:37,630 --> 00:35:40,922
Anyway, he's not here. Oh,
372
00:35:40,976 --> 00:35:44,202
he is so too. Are you.
373
00:35:44,256 --> 00:35:45,900
Storm, climb up here.
374
00:35:50,850 --> 00:35:54,526
I don't want to take him away. I only want
375
00:35:54,548 --> 00:35:57,070
to borrow a few more pills.
376
00:36:11,410 --> 00:36:14,690
So ln has always been a fine,
377
00:36:14,760 --> 00:36:17,750
upright girl. Above suspicion, eh?
378
00:36:18,570 --> 00:36:21,320
If you have anything to say, say it to me.
379
00:36:26,490 --> 00:36:28,860
Take it easy, Mt. Take it easy.
380
00:36:30,190 --> 00:36:32,220
I have plenty to say to you.
381
00:36:40,050 --> 00:36:42,190
That completes the forsome.
382
00:36:44,850 --> 00:36:48,014
I suppose you know what can happen to you for
383
00:36:48,052 --> 00:36:51,386
coming here. Omt,
384
00:36:51,498 --> 00:36:54,980
please don't report him. I do anything you say.
385
00:36:55,910 --> 00:36:59,620
Never mind, Ellen. Let him report me if he wants to.
386
00:37:00,070 --> 00:37:02,290
I'm not going to report him, dear.
387
00:37:03,750 --> 00:37:05,960
Only this mustn't happen again.
388
00:37:07,450 --> 00:37:08,840
Tell him so.
389
00:37:13,930 --> 00:37:17,240
Go on, dear. Tell him.
390
00:37:19,210 --> 00:37:21,818
This mustn't happen again.
391
00:37:21,904 --> 00:37:24,220
Jay. That's fine.
392
00:37:26,350 --> 00:37:28,410
Now tell him to go, dear.
393
00:37:29,970 --> 00:37:33,230
You better go, Jack.
394
00:37:45,330 --> 00:37:46,800
And it's for you.
395
00:37:55,210 --> 00:37:57,590
You handle that beautifully, Mt.
396
00:37:59,290 --> 00:38:02,834
You know, I've yet to find the situation that I can't
397
00:38:02,882 --> 00:38:03,590
handle.
398
00:38:12,270 --> 00:38:15,946
I guess I combed everything up. Yay. I'm sorry.
399
00:38:16,048 --> 00:38:19,290
You certainly did. I told you to stay down here and be quiet.
400
00:38:19,890 --> 00:38:22,720
Never mind, Artie. It's all over now.
401
00:38:23,570 --> 00:38:25,150
Forget it, Singalo.
402
00:38:26,450 --> 00:38:29,546
It doesn't matter. Oh, come on, Jay.
403
00:38:29,578 --> 00:38:32,858
Let's go home. You boys go along.
404
00:38:33,044 --> 00:38:34,980
I want to take a walk by myself.
405
00:38:41,990 --> 00:38:45,622
It he feels pretty bad, doesn't he? Maybe we better
406
00:38:45,676 --> 00:38:48,840
stick with him. Oh, he'll be all right. I guess
407
00:38:50,170 --> 00:38:52,790
so. Women are still causing trouble.
408
00:38:54,650 --> 00:38:58,186
You would think in 50 years they could have found a good substitute for
409
00:38:58,208 --> 00:39:01,626
them. Oh, come on.
410
00:39:01,648 --> 00:39:02,700
Let's go home.
411
00:39:05,630 --> 00:39:08,380
May our words.
412
00:39:09,150 --> 00:39:12,830
You are the melody
413
00:39:17,090 --> 00:39:21,374
and we need a tool who make
414
00:39:21,492 --> 00:39:32,670
us all laugh.
415
00:39:45,930 --> 00:39:50,982
They are like an earth without us.
416
00:39:51,116 --> 00:40:01,120
From the it.
417
00:40:03,970 --> 00:40:06,750
Weary, depressed,
418
00:40:07,810 --> 00:40:11,630
hostile. She's unattainable,
419
00:40:12,710 --> 00:40:16,340
isn't it? So who are you?
420
00:40:17,190 --> 00:40:21,300
How do you know this? Your youth tells me
421
00:40:22,390 --> 00:40:24,820
going to end it all. Weren't you?
422
00:40:26,970 --> 00:40:30,920
No, I wasn't. But it's not a bad idea.
423
00:40:31,610 --> 00:40:33,880
You're just the man I'm looking for.
424
00:40:35,130 --> 00:40:37,910
I can give you your heart's desire.
425
00:40:41,130 --> 00:40:43,800
Who are you? What does this matter?
426
00:40:44,490 --> 00:40:47,960
I can solve your problem. And if that is true,
427
00:40:48,730 --> 00:40:55,200
it's worth the chance. It isn't it trust.
428
00:40:57,810 --> 00:40:58,560
Come.
429
00:41:15,370 --> 00:41:18,726
It is
430
00:41:18,748 --> 00:41:21,880
your man. Sit down.
431
00:41:28,510 --> 00:41:30,800
Will you introduce yourself, sir?
432
00:41:32,690 --> 00:41:36,218
J 21, pilot on the airliner Pegasus.
433
00:41:36,394 --> 00:41:40,350
So much the better. J 21, I am Z
434
00:41:40,420 --> 00:41:43,778
four. Z four,
435
00:41:43,944 --> 00:41:47,554
the great inventor. I hope the number inspires your
436
00:41:47,592 --> 00:41:50,722
confidence. You will need it when you learn my
437
00:41:50,776 --> 00:41:58,618
strange propositions.
438
00:41:58,654 --> 00:42:01,986
Of years ago, man wondered
439
00:42:02,098 --> 00:42:05,480
what was across the river. Then he went over
440
00:42:05,930 --> 00:42:09,606
and found out. Later, Columbus wondered
441
00:42:09,638 --> 00:42:13,114
what was across the ocean. And he went over
442
00:42:13,312 --> 00:42:17,002
and found out. Since then, men have sought for
443
00:42:17,056 --> 00:42:19,850
and learned every secret of the earth.
444
00:42:20,450 --> 00:42:22,960
On the land, in the water,
445
00:42:23,490 --> 00:42:26,974
in the air. But there
446
00:42:27,012 --> 00:42:31,934
is one secret, the greatest of all that
447
00:42:31,972 --> 00:42:34,130
remains a mystery.
448
00:42:35,670 --> 00:42:39,566
And that is the planet
449
00:42:39,758 --> 00:42:40,770
Mars.
