Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,927 --> 00:00:02,207
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,290 --> 00:00:03,027
Can you tell me
3
00:00:03,110 --> 00:00:05,843
that Fin's trustworthy?
Can you tell me he's reliable?
4
00:00:05,990 --> 00:00:07,867
Fin is not his grandfather.
5
00:00:08,010 --> 00:00:09,408
I actually know that girl's coach.
6
00:00:09,490 --> 00:00:10,868
- Do you wanna meet her?
- Can we?
7
00:00:10,950 --> 00:00:13,807
- Hi, Mrs. Wild.
- Stop that, Caleb. It's Sherri.
8
00:00:13,890 --> 00:00:15,347
Something's different about you.
9
00:00:15,430 --> 00:00:17,667
- I got my ears pierced.
- Looks good.
10
00:00:17,750 --> 00:00:20,647
You always did have the
luck, eh, Timbo? One day,
11
00:00:20,730 --> 00:00:21,630
it'll run out.
[grunting]
12
00:00:21,630 --> 00:00:22,591
[gasping] Grandpa!
13
00:00:24,795 --> 00:00:25,755
[neighs]
[groans]
14
00:00:28,210 --> 00:00:31,367
[siren blares] Tim, you
need to see this.
15
00:00:31,450 --> 00:00:32,410
Mike!
16
00:00:32,682 --> 00:00:33,642
Ah!
17
00:00:34,094 --> 00:00:35,054
[tense music]
18
00:00:38,136 --> 00:00:40,787
[horse grunts]
[Amy clicking tongue]
19
00:00:40,870 --> 00:00:43,705
Come on. Let's go. Get up.
[clicking tongue]
20
00:00:43,790 --> 00:00:45,011
Come on.
[horse snorts]
21
00:00:45,094 --> 00:00:46,862
[Amy sighs]
[horse snorting]
22
00:00:48,740 --> 00:00:51,144
Come on. Come on. Get up.
[Amy clicks tongue]
23
00:00:53,017 --> 00:00:55,537
Seems like he misses Jack
as much as everyone else.
24
00:00:55,620 --> 00:00:57,677
He's definitely a one-man horse.
25
00:00:57,760 --> 00:01:00,137
I can't wait for GG to come today.
26
00:01:00,220 --> 00:01:02,417
Me too. You know, Logan,
do you mind puttin' him
27
00:01:02,500 --> 00:01:03,917
in the barn for me?
I think he's had enough
28
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
- for today.
- Yeah, of course.
29
00:01:06,083 --> 00:01:08,786
[Logan sighs]
[door shuts]
30
00:01:08,870 --> 00:01:10,270
[Tim] What else are you
doing to find him?
31
00:01:10,350 --> 00:01:13,090
You're the police!
Get out there and do your job!
32
00:01:14,907 --> 00:01:16,367
Should we be worried about Dad?
33
00:01:16,450 --> 00:01:19,010
I'm hoping Grandpa being
home will help him ease up,
34
00:01:19,050 --> 00:01:21,350
although, frankly, I think he's
coming home way too early.
35
00:01:21,350 --> 00:01:22,870
Yeah, I don't disagree with that.
36
00:01:22,870 --> 00:01:25,488
I mean, he broke eight ribs!
He should stay in the hospital.
37
00:01:25,570 --> 00:01:27,447
Yeah, well, we'll just have to...
38
00:01:27,530 --> 00:01:29,934
Okay, I got the groceries.
The ramp is up.
39
00:01:29,950 --> 00:01:32,390
Should I order more pillows?
I'm gonna order more pillows.
40
00:01:32,390 --> 00:01:34,260
Do you need me for this conversation?
41
00:01:34,390 --> 00:01:35,590
- [Lou sighs]
- [Tim] You don't know that!
42
00:01:35,591 --> 00:01:37,964
- Do you?
- He's gonna be okay, Lou.
43
00:01:38,047 --> 00:01:41,047
Good. Make sure I'm your first call.
44
00:01:41,130 --> 00:01:43,984
I don't think you're gonna get
anywhere by yelling at people.
45
00:01:44,067 --> 00:01:46,047
I'll stop yelling when
they start listening.
46
00:01:46,130 --> 00:01:47,733
- And how's that working out?
- Oh!
47
00:01:47,790 --> 00:01:49,390
Oh, they're here!
48
00:01:52,454 --> 00:01:53,414
[vehicle approaching]
49
00:01:57,225 --> 00:01:58,185
[vehicle parks]
50
00:02:03,450 --> 00:02:05,391
- Hey, Grandpa.
- Hi, Lou.
51
00:02:05,474 --> 00:02:08,177
- Okay. Nice and easy.
- I'm good.
52
00:02:08,260 --> 00:02:09,596
- I'm good. I'm good.
- Okay.
53
00:02:11,047 --> 00:02:14,327
- Okay. Just go slow, okay?
- Yeah, yeah, yeah.
54
00:02:14,410 --> 00:02:16,307
Listen, I don't--I don't want
55
00:02:16,390 --> 00:02:18,170
people making a fuss, here.
56
00:02:19,050 --> 00:02:20,727
And I don't need a wheelchair
57
00:02:20,810 --> 00:02:22,812
to get into my own house!
58
00:02:23,890 --> 00:02:25,027
[vehicle doors shut] Grandpa, if you don't follow
59
00:02:25,110 --> 00:02:28,567
the doctor's orders, you could
develop a serious lung issue.
60
00:02:28,650 --> 00:02:31,304
See, I'm almost there now.
61
00:02:31,387 --> 00:02:33,767
Tim, I got a call from Gary Walker.
62
00:02:33,850 --> 00:02:36,167
He wants to meet you tomorrow afternoon.
63
00:02:36,250 --> 00:02:39,186
He's gonna buy those late calvers.
64
00:02:40,210 --> 00:02:41,067
[Lou sighs] You really don't take
65
00:02:41,150 --> 00:02:43,407
a day off, do you?
[Jack exhales heavily]
66
00:02:43,490 --> 00:02:45,090
Welcome home, partner.
67
00:02:46,050 --> 00:02:47,650
[Jack groaning] Oh, GG!
68
00:02:48,247 --> 00:02:51,331
Just leave me be.
69
00:02:51,414 --> 00:02:52,374
[Jack sighs]
70
00:02:53,406 --> 00:02:54,366
[tense music]
71
00:02:59,470 --> 00:03:01,267
What do we do?
72
00:03:01,350 --> 00:03:02,951
Oh, wait, wait, wait, wait, wait!
73
00:03:05,210 --> 00:03:07,990
Caleb. Meet me at Maggie's.
74
00:03:09,774 --> 00:03:10,874
No, the police aren't doing anything.
75
00:03:10,875 --> 00:03:12,892
We gotta find Mike ourselves.
76
00:03:12,975 --> 00:03:13,935
[rising music]
77
00:03:14,977 --> 00:03:15,937
[sighs]
78
00:03:17,120 --> 00:03:19,020
{\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
79
00:03:32,457 --> 00:03:34,898
{\an8}♪ And at the break of day ♪
80
00:03:34,981 --> 00:03:38,022
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
81
00:03:38,105 --> 00:03:41,346
{\an8}♪ you dreamer ♪
82
00:03:41,429 --> 00:03:43,770
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
83
00:03:43,853 --> 00:03:45,853
{\an8}♪ You dreamer ♪
84
00:03:47,713 --> 00:03:52,713
{\an8}♪ you dreamer ♪
85
00:03:58,780 --> 00:04:00,217
Grandpa, wouldn't you
be more comfortable
86
00:04:00,300 --> 00:04:05,377
- in your own bed?
- Spent too much time in bed
87
00:04:05,460 --> 00:04:07,060
at the hospital.
88
00:04:08,088 --> 00:04:10,257
{\an8}- I'm fine right here.
- Okay.
89
00:04:10,340 --> 00:04:12,037
{\an8}That does not mean you're
gonna walk around
90
00:04:12,120 --> 00:04:13,500
{\an8}like nothing's happened, right?
91
00:04:13,501 --> 00:04:17,297
{\an8}Well, I'm not gonna ask
for help just to get
92
00:04:17,380 --> 00:04:20,437
{\an8}something from the kitchen,
if that's what you mean.
93
00:04:20,520 --> 00:04:21,900
{\an8}I've gotta run Lyndy to school,
94
00:04:21,900 --> 00:04:24,678
{\an8}and then I was gonna go and work
with a horse for Sherri Wild,
95
00:04:24,760 --> 00:04:27,354
{\an8}but I... I can cancel if--
96
00:04:27,500 --> 00:04:30,069
{\an8}Don't change your plans on my account.
97
00:04:31,288 --> 00:04:32,248
[Jack sighs]
98
00:04:33,490 --> 00:04:34,450
Okay.
99
00:04:34,618 --> 00:04:36,353
[soft music]
[vehicle driving]
100
00:04:39,649 --> 00:04:40,609
{\an8}[horse snorts]
101
00:04:52,520 --> 00:04:55,677
- What are they doing?
- It's called dressage.
102
00:04:55,760 --> 00:04:58,737
{\an8}Horse and rider perform
these intricate movements
103
00:04:58,820 --> 00:05:01,557
{\an8}while the rider appears perfectly still.
