Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,562
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,562 --> 00:00:05,854
I want this to be Ty's legacy.
3
00:00:05,937 --> 00:00:07,579
[clapping]
4
00:00:07,625 --> 00:00:10,150
I can't wait to spend the
rest of my life beside you.
5
00:00:10,150 --> 00:00:12,415
Through it all.
6
00:00:12,498 --> 00:00:14,947
Is that the wild horse from the herd?
7
00:00:15,030 --> 00:00:17,430
Thank you both so much.
8
00:00:17,550 --> 00:00:20,007
Hey, Logan. How'd you like to
move out of the group home
9
00:00:20,090 --> 00:00:21,628
and bunk in here at the center?
10
00:00:21,710 --> 00:00:24,067
- Okay.
- You have to meet my daughter.
11
00:00:24,150 --> 00:00:25,237
Uh, Payton!
12
00:00:25,320 --> 00:00:27,520
- To our future.
- The second time around.
13
00:00:27,603 --> 00:00:28,563
[chuckling]
14
00:00:29,270 --> 00:00:31,290
- I love you.
- I love you too.
15
00:00:32,930 --> 00:00:33,890
Lyndy, look.
16
00:00:35,390 --> 00:00:36,990
- A falling star!
- Make a wish.
17
00:00:45,738 --> 00:00:46,698
♪♪
18
00:00:49,850 --> 00:00:50,810
[horse neighing]
19
00:00:56,824 --> 00:00:57,784
[birds chirping]
20
00:01:24,018 --> 00:01:24,978
♪♪
21
00:01:34,069 --> 00:01:36,138
[laughing]
22
00:01:45,824 --> 00:01:46,784
[horse neighing]
23
00:01:48,370 --> 00:01:50,739
Maybe he wants to dance too.
24
00:01:52,570 --> 00:01:54,973
think he's going a little
too fast for that.
25
00:01:55,510 --> 00:01:56,470
Whoa.
26
00:01:57,578 --> 00:01:59,246
[neighing]
27
00:02:04,681 --> 00:02:05,641
Whoa.
28
00:02:06,307 --> 00:02:09,143
Whoa, it's okay. Good boy.
29
00:02:14,490 --> 00:02:16,387
I think that maybe Copper's jealous
30
00:02:16,470 --> 00:02:18,706
of all the attention
we're giving Harley.
31
00:02:18,867 --> 00:02:20,247
I think so too.
32
00:02:20,330 --> 00:02:21,298
- Yeah.
- [phone buzzing]
33
00:02:22,590 --> 00:02:24,659
Oh, shoot. I gotta go.
34
00:02:25,910 --> 00:02:26,870
Why?
35
00:02:27,170 --> 00:02:28,767
Well, I told Clint that
I would help him teach
36
00:02:28,850 --> 00:02:29,968
a lesson at the center.
37
00:02:30,050 --> 00:02:33,347
- But it's the weekend...
- Yes, I know.
38
00:02:33,430 --> 00:02:35,387
But I promised him.
39
00:02:35,470 --> 00:02:39,047
- You always promise.
- I know.
40
00:02:39,130 --> 00:02:41,086
- I gotta go.
- Can I come too?
41
00:02:42,907 --> 00:02:44,987
[laughing] Yes, yes you can.
42
00:02:45,070 --> 00:02:48,131
- Catch me if you can!
- Oh, I'm gonna catch you!
43
00:02:48,214 --> 00:02:49,814
[upbeat music playing]
44
00:02:57,970 --> 00:02:59,930
- Do you like this song?
- Yeah.
45
00:03:00,234 --> 00:03:02,036
[laughing]
46
00:03:04,472 --> 00:03:05,432
[birds cawing]
47
00:03:17,084 --> 00:03:18,044
[tires screeching]
48
00:03:19,444 --> 00:03:20,404
Oh, my.
49
00:03:27,947 --> 00:03:29,407
What's wrong, Mommy?
50
00:03:29,490 --> 00:03:31,090
I don't know, honey.
51
00:03:39,688 --> 00:03:40,648
[frantic neighing]
52
00:03:41,747 --> 00:03:42,707
Whoa, whoa!
53
00:03:42,790 --> 00:03:45,084
You stay in the truck, okay, sweetheart?
54
00:03:45,167 --> 00:03:46,127
[grunting]
55
00:03:50,013 --> 00:03:50,973
Come on!
56
00:03:51,748 --> 00:03:52,708
[honking]
57
00:03:54,584 --> 00:03:56,186
Whoa, easy, boy, easy.
58
00:04:01,119 --> 00:04:02,079
[frantic neighing]
59
00:04:24,576 --> 00:04:25,377
Lyndy!
60
00:04:32,150 --> 00:04:34,586
Lyndy, no! Lyndy, get back in the truck!
61
00:04:37,115 --> 00:04:38,075
♪♪
62
00:04:51,470 --> 00:04:53,500
Honey, it's okay.
63
00:04:57,103 --> 00:04:59,005
[crowd murmuring] You okay?
64
00:05:05,357 --> 00:05:06,357
What happened? Are you crazy?
65
00:05:06,440 --> 00:05:08,458
Did you not do a safety
check on the trailer?
66
00:05:08,540 --> 00:05:09,840
Give me the horse, you idiot!
67
00:05:09,840 --> 00:05:11,338
Come on, Moondance.
Come on, baby.
68
00:05:11,420 --> 00:05:13,418
Do you know how much
this horse is worth?
69
00:05:13,500 --> 00:05:14,300
Come on.
70
00:05:14,301 --> 00:05:15,381
It's okay.
71
00:05:19,850 --> 00:05:20,810
♪♪
72
00:05:25,463 --> 00:05:27,363
♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
73
00:05:40,809 --> 00:05:43,250
{\an8}♪ And at the break of day ♪
74
00:05:43,333 --> 00:05:46,374
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
75
00:05:46,457 --> 00:05:49,698
{\an8}♪ you dreamer ♪
76
00:05:49,781 --> 00:05:52,122
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
77
00:05:52,205 --> 00:05:54,205
{\an8}♪ You dreamer ♪
78
00:05:56,185 --> 00:06:01,185
{\an8}♪ you dreamer ♪
79
00:06:17,677 --> 00:06:19,077
I know, but you should've
stayed in the truck.
80
00:06:19,160 --> 00:06:20,777
{\an8}It was too dangerous.
81
00:06:20,860 --> 00:06:23,338
{\an8}I was afraid for you.
I was just trying to help.
82
00:06:23,420 --> 00:06:25,122
{\an8}I know, and you did.
83
00:06:25,206 --> 00:06:26,897
{\an8}You did help me, but...
84
00:06:26,980 --> 00:06:29,477
{\an8}you could've been really hurt.
85
00:06:29,560 --> 00:06:32,696
{\an8}- What's gonna happen to it?
- To the horse?
86
00:06:32,820 --> 00:06:34,588
{\an8}I think he'll be okay.
87
00:06:34,740 --> 00:06:35,700
{\an8}Hey!
[chuckles]
88
00:06:37,140 --> 00:06:38,100
- Hi.
- Hi.
89
00:06:39,537 --> 00:06:40,717
{\an8}I'm really sorry we're late.
90
00:06:40,800 --> 00:06:42,440
{\an8}There was a bit of a traffic tie up.
91
00:06:42,500 --> 00:06:45,837
Oh, well, don't apologize
for missing a session.
92
00:06:46,548 --> 00:06:49,117
{\an8}Logan took over.
It worked out fine.
93
00:06:49,200 --> 00:06:50,160
{\an8}[sighs] Okay.
94
00:06:50,810 --> 00:06:52,947
But can you commit to
three clinics tomorrow?
95
00:06:53,030 --> 00:06:55,150
And there's a new group of
kids coming in the next day.
96
00:06:55,230 --> 00:06:57,288
I'd love it if you could
show them the ropes.
97
00:06:57,370 --> 00:06:59,020
{\an8}Yeah. Yeah, no problem.
98
00:06:59,030 --> 00:07:00,164
{\an8}- Hey, guys.
- Hey.
99
00:07:00,262 --> 00:07:01,602
{\an8}I'm glad you're here.
100
00:07:01,685 --> 00:07:04,767
{\an8}Uh, Clint said I did okay at the clinic
101
00:07:04,850 --> 00:07:08,721
but I'm not you.
That's for sure.
102
00:07:08,844 --> 00:07:11,447
{\an8}The kids were bored out of their minds.
103
00:07:11,530 --> 00:07:14,087
{\an8}Can you help me with the next one?
104
00:07:14,170 --> 00:07:15,505
{\an8}Yeah, of course.
105
00:07:15,610 --> 00:07:17,946
{\an8}Can Logan come to dinner tonight?
106
00:07:18,090 --> 00:07:19,787
If I'm invited.
107
00:07:19,870 --> 00:07:22,167
Of course you are.
Right, Momma?