450
00:42:42,950 --> 00:42:45,990
They have said such a venture is impossible.
451
00:42:46,570 --> 00:42:51,030
But they said that to Columbus, to Perry, to Lindbergh.
452
00:42:52,410 --> 00:42:55,138
Yes. I have built a plane,
453
00:42:55,314 --> 00:42:59,020
foolproof, that will make the trip to Mars and return.
454
00:43:01,390 --> 00:43:03,980
It needs a man,
455
00:43:05,630 --> 00:43:07,100
a brave man.
456
00:43:09,710 --> 00:43:11,120
Are you the one?
457
00:43:13,330 --> 00:43:16,826
Why should I be? Why should I fly your plane
458
00:43:16,858 --> 00:43:20,670
to Mars? For the same reason that I have spent five
459
00:43:20,740 --> 00:43:25,390
years perfecting it for humanity.
460
00:43:25,890 --> 00:43:29,518
Humanity? What has humanity done for me? It's robbed
461
00:43:29,534 --> 00:43:32,738
me of the only girl I can ever love. Because I'm not distinguished enough to
462
00:43:32,744 --> 00:43:36,326
marry her. Then you are the man. Because if
463
00:43:36,348 --> 00:43:40,274
you successfully make this trip. You will be the most distinguished
464
00:43:40,322 --> 00:43:41,480
man in the world.
465
00:43:45,690 --> 00:43:46,760
That's right.
466
00:43:50,350 --> 00:43:53,754
How long would it take? Three months and 25 days.
467
00:43:53,952 --> 00:43:57,178
That allows five days upon the planet Mars itself.
468
00:43:57,344 --> 00:44:01,374
Great. I could be back in time. I'll do
469
00:44:01,412 --> 00:44:04,846
it. Not so fast. Let me warn you
470
00:44:04,868 --> 00:44:08,126
that you may never get back. We don't know
471
00:44:08,148 --> 00:44:12,346
if man can live up on the planet Mars. But it's
472
00:44:12,378 --> 00:44:15,200
worth the chance, isn't it?
473
00:44:16,370 --> 00:44:20,062
You bet it is. The plan is absurdly
474
00:44:20,126 --> 00:44:23,314
simple. One thing only makes it possible.
475
00:44:23,432 --> 00:44:26,654
My greatest invention, the gravity neutralizer.
476
00:44:26,782 --> 00:44:30,274
With the speed of the Earth's motion and the rocket attachment.
477
00:44:30,402 --> 00:44:33,350
The plane will have sufficient momentum to make the trip.
478
00:44:33,770 --> 00:44:37,826
And where is the plane? In a secluded place in the hills.
479
00:44:38,018 --> 00:44:41,450
I will take you there tomorrow. You will leave in eight days
480
00:44:41,520 --> 00:44:44,634
at 04:00 a.m. My calculations are made for that
481
00:44:44,672 --> 00:44:45,260
time.
482
00:44:49,600 --> 00:44:53,230
Young man, our interview is at an end.
483
00:44:58,730 --> 00:44:59,720
Thank you,
484
00:45:34,850 --> 00:45:37,998
Artie. My troubles are over. I found a
485
00:45:38,004 --> 00:45:41,346
way out. Congratulate me. Why? What's happened? I'm going to
486
00:45:41,368 --> 00:45:44,546
Mars. You've been drinking. You're going to
487
00:45:44,568 --> 00:45:48,174
bed. Come on. I know you're going to tell me what they told Perry,
488
00:45:48,222 --> 00:45:49,730
Columbus and Lindbergh.
489
00:45:51,210 --> 00:45:54,758
Say, what's this all about? Z four has invented a
490
00:45:54,764 --> 00:45:58,680
plane that'll go to Mars, and I'm going to fly it. Z four?
491
00:45:59,290 --> 00:46:01,480
Well, that's different. When do we start?
492
00:46:02,570 --> 00:46:05,382
You. You want to go along?
493
00:46:05,516 --> 00:46:08,822
Say, boy, you're not going anyplace without me. Wait a minute.
494
00:46:08,966 --> 00:46:12,602
This is no tea party. There's only a bare chance
495
00:46:12,656 --> 00:46:16,430
that the plane will make it. Why should you take the risk?
496
00:46:17,330 --> 00:46:19,390
Well, there's one big reason, Jay.
497
00:46:21,250 --> 00:46:22,750
We've been pals,
498
00:46:23,970 --> 00:46:27,714
real pals, ever since we were little kids. Why,
499
00:46:27,752 --> 00:46:29,460
we've gone through everything together.
500
00:46:31,190 --> 00:46:33,540
There's no reason why we should stop now.
501
00:46:35,670 --> 00:46:38,260
If you go, I go.
502
00:46:41,050 --> 00:46:44,550
All right, kid. I'll try and fix it tomorrow.
503
00:46:45,770 --> 00:46:48,440
We'll go together. Okay, boy.
504
00:46:49,610 --> 00:46:51,080
Where are we going now?
505
00:46:52,910 --> 00:46:55,894
You're not going anyplace. We're going to Mars.
506
00:46:56,022 --> 00:46:59,210
Oh, take me with you. I'd like to meet your mother.
507
00:47:08,450 --> 00:47:11,838
Here she comes with her can of slit. Don't tell me.
508
00:47:11,924 --> 00:47:12,880
I know.
509
00:47:35,530 --> 00:47:39,190
Now, remember, boys, you're the only ones who know where we're going.
510
00:47:39,340 --> 00:47:42,038
I must ask you to keep it a secret until the news breaks in the
511
00:47:42,044 --> 00:47:45,374
morning papers. In conclusion,
512
00:47:45,522 --> 00:47:48,780
let me thank you again for this great honor you have bestowed on us.
513
00:47:49,390 --> 00:47:52,794
I know of no finer way that we could have spent our last night on
514
00:47:52,832 --> 00:47:56,814
earth. And it is our last night on earth for
515
00:47:56,852 --> 00:48:00,480
four months. At any rate, thank you.
516
00:48:05,730 --> 00:48:09,620
How about leading our old drinking song, Jay? Yeah. Come on.
517
00:48:12,710 --> 00:48:17,250
3121,
518
00:48:17,320 --> 00:48:21,158
time more. Ranger back as high as
519
00:48:21,244 --> 00:48:24,200
before. Ranger back as high.
520
00:48:28,250 --> 00:48:31,358
Even though we're tight tonight. There's one more toast.