104
00:05:01,640 --> 00:05:05,310
{\an8}- Seems kind of snobby.
- There a lot of artistry to it.
105
00:05:05,393 --> 00:05:08,017
Some people call it ballet on horseback.
106
00:05:08,100 --> 00:05:09,060
Yeah. Snobby.
107
00:05:09,917 --> 00:05:11,917
{\an8}I thought Sherri Wilde
was a barrel racer.
108
00:05:12,000 --> 00:05:13,938
{\an8}Why does she wanna meet at
a fancy place like this?
109
00:05:14,020 --> 00:05:17,537
{\an8}Yeah, it is odd that she would
keep her horse at Hillhurst,
110
00:05:17,620 --> 00:05:19,820
{\an8}but... I don't know.
We'll go find out.
111
00:05:24,550 --> 00:05:27,620
- Oh! Sorry, my bad.
- Sorry.
112
00:05:28,390 --> 00:05:31,126
{\an8}Uh, Logan. My name's Logan.
113
00:05:31,247 --> 00:05:34,367
{\an8}Uh, Miley, and this is
my horse, Journey.
114
00:05:34,450 --> 00:05:37,527
{\an8}He's a good-looking horse.
What are you training for?
115
00:05:37,610 --> 00:05:38,570
{\an8}- Dressage.
- Cool.
116
00:05:40,190 --> 00:05:42,747
{\an8}Uh... you know, I always thought
117
00:05:42,830 --> 00:05:45,166
{\an8}the artistry of it was so beautiful...
118
00:05:45,870 --> 00:05:47,707
{\an8}like ballet on horseback.
119
00:05:47,790 --> 00:05:51,044
{\an8}Well, I don't know if I
can promise artistry,
120
00:05:51,127 --> 00:05:53,787
{\an8}but... I agree.
It is beautiful.
121
00:05:53,870 --> 00:05:55,470
{\an8}Come on.
[horse grumbles]
122
00:05:56,209 --> 00:05:57,169
{\an8}♪♪
123
00:06:08,730 --> 00:06:10,330
{\an8}[horse snorts] You ready, boy?
124
00:06:11,490 --> 00:06:13,090
{\an8}[horse snorts twice] Be good, okay?
125
00:06:17,737 --> 00:06:19,339
[Sherri] Tighten up your reins, Miley!
126
00:06:20,113 --> 00:06:21,213
[horse neighs]
[Miley] Whoa! Whoa, Journey!
127
00:06:21,296 --> 00:06:25,977
- Easy! Easy!
- [Logan] Miley! Whoa, Journey!
128
00:06:26,060 --> 00:06:26,860
- Okay.
- Miley!
129
00:06:26,860 --> 00:06:29,467
- Are you all right?
- Yeah.
130
00:06:29,550 --> 00:06:31,390
- I'm--I'm fine, Gran.
- Oh!
131
00:06:31,390 --> 00:06:33,692
Wait, wait. Sherri Wilde
is your grandmother?
132
00:06:34,290 --> 00:06:34,967
- Yeah.
- Now, you know
133
00:06:35,050 --> 00:06:36,552
why I brought you here.
134
00:06:38,930 --> 00:06:41,150
Katie? Hey, sweetheart.
135
00:06:42,417 --> 00:06:44,287
- What are you doing?
- Uh, nothing. Heh.
136
00:06:44,370 --> 00:06:48,907
Is that what you're writing,
"today, I did nothing"?
137
00:06:48,990 --> 00:06:50,590
Sorry. Bad joke.
138
00:06:50,950 --> 00:06:52,568
Um... I thought it would be nice
139
00:06:52,650 --> 00:06:56,627
if we went for lunch today,
just us. Girls' afternoon.
140
00:06:56,710 --> 00:06:59,784
Uh, shouldn't we be here in
case GG needs anything?
141
00:06:59,867 --> 00:07:02,627
I actually think he would
appreciate the space.
142
00:07:02,710 --> 00:07:04,088
You know, we took the
day off. Let's use it
143
00:07:04,170 --> 00:07:06,384
for a little self-care.
144
00:07:06,467 --> 00:07:08,207
Uh, I--I'd rather stay home.
145
00:07:08,290 --> 00:07:10,961
I still have a bunch of
homework to do anyway.
146
00:07:11,770 --> 00:07:12,730
Okay.
147
00:07:13,512 --> 00:07:14,472
[tense music]
148
00:07:20,390 --> 00:07:23,108
I just assumed it was a barrel racing
horse you wanted me to look at.
149
00:07:23,190 --> 00:07:25,547
No. Unfortunately, it's Journey
150
00:07:25,630 --> 00:07:28,190
- we're having problems with.
- I just bought him.
151
00:07:28,370 --> 00:07:29,830
And he was perfect for
our first few rides,
152
00:07:29,830 --> 00:07:32,964
but then he started acting
up and tossing his head.
153
00:07:33,047 --> 00:07:37,247
Hmm. Not exactly winning form
for a dressage horse, I guess.
154
00:07:37,330 --> 00:07:39,810
I had our vet check him out.
He's in perfect health,
155
00:07:39,810 --> 00:07:42,150
so I don't know what's
going on with him.
156
00:07:42,150 --> 00:07:44,707
Our first show is supposed
to be next week.
157
00:07:44,790 --> 00:07:48,060
- You guys can help, right?
- We totally can.
158
00:07:49,450 --> 00:07:51,953
[horse snorts] Uh... if
Amy agrees, I mean.
159
00:07:53,130 --> 00:07:54,448
Yeah, of course.
160
00:07:54,531 --> 00:07:56,933
[Miley and Sherri chuckle]
161
00:07:58,470 --> 00:08:00,987
Hey, um, I'm sorry I jumped in earlier.
162
00:08:01,070 --> 00:08:04,027
It just kind of seemed like
something you'd help with.
163
00:08:04,110 --> 00:08:06,587
Well, it is, but I... I do have
164
00:08:06,670 --> 00:08:09,506
a lot of other client horses,
and with my grandpa laid up,
165
00:08:09,550 --> 00:08:12,007
I might need to help
around the ranch more.
166
00:08:12,090 --> 00:08:14,392
What if I take the lead on this one?
167
00:08:14,470 --> 00:08:17,228
You know, maybe it's time for
me to take that big step.
168
00:08:17,310 --> 00:08:20,187
Okay, but I'm gonna stick pretty close.
169
00:08:20,270 --> 00:08:21,230
Okay.
170
00:08:21,933 --> 00:08:23,835
[country music playing over speakers]
171
00:08:25,702 --> 00:08:26,662
[Tim sighs]
172
00:08:31,670 --> 00:08:32,967
[Tim sighs] An entire police department
173
00:08:33,050 --> 00:08:35,152
and no one can find Mike.
174
00:08:35,350 --> 00:08:37,687
So we need to search every RV park
175
00:08:37,770 --> 00:08:40,973
within a few hours of Hudson.
The Beast is hard to miss.
176
00:08:41,010 --> 00:08:42,750
Good morning, Caleb.
How're you doing, Caleb?
177
00:08:42,810 --> 00:08:44,030
Thanks for coming to help out, Caleb.
178
00:08:44,110 --> 00:08:47,046
The police aren't doing
their job, Caleb.
179
00:08:48,270 --> 00:08:49,767
We're just gonna find him to make sure
180
00:08:49,850 --> 00:08:52,390
- that he goes to jail, right?
- Yes. Yeah.
181
00:08:53,410 --> 00:08:55,546
Oh, come on. I need your help, here.
182
00:08:57,430 --> 00:08:59,532
Okay. I'll start with
the Clearview Park,
183
00:08:59,910 --> 00:09:01,678
and we'll go from there.
184
00:09:03,277 --> 00:09:04,237
[pensive music]
185
00:09:06,171 --> 00:09:07,131
[birds chirping]
186
00:09:08,840 --> 00:09:09,800
[door opens]
187
00:09:11,630 --> 00:09:13,230
Who's that?
[Amy sighs]
188
00:09:14,370 --> 00:09:16,247
It's me, Grandpa.
189
00:09:16,330 --> 00:09:17,290
Amy? Hi.
190
00:09:19,820 --> 00:09:20,954
How's it going?
191
00:09:23,160 --> 00:09:24,120
It's going.
192
00:09:25,477 --> 00:09:28,237
You must be bored. I can get you
another book or something.
193
00:09:28,320 --> 00:09:30,094
Nah, I'm fine.
194
00:09:30,177 --> 00:09:33,637
How about a cup of coffee?
I can put on a fresh pot.
195
00:09:33,720 --> 00:09:36,456
Hand me the rest of the paper.
How about that?
196
00:09:37,896 --> 00:09:38,856
[soft music]
197
00:09:43,590 --> 00:09:46,960
Hey, GG. You up for playing some cards?
198
00:09:48,780 --> 00:09:51,683
I should probably get
back out there anyway.
199
00:09:53,890 --> 00:09:54,791
Hey.
200
00:09:57,500 --> 00:10:00,636
- Don't be a stranger.
- Yeah.