108
00:07:22,250 --> 00:07:23,850
{\an8}Yeah, yeah. Absolutely.
109
00:07:28,070 --> 00:07:29,670
- You hear from Lisa?
- Nope.
110
00:07:30,287 --> 00:07:33,927
{\an8}But I didn't expect to,
she's on the road.
111
00:07:34,010 --> 00:07:35,650
{\an8}Where is she now?
112
00:07:36,570 --> 00:07:40,140
{\an8}She's somewhere between
Atlanta and Florida.
113
00:07:41,543 --> 00:07:43,867
{\an8}She's been gone a while.
When are you expecting her back?
114
00:07:43,950 --> 00:07:47,821
{\an8}No idea. Platinum Bow is
on a winning streak.
115
00:07:49,347 --> 00:07:50,247
{\an8}[door opens] [Lou] Hello!
116
00:07:50,330 --> 00:07:51,787
{\an8}- Hey!
- Hey!
117
00:07:51,870 --> 00:07:53,247
{\an8}You're back!
Hi!
118
00:07:53,330 --> 00:07:55,395
{\an8}How was Vancouver?
How was Peter?
119
00:07:55,478 --> 00:07:57,647
{\an8}Peter is great and we
had a fabulous time.
120
00:07:57,730 --> 00:08:01,327
- Didn't we, Katie?
- Yeah, it was awesome.
121
00:08:01,410 --> 00:08:02,210
{\an8}- Hi.
- Hi, Grandpa.
122
00:08:02,210 --> 00:08:03,170
{\an8}- Hi.
- Hi.
123
00:08:03,870 --> 00:08:04,830
{\an8}Hello. Thanks.
124
00:08:05,330 --> 00:08:07,007
I'm just gonna go throw
my stuff upstairs.
125
00:08:07,090 --> 00:08:10,207
{\an8}- Yeah.
- Uh, oh, actually, uh...
126
00:08:10,290 --> 00:08:12,688
{\an8}Tim and I are still
your room. I'm sorry.
127
00:08:12,770 --> 00:08:14,808
You mean you haven't
moved back to the loft?
128
00:08:14,890 --> 00:08:17,910
- No.
- No, no...
129
00:08:17,910 --> 00:08:19,779
Uh, nobody's fixed the
plumbing problem yet.
130
00:08:19,780 --> 00:08:21,315
So I'm still sharing a room with Lyndy?
131
00:08:21,315 --> 00:08:22,735
- Well...
- Great.
132
00:08:22,819 --> 00:08:25,499
Katie, it's...
133
00:08:25,582 --> 00:08:26,382
It's fine.
134
00:08:26,383 --> 00:08:27,872
- I'm sorry.
- Yeah.
135
00:08:27,955 --> 00:08:28,915
[sighs]
136
00:08:34,307 --> 00:08:36,787
Hey, look. I'm sorry you still
have to sleep in here,
137
00:08:36,870 --> 00:08:38,748
but I'm sure it's just a few more days.
138
00:08:38,830 --> 00:08:40,365
I have exams this week, Mom.
139
00:08:40,370 --> 00:08:41,828
How am I supposed to study in here?
140
00:08:41,910 --> 00:08:43,164
I have no privacy.
141
00:08:43,267 --> 00:08:44,807
Well, you could have
studied at your dad's.
142
00:08:44,890 --> 00:08:47,187
I mean, you have your own room there.
143
00:08:47,270 --> 00:08:48,267
[scoffs] Okay, but you were the one
144
00:08:48,350 --> 00:08:50,608
who insisted we all go for
a walk on the seawall.
145
00:08:50,690 --> 00:08:52,959
And then you talked me into
going on a hike with you.
146
00:08:53,030 --> 00:08:55,387
Yeah, to get you away from your phone.
147
00:08:55,470 --> 00:08:57,368
I swear, it's been attached
to your head lately.
148
00:08:57,450 --> 00:08:59,830
I have to stay in touch with my friends.
149
00:08:59,830 --> 00:09:02,099
Or they'll just forget I exist.
150
00:09:02,250 --> 00:09:04,327
Katie, no one is going
to forget you exist
151
00:09:04,410 --> 00:09:05,547
over a weekend.
152
00:09:05,630 --> 00:09:07,765
Honestly, I don't
understand you right now.
153
00:09:09,280 --> 00:09:11,749
Look, I need to study, Mom.
Okay?
154
00:09:12,600 --> 00:09:13,740
Okay. Fine.
155
00:09:15,219 --> 00:09:16,179
♪♪
156
00:09:21,425 --> 00:09:22,385
[birds chirping]
157
00:09:28,298 --> 00:09:29,258
[horse snorting]
158
00:09:31,260 --> 00:09:32,220
Flash.
159
00:09:37,650 --> 00:09:38,610
Whoa, boy.
160
00:09:41,947 --> 00:09:43,487
Whoa, whoa, whoa, whoa!
161
00:09:43,570 --> 00:09:44,438
Flash! Settle!
162
00:09:48,900 --> 00:09:50,468
[neighing]
163
00:09:53,304 --> 00:09:54,264
[snorting]
164
00:09:56,760 --> 00:09:57,720
Okay. Okay.
165
00:10:00,740 --> 00:10:02,377
[sighs] Let's go.
166
00:10:02,460 --> 00:10:03,577
Where's Amy?
167
00:10:03,660 --> 00:10:05,495
Probably at the center.
168
00:10:05,660 --> 00:10:07,362
On the weekends now too?
169
00:10:07,457 --> 00:10:10,037
I mean, really? She's got her own
client base to worry about.
170
00:10:10,120 --> 00:10:12,218
She can barely manage that.
But of course,
171
00:10:12,300 --> 00:10:13,800
if I say anything at
all to her about it,
172
00:10:13,801 --> 00:10:15,737
she gets all defensive.
173
00:10:15,820 --> 00:10:18,478
Look, I know that center means
a lot to her, but really,
174
00:10:18,560 --> 00:10:20,378
she's got way too much on her plate.
175
00:10:20,460 --> 00:10:21,761
You agree, right?
176
00:10:22,460 --> 00:10:24,864
Well, it's her choice, Lou.
What can I say?
177
00:10:25,720 --> 00:10:26,911
Okay.
178
00:10:26,994 --> 00:10:29,797
Fine. I take it the whole
gang's here for dinner?
179
00:10:29,880 --> 00:10:30,840
I guess.
180
00:10:31,520 --> 00:10:32,437
[scoffs] Do Dad and Jessica
181
00:10:32,520 --> 00:10:33,640
ever do any grocery shopping?
182
00:10:33,640 --> 00:10:36,757
Or they just assume food magically
appears in the fridge?
183
00:10:36,840 --> 00:10:38,897
- I'll go to town.
- No, no, no.
184
00:10:38,980 --> 00:10:41,850
It shouldn't be entirely
up to you. I'll go.
185
00:10:43,440 --> 00:10:46,944
Anyone else in this house
you have a problem with?
186
00:10:47,040 --> 00:10:48,000
Very funny.
187
00:10:48,477 --> 00:10:49,886
[laughing]
188
00:10:49,969 --> 00:10:50,929
[insects chirping]
189
00:10:53,747 --> 00:10:55,487
We had the best day sailing.
190
00:10:55,570 --> 00:10:57,607
And then we all ate at this
little seafood restaurant
191
00:10:57,690 --> 00:10:59,887
right on the dock, it was so beautiful,
192
00:10:59,970 --> 00:11:02,287
but Peter, he was
suffering a little bit.
193
00:11:02,370 --> 00:11:03,726
Katie, tell them what happened.
194
00:11:03,890 --> 00:11:05,024
He forgot his hat.
195
00:11:05,950 --> 00:11:07,547
Not just that, but he refused to buy one
196
00:11:07,630 --> 00:11:08,998
from the tourist shop.
Too stubborn.
197
00:11:09,050 --> 00:11:11,707
So he ended up burnt.
Red as a tomato.
198
00:11:11,790 --> 00:11:12,750
[chuckles] Right?
199
00:11:15,307 --> 00:11:16,967
Amy, I need to talk to
you about my horse.
200
00:11:17,050 --> 00:11:18,627
- He's acting really weird.
- Oh?
201
00:11:18,710 --> 00:11:20,145
What's wrong with your horse?
202
00:11:20,228 --> 00:11:22,347
- He almost threw me.
- You're kidding me.
203
00:11:22,430 --> 00:11:24,890
Well, I'll look at him.
I'll figure him out.
204
00:11:24,974 --> 00:11:26,084
Well, Amy gentled him.
205
00:11:26,130 --> 00:11:28,216
I'd rather that she handled it.
206
00:11:28,299 --> 00:11:29,834
[Amy on video] Lyndy, no!
207
00:11:31,047 --> 00:11:32,427
Lyndy, get back in the truck!
208
00:11:32,510 --> 00:11:34,345
- Are you serious?