521
00:48:31,394 --> 00:48:35,222
Come on and drink. Wet your whistle
522
00:48:35,286 --> 00:48:38,650
and drink. If they want
523
00:48:38,720 --> 00:48:42,650
the world right, we will obey.
524
00:48:43,150 --> 00:48:46,606
We just drink it that way. Come on
525
00:48:46,628 --> 00:48:47,470
and drink.
526
00:48:52,370 --> 00:48:55,838
What it matter the time or
527
00:48:56,004 --> 00:48:59,274
they don't approve. Long as we can drink
528
00:48:59,322 --> 00:49:03,054
to you and to the soldiers and
529
00:49:03,092 --> 00:49:06,782
to the sailors. We drink to butchers and
530
00:49:06,836 --> 00:49:10,614
even tailors. And why we're at it. We'll keep
531
00:49:10,652 --> 00:49:13,558
on thinking of things to drink too.
532
00:49:13,724 --> 00:49:17,014
To keep on drinking scotch. And Ryan Timmel, hack who leave
533
00:49:17,052 --> 00:49:21,494
us justice. Him will drink the
534
00:49:21,532 --> 00:49:24,774
land they want the
535
00:49:24,812 --> 00:49:28,390
world. Why, we will obey.
536
00:49:31,770 --> 00:49:35,342
Come on and drink. Chance for real.
537
00:49:35,396 --> 00:49:39,182
The warring what matter
538
00:49:39,316 --> 00:49:41,360
of time war.
539
00:49:43,570 --> 00:49:56,494
We can break to you and
540
00:49:56,532 --> 00:49:57,200
I want.
541
00:49:59,130 --> 00:50:17,818
It's a
542
00:50:17,824 --> 00:50:20,300
beautiful woman there. Who is there?
543
00:50:23,730 --> 00:50:27,226
Why, that's the wife of the commander. She has on the newest
544
00:50:27,258 --> 00:50:31,280
style evening gown. Why, all the women will be wearing them soon.
545
00:50:35,330 --> 00:50:38,306
I think it's terrible. It covers up too much.
546
00:50:38,408 --> 00:50:40,900
Ladies were more generous in my time.
547
00:50:49,210 --> 00:50:52,550
And all the ladies are going to be wearing those two ideas.
548
00:50:53,450 --> 00:50:55,400
Not with the good old days.
549
00:51:01,210 --> 00:51:04,626
Where are the girls? Singleo? Oh, they're here someplace,
550
00:51:04,738 --> 00:51:08,530
but Ellen can't stay. Long day.
551
00:51:08,700 --> 00:51:11,450
You might tell me how you like my new suit.
552
00:51:11,950 --> 00:51:15,466
Not bad. What's that bulge on
553
00:51:15,488 --> 00:51:16,490
your right hip?
554
00:51:19,710 --> 00:51:23,006
Oh, that? Ammunition. I'm not going to
555
00:51:23,028 --> 00:51:26,160
get caught short again. Good day,
556
00:51:26,530 --> 00:51:27,280
bet.
557
00:51:30,070 --> 00:51:33,234
Hurry up, Dee. I can only stay half an hour longer
558
00:51:33,272 --> 00:51:36,526
and I haven't seen Jay yet. Old Dee,
559
00:51:36,718 --> 00:51:39,220
do you think they'll tell us tonight where they're going?
560
00:51:39,930 --> 00:51:43,800
I've been pumping single o, but I can't get any information out of him.
561
00:51:46,490 --> 00:51:49,686
All Jay will tell me is that what he's doing is
562
00:51:49,708 --> 00:51:53,226
for my sake. Well, I'll find out
563
00:51:53,248 --> 00:51:56,602
what that tailspin of mine is up to. Or I'll know the reason why.
564
00:51:56,736 --> 00:51:58,090
Come on, keed.
565
00:52:02,830 --> 00:52:06,954
Perhaps we can induce D six and R T 42 to sing a little song.
566
00:52:07,002 --> 00:52:12,910
For it's
567
00:52:29,210 --> 00:52:33,350
and love has made me tender.
568
00:52:33,690 --> 00:52:37,734
I now appreciate every
569
00:52:37,852 --> 00:52:42,170
little creature on this earth that has a mate.
570
00:52:42,750 --> 00:52:46,358
Once I hated crickets. I couldn't
571
00:52:46,454 --> 00:52:49,978
stand a bee. Now here is
572
00:52:50,064 --> 00:52:53,930
a motto that I follow faithfully.
573
00:52:56,050 --> 00:52:58,350
Never swat a fly.
574
00:52:59,090 --> 00:53:02,030
He may love another fly.
575
00:53:02,610 --> 00:53:07,266
He may sit with her inside the way I do
576
00:53:07,448 --> 00:53:11,346
with you. Never harm a
577
00:53:11,368 --> 00:53:15,220
flea. He may have a favorite she
578
00:53:15,830 --> 00:53:19,538
that he bounces on his knee. The way I
579
00:53:19,624 --> 00:53:21,780
do with you.
580
00:53:22,790 --> 00:53:27,270
Never stop a beep. He is going anywhere.
581
00:53:28,970 --> 00:53:32,842
While you may be concluding some terrific love
582
00:53:32,896 --> 00:53:36,762
affair. Be careful. Don't step on
583
00:53:36,816 --> 00:53:40,140
an ant the middle of a pan.
584
00:53:40,750 --> 00:53:43,942
He may want to, but he can't. The way
585
00:53:44,016 --> 00:53:47,914
I do with you I'm
586
00:53:47,962 --> 00:53:51,678
the same as you are. Tears pop my
587
00:53:51,764 --> 00:53:55,834
eyes when I see professors chasing
588
00:53:55,962 --> 00:54:00,766
helpless butterflies. Fishermen are hateful.
589
00:54:00,958 --> 00:54:03,970
They lead a wicked life. Why,
590
00:54:04,040 --> 00:54:08,158
every day, if they separate some husband
591
00:54:08,334 --> 00:54:12,406
from his wife. Never wanna
592
00:54:12,508 --> 00:54:16,866
fly, even love another fly.
593
00:54:17,058 --> 00:54:20,050
He may sit with her and die.
594
00:54:20,130 --> 00:54:23,320
The way I live with you
595
00:54:24,250 --> 00:54:27,418
never break, I miss with
596
00:54:27,504 --> 00:54:31,658
a great big cat up the lip he may think some
597
00:54:31,744 --> 00:54:35,438
man has it no way I do with
598
00:54:35,524 --> 00:54:38,782
you never stop him off as
599
00:54:38,836 --> 00:54:43,582
he is gliding through the air he
600
00:54:43,636 --> 00:54:48,050
may have a date and someone flatter underwear.