201
00:10:05,700 --> 00:10:09,227
So... did Lisa send you
202
00:10:09,310 --> 00:10:11,512
in here to keep an eye on me?
203
00:10:11,595 --> 00:10:13,036
I don't know what you're
talking about, GG.
204
00:10:13,070 --> 00:10:14,710
Uh-huh.
205
00:10:19,420 --> 00:10:22,823
Huh. Riding a dressage horse in a bosal.
206
00:10:22,920 --> 00:10:25,057
- That's an interesting choice.
- [Logan] Well, if Journey has
207
00:10:25,140 --> 00:10:27,280
a sore mouth, a bit might
be causing him to act up.
208
00:10:27,280 --> 00:10:29,658
Yeah, but their vet ruled
out any physical problem.
209
00:10:29,740 --> 00:10:31,797
Yeah, well, he might've
missed something, or...
210
00:10:31,880 --> 00:10:33,858
he could be reacting to
the taste of the bit.
211
00:10:33,940 --> 00:10:35,680
Right? That would be hard
for a vet to diagnose.
212
00:10:35,680 --> 00:10:39,184
It's rare, but yeah, I
guess it could happen.
213
00:10:40,930 --> 00:10:44,133
She looks so perfect, like
she's barely even moving.
214
00:10:44,363 --> 00:10:45,323
[soft music]
215
00:10:48,934 --> 00:10:50,567
[horse snorts twice]
216
00:10:50,650 --> 00:10:52,250
Come on, Journey.
[horse snorting]
217
00:10:54,794 --> 00:10:56,657
Settle down, boy!
[Amy sighs]
218
00:10:56,740 --> 00:10:58,340
Easy, now! Whoa!
[horse snorting]
219
00:11:01,217 --> 00:11:02,597
[Miley sighs] I don't get it.
220
00:11:02,680 --> 00:11:05,834
He's nothing like the horse I
tried out before buying him,
221
00:11:05,917 --> 00:11:07,817
and... I'm running out of
time before the competition.
222
00:11:07,900 --> 00:11:10,570
- Look, Miley, we have a week--
- I need a break.
223
00:11:11,843 --> 00:11:12,803
[receding footsteps]
224
00:11:14,127 --> 00:11:16,867
- This is not going to plan.
- You know... sometimes,
225
00:11:16,950 --> 00:11:19,824
it's not just the horse
that we have to consider.
226
00:11:19,907 --> 00:11:21,427
Maybe you should talk to Miley,
227
00:11:21,510 --> 00:11:23,647
find out a little bit more about her.
228
00:11:26,230 --> 00:11:27,190
Okay.
229
00:11:28,350 --> 00:11:29,685
[Logan clicks tongue] Come, boy.
230
00:11:29,690 --> 00:11:30,650
♪♪
231
00:11:34,087 --> 00:11:37,847
Hey! I just spoke to a manager
of a park outside Hudson.
232
00:11:37,930 --> 00:11:40,208
He says there's an RV there that
looks just like The Beast.
233
00:11:40,290 --> 00:11:43,226
- Good job.
- So can we call the cops now?
234
00:11:43,347 --> 00:11:46,347
No. Not yet. Let's make
sure it's Mike first.
235
00:11:46,430 --> 00:11:48,327
You don't think that maybe
we should just let the cops
236
00:11:48,410 --> 00:11:50,292
- handle this?
- Are you coming?
237
00:11:50,375 --> 00:11:51,335
[tense music]
238
00:12:00,030 --> 00:12:02,287
So, how long have you
been training dressage?
239
00:12:02,370 --> 00:12:05,347
About a year. I got Journey
'cause I felt like I was ready
240
00:12:05,430 --> 00:12:07,507
- to compete at a higher level.
- Did you show
241
00:12:07,590 --> 00:12:10,330
- in anything else before?
- I was a barrel racer.
242
00:12:11,730 --> 00:12:12,907
[Miley chuckles] Barrel racing and dressage are
243
00:12:12,990 --> 00:12:15,493
- pretty different speeds.
- Mm. Just a little.
244
00:12:16,210 --> 00:12:17,510
I bet you were good at it too,
245
00:12:17,511 --> 00:12:19,847
especially with who your grandma is.
246
00:12:21,490 --> 00:12:23,090
[horse neighs] Whoa! Whoa! Hey. Hey.
247
00:12:23,223 --> 00:12:24,823
[soft instrumental music]
248
00:12:24,910 --> 00:12:27,379
You're okay. You're okay.
249
00:12:28,490 --> 00:12:29,949
Was it hard to switch?
250
00:12:30,110 --> 00:12:31,967
You know, going from rodeo royalty
251
00:12:32,050 --> 00:12:34,507
- to riding dressage?
- First of all, I'm not
252
00:12:34,590 --> 00:12:37,744
rodeo royalty.
And secondly,
253
00:12:37,827 --> 00:12:39,687
I only ride under the name Wild.
254
00:12:39,770 --> 00:12:42,039
I actually have my dad's
last name: Evans.
255
00:12:44,470 --> 00:12:46,190
Miley Evans.
Has a nice ring to it.
256
00:12:46,408 --> 00:12:47,368
[Miley chuckles]
257
00:12:48,618 --> 00:12:49,527
[Miley sighs]
258
00:12:49,610 --> 00:12:52,281
Maybe Journey's not ready
for a show with me yet.
259
00:12:53,370 --> 00:12:55,130
[crow cawing] We have to train harder.
260
00:12:56,190 --> 00:12:57,970
Yeah, or maybe it's the opposite.
261
00:12:59,190 --> 00:13:01,060
Maybe you need to have some fun.
262
00:13:02,150 --> 00:13:04,027
[Miley chuckles] I don't know.
263
00:13:04,110 --> 00:13:05,070
Fun?
264
00:13:05,635 --> 00:13:07,554
[tense instrumental music]
265
00:13:07,637 --> 00:13:08,597
[birds chirping]
266
00:13:09,210 --> 00:13:11,646
Mike! Get out here!
267
00:13:17,350 --> 00:13:20,187
- Who are you? Where's Mike?
- I don't know.
268
00:13:20,270 --> 00:13:22,084
Well, this is his RV.
269
00:13:22,167 --> 00:13:25,047
I was looking for an RV for
a cross-country trip.
270
00:13:25,130 --> 00:13:27,466
This guy, Mike, was in a hurry to sell.
271
00:13:27,530 --> 00:13:29,250
Well, what'd he say
when he sold it? Huh?
272
00:13:29,250 --> 00:13:32,767
- Did he say where he was going?
- I don't know, man. Really.
273
00:13:32,850 --> 00:13:34,628
All I know is the guy's a pig.
274
00:13:34,710 --> 00:13:36,428
He left garbage bags full
of junk everywhere.
275
00:13:36,510 --> 00:13:38,547
Well, what do you say before
you head out on your trip
276
00:13:38,630 --> 00:13:40,768
of a lifetime, you let us look
through the garbage bags?
277
00:13:40,850 --> 00:13:42,550
I'd say I'd rather just be left alone.
278
00:13:42,550 --> 00:13:45,967
Hey, kid, the guy that sold
you this RV hurt somebody.
279
00:13:46,050 --> 00:13:48,010
He almost killed him.
280
00:13:49,450 --> 00:13:50,250
Plus...
281
00:13:50,251 --> 00:13:52,687
I got 100 bucks with your name on it.
282
00:13:53,310 --> 00:13:54,910
Or... Tim does.
283
00:13:58,038 --> 00:13:58,998
[rustling] Here.
284
00:14:00,990 --> 00:14:04,227
All right. So it's time
285
00:14:04,310 --> 00:14:05,912
to start thinking outside the box.
286
00:14:06,730 --> 00:14:08,227
- Mmhm.
- Miley's just so focused
287
00:14:08,310 --> 00:14:10,244
on competition, she's getting stressed.
288
00:14:10,327 --> 00:14:12,147
Yeah, and Journey's reacting to that.
289
00:14:12,230 --> 00:14:13,190
Exactly.
290
00:14:14,010 --> 00:14:15,247
- Hey.
- Hey.
291
00:14:15,330 --> 00:14:17,807
Okay, so, you know, try and
get him to follow you
292
00:14:17,890 --> 00:14:20,652
- over the poles, around them.
- Okay.
293
00:14:20,768 --> 00:14:22,336
[Miley chuckles and clicks tongue]
294
00:14:25,539 --> 00:14:26,499
[tense music]
295
00:14:31,550 --> 00:14:32,287
[Miley sighs] Just... try
296
00:14:32,370 --> 00:14:34,428
and stay relaxed, okay?
'Cause when you're tense,
297
00:14:34,510 --> 00:14:36,110
then he's tense.
[Miley sighs]
298
00:14:39,285 --> 00:14:42,121
[horse grumbles]
[sentimental music]
299
00:14:42,222 --> 00:14:43,182
[Miley laughs]
300
00:14:44,308 --> 00:14:47,027
Come on! Come on!
301
00:14:47,110 --> 00:14:48,478
There you go.
[Amy chuckles]
302
00:14:48,940 --> 00:14:50,809
This was a pretty great idea.
303
00:14:51,062 --> 00:14:52,022
[Miley laughs]
304
00:14:54,132 --> 00:14:55,092
Good boy!