- It's everywhere.
209
00:11:34,445 --> 00:11:36,347
No phones at the table.
210
00:11:36,430 --> 00:11:38,699
Oh, you'll want to see this, trust me.
211
00:11:44,230 --> 00:11:45,531
Look at that.
212
00:11:45,615 --> 00:11:46,915
Lyndy was right in front of that horse.
213
00:11:46,990 --> 00:11:48,326
She could have been killed.
214
00:11:49,167 --> 00:11:51,087
We stopped the horse from running away!
215
00:11:51,170 --> 00:11:53,951
Holy cow, are you girls alright?
216
00:11:54,034 --> 00:11:55,327
Amy, that's amazing.
217
00:11:55,410 --> 00:11:57,430
It's incredible.
I mean, how did you do that?
218
00:11:57,430 --> 00:11:58,948
And why didn't you say anything?
219
00:11:59,030 --> 00:12:01,220
Well, I was going to, I just...
220
00:12:01,376 --> 00:12:04,047
...on the trailer?
Give me the horse, you idiot!
221
00:12:04,130 --> 00:12:05,967
Come on, Moondance.
Who's that girl?
222
00:12:06,050 --> 00:12:07,090
Peyton Westfield.
223
00:12:08,450 --> 00:12:10,320
Stop filming me!
You have no right.
224
00:12:11,628 --> 00:12:12,588
Paula's daughter?
225
00:12:12,671 --> 00:12:13,631
Paula like...
226
00:12:13,750 --> 00:12:16,587
the Paula that almost got
our center shut down?
227
00:12:16,670 --> 00:12:17,887
Yeah, that's the one.
228
00:12:17,970 --> 00:12:20,008
No wonder she was a piece of work.
229
00:12:20,090 --> 00:12:22,689
This video has been
watched a ton of times.
230
00:12:22,772 --> 00:12:24,474
It's gone completely viral.
231
00:12:24,610 --> 00:12:26,588
You and Lyndy are going
to break the internet.
232
00:12:26,670 --> 00:12:28,605
"Miracle Girl" strikes again.
233
00:12:35,007 --> 00:12:37,387
Look, the video has been
posted on your site,
234
00:12:37,470 --> 00:12:39,728
so you should be able to take it down!
235
00:12:39,810 --> 00:12:41,627
No, I don't want my daughter's face
236
00:12:41,710 --> 00:12:44,204
online for thousands of people to see!
237
00:12:44,287 --> 00:12:47,387
I... I'm just asking
you to try to get...
238
00:12:47,470 --> 00:12:49,238
Don't hang up me...
239
00:12:49,321 --> 00:12:52,090
[phone ringing]
240
00:12:53,770 --> 00:12:54,730
Hello?
241
00:12:55,590 --> 00:12:56,550
Yeah. Speaking.
242
00:12:58,470 --> 00:12:59,430
Okay.
243
00:13:00,147 --> 00:13:02,167
No, I understand that
you've seen the video,
244
00:13:02,250 --> 00:13:04,387
it's just that I don't
have any more space
245
00:13:04,470 --> 00:13:06,073
for a client horse right now.
246
00:13:07,327 --> 00:13:08,667
Okay. I will take down your number,
247
00:13:08,750 --> 00:13:12,087
and I will give you a call
if something opens up.
248
00:13:12,170 --> 00:13:14,007
Yes. Okay.
249
00:13:14,090 --> 00:13:15,690
Thank you.
[phone ringing]
250
00:13:19,969 --> 00:13:20,929
[phone beeps]
251
00:13:22,410 --> 00:13:24,188
- You gonna answer that?
- No, I'm not.
252
00:13:24,270 --> 00:13:25,507
Because it's probably just someone
253
00:13:25,590 --> 00:13:26,507
who's seen that stupid video
254
00:13:26,590 --> 00:13:28,408
and wants me to take their horse.
255
00:13:28,490 --> 00:13:30,826
Someone with a horse that has a problem.
256
00:13:31,610 --> 00:13:32,610
[phone ringing] You help people...
257
00:13:32,610 --> 00:13:35,014
who have horses with problems.
That's what you do.
258
00:13:35,110 --> 00:13:37,027
I have so many client
horses out there right now
259
00:13:37,110 --> 00:13:38,408
that I can't even get to.
260
00:13:38,490 --> 00:13:40,127
I'm already feeling overwhelmed.
And now,
261
00:13:40,210 --> 00:13:41,812
after this stupid video...
262
00:13:41,910 --> 00:13:43,378
Have you seen this?
263
00:13:44,388 --> 00:13:45,348
[sighs]
264
00:13:47,047 --> 00:13:48,247
I need to get to the center
265
00:13:48,330 --> 00:13:51,167
- 'cause I have a lesson to teach.
- No, you don't.
266
00:13:51,250 --> 00:13:53,607
I thought you were working at the center
267
00:13:53,690 --> 00:13:56,267
temporarily, until Clint
got it on its feet.
268
00:13:56,350 --> 00:13:57,985
It's not up to you to keep it running.
269
00:13:58,010 --> 00:14:01,427
No, I know that, but I like
working with the kids, okay?
270
00:14:01,510 --> 00:14:04,847
And I can't just walk away.
This is Ty's legacy,
271
00:14:04,930 --> 00:14:08,400
- this is our legacy.
- Yes. It is your legacy.
272
00:14:09,267 --> 00:14:10,947
But it will live on with
you or without you.
273
00:14:11,030 --> 00:14:11,990
Amy...
274
00:14:12,670 --> 00:14:14,767
You gotta focus on your clients
275
00:14:14,850 --> 00:14:16,618
or you're gonna lose 'em.
276
00:14:18,830 --> 00:14:20,832
Take off the blinders.
277
00:14:23,490 --> 00:14:26,161
Funny, you're not the first
person who's told me that.
278
00:14:35,810 --> 00:14:38,044
Lyndy, honey! We've got to go.
279
00:14:38,127 --> 00:14:40,307
Amy, I need to talk to
you about my horse.
280
00:14:40,390 --> 00:14:42,110
Yeah, I'd love to talk,
but I have to get
281
00:14:42,110 --> 00:14:44,781
Lyndy to kindergarten and
then I'm off to Ty's center.
282
00:14:44,907 --> 00:14:46,767
Okay, I'm really worried about Flash.
283
00:14:46,850 --> 00:14:48,404
Lyndy, come on, honey!
284
00:14:48,487 --> 00:14:51,647
Uh, yeah, okay, so... What's going on?
285
00:14:51,730 --> 00:14:53,867
He's acting really weird.
He's out of control.
286
00:14:53,950 --> 00:14:56,270
We were on a ride yesterday,
and he just took off.
287
00:14:56,330 --> 00:14:58,030
And then he tried to jump
a fence. It's like...
288
00:14:58,030 --> 00:14:59,708
It's like he's trying to get away.
289
00:14:59,790 --> 00:15:02,948
Yeah, well, I really don't see
it being much of a problem.
290
00:15:03,030 --> 00:15:05,190
Young horses, they get
crazy this time of year.
291
00:15:05,190 --> 00:15:07,347
Maybe he misses his other horse friends.
292
00:15:07,430 --> 00:15:09,067
Yeah, maybe he does.
293
00:15:09,150 --> 00:15:11,848
But honestly, I think it's
just a case of Spring Fever.
294
00:15:11,930 --> 00:15:13,884
- Spring Fever?
- Yeah, this time of year,
295
00:15:13,967 --> 00:15:15,187
the grass is really fresh and green,
296
00:15:15,270 --> 00:15:18,107
it's high in fructose and
sometimes horses react to it
297
00:15:18,190 --> 00:15:20,090
kind of like a kid who
eats too much candy.
298
00:15:20,090 --> 00:15:22,159
- Like me?
- Yes, just like you.
299
00:15:22,310 --> 00:15:25,284
But honestly, it makes them
antsy, nervous, high strung.
300
00:15:25,367 --> 00:15:26,647
I'll give him a magnesium supplement.
301
00:15:26,730 --> 00:15:28,665
My mom used to swear by that,
it worked really well.
302
00:15:28,730 --> 00:15:30,732
Okay, Lyndy, honey, we gotta go.
303
00:15:32,030 --> 00:15:32,990
♪♪
304
00:15:37,636 --> 00:15:38,596
[indistinct chatter]
305
00:15:42,764 --> 00:15:44,757
Oh, Amy! That video!
306
00:15:44,840 --> 00:15:47,157
Everybody's seen it!
Everybody's talking about it!
307
00:15:47,240 --> 00:15:49,911
Oh, and you're our little Miracle
Girl, aren't you, Lyndy?
308
00:15:49,994 --> 00:15:51,294
You'll have to tell me all about it,
309
00:15:51,295 --> 00:15:52,418
and the class too, of course.
310
00:15:52,500 --> 00:15:54,369
[sighs] They're gonna be so excited!