601
00:54:48,390 --> 00:54:52,562
Be careful. Don't you dare to play two
602
00:54:52,616 --> 00:54:56,594
mosquitoes while they play. They may want to
603
00:54:56,632 --> 00:55:00,374
make a hay. The way I do with
604
00:55:00,492 --> 00:55:01,160
you.
605
00:56:41,610 --> 00:56:44,822
Baby wants you make a hay. Hey, the way
606
00:56:44,876 --> 00:56:45,800
I do.
607
00:56:52,350 --> 00:56:54,060
Must you go so soon?
608
00:56:54,910 --> 00:56:58,380
Yes. I must get home before father does.
609
00:57:01,310 --> 00:57:04,480
Nothing ever happens in life as you hope it will, does it?
610
00:57:04,930 --> 00:57:08,414
I pictured us saying our goodbyes alone together in
611
00:57:08,452 --> 00:57:12,526
some faraway place. It would have meant so much to
612
00:57:12,548 --> 00:57:16,110
me that way. Oh, dear. I don't like the sound
613
00:57:16,180 --> 00:57:19,358
of that. Won't you tell me where you're going? What you're
614
00:57:19,374 --> 00:57:22,994
going to do? Don't ask me, darling. Just believe that
615
00:57:23,032 --> 00:57:26,642
what I'm doing is the best for both of us. Please trust
616
00:57:26,696 --> 00:57:27,300
me.
617
00:57:30,010 --> 00:57:33,666
And another thing. Above all, this mustn't be a sad.
618
00:57:33,778 --> 00:57:37,334
We must be happy. Because when I see you again, all our
619
00:57:37,372 --> 00:57:41,030
dreams will have come true. I'll try, Jake.
620
00:57:43,070 --> 00:57:45,450
Come, dear. Smile.
621
00:57:48,670 --> 00:57:53,354
That's it. Now this
622
00:57:53,392 --> 00:57:57,006
is for you. It explains everything. But you mustn't read it
623
00:57:57,028 --> 00:58:00,480
until after 04:00 tomorrow. Morning. Promise me that.
624
00:58:04,770 --> 00:58:08,480
Goodbye, Jay darling. I'll be waiting for you.
625
00:58:43,730 --> 00:58:47,774
Now, folks, I'm going to sing a little song like I sang in Porterville way
626
00:58:47,812 --> 00:58:49,440
back in 1930.
627
00:59:03,350 --> 00:59:05,650
Her name was Fanny Lee.
628
00:59:07,510 --> 00:59:08,980
A farmer boy,
629
00:59:11,850 --> 00:59:15,558
a farmer girl. And he said,
630
00:59:15,644 --> 00:59:19,666
marry me. Alashi cried,
631
00:59:19,778 --> 00:59:22,858
I love you so, but I cannot do that.
632
00:59:23,024 --> 00:59:26,618
My father made me promise I would
633
00:59:26,704 --> 00:59:30,330
marry Silas Pratt. Elmer said,
634
00:59:30,400 --> 00:59:33,206
that must not be, for Silas is a rat.
635
00:59:33,318 --> 00:59:37,290
I won't give up my fanny. You will never be a Pratt.
636
00:59:38,270 --> 00:59:42,778
Poor Fanny. Folks drove up and took them by surprise.
637
00:59:42,954 --> 00:59:46,850
And with him sat old Silas Pratt with
638
00:59:46,920 --> 00:59:48,660
anger in his eyes.
639
00:59:50,150 --> 00:59:53,780
The girl said, oh. And Pratt said.
640
00:59:55,190 --> 00:59:58,658
Her dad said, go. The girl said,
641
00:59:58,744 --> 01:00:01,554
no, no. The boy said,
642
01:00:01,592 --> 01:00:05,490
babe, I must obey. And sadly
643
01:00:05,650 --> 01:00:09,542
walked away. A week
644
01:00:09,596 --> 01:00:13,590
has passed, the scene has changed. It's now the month of spring.
645
01:00:15,370 --> 01:00:18,726
The preacher vapes the tide knot fire starts
646
01:00:18,758 --> 01:00:23,014
to sing. Beside the oldest highlish.
647
01:00:23,062 --> 01:00:26,314
Pratt is waiting with a smile, his fanny down
648
01:00:26,352 --> 01:00:30,734
the aisle. Now Pratt repeats the words I
649
01:00:30,772 --> 01:00:35,242
do. Now Fanny does the same. The preacher reads
650
01:00:35,306 --> 01:00:38,802
while Fanny prays. Oh, save me from my
651
01:00:38,856 --> 01:00:42,574
shame. Then suddenly a voice rings out from an old familiar
652
01:00:42,622 --> 01:00:45,906
face. Tis the running way. Who? Hollis day.
653
01:00:46,008 --> 01:00:49,326
This wedding can't take place. The preacher stops
654
01:00:49,358 --> 01:00:53,986
and Silas Gal. Then Silas
655
01:00:54,018 --> 01:00:57,222
cries, what does this mean? And Alma then
656
01:00:57,276 --> 01:01:01,426
did say. I just come back from Pumpkinsville.
657
01:01:01,458 --> 01:01:05,014
Where, living on the flats, I found your poor deserted wife
658
01:01:05,062 --> 01:01:08,598
and seven little prats. The villain with a snarl
659
01:01:08,614 --> 01:01:11,100
of rage went pounding from the room.
660
01:01:12,590 --> 01:01:16,202
The ceremony then continued with Elmer
661
01:01:16,266 --> 01:01:19,946
as the groom. So Elmer got his fanny.
662
01:01:20,058 --> 01:01:23,822
And happy to this day lif Fanny and
663
01:01:23,876 --> 01:01:28,000
her ma and Hopa and Elma str.
664
01:04:09,000 --> 01:04:12,704
That's all I can tell you. Gentlemen. How do you do?
665
01:04:12,842 --> 01:04:16,452
How do you do? I am mt three, publisher of the clarion.
666
01:04:16,596 --> 01:04:19,880
I thought this was important enough for me to appear personally.
667
01:04:20,220 --> 01:04:22,650
It's even more important than that.
668
01:04:26,300 --> 01:04:29,944
I've checked the time with both observatories. Sir. You have
669
01:04:29,982 --> 01:04:33,530
twelve minutes and 13 seconds exactly. Fine.