305
00:14:56,167 --> 00:14:57,127
Good boy!
306
00:14:57,777 --> 00:14:58,737
[all laugh]
307
00:15:02,282 --> 00:15:03,242
[Miley laughing]
308
00:15:04,570 --> 00:15:06,987
Good work! I haven't felt
like that with Journey
309
00:15:07,070 --> 00:15:09,474
since I first got him.
That was amazing, Logan.
310
00:15:10,218 --> 00:15:11,178
Oh.
311
00:15:11,720 --> 00:15:12,520
Hey...
312
00:15:12,521 --> 00:15:13,481
[tense music]
313
00:15:16,400 --> 00:15:18,237
Hey, what--what's wrong?
314
00:15:18,320 --> 00:15:20,200
- Nothing.
- Honey?
315
00:15:21,716 --> 00:15:22,676
[Lou sighs]
316
00:15:24,225 --> 00:15:25,185
Oh...
317
00:15:30,230 --> 00:15:32,150
[Tim] Look for more receipts.
318
00:15:34,302 --> 00:15:35,262
[objects rustling]
319
00:15:37,880 --> 00:15:39,480
I got one here.
320
00:15:41,157 --> 00:15:42,157
Good old Mike.
321
00:15:42,240 --> 00:15:45,360
Creature of habit. These are
all from the same bar.
322
00:15:46,900 --> 00:15:48,236
That's where we'll get him.
323
00:15:50,098 --> 00:15:51,058
[Caleb sighs]
324
00:15:52,667 --> 00:15:54,587
Tim, where are you?
325
00:15:54,670 --> 00:15:57,573
You're supposed to meet Gary
Walker in half an hour.
326
00:15:59,267 --> 00:16:01,647
[beep] Hey! What are you doing now?!
327
00:16:01,730 --> 00:16:04,027
Tim is supposed to be riding out
328
00:16:04,110 --> 00:16:08,327
to meet the cattle buyer right
now, and he's gone AWOL.
329
00:16:08,410 --> 00:16:10,827
Well, you're certainly
not riding out there.
330
00:16:10,910 --> 00:16:15,907
I am not getting a reputation of
standing folks up. That's not
331
00:16:15,990 --> 00:16:17,570
- how we do business, Lisa.
- Jack.
332
00:16:17,570 --> 00:16:20,767
Honey. I understand this is
very frustrating for you,
333
00:16:20,850 --> 00:16:24,055
but you have to let go of
the reins a little bit.
334
00:16:25,190 --> 00:16:26,508
Why don't I go out and meet Gary?
335
00:16:26,590 --> 00:16:29,287
I appreciate the offer, Lisa,
336
00:16:29,370 --> 00:16:30,887
but you give this guy an inch
337
00:16:30,970 --> 00:16:33,567
and he will take a mile,
338
00:16:33,650 --> 00:16:35,919
and the herd that's grazin' on it.
339
00:16:37,700 --> 00:16:40,636
We had a deal. Remember?
340
00:16:40,800 --> 00:16:42,417
I agreed to bring you
home from the hospital
341
00:16:42,500 --> 00:16:44,017
against the doctor's recommendations
342
00:16:44,100 --> 00:16:47,600
and in exchange, you promised
me that you would rest.
343
00:16:47,717 --> 00:16:51,017
What do you think I've
been doing all this time?
344
00:16:51,100 --> 00:16:52,817
Well, plotting your escape.
345
00:16:52,900 --> 00:16:56,617
And I'm getting tired of it.
If you don't sit down
346
00:16:56,700 --> 00:16:58,618
on the couch, I'm gonna take
you back to the hospital.
347
00:16:58,700 --> 00:17:00,836
- Okay.
- Even if I have to hogtie you.
348
00:17:00,837 --> 00:17:02,749
Okay! You win.
349
00:17:02,832 --> 00:17:03,792
[Lisa sighs]
350
00:17:05,000 --> 00:17:06,618
I'm starting to think maybe
we could turn Journey
351
00:17:06,700 --> 00:17:09,017
- into a liberty horse.
- Well, he's flashy enough.
352
00:17:09,100 --> 00:17:11,770
I will try anything if it
keeps going this well.
353
00:17:12,500 --> 00:17:14,500
[Miley chuckles] I'm gonna
go get him some water.
354
00:17:15,982 --> 00:17:18,582
But don't plan a liberty routine
until I get back. Okay?
355
00:17:18,665 --> 00:17:19,625
Okay. Ah.
356
00:17:21,725 --> 00:17:22,685
[horse whinnies]
357
00:17:24,700 --> 00:17:26,902
- You okay?
- Yeah, I...
358
00:17:28,300 --> 00:17:30,718
There hasn't been a whole lot of
laughing around here lately.
359
00:17:30,800 --> 00:17:32,400
Yeah, I guess not.
360
00:17:33,000 --> 00:17:35,936
He was really brave.
Your grandpa, I mean.
361
00:17:38,400 --> 00:17:40,202
Yeah, he was also really lucky.
362
00:17:42,200 --> 00:17:44,102
We could've lost him, Logan.
363
00:17:45,817 --> 00:17:47,417
[sentimental instrumental music]
364
00:17:49,900 --> 00:17:50,418
[Amy sighs] Hey, do you think
365
00:17:50,500 --> 00:17:52,918
maybe you could take the
next session on your own?
366
00:17:53,000 --> 00:17:56,136
- Yeah, for sure.
- Okay.
367
00:17:57,873 --> 00:17:58,833
[door opens]
368
00:18:00,200 --> 00:18:03,517
I promise I have not
369
00:18:03,600 --> 00:18:06,536
moved a single muscle.
370
00:18:10,052 --> 00:18:11,012
[Jack sighs]
371
00:18:12,800 --> 00:18:13,760
Sorry.
372
00:18:15,100 --> 00:18:17,500
I thought you were Lisa.
373
00:18:20,535 --> 00:18:21,495
[Jack sighs]
374
00:18:24,900 --> 00:18:26,500
Amy, what's wrong?
375
00:18:27,600 --> 00:18:30,200
We almost lost you.
376
00:18:32,000 --> 00:18:35,917
I just said it out loud to Logan and...
377
00:18:36,000 --> 00:18:37,870
and it hit me all over again.
378
00:18:37,953 --> 00:18:41,217
Well, you didn't lose me.
379
00:18:41,300 --> 00:18:43,717
Grandpa, our last conversation
was that stupid fight.
380
00:18:43,800 --> 00:18:47,317
And I'm sorry I let
things get so heated.
381
00:18:47,400 --> 00:18:50,800
I should've handled it differently.
382
00:18:52,317 --> 00:18:53,817
And you were right.
383
00:18:53,900 --> 00:18:56,304
Finn was not the man I thought he was.
384
00:18:58,700 --> 00:19:00,535
And he broke my heart.
385
00:19:01,600 --> 00:19:03,202
But you broke my heart too.
386
00:19:04,600 --> 00:19:07,017
I was just trying to protect you, Amy.
387
00:19:07,100 --> 00:19:10,270
Yeah, but all you did was
make me feel so judged!
388
00:19:11,000 --> 00:19:13,870
I didn't mean to.
389
00:19:14,848 --> 00:19:17,017
And I am sorry
390
00:19:17,100 --> 00:19:18,635
I caused you pain.
391
00:19:18,799 --> 00:19:19,516
My history
392
00:19:19,599 --> 00:19:23,599
with the Cotters, I...
393
00:19:23,600 --> 00:19:26,018
it got the best of me, and I said things
394
00:19:26,100 --> 00:19:28,126
I had no business saying.
395
00:19:28,209 --> 00:19:29,169
[Amy sniffles]
396
00:19:30,300 --> 00:19:33,603
What happened?
What happened with you and Al?
397
00:19:37,500 --> 00:19:39,936
Al Cotter betrayed me.
398
00:19:42,200 --> 00:19:45,717
Went after your Grandma Lyndy.
Then, he lied about it
399
00:19:45,800 --> 00:19:48,636
and had the nerve to blame her and...
400
00:19:51,200 --> 00:19:53,300
And what did you do about it?
401
00:19:54,500 --> 00:19:57,917
Well, threats were made.
402
00:19:58,000 --> 00:19:59,600
Friendships were shattered.
403
00:20:01,200 --> 00:20:04,370
Lyndy and I got through it, though.
404
00:20:05,000 --> 00:20:06,870
I'd say you did more than that.
405
00:20:09,500 --> 00:20:10,460
And Finn?
406
00:20:12,600 --> 00:20:13,560
It's over.
407
00:20:15,900 --> 00:20:18,833
My instincts were all wrong, and...
408
00:20:18,916 --> 00:20:19,876
[Amy sighs]
409
00:20:20,700 --> 00:20:22,303
...I'm just so mad at myself.
410
00:20:23,700 --> 00:20:26,069
I don't know what I was thinking.
411
00:20:26,800 --> 00:20:27,517
You were thinking
412
00:20:27,600 --> 00:20:30,603
it's nice to feel something again.
413
00:20:32,100 --> 00:20:33,060
Yeah.