311
00:15:55,099 --> 00:15:56,499
I sure wouldn't want to
be that horse's owner.
312
00:15:56,499 --> 00:15:58,597
Everybody seeing how nasty she was?
313
00:15:58,680 --> 00:16:02,657
If I were, her I'd get that
video taken down. A-S-A-P!
314
00:16:02,740 --> 00:16:03,997
[chuckles] You looked
like such a big girl
315
00:16:04,080 --> 00:16:07,257
stopping that horse!
You're growing up so fast!
316
00:16:07,340 --> 00:16:09,518
Hard to believe graduation
is right around the corner.
317
00:16:09,600 --> 00:16:12,054
I hope the whole family will be there.
318
00:16:12,137 --> 00:16:14,397
Say hi to Mr. Bartlett for me.
[chuckles]
319
00:16:14,480 --> 00:16:15,417
Will do.
320
00:16:15,500 --> 00:16:16,460
Come on!
321
00:16:17,820 --> 00:16:19,355
Okay, over here.
322
00:16:22,340 --> 00:16:25,844
So, tell me everything!
What was it like?
323
00:16:30,410 --> 00:16:32,010
Oh, Rick! Hi!
324
00:16:32,150 --> 00:16:35,687
Oh my gosh, I have the most
amazing sushi restaurant
325
00:16:35,770 --> 00:16:37,227
recommendation for you.
326
00:16:37,310 --> 00:16:38,998
Next time you're in Vancouver,
327
00:16:39,081 --> 00:16:41,191
Peter and I have basically
tried all of them,
328
00:16:41,200 --> 00:16:43,355
but this one is the absolute best.
329
00:16:43,438 --> 00:16:44,817
- Hmm.
- What?
330
00:16:44,900 --> 00:16:47,600
What's going on? What's wrong?
331
00:16:47,900 --> 00:16:50,117
Oh, I'm very happy that
your relationship
332
00:16:50,200 --> 00:16:52,100
with Peter is all hunky-dory,
333
00:16:52,200 --> 00:16:54,717
but I for one am tired of
moving your appointments
334
00:16:54,800 --> 00:16:57,517
around and making excuses for
your absence at meetings
335
00:16:57,600 --> 00:17:00,617
when you're away.
And you're away a lot.
336
00:17:00,700 --> 00:17:03,017
Don't exaggerate.
I'm not away that often.
337
00:17:03,100 --> 00:17:05,237
Most weekends, and it's
not just a weekend.
338
00:17:05,400 --> 00:17:07,318
You leave early Friday and waltz in here
339
00:17:07,400 --> 00:17:08,717
halfway through Monday.
340
00:17:08,800 --> 00:17:10,718
Rick, you are the one who
pushed me and Peter
341
00:17:10,800 --> 00:17:12,818
to get back together!
This is the new reality
342
00:17:12,900 --> 00:17:14,268
that you created.
343
00:17:14,400 --> 00:17:16,502
You're the mayor, Lou, not me.
344
00:17:16,586 --> 00:17:18,086
People don't want to see me at meetings.
345
00:17:18,100 --> 00:17:20,418
They want to see you.
And besides, I've been feeling
346
00:17:20,500 --> 00:17:23,017
more and more that you're
taking me for granted.
347
00:17:23,100 --> 00:17:25,218
You should know that I
won't always be around
348
00:17:25,300 --> 00:17:27,170
to pick up the pieces for you.
349
00:17:28,100 --> 00:17:30,503
What do you mean you
won't always be around?
350
00:17:31,400 --> 00:17:32,360
Rick.
351
00:17:34,322 --> 00:17:35,282
♪♪
352
00:17:38,559 --> 00:17:39,519
[mooing]
353
00:17:40,452 --> 00:17:41,412
[birds chirping]
354
00:17:49,517 --> 00:17:52,317
So I told Amy, you know,
you're a single mom.
355
00:17:52,400 --> 00:17:53,968
You can't do it all.
356
00:17:54,200 --> 00:17:56,418
Especially if you're acting
as a glorified stable hand
357
00:17:56,500 --> 00:17:57,834
at the center.
358
00:17:57,917 --> 00:17:58,917
You know what I think?
359
00:17:59,000 --> 00:18:00,418
I'm sure you're going to tell me
360
00:18:00,500 --> 00:18:01,800
even if I don't want you to.
361
00:18:01,800 --> 00:18:03,468
I think she's using it as a safe place.
362
00:18:03,500 --> 00:18:05,300
- A safe place?
- Yeah.
363
00:18:05,300 --> 00:18:06,902
A safe place, she's hiding.
364
00:18:06,986 --> 00:18:08,417
From all her other responsibilities.
365
00:18:08,500 --> 00:18:10,134
That's not Amy.
366
00:18:10,217 --> 00:18:12,417
I don't know.
If she keeps up this pace,
367
00:18:12,500 --> 00:18:13,817
something's gonna give.
368
00:18:13,900 --> 00:18:15,718
There might be some truth to that.
369
00:18:15,800 --> 00:18:17,000
But even if there is,
370
00:18:17,000 --> 00:18:20,134
she's gotta make that
realization on her own.
371
00:18:20,217 --> 00:18:21,317
That's all you gotta say?
372
00:18:21,400 --> 00:18:22,918
Yes, that's all I have to say.
373
00:18:23,000 --> 00:18:25,417
Amy has to come to her
own conclusions, Tim.
374
00:18:25,500 --> 00:18:27,217
You can't make people act different
375
00:18:27,300 --> 00:18:29,300
just by telling them to act different.
376
00:18:29,400 --> 00:18:30,668
Tell me about it.
377
00:18:32,000 --> 00:18:33,418
I've been trying to get
you out of that bad mood
378
00:18:33,500 --> 00:18:34,817
for weeks now.
379
00:18:34,900 --> 00:18:36,918
And I know what's putting
you in that bad mood.
380
00:18:37,000 --> 00:18:38,300
I don't want to hear it.
381
00:18:38,300 --> 00:18:40,170
You miss Lisa.
She's travelling a lot.
382
00:18:40,200 --> 00:18:43,170
But you gotta stop taking
it out on everybody else.
383
00:18:43,800 --> 00:18:45,418
I know you feel hemmed in in the house
384
00:18:45,500 --> 00:18:48,705
with all of us in there, but
you know, we'll fix it.
385
00:18:49,700 --> 00:18:51,518
Why don't we start by fixing
that plumbing problem?
386
00:18:51,600 --> 00:18:53,300
You got any luck finding that part,
387
00:18:53,300 --> 00:18:54,400
- that water--
- Tim...
388
00:18:55,100 --> 00:18:56,018
- What is it, a pump?
- As soon as I find
389
00:18:56,100 --> 00:18:59,500
that part, I will tell you, and
it cannot be soon enough.
390
00:19:00,584 --> 00:19:01,544
♪♪
391
00:19:03,988 --> 00:19:04,948
[insects chirping]
392
00:19:10,300 --> 00:19:13,537
What did Rick mean he's not
always gonna be around?
393
00:19:13,700 --> 00:19:15,118
Do you think he's got another job offer
394
00:19:15,200 --> 00:19:16,702
and he's planning on quitting?
395
00:19:17,800 --> 00:19:19,818
Oh, no. Do you think maybe he's ill?
396
00:19:19,900 --> 00:19:21,869
Oh, stop jumping to conclusions!
397
00:19:22,017 --> 00:19:24,317
Come on, Lou. You know Rick.
He's always dramatic.
398
00:19:24,400 --> 00:19:25,500
And he's not the only one.
399
00:19:25,500 --> 00:19:28,834
Yeah, but he's never ever
said he might leave the job.
400
00:19:28,917 --> 00:19:31,717
I mean, the guy's been
at Town Hall for ages.
401
00:19:31,800 --> 00:19:33,568
It's me. I've driven him away.
402
00:19:33,725 --> 00:19:35,317
Mm-hmm.
[Lou sighs]
403
00:19:35,400 --> 00:19:36,800
I just can't figure
anyone out right now.
404
00:19:36,800 --> 00:19:38,817
- Katie's acting out and--
- No, Katie's acting
405
00:19:38,900 --> 00:19:41,018
exactly like you did
when you were her age.
406
00:19:41,100 --> 00:19:43,300
Always in a mood.
Fighting with Mom all the time.
407
00:19:43,300 --> 00:19:45,317
Studying so hard, so determined to get
408
00:19:45,400 --> 00:19:47,418
the best marks.
Don't even get me started
409
00:19:47,500 --> 00:19:49,000
about Mary Jane Sutka.
410
00:19:49,084 --> 00:19:51,284
You were a real joy to
have around back then.
411
00:19:51,300 --> 00:19:54,400
Fine. Thanks for that.
412
00:19:54,400 --> 00:19:55,817
What about you?
413
00:19:55,900 --> 00:19:57,217
How are you doing?