670
01:04:37,500 --> 01:04:41,090
You it. One moment. J 21.
671
01:04:44,500 --> 01:04:47,888
What do you want? Only to offer you my best wishes for a
672
01:04:47,894 --> 01:04:51,636
successful trip. Do you
673
01:04:51,658 --> 01:04:54,736
mean that? Of course. I think you're
674
01:04:54,768 --> 01:04:57,670
going to make it. And I'm pulling for you,
675
01:04:58,840 --> 01:05:00,020
Odois.
676
01:05:03,500 --> 01:05:04,250
Thanks.
677
01:05:07,900 --> 01:05:10,280
Do you really think he's going to make a chief?
678
01:05:11,180 --> 01:05:15,000
Of course not. He'll break his full neck.
679
01:05:16,880 --> 01:05:17,870
I hope.
680
01:05:21,600 --> 01:05:25,192
Take this little book by Moy. It contains all the calculations
681
01:05:25,256 --> 01:05:28,190
for your return. And now,
682
01:05:28,720 --> 01:05:32,160
godspeed and good luck.
683
01:05:33,380 --> 01:05:34,530
Thank you, sir.
684
01:05:36,980 --> 01:05:38,210
Thank you, sir.
685
01:05:48,280 --> 01:05:50,100
Please move back, gentlemen.
686
01:05:53,100 --> 01:05:54,650
A little more, please.
687
01:06:10,780 --> 01:06:14,330
Goodbye. God bless you. Goodbye, sir.
688
01:06:17,500 --> 01:06:18,530
Of it.
689
01:07:05,200 --> 01:07:08,424
Well, we're off. There's one satisfaction
690
01:07:08,472 --> 01:07:11,250
anyway. No one ever went this fast before.
691
01:07:11,780 --> 01:07:14,690
Why, but I'm black and blue from the shock of that start.
692
01:07:16,660 --> 01:07:18,370
Didn't bother me.
693
01:07:20,360 --> 01:07:23,924
Oh, boy, how you
694
01:07:23,962 --> 01:07:27,396
think I feel? Single old.
695
01:07:27,498 --> 01:07:31,296
You didn't think you could lose me, did you? I stole
696
01:07:31,328 --> 01:07:34,856
away. Yes. Stowaway. What you going
697
01:07:34,878 --> 01:07:36,090
to do about it?
698
01:07:38,220 --> 01:07:40,490
Well, as long as you're here, you're welcome.
699
01:07:49,840 --> 01:07:53,070
How's that site? And it's a site no one's ever seen before.
700
01:07:53,840 --> 01:07:55,500
Take a look at it, Ali.
701
01:08:01,380 --> 01:08:02,930
Oh, boy.
702
01:08:07,300 --> 01:08:09,250
Can't even see Mars yet.
703
01:08:10,420 --> 01:08:13,924
I wish you boys would tell me something. Where does Mar live?
704
01:08:14,042 --> 01:08:17,760
And whose mother is it? It's the planet
705
01:08:17,840 --> 01:08:21,060
Mars. Oh,
706
01:08:21,130 --> 01:08:22,900
for heaven's sake.
707
01:08:26,140 --> 01:08:28,730
This is a fine time to tell me.
708
01:08:29,740 --> 01:08:32,856
Well, now that you know where we're going, I guess
709
01:08:32,878 --> 01:08:34,410
you're sorry you're with us.
710
01:08:36,640 --> 01:08:39,704
No, I'm not, boys. My wife
711
01:08:39,752 --> 01:08:42,220
and little son aren't with me anymore.
712
01:08:43,440 --> 01:08:47,400
You boys is all I got. And besides,
713
01:08:47,480 --> 01:08:49,920
I'm getting away from those injections.
714
01:08:54,180 --> 01:08:57,936
Say, ain't anybody steering this thing? No one has to
715
01:08:57,958 --> 01:09:02,260
steer it. The flight of this plane was adjusted on this dial by the inventor.
716
01:09:03,640 --> 01:09:06,790
Oh, I hope his aim was good.
717
01:09:18,460 --> 01:09:22,088
There it is. We're going to hit it. All right. Feel the pull of the
718
01:09:22,094 --> 01:09:25,556
gravity. We hit the air at this speed,
719
01:09:25,588 --> 01:09:29,468
we'll burn up. We're coming into it.
720
01:09:29,554 --> 01:09:31,790
Give it the reverse rocket, darling. Okay.
721
01:09:38,640 --> 01:09:40,350
Head ought to slow her up.
722
01:09:44,580 --> 01:09:46,370
Got over that hurdle. All right.
723
01:09:49,860 --> 01:09:52,900
Now release the wings and pull up the gravity neutralizer.
724
01:10:01,800 --> 01:10:05,588
Now for a happy landing. Oh, I got my fingers crossed.
725
01:10:05,684 --> 01:10:07,450
Looks like a good place. Right ahead,
726
01:10:28,180 --> 01:10:31,616
Jay. We made it.
727
01:10:31,718 --> 01:10:35,104
Audi. We did it. I knew you could die. I did it.
728
01:10:35,142 --> 01:10:38,352
I knew we could. We did it, boy. We did it.
729
01:10:38,406 --> 01:10:41,728
All right, I'm convinced. Let's go home. Not till
730
01:10:41,744 --> 01:10:44,310
we've had a look around. Come on, Audi. Let's go.
731
01:11:03,980 --> 01:11:07,816
So this is Mars. We got a spot like this 3 miles from my
732
01:11:07,838 --> 01:11:10,830
hometown. You should be on it.
733
01:11:11,440 --> 01:11:15,196
You're telling me. Let's turn the plane around, boys. We may have to
734
01:11:15,218 --> 01:11:22,284
leave here any minute. Now you're talking about
735
01:11:22,322 --> 01:11:26,000
this angle. Adi. Okay, I'll turn on the elevators.
736
01:11:30,660 --> 01:11:34,048
Say, it's easy to lift things up here. You notice that
737
01:11:34,134 --> 01:11:36,690
the gravity up here isn't as strong. That's why.
738
01:11:37,300 --> 01:11:38,690
That's what I thought.
739
01:11:59,680 --> 01:12:09,516
It take
740
01:12:09,538 --> 01:12:13,410
this automatic Audi. You may need it.
741
01:12:14,980 --> 01:12:17,650
Well, boys, here going.