414
00:20:35,693 --> 00:20:36,653
[Amy sighs]
415
00:20:38,500 --> 00:20:41,171
I just don't know why I
thought I was ready.
416
00:20:45,200 --> 00:20:45,500
[Amy sighs] I mean...
417
00:20:45,500 --> 00:20:47,813
Me, I haven't even taken my rings off.
418
00:20:47,896 --> 00:20:48,856
[Amy laughs]
419
00:20:51,100 --> 00:20:54,217
Now, we both agree
420
00:20:54,300 --> 00:20:57,817
that us fighting is, uh...
421
00:20:57,900 --> 00:20:59,668
it's the pits, right?
422
00:21:02,000 --> 00:21:03,600
Yeah.
[Jack chuckles]
423
00:21:04,091 --> 00:21:05,051
[sentimental music]
424
00:21:10,406 --> 00:21:11,366
[birds chirping]
425
00:21:13,417 --> 00:21:16,317
[whispering] Come on, come on, pick up.
426
00:21:16,400 --> 00:21:18,736
Hey, it's Caleb. I'm with Tim.
427
00:21:19,800 --> 00:21:21,403
It's really scaring me this time.
428
00:21:25,517 --> 00:21:26,417
[Logan sighs] All right.
429
00:21:26,500 --> 00:21:28,218
Keep him on a loose rein,
and then take him around
430
00:21:28,300 --> 00:21:31,199
the poles like you were on foot.
But keep it chill.
431
00:21:31,200 --> 00:21:33,070
Next, you'll want me to run barrels.
432
00:21:33,500 --> 00:21:34,118
[Miley chuckles] You have to show Journey
433
00:21:34,200 --> 00:21:36,200
that training can be fun.
434
00:21:37,147 --> 00:21:38,107
[horse neighs]
435
00:21:38,917 --> 00:21:39,877
[birds chirping]
436
00:21:42,400 --> 00:21:45,003
All right, when you're
ready, try a half pass.
437
00:21:49,000 --> 00:21:51,043
- They look good.
- Journey, no!
438
00:21:51,126 --> 00:21:52,086
[horse snorting]
439
00:21:53,400 --> 00:21:54,918
- Oh, see, he's tensing up.
- No!
440
00:21:55,000 --> 00:21:57,190
Stop that!
Just settle down now. Journey!
441
00:21:57,816 --> 00:21:59,016
[horse snorting] Come on, Journey! Stop it!
442
00:21:59,099 --> 00:22:03,670
No! Whoa! JOURNEY!
[horse neighs]
443
00:22:03,753 --> 00:22:04,713
[Miley gasps]
444
00:22:05,455 --> 00:22:07,055
[Miley whimpers] Miley!
445
00:22:12,417 --> 00:22:14,217
- Hey, Journey!
- Miley! Are you okay?
446
00:22:14,300 --> 00:22:14,818
[horse neighs] [Amy] You all right? That was
447
00:22:14,900 --> 00:22:16,517
- quite the fall.
- Yeah, I'm fine.
448
00:22:16,600 --> 00:22:18,600
I'm just angry.
He's never reared before.
449
00:22:20,000 --> 00:22:21,500
Could something have spooked him?
450
00:22:21,617 --> 00:22:23,417
No. That was more like a tantrum.
451
00:22:23,500 --> 00:22:25,618
I don't know.
What I saw was fear.
452
00:22:25,700 --> 00:22:28,317
What does he have to be afraid of?
453
00:22:28,400 --> 00:22:30,617
Maybe Journey's problem
just can't be solved.
454
00:22:30,700 --> 00:22:33,900
No, I think--I think maybe you
should just take a moment.
455
00:22:34,300 --> 00:22:36,437
Okay? Why don't you go get cleaned up?
456
00:22:38,766 --> 00:22:39,726
[receding footsteps]
457
00:22:43,000 --> 00:22:43,618
[Logan sighs] I have no idea
458
00:22:43,700 --> 00:22:45,300
what's wrong with Journey.
459
00:22:46,600 --> 00:22:48,218
I should just stick to mucking stalls.
460
00:22:48,300 --> 00:22:51,717
Hey. You have great intuition,
okay? But it's possible
461
00:22:51,800 --> 00:22:53,937
that maybe you're not
seeing the whole picture.
462
00:22:55,200 --> 00:22:57,402
Do you know why Journey's
been misbehaving?
463
00:22:57,500 --> 00:22:59,505
I might have an idea.
464
00:22:59,588 --> 00:23:01,017
[mooing]
465
00:23:01,100 --> 00:23:03,617
You're lucky, Gary.
This is a rare opportunity.
466
00:23:03,700 --> 00:23:06,937
- We don't often sell.
- I can do 2800 a head.
467
00:23:08,100 --> 00:23:09,718
Ah. Well, that is not the price
468
00:23:09,800 --> 00:23:12,117
- you agreed upon with Jack.
- I talked
469
00:23:12,200 --> 00:23:14,469
to some of the other
ranchers out this way.
470
00:23:14,500 --> 00:23:17,817
None of them are charging what
Jack quoted me, not even close.
471
00:23:17,900 --> 00:23:20,517
Well, they aren't selling
Heartland cattle.
472
00:23:20,600 --> 00:23:22,400
Still a good offer.
473
00:23:22,600 --> 00:23:24,418
That may well be, but
settling on one price
474
00:23:24,500 --> 00:23:27,970
with my husband and then trying
for a lower one with me?
475
00:23:28,124 --> 00:23:29,559
That's poor business, Gary.
476
00:23:29,642 --> 00:23:30,602
[mooing]
477
00:23:32,100 --> 00:23:35,036
- Let's go.
- Now, hold on.
478
00:23:37,217 --> 00:23:38,317
[Gary sighs] I had to try.
479
00:23:38,400 --> 00:23:39,717
- Ah.
- I can do
480
00:23:39,800 --> 00:23:42,217
- the agreed-upon price.
- Yeah. Good.
481
00:23:42,300 --> 00:23:45,217
- Plus 10%.
- Now, wait a minute!
482
00:23:45,300 --> 00:23:48,234
Well, you opened the door for
negotiation, my friend.
483
00:23:48,317 --> 00:23:52,017
Extra 10% gets you first right
of refusal next spring.
484
00:23:52,100 --> 00:23:53,700
What do you say?
485
00:23:58,100 --> 00:23:59,702
Pleasure doing business with you.
486
00:24:01,500 --> 00:24:03,900
Look, just trust Amy one more time.
487
00:24:03,984 --> 00:24:06,053
What could she possibly want to try now?
488
00:24:06,100 --> 00:24:07,918
I'm gonna put Logan up in the saddle.
489
00:24:08,000 --> 00:24:09,417
Wait, what? I don't know
490
00:24:09,500 --> 00:24:10,600
- how to ride dressage.
- That's fine.
491
00:24:10,600 --> 00:24:13,000
Just pretend like you're
riding Challenge.
492
00:24:18,801 --> 00:24:19,761
[soft music]
493
00:24:25,800 --> 00:24:27,403
Now, just try to relax. Okay?
494
00:24:27,500 --> 00:24:29,370
Shake off any nerves that you have.
495
00:24:31,300 --> 00:24:32,900
[horse snorts] All right.
496
00:24:35,300 --> 00:24:36,260
That's good.
497
00:24:37,700 --> 00:24:39,569
Okay, bring him into a trot.
498
00:24:44,800 --> 00:24:46,018
Now, when you're ready,
I want you to close
499
00:24:46,100 --> 00:24:48,000
your legs around him,
shorten up on your reins,
500
00:24:48,000 --> 00:24:50,137
try to bring him into a nice frame.
501
00:24:53,317 --> 00:24:56,417
There you go!
How does that feel?
502
00:24:56,500 --> 00:24:58,500
He's crazy smooth!
503
00:24:58,800 --> 00:25:01,361
Looks good.
Okay, now you can canter him.
504
00:25:01,444 --> 00:25:02,404
[lively music]
505
00:25:07,800 --> 00:25:09,400
He's perfect... and beautiful.
506
00:25:12,000 --> 00:25:15,198
Which... means that the problem is me?
507
00:25:15,281 --> 00:25:16,241
[tense music]
508
00:25:35,217 --> 00:25:36,717
[Tim sighs] Any sign of him?
509
00:25:36,800 --> 00:25:38,118
Bartender says he's been a regular
510
00:25:38,200 --> 00:25:40,536
for the last couple weeks, but, uh...
511
00:25:41,917 --> 00:25:43,917
we're just gonna have to wait him out.
512
00:25:44,000 --> 00:25:45,400
Tim, what if Mike's long gone? I mean,
513
00:25:45,400 --> 00:25:46,918
- why would he stick around?
- I don't think he's got
514
00:25:47,000 --> 00:25:50,017
anywhere else to go.
I think he's got some cash
515
00:25:50,100 --> 00:25:51,918
from the sale of his RV,
and he's just gonna try
516
00:25:52,000 --> 00:25:54,600
to figure out what to do next.
517
00:25:55,800 --> 00:25:56,718
[both sigh] Trust me, Caleb, I know
518
00:25:56,800 --> 00:25:57,760
this guy.