414
00:19:57,300 --> 00:19:59,170
How do you feel about this video?
415
00:20:00,200 --> 00:20:01,160
[sighs] Well...
416
00:20:01,300 --> 00:20:02,718
I tried to get the site to take it down
417
00:20:02,800 --> 00:20:04,937
but apparently I have
no control over that.
418
00:20:05,100 --> 00:20:06,817
But Katie's right.
419
00:20:06,900 --> 00:20:09,717
It's gone completely
viral and I hate it.
420
00:20:09,800 --> 00:20:12,036
It's just, it's so invasive.
421
00:20:12,200 --> 00:20:13,500
It shows Lyndy to the whole world.
422
00:20:13,500 --> 00:20:16,018
It puts a spotlight on both
of us that I don't like.
423
00:20:16,100 --> 00:20:20,417
Well, true, but it's
also pretty incredible.
424
00:20:20,500 --> 00:20:24,034
- I mean, everyone's talking about it.
- You don't get it, do you?
425
00:20:24,117 --> 00:20:25,717
I actually don't get you right now.
426
00:20:25,800 --> 00:20:28,418
Spending what little spare
time you have at the center?
427
00:20:28,500 --> 00:20:30,936
I mean, Clint's supposed to
be running it, not you.
428
00:20:31,000 --> 00:20:32,100
He relies on you too much.
429
00:20:32,101 --> 00:20:34,353
No, he doesn't.
Because I offer to help.
430
00:20:34,436 --> 00:20:35,396
♪♪
431
00:20:47,673 --> 00:20:48,633
[birds chirping]
432
00:20:51,500 --> 00:20:53,569
No, stay on the bus, please!
433
00:20:57,200 --> 00:20:59,202
Lyndy, get back in the truck!
434
00:21:00,445 --> 00:21:01,405
[horse neighing]
435
00:21:01,718 --> 00:21:02,678
Whoa!
436
00:21:08,692 --> 00:21:09,652
♪♪
437
00:21:12,700 --> 00:21:14,969
What's gonna happen to it?
438
00:21:21,287 --> 00:21:22,247
[dialling]
439
00:21:32,148 --> 00:21:34,417
Hi, Paula, it's Amy Flemming calling.
440
00:21:34,500 --> 00:21:35,718
I just wanted to know
441
00:21:35,800 --> 00:21:37,403
how your daughter's horse is doing.
442
00:21:37,600 --> 00:21:41,061
Give me a call when you can.
Thanks.
443
00:21:41,144 --> 00:21:42,104
[sighs]
444
00:21:46,216 --> 00:21:47,176
[thunder rumbling]
445
00:21:54,017 --> 00:21:55,517
What's wrong, sweetheart?
446
00:21:55,600 --> 00:21:59,270
- I don't want to go to school.
- Why not?
447
00:22:01,800 --> 00:22:04,303
Miss Clarissa will be so upset.
448
00:22:05,500 --> 00:22:07,635
You're graduating in just a few days.
449
00:22:07,718 --> 00:22:10,136
I forgot that you can do
that all on your own now.
450
00:22:10,218 --> 00:22:15,817
Grab your bag, I'll walk you in.
451
00:22:15,900 --> 00:22:18,117
Bye, sweetie. Have a good day.
452
00:22:18,200 --> 00:22:20,836
Look what I made, it's so cool.
453
00:22:22,200 --> 00:22:23,700
[Lyndy] Can I try?
454
00:22:23,784 --> 00:22:26,217
[boy] We don't want to play with you.
455
00:22:26,300 --> 00:22:28,934
Okay, class, let's get started.
456
00:22:29,017 --> 00:22:31,154
Well, kids, today is
gonna be very exciting.
457
00:22:31,237 --> 00:22:33,150
Does everyone know what bravery is?
458
00:22:33,233 --> 00:22:34,193
[indistinct chatter]
459
00:22:35,400 --> 00:22:36,701
Flash ran away.
460
00:22:36,900 --> 00:22:38,118
I rode out early this morning
461
00:22:38,200 --> 00:22:40,018
but there was no sign of him.
462
00:22:40,100 --> 00:22:42,100
I'm terrified that he's
not gonna come back.
463
00:22:42,100 --> 00:22:43,060
Or worse.
464
00:22:43,717 --> 00:22:44,917
Did you talk to Amy?
465
00:22:45,000 --> 00:22:46,900
Yeah, she said she thinks
it's Spring Fever.
466
00:22:46,900 --> 00:22:48,236
Is that even a thing?
467
00:22:48,319 --> 00:22:50,317
Yes, it is a thing.
468
00:22:50,400 --> 00:22:53,203
He's gonna come back.
He's just out feeling his oats.
469
00:22:55,000 --> 00:22:56,717
There's no eggs.
470
00:22:56,800 --> 00:22:58,335
I ate the last two.
471
00:23:01,000 --> 00:23:04,305
Jack, have you had a chance
to check on that part?
472
00:23:04,388 --> 00:23:05,348
[groans]
473
00:23:08,182 --> 00:23:09,717
Because you know, if
the water was fixed,
474
00:23:09,800 --> 00:23:11,300
we wouldn't all be in
each other's faces,
475
00:23:11,300 --> 00:23:13,703
and that would be a win-win
for everyone, right?
476
00:23:14,400 --> 00:23:17,418
When was the last time I
even had a cup of coffee
477
00:23:17,500 --> 00:23:20,417
without someone telling me
I was derelict of duty
478
00:23:20,500 --> 00:23:22,017
for not fixing their plumbing?
479
00:23:22,100 --> 00:23:24,517
Yes, I have checked on the part.
480
00:23:24,600 --> 00:23:26,517
It is not immediately available
481
00:23:26,600 --> 00:23:28,602
and that is not my fault.
482
00:23:28,900 --> 00:23:30,818
You are the one who was in charge
483
00:23:30,900 --> 00:23:32,517
of that barn loft reno!
484
00:23:32,600 --> 00:23:34,818
You were the one who
bought the cheap no-name
485
00:23:34,900 --> 00:23:36,700
bargain basement water system.
486
00:23:36,700 --> 00:23:38,969
I'm surprised it lasted this long!
487
00:23:39,100 --> 00:23:41,669
And if you just bought
any standard brand,
488
00:23:41,752 --> 00:23:44,317
we wouldn't need a new water
pressure control switch.
489
00:23:44,400 --> 00:23:46,400
But no, you had to go and save money!
490
00:23:46,400 --> 00:23:49,817
Now I'm stuck trying to
find an obsolete part,
491
00:23:49,900 --> 00:23:52,117
which, of course, nobody stocks!
492
00:23:52,200 --> 00:23:54,317
Hey, if you want to lay blame,
493
00:23:54,400 --> 00:23:55,935
then you go right ahead.
494
00:24:00,400 --> 00:24:03,391
We are very grateful for
you letting us stay here,
495
00:24:03,517 --> 00:24:05,217
but even you, Jack, have to admit,
496
00:24:05,300 --> 00:24:06,903
that it's getting a little crazy.
497
00:24:07,500 --> 00:24:09,118
You could just move back into the loft,
498
00:24:09,200 --> 00:24:10,718
you know, no one's keeping you here.
499
00:24:10,800 --> 00:24:12,617
Right, with no water?
Or plumbing?
500
00:24:12,700 --> 00:24:14,218
So that we gotta walk back to the house
501
00:24:14,300 --> 00:24:16,202
- every time we gotta...
- Ugh!
502
00:24:16,800 --> 00:24:18,817
I guess that's unthinkable for a girl
503
00:24:18,900 --> 00:24:21,134
who's used to New York penthouses!
504
00:24:21,217 --> 00:24:22,217
Hey, hey, Jack...
505
00:24:22,300 --> 00:24:24,536
We used to use an
outhouse here, you know?
506
00:24:24,600 --> 00:24:27,418
It was out back and we had
a water pump out front.
507
00:24:27,500 --> 00:24:30,670
Maybe it's time you "newlyweds"
found your own place.
508
00:24:38,500 --> 00:24:39,460
Okay.
509
00:24:44,066 --> 00:24:45,026
[sighs]
510
00:24:48,700 --> 00:24:50,300
Jess. Hey...
511
00:24:54,000 --> 00:24:55,870
I can't believe he said all that.
512
00:24:56,900 --> 00:24:58,218
- He didn't mean it.
- Well, it's obvious
513
00:24:58,300 --> 00:25:00,218
he wants us out.
He just said so.
514
00:25:00,300 --> 00:25:02,918
And he's right. We should've got
our own place a long time ago.
515
00:25:03,000 --> 00:25:04,970
- We've worn out our welcome.
- Okay, you're upset.
516
00:25:04,971 --> 00:25:05,931
Yes!
517
00:25:07,300 --> 00:25:08,518
Why, because Flash ran away?
518
00:25:08,600 --> 00:25:10,718
- We'll find him. I'll help you.