742
01:12:26,360 --> 01:12:29,636
Say, this is the path we're on. That means somebody lives up
743
01:12:29,658 --> 01:12:32,310
here. Well, I hope it's us.
744
01:12:40,870 --> 01:12:44,290
Which way now, Columbus? I'll toss a coin.
745
01:12:44,870 --> 01:12:47,060
Heads it's right. Tails it's left.
746
01:12:49,030 --> 01:12:52,180
Heads. Come on.
747
01:13:03,030 --> 01:13:06,100
Wait a minute. I heard something too.
748
01:13:06,630 --> 01:13:10,380
Needed to die it.
749
01:13:21,630 --> 01:13:23,194
I think I'm going to light it up.
750
01:13:23,232 --> 01:14:00,380
Here's it.
751
01:14:49,630 --> 01:14:50,380
It.
752
01:15:02,990 --> 01:15:06,250
Stop that. She's telling us we're welcome. You can have food,
753
01:15:06,320 --> 01:15:15,380
sleep and drink it.
754
01:15:40,750 --> 01:15:41,850
Lulu.
755
01:15:57,570 --> 01:16:01,438
I think she's a little nuts. Yes. Let's get out of here.
756
01:16:01,524 --> 01:16:04,880
Wait a minute. She's trying to tell us something.
757
01:16:05,190 --> 01:16:08,354
Nothing that I want to hear. She's telling us to look out for
758
01:16:08,392 --> 01:16:10,180
something, but I don't know what.
759
01:16:20,710 --> 01:16:55,058
Bing gang, galong gas Wang mean
760
01:16:55,144 --> 01:16:55,780
he.
761
01:17:19,630 --> 01:17:22,620
It's okay for us to split up? I think so.
762
01:17:26,830 --> 01:17:30,460
As long as Boko's around, you stick with me.
763
01:18:14,110 --> 01:18:17,146
No, lady. Now wait a minute. Wait, please. Now what kind of a place is
764
01:18:17,168 --> 01:18:20,860
this? I don't need a bath. Please go in.
765
01:19:38,410 --> 01:19:42,790
I am only the words. You. You are the melody.
766
01:19:43,770 --> 01:19:47,254
And we need the two. We need the two to make
767
01:19:47,292 --> 01:19:48,920
a song of love.
768
01:19:51,630 --> 01:19:55,786
Darling, tell me what good. What good are words
769
01:19:55,968 --> 01:19:57,450
without a melody?
770
01:19:59,310 --> 01:20:03,246
Why, they're like an earth without a
771
01:20:03,268 --> 01:20:04,830
sun above.
772
01:20:07,490 --> 01:20:11,310
And although. Although my words are sweet
773
01:20:11,810 --> 01:20:14,800
the music, it's in your heart.
774
01:20:15,570 --> 01:20:19,778
Our song won't be complete if
775
01:20:19,864 --> 01:20:25,122
we keep the two apart but
776
01:20:25,176 --> 01:20:29,118
when my words. My words when they're wedded
777
01:20:29,294 --> 01:20:30,930
to your melody.
778
01:20:33,990 --> 01:20:36,306
Jane, where are you,
779
01:20:36,328 --> 01:20:40,020
darling? Excuse me.
780
01:20:54,510 --> 01:20:58,250
Thank goodness we got really those stains. You know, I like girls well enough,
781
01:20:58,320 --> 01:21:02,106
but I don't like an audience when I'm invading. But outside of
782
01:21:02,128 --> 01:21:05,460
that, Mars is a great country, ain't it? Ha.
783
01:21:29,630 --> 01:21:30,380
It.
784
01:24:25,110 --> 01:24:34,882
It seems
785
01:24:34,936 --> 01:24:36,610
these people are a little changeable.
786
01:24:39,830 --> 01:24:41,010
Boo. Boo.
787
01:24:49,710 --> 01:24:53,334
You're all right now, boys. Here comes my buddy. He'll straighten
788
01:24:53,382 --> 01:24:54,460
everything out.
789
01:25:10,750 --> 01:25:15,026
Maybe that was the wrong gesture. Try another it
790
01:25:15,168 --> 01:25:15,860
it.
791
01:25:26,470 --> 01:25:28,370
Do you know any more gestures?
792
01:25:33,350 --> 01:25:36,946
You take it easy. Don't antagonize him. This may be
793
01:25:36,968 --> 01:25:39,250
our finish, but let's not make any mistakes.
794
01:25:40,110 --> 01:25:43,740
It lenining and Panyang pull.
795
01:26:07,990 --> 01:26:11,662
Well, I don't get it. What made him so mad all of a sudden?
796
01:26:11,806 --> 01:26:15,186
That boko's a funny guy. First he hugs me and then he
797
01:26:15,208 --> 01:26:18,820
slugs me. I think I've got it.
798
01:26:19,510 --> 01:26:23,334
Yeah, that's it. Everybody on Mars has a twin. One of them
799
01:26:23,372 --> 01:26:26,566
good, one of them bad. That's what Lulu was trying to tell us when she
800
01:26:26,588 --> 01:26:30,406
held up the two fingers. Nothing but twins born up
801
01:26:30,428 --> 01:26:33,766
here. Then that vocal hits like he
802
01:26:33,788 --> 01:26:37,514
was a quartzette. We're now
803
01:26:37,552 --> 01:26:41,020
in the hands of the bad twins. What are we going to do?
804
01:26:41,950 --> 01:26:45,146
We must get out of here at the very latest in four days or we
805
01:26:45,168 --> 01:26:47,450
won't get back to earth in time for my appeal.
806
01:29:01,630 --> 01:29:04,250
Who is tatelle? He's an idol.
807
01:29:04,590 --> 01:29:07,370
He is idol with all those girls?
808
01:30:22,170 --> 01:30:26,550
I hate to tell you this, boys, but it looks like we're finished.
809
01:30:27,290 --> 01:30:30,954
Four days have gone by, and if we don't leave here within
810
01:30:30,992 --> 01:30:34,362
the next 2 hours, there's no need of my
811
01:30:34,416 --> 01:30:38,426
going back at all. There's not
812
01:30:38,448 --> 01:30:42,774
much chance of us leaving here within the next 2 hours. I'll compromise
813
01:30:42,822 --> 01:30:44,320
in the next two years.
814
01:31:08,540 --> 01:31:09,290
It.
815
01:31:21,680 --> 01:31:23,870
What are you doing? Oh,
816
01:31:44,630 --> 01:31:45,380
wow.
817
01:31:49,750 --> 01:31:50,780
You. It.