519
00:26:03,254 --> 00:26:04,214
[door opens]
520
00:26:06,548 --> 00:26:08,617
Mom? What is all this?
521
00:26:08,700 --> 00:26:10,118
I thought since you didn't want to come
522
00:26:10,200 --> 00:26:12,018
on a mother-daughter date
with me, I would bring
523
00:26:12,100 --> 00:26:15,070
the date to you, complete
with sparkling grape juice.
524
00:26:17,700 --> 00:26:20,700
You--you don't like it.
You hate it.
525
00:26:21,500 --> 00:26:23,502
It's not completely lame.
526
00:26:24,100 --> 00:26:26,418
Especially if I get to
pick your nail color.
527
00:26:26,500 --> 00:26:28,017
Deal. Just try to pick
528
00:26:28,100 --> 00:26:30,117
something I can actually wear to work.
529
00:26:30,200 --> 00:26:32,202
How do you feel about neon yellow?
530
00:26:32,300 --> 00:26:34,300
Now you're messing with me.
[Katie chuckles]
531
00:26:35,500 --> 00:26:36,500
- Cheers.
- Cheers.
532
00:26:36,935 --> 00:26:37,895
[footsteps approaching]
533
00:26:40,289 --> 00:26:41,249
[horse grumbles]
534
00:26:42,600 --> 00:26:44,735
Why did you quit barrel racing?
535
00:26:45,700 --> 00:26:48,517
Because I like the elegance of dressage.
536
00:26:48,600 --> 00:26:52,337
- There's nothing like it.
- But do you love it, though?
537
00:26:53,400 --> 00:26:54,968
That's a weird question.
538
00:26:56,400 --> 00:26:59,018
I talked with your grandma,
and she said that you used
539
00:26:59,100 --> 00:27:01,217
to light up whenever you ran barrels.
540
00:27:01,300 --> 00:27:04,737
I just... I don't see that
when you ride dressage.
541
00:27:04,900 --> 00:27:06,718
Well, dressage is more
refined. You're not supposed
542
00:27:06,800 --> 00:27:10,317
- to show too much emotion.
- My point is people don't quit
543
00:27:10,400 --> 00:27:12,917
something they love for no
reason. Barrel racing is
544
00:27:13,000 --> 00:27:15,200
in your blood.
I mean, Sherri's a legend.
545
00:27:15,300 --> 00:27:18,134
Yes, and I hate being
compared to my grandmother.
546
00:27:18,217 --> 00:27:21,817
Okay. Well, that's a reason.
547
00:27:21,900 --> 00:27:25,317
Gran wants me to be her... or better.
548
00:27:25,400 --> 00:27:27,118
Every time that my name is
announced in the arena,
549
00:27:27,200 --> 00:27:30,217
it's followed by "granddaughter
of the legendary Sherri Wild."
550
00:27:30,300 --> 00:27:32,917
Do you have any idea
what that feels like?
551
00:27:33,000 --> 00:27:34,601
Yeah, it's a lot of pressure.
552
00:27:35,200 --> 00:27:38,136
Gran is... totally fearless.
553
00:27:38,917 --> 00:27:42,817
She's a showstopper.
That's just...
554
00:27:42,900 --> 00:27:45,400
That's just not me.
555
00:27:45,400 --> 00:27:47,537
I'm just not sure
dressage is you either.
556
00:27:48,700 --> 00:27:51,217
Logan's right.
You know, every time
557
00:27:51,300 --> 00:27:53,917
you work with Journey,
it's like you're trying
558
00:27:54,000 --> 00:27:56,617
to force yourself to fit a mould.
559
00:27:56,700 --> 00:27:58,617
And he senses it. You tense up.
560
00:27:58,700 --> 00:28:00,500
He thinks there's danger.
561
00:28:00,800 --> 00:28:03,017
So... tossing his head is
562
00:28:03,100 --> 00:28:05,334
him trying to tell me
that something's wrong?
563
00:28:05,417 --> 00:28:07,417
It's not about your bond.
564
00:28:07,500 --> 00:28:09,736
You two have such a strong connection.
565
00:28:09,900 --> 00:28:11,500
I love Journey.
566
00:28:12,600 --> 00:28:14,317
The idea of competing with him
567
00:28:14,400 --> 00:28:17,336
and winning shows, it's all
that I can think about.
568
00:28:19,500 --> 00:28:21,718
Yeah, I know it must feel
better about being compared
569
00:28:21,800 --> 00:28:25,470
to your grandma, making
a name for yourself.
570
00:28:25,580 --> 00:28:29,217
But maybe dressage isn't
the way to do that.
571
00:28:29,300 --> 00:28:31,170
What am I supposed to tell Gran?
572
00:28:31,253 --> 00:28:35,023
That I'm quitting again?
I can't.
573
00:28:35,106 --> 00:28:36,617
[Logan] Trust me.
574
00:28:36,700 --> 00:28:38,517
It's way better to just...
575
00:28:38,600 --> 00:28:41,003
tell your family the truth
about what you want.
576
00:28:42,900 --> 00:28:44,817
It'll be tough in the moment, but...
577
00:28:44,900 --> 00:28:46,720
it's way better in the long run.
578
00:28:46,802 --> 00:28:47,762
[horse snorts]
579
00:28:49,500 --> 00:28:51,100
Bye.
[horse snorts]
580
00:28:57,189 --> 00:28:58,149
[dramatic music]
581
00:29:00,317 --> 00:29:02,017
- WHOA!
- You sabotaged my bronc!
582
00:29:02,100 --> 00:29:03,818
Hey, I just wanted the people
to get their money's worth!
583
00:29:03,900 --> 00:29:05,718
That is, see the great Tim
Fleming take flight!
584
00:29:05,800 --> 00:29:07,717
You obviously didn't
stick around to watch
585
00:29:07,800 --> 00:29:10,718
because that bag of rocks you
put under my horse's saddle
586
00:29:10,800 --> 00:29:13,018
made him go crazy.
Jack fell in the chute
587
00:29:13,100 --> 00:29:15,600
trying to pull me out!
He had to tangle with
588
00:29:15,600 --> 00:29:18,417
1200 pounds of angry animal,
and he broke eight ribs!
589
00:29:18,500 --> 00:29:20,334
He could've been paralyzed, Mike!
590
00:29:20,417 --> 00:29:22,317
HE COULD'VE BEEN KILLED!
Tim, I swear,
591
00:29:22,400 --> 00:29:24,418
I never meant to hurt
anyone like that, okay?
592
00:29:24,500 --> 00:29:26,617
I--I just wanted to ruin your showcase!
593
00:29:26,700 --> 00:29:29,100
- Whoa, Tim! Just take it easy.
- You back off!
594
00:29:29,100 --> 00:29:31,218
Tim, I'm not gonna back off!
I'm gonna call the cops
595
00:29:31,300 --> 00:29:34,917
- before you do something stupid!
- Relax, Tim, okay?
596
00:29:35,000 --> 00:29:37,100
- Tim!
- Jack!
597
00:29:37,183 --> 00:29:39,252
- Boy, am I glad to see you!
- Mike, shut up! Just--
598
00:29:39,335 --> 00:29:41,935
Jack, I'm not in the mood
for one of your speeches!
599
00:29:41,936 --> 00:29:44,683
You think I haven't earned the right?
600
00:29:44,766 --> 00:29:45,726
[Tim panting]
601
00:29:46,900 --> 00:29:48,234
Caleb.
602
00:29:48,317 --> 00:29:52,817
Just don't move.
Just be quiet and don't move.
603
00:29:52,900 --> 00:29:56,017
You've got two roads you can take.
604
00:29:56,100 --> 00:30:00,017
You can let loose into Mike here,
605
00:30:00,100 --> 00:30:02,970
and we both know where that road leads.
606
00:30:03,117 --> 00:30:06,217
Or two, take him to the cops.
607
00:30:06,300 --> 00:30:07,835
It's up to you.
608
00:30:08,200 --> 00:30:11,117
The only reason I drove out here is
609
00:30:11,200 --> 00:30:14,617
to be sure that you didn't
make this about me.
610
00:30:14,700 --> 00:30:16,802
It is all about you, Jack.
611
00:30:17,400 --> 00:30:19,517
- You could've been killed.
- It wasn't supposed
612
00:30:19,600 --> 00:30:21,869
to be me, though, was it?
613
00:30:22,017 --> 00:30:24,017
This is between you two,
614
00:30:24,100 --> 00:30:25,700
- you and your friend.
- Not my friend.
615
00:30:25,700 --> 00:30:29,400
You can't erase the history
between you, Tim.
616
00:30:30,400 --> 00:30:32,068
Take it from me. I know.
617
00:30:33,600 --> 00:30:36,003
This is what you need to weigh up here.
618
00:30:37,178 --> 00:30:38,778
[tense instrumental music]
619
00:30:43,984 --> 00:30:46,186
Come on, Mike.
[Mike panting]
620
00:30:50,800 --> 00:30:52,135
Thanks for coming.
621
00:30:53,700 --> 00:30:55,718
Can you drive me back to the ranch?
622
00:30:55,800 --> 00:30:57,535
Yeah. Of course, Jack.
623
00:31:04,700 --> 00:31:06,300
[Amy] Looking good!