- I don't blame him
519
00:25:10,800 --> 00:25:12,617
for running away. I get it!
520
00:25:12,700 --> 00:25:13,917
What?
521
00:25:14,000 --> 00:25:15,969
I feel so penned in!
522
00:25:16,900 --> 00:25:18,018
The loft was supposed to be a temporary
523
00:25:18,100 --> 00:25:19,517
place to stay, Tim.
524
00:25:19,600 --> 00:25:21,517
Not for me.
525
00:25:21,600 --> 00:25:24,002
I love the loft. It's home.
526
00:25:26,500 --> 00:25:27,460
For you.
527
00:25:32,441 --> 00:25:33,401
[vehicle approaching]
528
00:25:37,617 --> 00:25:39,517
- Hey.
- Hey.
529
00:25:39,600 --> 00:25:40,560
Jessica's upset.
530
00:25:41,600 --> 00:25:43,918
Her horse ran away.
Think you can help us find him?
531
00:25:44,000 --> 00:25:45,368
Yeah, of course.
532
00:25:45,452 --> 00:25:47,051
I've been thinking about
what Lyndy said.
533
00:25:47,100 --> 00:25:48,970
That he might be missing his friends.
534
00:25:49,300 --> 00:25:50,887
That's a good place to start.
535
00:25:50,887 --> 00:25:51,847
♪♪
536
00:25:55,825 --> 00:25:56,785
[birds chirping]
537
00:26:00,800 --> 00:26:02,917
Hey, there he is.
538
00:26:03,000 --> 00:26:03,960
Oh!
539
00:26:11,100 --> 00:26:12,970
I'll tell my dad to stop looking.
540
00:26:14,500 --> 00:26:15,460
Hey, Flash!
541
00:26:16,700 --> 00:26:18,569
There he is, I missed you.
542
00:26:19,140 --> 00:26:20,100
[birds chirping]
543
00:26:22,100 --> 00:26:23,060
Flash!
544
00:26:29,800 --> 00:26:31,417
You want out.
545
00:26:31,500 --> 00:26:32,460
Okay!
546
00:26:33,100 --> 00:26:34,334
I get it!
547
00:26:34,417 --> 00:26:36,317
I get it, you just go.
548
00:26:36,400 --> 00:26:38,002
Yep, you just move on.
549
00:26:38,100 --> 00:26:40,100
I'm not going to stop you.
Just go.
550
00:26:41,108 --> 00:26:42,068
[grunting]
551
00:26:43,400 --> 00:26:45,001
Just go, go! Run! Be happy!
552
00:26:52,400 --> 00:26:53,918
Maybe it wasn't the right thing to do,
553
00:26:54,000 --> 00:26:55,117
gentling that horse.
554
00:26:55,200 --> 00:26:58,018
You know, it's clear that he
wants to be with his herd.
555
00:26:58,100 --> 00:27:01,017
So you know what? Just let him.
I've had it.
556
00:27:01,100 --> 00:27:01,900
Let's go.
557
00:27:02,222 --> 00:27:03,182
[clicking tongue]
558
00:27:04,895 --> 00:27:05,855
[indistinct chatter]
559
00:27:15,600 --> 00:27:19,900
I love that!
You did such a great job!
560
00:27:22,681 --> 00:27:25,517
We've been talking about
bravery today, Mr. Bartlett.
561
00:27:25,600 --> 00:27:27,018
And how your Lyndy was so brave
562
00:27:27,100 --> 00:27:28,902
helping save that horse's life.
563
00:27:29,000 --> 00:27:30,818
Of course, you're a rodeo man yourself.
564
00:27:30,900 --> 00:27:32,602
Bravery must run in her genes.
565
00:27:33,217 --> 00:27:34,717
[chuckles] She's our little star.
566
00:27:34,800 --> 00:27:37,100
Our mini Miracle Girl!
567
00:27:37,100 --> 00:27:39,517
So, how are the other kids?
568
00:27:39,600 --> 00:27:42,570
What do they all think about this video?
569
00:27:43,157 --> 00:27:44,117
Oh...
570
00:27:44,200 --> 00:27:45,818
they think it's amazing that
Lyndy's kind of famous now,
571
00:27:45,900 --> 00:27:47,500
with her picture in the
newspaper and all,
572
00:27:47,500 --> 00:27:49,717
but children are really
funny at this age,
573
00:27:49,800 --> 00:27:53,217
I think they know it sets
her apart from the rest
574
00:27:53,300 --> 00:27:55,000
and they're not quite sure how to react.
575
00:27:55,000 --> 00:27:58,517
You don't suppose that you might,
576
00:27:58,600 --> 00:28:02,317
I don't know, be laying the
praise on a little thick?
577
00:28:02,400 --> 00:28:03,360
Well...
578
00:28:04,000 --> 00:28:04,934
I didn't really--
579
00:28:05,100 --> 00:28:06,060
Hello, pumpkin!
580
00:28:06,700 --> 00:28:07,660
Hello!
581
00:28:09,000 --> 00:28:11,436
- See you tomorrow, Lyndy.
- Ready to go?
582
00:28:11,700 --> 00:28:16,607
Okay, let's go.
583
00:28:16,607 --> 00:28:17,567
♪♪
584
00:28:23,917 --> 00:28:26,017
So what seems to be the problem?
585
00:28:26,100 --> 00:28:27,800
You can tell your GG.
586
00:28:28,617 --> 00:28:31,117
Andy doesn't want to
play with me anymore.
587
00:28:31,200 --> 00:28:34,303
And the other kids
aren't being very nice.
588
00:28:35,700 --> 00:28:40,717
Well, do you think maybe
they're acting this way
589
00:28:40,800 --> 00:28:43,117
because they're a little jealous
590
00:28:43,200 --> 00:28:44,817
of all the attention you're getting
591
00:28:44,900 --> 00:28:46,500
from Miss Clarissa?
592
00:28:47,100 --> 00:28:48,617
About the video?
593
00:28:48,700 --> 00:28:49,660
Maybe.
594
00:28:51,800 --> 00:28:53,435
Well, don't be sad.
595
00:28:54,800 --> 00:28:58,117
Pretty soon, this will
all be yesterday's news
596
00:28:58,200 --> 00:29:00,337
and you and Andy, and the other kids,
597
00:29:00,400 --> 00:29:02,269
you'll all be friends again.
598
00:29:10,268 --> 00:29:11,228
♪♪
599
00:29:27,686 --> 00:29:28,646
[birds chirping]
600
00:29:30,200 --> 00:29:31,160
Paula.
601
00:29:32,217 --> 00:29:33,617
Sorry, you didn't return my message,
602
00:29:33,700 --> 00:29:35,718
so I thought I would just drop by.
603
00:29:35,800 --> 00:29:36,917
How's Moondance doing?
604
00:29:37,000 --> 00:29:39,618
Is he okay? Is there
anything I can do to help?
605
00:29:39,700 --> 00:29:41,217
We don't need any help.
606
00:29:41,300 --> 00:29:43,402
We have fabulous trainers
working with Moondance.
607
00:29:43,500 --> 00:29:44,460
But thanks.
608
00:29:45,000 --> 00:29:46,600
And I'm actually...
609
00:29:47,500 --> 00:29:49,917
quite surprised by your offer.
610
00:29:50,000 --> 00:29:51,518
I heard via the grapevine
that you're so overbooked
611
00:29:51,600 --> 00:29:53,502
you're not taking on any new horses.
612
00:29:54,800 --> 00:29:57,736
I guess you're really busy
at that center of yours.
613
00:29:59,200 --> 00:30:02,138
I have to say, Amy, it's hardly
worthy of your talents.
614
00:30:03,600 --> 00:30:07,317
Oh, and you should know I
got that video pulled.
615
00:30:07,400 --> 00:30:09,818
It made Peyton look so
awful when it was clearly
616
00:30:09,900 --> 00:30:11,317
the driver's fault.
617
00:30:11,400 --> 00:30:13,168
We fired him on the spot.
618
00:30:13,300 --> 00:30:17,237
So sorry, but your 15
minutes of fame are up.
619
00:30:17,500 --> 00:30:19,736
Thanks for coming.
We're good here.
620
00:30:23,084 --> 00:30:24,044
♪♪
621
00:30:47,500 --> 00:30:49,218
So Paula turned down my offer to work
622
00:30:49,300 --> 00:30:50,200
with Peyton's horse.
623
00:30:50,800 --> 00:30:51,760
What?
624
00:30:52,600 --> 00:30:54,602
She's heard that I'm overbooked.
625
00:30:54,700 --> 00:30:56,535
Can't handle my workload.
626
00:30:56,683 --> 00:30:57,643
Ah.
627
00:30:59,500 --> 00:31:01,100
She's not wrong.
628
00:31:02,300 --> 00:31:04,569
There's just not enough time in the day.