818
01:32:27,420 --> 01:32:28,170
It.
819
01:33:00,320 --> 01:33:04,124
What's the matter? Flowers take
820
01:33:04,162 --> 01:33:04,750
away?
821
01:33:37,200 --> 01:33:39,310
Boy, I get you up,
822
01:33:41,040 --> 01:34:11,230
and if I can't get you up, I lay down. Did you it
823
01:34:35,480 --> 01:35:24,992
it it's
824
01:35:25,096 --> 01:35:50,750
it it.
825
01:36:37,480 --> 01:36:40,750
Mammy, I take your baby it.
826
01:36:53,840 --> 01:36:57,736
Here, take this pill
827
01:36:57,848 --> 01:37:01,504
that other fix you up, and I don't feel so good
828
01:37:01,542 --> 01:37:02,130
myself.
829
01:37:05,620 --> 01:37:07,860
You sure you ain't it right, Singleo?
830
01:37:09,000 --> 01:37:11,492
It's here in the book, the fifth day,
831
01:37:11,626 --> 01:37:15,216
520 at yours, 18 and a quarter.
832
01:37:15,328 --> 01:37:18,240
If my watch is right, we would make a bullseye.
833
01:37:18,320 --> 01:37:21,764
But is your watch right? To tell you the truth, I don't
834
01:37:21,812 --> 01:37:25,348
care whether it is or not, I'm so glad to get off a mile.
835
01:37:25,444 --> 01:37:27,880
I don't care we land on Unipol.
836
01:37:29,180 --> 01:37:32,876
Listen, what's wrong? What's the matter? I just happened to
837
01:37:32,898 --> 01:37:36,568
think we may have trouble proving we've been to Mars. We didn't
838
01:37:36,584 --> 01:37:37,950
bring anything with us.
839
01:37:40,320 --> 01:37:44,510
Well, I brought this bump, but I'm afraid it won't last till we get back.
840
01:37:45,840 --> 01:37:50,210
Well, I brought something with me. It's in this box I show you.
841
01:37:50,660 --> 01:37:52,080
Look out, doc.
842
01:37:54,740 --> 01:37:57,924
What's the matter? What is it? I thought he
843
01:37:57,962 --> 01:38:01,350
was going to bump into Haley's comet. Did you see it? Over here.
844
01:38:01,800 --> 01:38:02,710
What is.
845
01:38:20,870 --> 01:38:22,260
Do you see anything?
846
01:38:26,660 --> 01:38:27,410
Nothing.
847
01:38:29,940 --> 01:38:33,540
That's all I've heard for pig days. Oh, what's the use?
848
01:38:33,690 --> 01:38:36,992
And all things are hopeless. Nothing's hopeless,
849
01:38:37,056 --> 01:38:39,892
dear. Don't give up. I'm sorry,
850
01:38:39,946 --> 01:38:42,200
Dee. Guess I'm nervous.
851
01:38:48,140 --> 01:38:52,120
Maybe that's the news. Answer it. That's what I'm about
852
01:38:52,190 --> 01:38:55,870
to do. Well, get up. Move on when you.
853
01:39:09,790 --> 01:39:13,226
I'm done at the tribunal, J 20 one's appeal comes
854
01:39:13,248 --> 01:39:15,902
up next. Is there any news? No news,
855
01:39:15,956 --> 01:39:18,702
sir. Oz, far,
856
01:39:18,836 --> 01:39:22,254
you must do something. Speak for him,
857
01:39:22,292 --> 01:39:24,720
won't you? I shall do my best.
858
01:39:33,890 --> 01:39:36,770
I'm sorry to say this, ln 18,
859
01:39:37,430 --> 01:39:41,300
but you may as well know that if he isn't here now,
860
01:39:42,390 --> 01:39:44,260
he won't be here at all.
861
01:39:55,080 --> 01:39:59,064
Don't dare. You must remember, it means just
862
01:39:59,102 --> 01:40:00,410
as much to me.
863
01:40:18,060 --> 01:40:22,024
This is F 1991 at Roosevelt Field, report through
864
01:40:22,062 --> 01:40:25,404
z four that his rocket plane has been sighted here headed for
865
01:40:25,442 --> 01:40:29,036
New York. It has been picked up by our escort and should
866
01:40:29,058 --> 01:40:30,670
be in the city in ten minutes.
867
01:40:33,780 --> 01:40:35,970
Oh, I want to shake your hand.
868
01:40:50,180 --> 01:40:52,130
Please. Here I come.
869
01:41:03,500 --> 01:41:06,948
What's the matter? Jay's heading for the tribunal.
870
01:41:07,044 --> 01:41:09,450
What if they reach a verdict before he gets there?
871
01:41:10,220 --> 01:41:13,308
Oh, they won't. I'll stall them off.
872
01:41:13,474 --> 01:41:17,404
How? Don't worry. I'll think of something.
873
01:41:17,602 --> 01:41:21,244
Come on. Next is
874
01:41:21,282 --> 01:41:25,224
a case of lm 18 mt three versus
875
01:41:25,272 --> 01:41:29,120
J 21. Mt three present,
876
01:41:29,190 --> 01:41:31,730
your honor. J 21.
877
01:41:33,060 --> 01:41:34,610
J 21.
878
01:41:35,800 --> 01:41:39,620
J 21. If it please, your honor,
879
01:41:40,360 --> 01:41:43,910
I should like to speak for a moment in behalf of J 21.
880
01:41:44,440 --> 01:41:48,276
I am z four. I know
881
01:41:48,298 --> 01:41:51,700
you, sir, by reputation. This is a great honor,
882
01:41:52,220 --> 01:41:55,252
but the law will not permit me to grant your request.
883
01:41:55,396 --> 01:41:59,108
In that case, may I ask that J 21 get a postponement?
884
01:41:59,284 --> 01:42:03,320
I object to this, your honor. It is contrary to legal procedure.
885
01:42:04,300 --> 01:42:07,912
I am sorry to say that such is the case. But some exceptions
886
01:42:07,976 --> 01:42:11,980
should be made for J 21. Before the day is over
887
01:42:12,130 --> 01:42:16,204
this youth who has been to Mars will have returned to the acclaim
888
01:42:16,252 --> 01:42:19,776
of the world. Do you wish to wrong
889
01:42:19,878 --> 01:42:23,120
such a man? Oh, poppy cock.
890
01:42:23,620 --> 01:42:26,850
I am sorry, sir. It is out of my hands.