624
00:31:07,617 --> 00:31:08,617
[horse snorts] [Sherri] Hey, sweetheart.
625
00:31:08,700 --> 00:31:10,300
[Sherri laughs] Hey.
626
00:31:11,363 --> 00:31:13,115
Mwah!
[Sherri chuckles]
627
00:31:13,198 --> 00:31:14,417
Gran...
628
00:31:14,500 --> 00:31:17,017
Oh, now I'm nervous.
629
00:31:17,100 --> 00:31:19,418
That's the same look you
had when you were nine
630
00:31:19,500 --> 00:31:21,637
and you stole my barrel
horse for show-and-tell.
631
00:31:22,400 --> 00:31:24,000
[both laugh] I... look.
632
00:31:24,617 --> 00:31:27,517
I know that you spent a
lot of money on Journey,
633
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
but...
634
00:31:30,400 --> 00:31:32,736
I don't think that dressage is for me.
635
00:31:32,900 --> 00:31:35,317
Oh, honey!
A Wild doesn't give up
636
00:31:35,400 --> 00:31:38,418
- just when the going gets tough.
- No! Uh, no, I'm not quitting
637
00:31:38,500 --> 00:31:42,030
because it's tough.
I love Journey.
638
00:31:42,600 --> 00:31:43,560
But...
639
00:31:44,182 --> 00:31:46,117
I don't love dressage.
640
00:31:46,200 --> 00:31:50,017
I quit barrel racing because
of the pressure...
641
00:31:50,100 --> 00:31:53,670
because I was always
being compared to you,
642
00:31:53,800 --> 00:31:56,200
even... by you.
643
00:31:58,600 --> 00:32:00,200
Oh, Miley. Ah...
644
00:32:02,900 --> 00:32:06,134
Well, what do you want to do?
645
00:32:06,217 --> 00:32:07,917
Not racing, not dressage, but--
646
00:32:08,000 --> 00:32:10,402
No, I--I wanna run barrels, but...
647
00:32:11,100 --> 00:32:13,369
I have to do it my way.
648
00:32:13,500 --> 00:32:15,717
I'm gonna race under
the name Miley Evans.
649
00:32:15,800 --> 00:32:17,400
Miley... Miley Evans.
650
00:32:19,717 --> 00:32:21,517
And I'm sorry if that's disappointing--
651
00:32:21,600 --> 00:32:23,417
Oh, sweet pea!
652
00:32:23,500 --> 00:32:25,736
You are my granddaughter,
through and through,
653
00:32:25,900 --> 00:32:28,703
no matter what sport you
decide to compete in,
654
00:32:28,800 --> 00:32:30,200
what name you choose
to do it under. Hmm?
655
00:32:30,201 --> 00:32:33,117
- Really?
- You are blazing
656
00:32:33,200 --> 00:32:34,908
your own trail,
657
00:32:34,991 --> 00:32:36,491
and I could not be more proud.
658
00:32:36,574 --> 00:32:38,142
Huh?
[Miley laughs]
659
00:32:39,177 --> 00:32:40,137
[soft music]
660
00:32:46,800 --> 00:32:49,002
Remember that drive to
the Northern Site?
661
00:32:52,500 --> 00:32:55,106
Five hours with a mixtape that
only played three songs.
662
00:32:55,189 --> 00:32:56,149
[Mike chuckles]
663
00:33:02,700 --> 00:33:05,117
What was that band again? Uh...
664
00:33:05,200 --> 00:33:08,217
Waylon Jennings or Blue Rodeo--
yeah, it was Blue Rodeo.
665
00:33:08,300 --> 00:33:10,217
Five hours of Blue Rodeo.
666
00:33:10,300 --> 00:33:11,900
It was Rush.
667
00:33:14,100 --> 00:33:15,817
That's it. Rush.
668
00:33:15,900 --> 00:33:18,037
I know what you're trying to do, Mike.
669
00:33:19,300 --> 00:33:20,817
And for the record,
670
00:33:20,900 --> 00:33:22,802
Rush never gets old.
671
00:33:23,700 --> 00:33:26,371
They do when you try to
sing along with them.
672
00:33:30,500 --> 00:33:33,103
That's the trip where you
got food poisoning, right?
673
00:33:33,300 --> 00:33:35,318
We had to stop every 20
minutes on the drive back
674
00:33:35,400 --> 00:33:39,104
- for you to throw up.
- It wasn't food poisoning.
675
00:33:39,217 --> 00:33:41,117
Yeah, it was. We had to
stop at that little diner.
676
00:33:41,200 --> 00:33:42,818
No! It was the trip we took
677
00:33:42,900 --> 00:33:45,622
because the company had
me fire a bunch of guys.
678
00:33:46,700 --> 00:33:47,660
Oh, yeah.
679
00:33:49,000 --> 00:33:51,236
You were all cut up about it.
680
00:33:51,400 --> 00:33:54,071
Don't blame you for wanting
to hit the bar after.
681
00:33:55,100 --> 00:33:56,718
Of course, then I had to save
you from getting pummelled
682
00:33:56,800 --> 00:33:59,018
- by that meathead you insulted.
- Okay, you know what? I know
683
00:33:59,100 --> 00:34:00,800
- that didn't happen.
- Yeah, it did!
684
00:34:01,500 --> 00:34:02,718
He only agreed to leave you alone
685
00:34:02,800 --> 00:34:05,517
because I bought him
tequila shots all night.
686
00:34:05,600 --> 00:34:07,200
Longest tab ever.
687
00:34:11,100 --> 00:34:12,969
We used to have each other's backs.
688
00:34:15,400 --> 00:34:17,003
I had yours after the accident.
689
00:34:18,600 --> 00:34:20,200
Then, you left.
690
00:34:27,700 --> 00:34:29,435
I was ashamed, Mike.
691
00:34:32,000 --> 00:34:33,917
I had to get clean
692
00:34:34,000 --> 00:34:35,869
because I was trying to get home.
693
00:34:38,900 --> 00:34:39,860
Home.
694
00:34:40,600 --> 00:34:43,834
Yeah, that's what I'm most jealous of.
695
00:34:43,917 --> 00:34:47,017
Heartland, the rodeo school.
696
00:34:47,100 --> 00:34:49,503
I thought, why'd you get
them and I didn't?
697
00:34:55,200 --> 00:34:58,603
For what it's worth,
I... I really am sorry.
698
00:35:10,600 --> 00:35:12,469
Can you believe Georgie's
already back training?
699
00:35:13,100 --> 00:35:15,069
She's made a great recovery.
700
00:35:15,700 --> 00:35:17,599
You know, she even has her
first show coming up.
701
00:35:17,681 --> 00:35:19,017
[Lou sighs]
702
00:35:19,100 --> 00:35:22,517
I just wish I had both my
daughters here with me.
703
00:35:22,600 --> 00:35:25,417
Well, you were right.
This is nice.
704
00:35:25,500 --> 00:35:26,460
I'm glad!
705
00:35:27,800 --> 00:35:31,070
I've noticed you seem a
little... stressed.
706
00:35:32,100 --> 00:35:34,418
Yeah, I guess. You know,
with the new school year
707
00:35:34,500 --> 00:35:36,717
and GG and everything.
708
00:35:36,800 --> 00:35:40,117
Yeah. And maybe something else?
709
00:35:40,200 --> 00:35:42,436
Maybe a... a crush?
710
00:35:43,400 --> 00:35:45,569
What? No. No crushes.
711
00:35:47,300 --> 00:35:49,200
Katie, I saw how upset
you got when you saw
712
00:35:49,200 --> 00:35:52,303
- Logan and his girlfriend.
- She's not his girlfriend!
713
00:35:53,217 --> 00:35:55,517
I'm your mom.
I put the pieces together.
714
00:35:55,600 --> 00:35:58,218
Yeah, pieces you only have
because you read my journal.
715
00:35:58,300 --> 00:36:00,700
- Why are you always prying?
- Katie, I'm not. I just--
716
00:36:00,700 --> 00:36:03,638
I want you to know we can
talk about these things.
717
00:36:04,417 --> 00:36:05,617
[Katie sighs] This sucks.
718
00:36:05,700 --> 00:36:08,159
I thought you actually wanted
to spend time with me.
719
00:36:08,242 --> 00:36:09,842
[soft instrumental music]
720
00:36:14,615 --> 00:36:15,575
[horse snorts]
721
00:36:19,417 --> 00:36:21,617
Heh. Does Lisa know you're out here?
722
00:36:21,700 --> 00:36:25,500
Yeah. Yeah, it took some negotiating.
723
00:36:28,500 --> 00:36:29,300
So...
724
00:36:29,300 --> 00:36:31,517
something you said earlier has been
725
00:36:31,600 --> 00:36:32,560
bothering me.
726
00:36:33,700 --> 00:36:36,700
Yeah? What's that?
727
00:36:37,800 --> 00:36:39,400
It was about...
728
00:36:39,600 --> 00:36:42,336
you being mad at yourself.
729
00:36:42,500 --> 00:36:44,002
And you shouldn't be.
730
00:36:45,700 --> 00:36:47,300
You trusted someone.