629
00:31:05,700 --> 00:31:08,403
- Well, you're a busy girl.
- Yeah.
630
00:31:09,300 --> 00:31:12,017
Dad thinks I should beg
off at the center.
631
00:31:12,100 --> 00:31:13,602
So does Lou.
632
00:31:14,800 --> 00:31:16,402
Well, that's up to you.
633
00:31:16,500 --> 00:31:18,602
It has Ty's name on it, Grandpa.
634
00:31:22,600 --> 00:31:23,700
Sometimes,
635
00:31:24,600 --> 00:31:28,417
we make these big life-changing choices
636
00:31:28,500 --> 00:31:31,100
that feel great at the time.
637
00:31:31,700 --> 00:31:32,618
But what we don't realize
638
00:31:32,700 --> 00:31:37,400
are the ramifications that
could happen down the road.
639
00:31:38,900 --> 00:31:41,569
Last year, I bought that herd of cattle.
640
00:31:42,500 --> 00:31:43,917
And now...
641
00:31:44,000 --> 00:31:46,302
I've never been busier.
642
00:31:47,300 --> 00:31:49,834
And look at Lisa, she
bought Platinum Bow.
643
00:31:49,917 --> 00:31:52,817
And he turned out to be
everything she hoped for.
644
00:31:52,900 --> 00:31:54,468
That horse is a winner.
645
00:31:55,217 --> 00:31:58,717
But... now that she's found the
success she was looking for,
646
00:31:58,800 --> 00:32:00,368
she's never home.
647
00:32:02,200 --> 00:32:05,117
So, who would have thought...
648
00:32:05,200 --> 00:32:08,003
that our dreams would keep us apart?
649
00:32:09,310 --> 00:32:10,270
♪♪
650
00:32:12,700 --> 00:32:15,217
Leaving a legacy in Ty's honour,
651
00:32:15,300 --> 00:32:17,617
that was my dream.
652
00:32:17,700 --> 00:32:19,700
And you've done that.
653
00:32:23,000 --> 00:32:23,960
So somehow,
654
00:32:25,500 --> 00:32:28,617
we all need to find a balance
655
00:32:28,700 --> 00:32:31,217
with what we dream of
656
00:32:31,300 --> 00:32:34,236
and how to handle it when
it actually happens.
657
00:32:38,500 --> 00:32:39,460
Yeah.
658
00:32:42,100 --> 00:32:43,060
Thanks.
659
00:32:54,900 --> 00:32:57,400
It's okay, Hazel, you're
gonna be just fine.
660
00:32:58,300 --> 00:33:01,126
I know. We'll do some
groundwork with you later,
661
00:33:01,209 --> 00:33:02,809
alright? Good boy.
662
00:33:08,700 --> 00:33:09,660
Look, Mommy.
663
00:33:10,948 --> 00:33:12,016
What's up, sweetheart?
664
00:33:12,100 --> 00:33:17,000
G-I-R-L, girl.
665
00:33:17,000 --> 00:33:19,136
But I don't know what other word says.
666
00:33:19,137 --> 00:33:20,937
That says Miracle Girl.
667
00:33:21,900 --> 00:33:25,417
That was a gift. From a prince.
668
00:33:25,500 --> 00:33:27,469
Like a prince in a fairy tale.
669
00:33:27,600 --> 00:33:29,517
[chuckles] Not quite like that.
670
00:33:29,600 --> 00:33:31,917
Are you the Miracle Girl?
671
00:33:32,000 --> 00:33:34,500
I was.
That was a long time ago.
672
00:33:36,700 --> 00:33:38,300
[Jessica] Amy, come look.
673
00:33:39,000 --> 00:33:39,960
Come on.
674
00:33:44,000 --> 00:33:45,917
He came back.
675
00:33:46,000 --> 00:33:49,070
Hey. Good boy, Flash.
676
00:33:50,100 --> 00:33:52,418
What if he doesn't stay?
What if he keeps running?
677
00:33:52,500 --> 00:33:53,817
He made his choice.
678
00:33:53,900 --> 00:33:56,317
You gave him the opportunity to run free
679
00:33:56,400 --> 00:33:59,370
and he came back.
He decided this was his home.
680
00:33:59,600 --> 00:34:00,500
Yeah, maybe you're right.
681
00:34:00,501 --> 00:34:04,401
You still have a lot of work
to do with him, though.
682
00:34:05,200 --> 00:34:06,818
You need to let him know
you're his person.
683
00:34:06,900 --> 00:34:08,800
You need to re-bond with him.
684
00:34:09,817 --> 00:34:11,417
[horse snorting] Will you help me?
685
00:34:11,500 --> 00:34:12,590
I'll try.
686
00:34:12,673 --> 00:34:14,475
[phone ringing]
687
00:34:16,000 --> 00:34:16,960
Clint, hi.
688
00:34:18,500 --> 00:34:21,418
Actually, could you let Logan
do the clinic for me today?
689
00:34:21,500 --> 00:34:23,002
Something has come up.
690
00:34:25,000 --> 00:34:27,903
Come on, boy. There we go.
691
00:34:28,594 --> 00:34:29,554
[clicking tongue]
692
00:34:33,917 --> 00:34:35,417
Good boy, Flash.
693
00:34:35,500 --> 00:34:37,117
That's it. Keep him moving.
694
00:34:37,200 --> 00:34:39,218
Okay, I'm not sure I'm doing this right.
695
00:34:39,300 --> 00:34:41,418
You're doing great. You know,
this made all the difference
696
00:34:41,500 --> 00:34:42,460
with Champ.
697
00:34:43,900 --> 00:34:46,037
Remember, you want to be his safe place.
698
00:34:46,120 --> 00:34:49,517
Drive him around until he's
ready to give to you.
699
00:34:49,600 --> 00:34:51,417
Keep him going.
Come on.
700
00:34:51,500 --> 00:34:55,200
Now he's giving you the signs
that he's ready to join up.
701
00:34:55,900 --> 00:34:58,970
That's it, now turn your
back slowly. Walk away.
702
00:35:06,095 --> 00:35:07,530
[laughing]
703
00:35:11,600 --> 00:35:14,017
You have such a gift.
704
00:35:14,100 --> 00:35:15,700
Yes, she does.
705
00:35:17,800 --> 00:35:19,670
When you have time to use it.
706
00:35:22,773 --> 00:35:23,733
♪♪
707
00:35:37,700 --> 00:35:40,269
- Katie, what is going--
- I've had it, Mom.
708
00:35:40,353 --> 00:35:42,217
Okay, I can't do this anymore!
709
00:35:42,300 --> 00:35:45,318
I love that you and Dad are
back together and happy again,
710
00:35:45,400 --> 00:35:47,804
but this long-distance thing
may be working for you,
711
00:35:47,887 --> 00:35:49,717
but it's not working for me.
712
00:35:49,800 --> 00:35:51,417
Okay, I'm gone so many weekends
713
00:35:51,500 --> 00:35:53,618
that my friends just assume I'm not here
714
00:35:53,700 --> 00:35:55,700
and they don't invite
me to stuff anymore.
715
00:35:55,800 --> 00:35:57,417
I missed this big pre-exam party
716
00:35:57,500 --> 00:35:59,817
that everybody went to.
And I'm behind on
717
00:35:59,900 --> 00:36:02,517
all of my year-end assignments,
which is making studying
718
00:36:02,600 --> 00:36:04,824
for my exams really difficult.
719
00:36:04,907 --> 00:36:05,917
[sighs]
720
00:36:06,000 --> 00:36:08,117
I've always been a grade-A student
721
00:36:08,200 --> 00:36:09,900
and I'm terrified my
grades are slipping.
722
00:36:09,900 --> 00:36:11,718
Okay, okay, come here.
I get it.
723
00:36:11,800 --> 00:36:13,312
Okay, look, I...
724
00:36:13,312 --> 00:36:16,217
I remember exactly what this is like.
725
00:36:16,300 --> 00:36:19,017
- The stress of exams...
- Mom, you're not hearing me.
726
00:36:19,100 --> 00:36:21,500
No, no, I am. You're right.
727
00:36:22,617 --> 00:36:24,917
I have been spending too
much time in Vancouver,
728
00:36:25,000 --> 00:36:28,218
and I'm going to cut back on
the number of trips I take.
729
00:36:28,300 --> 00:36:30,118
And you don't have to come
with me on every trip
730
00:36:30,200 --> 00:36:32,302
if you don't want to. Okay?
731
00:36:33,700 --> 00:36:34,660
Okay.
732
00:36:39,100 --> 00:36:40,060
Deal?
733
00:36:42,943 --> 00:36:43,903
♪♪
734
00:36:58,425 --> 00:36:59,893
[Rick clears throat]
735
00:37:02,300 --> 00:37:03,260
Rick, wait.
736
00:37:04,300 --> 00:37:05,636
I owe you an apology.