891
01:42:38,300 --> 01:42:42,148
You are. The fact that J 21 has not appeared to substantiate his appeal.
892
01:42:42,324 --> 01:42:45,528
I hereby grant you mt three. Just a
893
01:42:45,534 --> 01:42:48,664
moment, please, your honor. One moment, please. I have something
894
01:42:48,702 --> 01:42:49,530
to say.
895
01:42:52,240 --> 01:42:56,430
Your honor, this man. This man.
896
01:42:57,360 --> 01:42:59,710
Well, judge, you have no idea.
897
01:43:01,920 --> 01:43:05,552
What are you talking about? I'll tell you what I'm talking
898
01:43:05,606 --> 01:43:09,810
about. This man is a father of my child.
899
01:43:12,340 --> 01:43:15,696
That's a lie. I know this girl, your honor, but she's never
900
01:43:15,718 --> 01:43:19,396
been anything. Me? How can you stand there and say that with
901
01:43:19,418 --> 01:43:23,312
our little k six at home in her crib? Nonsense.
902
01:43:23,456 --> 01:43:26,768
How about those moonlight rides to China? Japan,
903
01:43:26,864 --> 01:43:29,924
Italy? Honolulu, Spain, Africa, Peru,
904
01:43:29,972 --> 01:43:32,730
Bolivia. All on track nine.
905
01:43:35,740 --> 01:43:39,530
What's that? I'll tell you what.
906
01:43:39,980 --> 01:43:43,288
You have a daughter, haven't you, judge?
907
01:43:43,464 --> 01:43:46,590
Yes. Then hear my story.
908
01:43:47,840 --> 01:43:51,132
I was a child at the time and he
909
01:43:51,186 --> 01:43:54,336
was a man of the world. I was the daughter of a
910
01:43:54,358 --> 01:43:59,660
poor farmer and he was a son of a millionaire.
911
01:43:59,820 --> 01:44:03,360
And now I want him to take care of little k six and you,
912
01:44:03,430 --> 01:44:06,690
too. Me?
913
01:44:08,100 --> 01:44:26,064
You two's the number of the twinner
914
01:44:26,112 --> 01:44:29,800
I gave 21. Report for my appeal. Order in the court.
915
01:44:30,140 --> 01:44:30,890
Order.
916
01:44:34,160 --> 01:44:38,008
Just a moment, J 21. Young woman,
917
01:44:38,184 --> 01:44:41,100
when did all this happen? Oh,
918
01:44:41,170 --> 01:44:44,210
judge, you can't expect a girl to remember everything.
919
01:44:45,140 --> 01:44:46,610
Let's let it go.
920
01:44:49,140 --> 01:44:52,480
Which one of these men is the father of your twins?
921
01:44:54,500 --> 01:44:57,636
I did make a few misstatements, judge, but I
922
01:44:57,658 --> 01:45:00,070
wasn't under oath. Catch on.
923
01:45:02,760 --> 01:45:06,656
I am beginning to see through this. And under the existing
924
01:45:06,688 --> 01:45:09,560
circumstances, I am going to let the matter drop.
925
01:45:11,180 --> 01:45:14,436
Present your evidence, J 21. I object, your honor.
926
01:45:14,468 --> 01:45:17,770
You are about to render a verdict. But I didn't render it.
927
01:45:18,220 --> 01:45:22,072
Continue, young man. I've just returned from Mars. He's mad.
928
01:45:22,136 --> 01:45:25,676
How do we know he's been to Mars? I demand proof. What you
929
01:45:25,698 --> 01:45:29,160
say is correct. Have you that proof?
930
01:45:29,320 --> 01:45:32,030
Artie, get single old. All right,
931
01:45:42,400 --> 01:45:45,616
come on, get along. Deb. You are in my territory now.
932
01:45:45,718 --> 01:45:48,884
I'm going to teach you to breastfed, clean shoes and
933
01:45:48,922 --> 01:45:51,350
dance up. What I shaved myself.
934
01:45:54,200 --> 01:45:55,780
Good morning, judge.
935
01:45:58,840 --> 01:46:02,144
A man from Mars. And in this connection,
936
01:46:02,192 --> 01:46:04,936
I would like to say, your honor, that I am not the hero of this
937
01:46:04,958 --> 01:46:09,050
adventure. I did my part, and so did Rt 42.
938
01:46:09,420 --> 01:46:13,092
But the real hero is single o, who captured this giant
939
01:46:13,156 --> 01:46:17,268
single handed, without a weapon, while we were both unconscious.
940
01:46:17,444 --> 01:46:20,696
A likely story that proves they're
941
01:46:20,728 --> 01:46:24,130
lying. How could that shrimp capture a man of this size?
942
01:46:24,900 --> 01:46:28,624
Shrimp? Is there
943
01:46:28,662 --> 01:46:32,384
no justice? Now I'm going to show you the funny part
944
01:46:32,422 --> 01:46:49,384
about these people from Mars. Look it.
945
01:46:49,502 --> 01:46:50,810
But get this.
946
01:46:59,020 --> 01:47:02,350
You see, it's just mind over. What's the matter?
947
01:47:03,760 --> 01:47:07,784
The court is convinced. Well, before an exhibition
948
01:47:07,832 --> 01:47:11,228
like that would convince me I'd shoot myself.
949
01:47:11,394 --> 01:47:13,550
Well, you'd be shooting the right man.
950
01:47:17,940 --> 01:47:21,344
I hereby grant you j 21,
951
01:47:21,542 --> 01:47:24,560
license of marriage to l N 18.
952
01:47:25,800 --> 01:47:29,060
And I congratulate you. The call is adjourned.
953
01:47:30,120 --> 01:47:32,950
Congratulations. Thanks, Ollie. You're up.
954
01:47:33,640 --> 01:47:34,390
Good.
955
01:47:38,940 --> 01:47:43,050
Is your name Ollie Peterson? It was in 1930.
956
01:47:43,820 --> 01:47:47,076
Did you live at 122 Skimmerhorn Street,
957
01:47:47,108 --> 01:47:50,728
Brooklyn? You got me right. Did you have a
958
01:47:50,734 --> 01:47:53,800
wife, Hilda? And a son, Axel?
959
01:47:54,780 --> 01:47:58,440
Yes, I did. Well, I'm your little
960
01:47:58,510 --> 01:48:01,400
son, Axel. Papa.
961
01:48:03,020 --> 01:48:04,050
You it.
962
01:48:12,020 --> 01:48:14,110
Climb up on my knees, sonny boy.
73185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.