731
00:36:48,200 --> 00:36:49,800
You put your faith in him,
732
00:36:49,800 --> 00:36:52,617
and that's a wonderful, wonderful thing.
733
00:36:52,700 --> 00:36:54,500
Yeah, well, it was a mistake.
734
00:36:55,400 --> 00:36:57,000
Well, mistakes happen.
735
00:36:58,600 --> 00:37:01,817
I just don't want you to hide
736
00:37:01,900 --> 00:37:04,517
that beautiful heart
737
00:37:04,600 --> 00:37:06,200
because you're afraid.
738
00:37:08,600 --> 00:37:11,403
It's no way to live, Amy.
739
00:37:12,000 --> 00:37:14,884
And it's not what Ty would want.
740
00:37:14,967 --> 00:37:15,927
[sentimental music]
741
00:37:19,700 --> 00:37:22,717
And you don't take those
wedding rings off
742
00:37:22,800 --> 00:37:30,000
for anyone but you.
743
00:37:31,775 --> 00:37:32,735
[Amy crying]
744
00:37:43,320 --> 00:37:44,920
[engine rumbling] Hey.
745
00:37:48,458 --> 00:37:49,418
[brakes squeal]
746
00:37:52,700 --> 00:37:55,217
Uh... This isn't the cop shop.
747
00:37:55,300 --> 00:37:58,089
I can still take you there.
748
00:37:58,172 --> 00:38:00,272
Might have better coffee
than the bus station.
749
00:38:00,272 --> 00:38:03,497
Heh.
[Mike sighs heavily]
750
00:38:03,580 --> 00:38:07,017
Tim... you should do it.
751
00:38:07,100 --> 00:38:08,700
You should turn me in.
752
00:38:09,500 --> 00:38:12,817
Besides, I burned through all
the money from The Beast
753
00:38:12,900 --> 00:38:14,786
and... I got nowhere to go.
754
00:38:14,869 --> 00:38:15,829
[melancholy music]
755
00:38:17,300 --> 00:38:18,260
Nowhere?
756
00:38:22,300 --> 00:38:25,200
You know, Mike, after your accident...
757
00:38:26,600 --> 00:38:28,702
...I hit rock bottom.
758
00:38:31,400 --> 00:38:33,669
Maybe this is your rock bottom.
759
00:38:36,600 --> 00:38:38,700
Yeah. Yeah, maybe it is.
760
00:38:41,400 --> 00:38:44,218
I think you told me once that
you have family in Winnipeg.
761
00:38:44,300 --> 00:38:46,901
Yeah, good memory.
I--I got a sister there,
762
00:38:47,100 --> 00:38:50,544
but... we've been out of
touch for years, though.
763
00:38:50,627 --> 00:38:51,587
[rustling]
764
00:38:54,800 --> 00:38:56,769
Maybe you should change that.
765
00:39:08,000 --> 00:39:10,917
Hey, you know, that speech
I gave at the gala...
766
00:39:11,000 --> 00:39:13,600
I never really apologized.
767
00:39:14,900 --> 00:39:15,860
I'm sorry.
768
00:39:17,700 --> 00:39:19,268
I'm sorry for your accident.
769
00:39:22,500 --> 00:39:24,904
I'm sorry for cutting
you out of my life.
770
00:39:31,159 --> 00:39:32,119
♪♪
771
00:39:44,172 --> 00:39:45,132
[lively music]
772
00:39:46,000 --> 00:39:47,600
[Logan] Go lightly!
773
00:39:57,900 --> 00:39:58,860
- Woo!
- Okay!
774
00:40:01,904 --> 00:40:02,864
- Woo!
- Okay.
775
00:40:05,117 --> 00:40:07,217
I wanna be a barrel racer just like you!
776
00:40:07,300 --> 00:40:09,100
We're gonna have to
find you a good coach.
777
00:40:09,100 --> 00:40:10,800
I want Miley to be my coach.
778
00:40:10,800 --> 00:40:12,417
- Lyndy.
- Actually, I would love to.
779
00:40:12,500 --> 00:40:16,300
Um... If you want, heh, I mean.
780
00:40:17,000 --> 00:40:19,302
Well, I don't need any convincing.
781
00:40:20,100 --> 00:40:21,902
Do you wanna start now?
782
00:40:22,500 --> 00:40:25,084
Come here.
[Miley chuckles]
783
00:40:25,084 --> 00:40:26,044
♪♪
784
00:40:31,417 --> 00:40:33,317
Great job. Make sure you
look where you're going.
785
00:40:33,400 --> 00:40:36,117
Look to your next barrel over there.
786
00:40:36,200 --> 00:40:37,160
Great.
787
00:40:38,517 --> 00:40:41,817
Tight turn. Tight turn.
788
00:40:41,900 --> 00:40:42,860
Perfect.
789
00:40:44,200 --> 00:40:46,518
I kind of relate to
what Miley was saying
790
00:40:46,600 --> 00:40:48,118
about, you know, feeling
the pressure to live up
791
00:40:48,200 --> 00:40:50,800
to certain people's expectations.
792
00:40:50,900 --> 00:40:53,917
Why? Do you mean me?
793
00:40:54,000 --> 00:40:56,269
Yeah, you put so much faith in me.
794
00:40:57,600 --> 00:40:59,897
I worry I'll let you down.
795
00:40:59,980 --> 00:41:03,417
Logan, my faith in you isn't
supposed to be a pressure.
796
00:41:03,500 --> 00:41:05,617
It's supposed to be a safety net.
797
00:41:05,700 --> 00:41:09,317
And... if ever do make
mistakes, I'm here to help.
798
00:41:09,400 --> 00:41:11,000
[Miley] Good job, Lyndy!
799
00:41:15,100 --> 00:41:16,060
Good job!
800
00:41:17,717 --> 00:41:19,294
[knocking] [Lou] Katie?
801
00:41:19,377 --> 00:41:20,337
[light music]
802
00:41:21,863 --> 00:41:23,217
[knocking]
803
00:41:23,300 --> 00:41:25,769
Katie, come on.
Can we talk?
804
00:41:27,593 --> 00:41:30,062
♪ How am I lost again? ♪
805
00:41:31,264 --> 00:41:34,300
♪ A misfit in my own skin ♪
806
00:41:34,400 --> 00:41:37,270
♪ Tell me that I'm not alone ♪
807
00:41:37,562 --> 00:41:40,465
- Hup.
- ♪ I'll know for certain ♪
808
00:41:41,909 --> 00:41:43,544
Come on. Get up.
809
00:41:43,644 --> 00:41:47,615
- ♪ Out of control I spin ♪
- Get up.
810
00:41:47,715 --> 00:41:50,117
♪ Drown in a world of sin ♪
811
00:41:50,217 --> 00:41:53,220
- ♪ I know if you pull me close ♪
- Good boy.
812
00:41:53,304 --> 00:41:56,017
- ♪ I'll find the surface ♪
- Good to see you back home.
813
00:41:56,100 --> 00:41:58,460
So what did you do with Mike?
814
00:41:58,600 --> 00:42:00,569
He's in a better place.
815
00:42:03,417 --> 00:42:06,317
- Winnipeg.
- Come on. Get up.
816
00:42:06,400 --> 00:42:09,000
- Headed to see his sister.
- Winter in Winnipeg.
817
00:42:11,617 --> 00:42:14,229
[horse snorts] I guess
there is some justice.
818
00:42:14,312 --> 00:42:16,714
[Jack chuckling] ♪ Riding around ♪
819
00:42:16,815 --> 00:42:19,584
♪ You bring me right back ♪
820
00:42:19,876 --> 00:42:23,873
♪ Riding around,
you lead me on home ♪
821
00:42:23,956 --> 00:42:27,726
♪ Riding around,
and I come full circle ♪
822
00:42:33,166 --> 00:42:34,126
Hi, Blue.
823
00:42:37,103 --> 00:42:40,106
[horse snorts] Hi, buddy.
824
00:42:40,206 --> 00:42:41,166
Yeah.
825
00:42:42,341 --> 00:42:43,301
♪♪
826
00:42:58,089 --> 00:43:01,492
♪ You are my perfect part ♪
827
00:43:01,753 --> 00:43:04,122
♪ All that I need ♪
828
00:43:04,222 --> 00:43:06,257
♪ All that I've got ♪
829
00:43:06,357 --> 00:43:08,585
♪ As long as you're wrapped
around my heart ♪
830
00:43:08,668 --> 00:43:11,437
♪ I'll come full circle ♪
831
00:43:13,906 --> 00:43:17,977
♪ And you are my guiding star ♪
832
00:43:18,077 --> 00:43:21,472
♪ You always bring me
right back to the start ♪
833
00:43:21,555 --> 00:43:25,186
♪ As long as you're wrapped
around my heart ♪
834
00:43:25,269 --> 00:43:27,638
♪ I'll come full circle ♪
835
00:43:29,573 --> 00:43:32,609
♪ As long as you're wrapped
around my heart ♪
836
00:43:32,710 --> 00:43:35,279
♪ I'll come full circle ♪
837
00:43:35,379 --> 00:43:36,339
♪♪
838
00:44:01,705 --> 00:44:02,665
♪♪
61413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.