737
00:37:05,719 --> 00:37:08,317
Okay, I left too much
responsibility in your hands.
738
00:37:08,400 --> 00:37:11,317
And I've been away too often.
739
00:37:11,400 --> 00:37:13,903
I mean, even Katie is on me about it.
740
00:37:15,500 --> 00:37:16,334
Good.
741
00:37:17,400 --> 00:37:19,517
Fine. Apology accepted.
742
00:37:19,600 --> 00:37:20,698
Great, but wait.
743
00:37:21,100 --> 00:37:22,717
That thing you said
744
00:37:22,800 --> 00:37:25,317
about not always being there for me
745
00:37:25,400 --> 00:37:27,717
to clean up the mess?
746
00:37:27,800 --> 00:37:29,035
Are you quitting?
747
00:37:29,200 --> 00:37:32,200
Are you sick?
Or are you just sick of me?
748
00:37:34,300 --> 00:37:36,417
Actually, Carl and I have been
749
00:37:36,500 --> 00:37:37,800
pretty hush-hush about all this,
750
00:37:37,800 --> 00:37:41,866
but we're into it now,
so, I can tell you.
751
00:37:41,949 --> 00:37:43,417
Tell me what?
752
00:37:43,500 --> 00:37:45,902
We've started seeing an
expert in these matters.
753
00:37:47,200 --> 00:37:50,737
You see, Lou, I might have
to take some time off.
754
00:37:52,100 --> 00:37:53,034
Okay.
755
00:37:57,400 --> 00:37:59,000
For paternity leave.
756
00:37:59,900 --> 00:38:01,802
We've decided to adopt a baby.
757
00:38:03,092 --> 00:38:04,052
Oh!
758
00:38:07,017 --> 00:38:07,817
Rick!
759
00:38:07,900 --> 00:38:08,860
That's amazing!
760
00:38:16,864 --> 00:38:17,824
♪♪
761
00:38:23,100 --> 00:38:24,060
Okay...
762
00:38:24,600 --> 00:38:25,918
I know that you and I have a little bit
763
00:38:26,000 --> 00:38:28,717
of history between us, and
I know that my mother
764
00:38:28,800 --> 00:38:31,204
already said I don't need
help with my horse.
765
00:38:31,300 --> 00:38:33,018
But none of the trainers
can handle Moondance
766
00:38:33,100 --> 00:38:34,051
ever since the accident.
767
00:38:34,100 --> 00:38:36,369
He's unrideable.
I can't enter any shows.
768
00:38:37,700 --> 00:38:38,917
I need your help.
769
00:38:39,000 --> 00:38:40,635
Can you please take us on?
770
00:38:44,617 --> 00:38:46,817
Yeah. Let's get him out of the trailer.
771
00:38:46,900 --> 00:38:48,500
- Thank you.
- Okay.
772
00:38:50,741 --> 00:38:51,701
[toilet flushing]
773
00:38:59,799 --> 00:39:00,599
Jack.
774
00:39:00,600 --> 00:39:03,417
The water pressure control
switch finally came in,
775
00:39:03,500 --> 00:39:05,402
it's installed, the problem's fixed.
776
00:39:08,800 --> 00:39:09,760
Great.
777
00:39:12,400 --> 00:39:14,218
Jack, I'm sorry, I never
should've cheaped out
778
00:39:14,300 --> 00:39:15,401
on that plumbing.
779
00:39:16,300 --> 00:39:20,000
I'm sorry too, I was just
so worried about Flash,
780
00:39:20,100 --> 00:39:21,900
Amy helped us get him
back, and I just...
781
00:39:21,900 --> 00:39:24,800
I'm really sorry, Jack.
And you're right.
782
00:39:24,884 --> 00:39:27,517
I was being a bit of a New York--
783
00:39:27,600 --> 00:39:28,800
I'm the one who needs to apologize.
784
00:39:28,800 --> 00:39:31,517
I do miss Lisa, I'm in a bad mood,
785
00:39:31,600 --> 00:39:33,200
I just have to get over myself.
786
00:39:33,200 --> 00:39:35,217
And I never meant for you guys
787
00:39:35,300 --> 00:39:37,300
to feel like you weren't welcome here.
788
00:39:37,400 --> 00:39:39,800
That you needed to move out.
It's...
789
00:39:40,000 --> 00:39:41,718
Of course, you're welcome
to stay in the loft
790
00:39:41,800 --> 00:39:43,435
as long as you want.
791
00:39:48,400 --> 00:39:49,360
[sighs]
792
00:39:51,600 --> 00:39:53,200
Thank you.
[laughing]
793
00:39:58,400 --> 00:40:00,000
- We're good?
- Good.
794
00:40:01,700 --> 00:40:03,201
Feels good to be home.
795
00:40:08,400 --> 00:40:09,818
God... Does it still feel temporary?
796
00:40:09,900 --> 00:40:11,935
- Not so much.
- Not so much.
797
00:40:24,000 --> 00:40:26,634
So, a few changes around here.
798
00:40:26,717 --> 00:40:28,317
Fine looking horse in the barn,
799
00:40:28,400 --> 00:40:31,117
looks a lot like the one in that video.
800
00:40:31,200 --> 00:40:32,917
It is.
[chuckles]
801
00:40:33,000 --> 00:40:34,417
His name is Moondance.
802
00:40:34,500 --> 00:40:36,318
Peyton asked me to work with him.
803
00:40:36,400 --> 00:40:37,635
Good for you.
804
00:40:46,000 --> 00:40:49,117
You know, Grandpa, what we
talked about the other night,
805
00:40:49,200 --> 00:40:52,570
I can't do everything and do it well.
806
00:40:54,400 --> 00:40:55,500
I'm going to talk to Clint.
807
00:40:55,500 --> 00:40:58,417
Pull back from the center a bit.
808
00:40:58,500 --> 00:41:00,117
He's great at running it,
809
00:41:00,200 --> 00:41:02,035
especially with Logan there.
810
00:41:04,100 --> 00:41:05,418
I need to spend time with horses
811
00:41:05,500 --> 00:41:07,836
who actually need my help.
812
00:41:08,900 --> 00:41:11,500
And be here with my daughter.
813
00:41:12,600 --> 00:41:14,602
I think that's a pretty good idea.
814
00:41:17,402 --> 00:41:18,362
♪♪
815
00:41:32,500 --> 00:41:33,460
Spartan.
816
00:41:34,400 --> 00:41:36,235
You're such a good boy.
817
00:41:37,300 --> 00:41:38,903
Are you enjoying your new roommates?
818
00:41:39,202 --> 00:41:40,103
Hmm?
819
00:41:40,203 --> 00:41:41,163
[chuckles]
820
00:42:03,426 --> 00:42:05,026
[distant horse neighing]
821
00:42:06,100 --> 00:42:07,060
Hey.
822
00:42:07,700 --> 00:42:09,317
You all ready for bed?
823
00:42:09,400 --> 00:42:10,360
Yeah.
824
00:42:11,600 --> 00:42:13,918
Are you gonna be good to
go to school tomorrow?
825
00:42:14,000 --> 00:42:15,600
I guess so.
826
00:42:16,217 --> 00:42:18,617
GG said he talked to you about Andy.
827
00:42:18,700 --> 00:42:22,017
GG said Andy was jealous of the video.
828
00:42:22,100 --> 00:42:25,537
Just like Copper was jealous
of Harley, right, Momma?
829
00:42:27,100 --> 00:42:29,469
Yeah, exactly like that.
830
00:42:32,100 --> 00:42:35,270
You should use this.
It's pretty.
831
00:42:35,700 --> 00:42:37,917
I think, though, maybe we should add
832
00:42:38,000 --> 00:42:39,870
an "S" to the end of it.
833
00:42:40,600 --> 00:42:42,917
Then it will say,
"Miracle Girls," right?
834
00:42:43,000 --> 00:42:43,960
That's right.
835
00:42:47,113 --> 00:42:48,413
Do you want to go on an adventure?
836
00:42:48,496 --> 00:42:49,456
Yes!
837
00:42:49,631 --> 00:42:50,591
Okay.
838
00:42:51,266 --> 00:42:53,435
♪ You are the one ♪
839
00:42:56,632 --> 00:42:58,934
♪ The one I can lean on ♪
840
00:42:59,035 --> 00:43:01,337
♪ You are the one ♪
841
00:43:04,340 --> 00:43:06,676
♪ The one I can lean on ♪
842
00:43:06,968 --> 00:43:09,204
♪ You're a strong one ♪
843
00:43:09,367 --> 00:43:11,269
♪ You're a fighter ♪
844
00:43:11,369 --> 00:43:13,304
♪ You're a hero ♪
845
00:43:15,307 --> 00:43:17,442
♪ You are the one ♪
846
00:43:20,211 --> 00:43:23,047
♪ The one I can lean on ♪
847
00:43:28,687 --> 00:43:29,647
♪♪
59735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.