Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,914 --> 00:00:02,138
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,180 --> 00:00:03,300
This isn't just about us anymore.
3
00:00:03,300 --> 00:00:05,537
I mean, we can't risk hurting the girls
4
00:00:05,620 --> 00:00:07,031
making frivolous choices, right?
5
00:00:07,080 --> 00:00:09,484
But what about us getting back
together seems frivolous?
6
00:00:09,567 --> 00:00:10,967
[Finn] The shoes seem to
be agreeing with him.
7
00:00:11,020 --> 00:00:13,140
That's an understatement.
Feels like my horse again.
8
00:00:13,220 --> 00:00:14,618
New pair of shoes can
make all the difference
9
00:00:14,700 --> 00:00:15,912
in the world sometimes.
10
00:00:16,000 --> 00:00:18,100
Oh, Evan Garland.
Pleased to meet you.
11
00:00:18,183 --> 00:00:19,603
Wait a second, you're not his...
12
00:00:19,640 --> 00:00:21,504
Yes, his younger, more handsome brother.
13
00:00:21,587 --> 00:00:22,547
[chuckles]
14
00:00:22,961 --> 00:00:25,154
[feet clatter on pole, crowd cheers]
15
00:00:25,237 --> 00:00:26,197
[bell rings]
16
00:00:28,089 --> 00:00:28,699
Whoa! [breathing hard] Ah!
17
00:00:28,700 --> 00:00:31,321
You need someone to come
and get you, Caleb?
18
00:00:31,404 --> 00:00:32,364
[breathing hard]
19
00:00:32,680 --> 00:00:34,117
Logan, I just got off the phone
20
00:00:34,200 --> 00:00:37,430
with your case worker.
Your father didn't make parole.
21
00:00:37,930 --> 00:00:40,210
[Amy] Logan, wait!
[running footsteps recede]
22
00:00:43,234 --> 00:00:44,194
♪♪
23
00:00:46,237 --> 00:00:48,674
[truck rumbles, trailer rattles]
24
00:00:48,848 --> 00:00:51,159
[hooves thud loudly, Spartan breathes heavily]
25
00:00:51,242 --> 00:00:52,202
[trailer clunks]
26
00:00:54,376 --> 00:00:56,338
[tack jingles lightly, Spartan blows out his breath]
27
00:00:56,421 --> 00:00:58,021
[truck rumbles loudly]
28
00:00:58,249 --> 00:00:59,209
♪♪
29
00:01:02,123 --> 00:01:03,955
[trailer door clunks open, horse whinnies]
30
00:01:04,038 --> 00:01:06,174
Whoa! Whoa-whoa!
Whoa, whoa, whoa.
31
00:01:06,257 --> 00:01:08,085
[horse snorts and neighs]
32
00:01:09,990 --> 00:01:11,884
[chuckles] Wow, who's this?
33
00:01:11,967 --> 00:01:12,967
[laughs] Name's... [catches his breath]
34
00:01:13,050 --> 00:01:14,950
name's Blue.
35
00:01:15,290 --> 00:01:17,407
I figured we could use
another horse around here
36
00:01:17,490 --> 00:01:18,647
with some cow sense.
37
00:01:18,730 --> 00:01:21,777
Yeah, well, Blue looks
pretty green, to me.
38
00:01:22,730 --> 00:01:25,544
[chuckles] Well, he's halter
broke and he takes a saddle.
39
00:01:25,627 --> 00:01:26,587
Sort of.
40
00:01:26,670 --> 00:01:29,527
Mm-hmm. Let me guess,
you got a good deal?
41
00:01:29,610 --> 00:01:31,790
Stumpy practically gave him away.
42
00:01:32,010 --> 00:01:33,290
I have a bunch of client horses
43
00:01:33,290 --> 00:01:35,122
I have to work with today,
but if you need a hand,
44
00:01:35,190 --> 00:01:36,850
I can spare some time on the weekend.
45
00:01:36,851 --> 00:01:39,521
Ah, I think I can handle him on my own.
46
00:01:39,850 --> 00:01:42,067
Okay, but from what I've seen so far,
47
00:01:42,150 --> 00:01:44,475
he looks pretty stubborn.
48
00:01:44,558 --> 00:01:47,347
Well, that's something that Blue
and I have in common then.
49
00:01:47,430 --> 00:01:49,528
If you need a hand, you
know where I'm at.
50
00:01:49,610 --> 00:01:52,170
Thanks, but I got this.
[Blue whinnies]
51
00:01:53,090 --> 00:01:54,426
Blue doesn't know it yet,
52
00:01:54,490 --> 00:01:56,753
but we're gonna be good friends.
53
00:01:57,169 --> 00:01:58,769
[Blue snorts nervously]
54
00:01:59,824 --> 00:02:00,784
♪♪
55
00:02:03,262 --> 00:02:05,447
[Blue blows out his breath]
56
00:02:05,530 --> 00:02:08,027
Shoot, I got charged for
that campsite I booked
57
00:02:08,110 --> 00:02:09,587
for you and your dad.
58
00:02:09,670 --> 00:02:11,427
We rescheduled that trip weeks ago.
59
00:02:11,510 --> 00:02:13,467
I know, but I forgot to cancel.
60
00:02:13,550 --> 00:02:15,150
I'll call them and see
if I can reschedule.
61
00:02:15,210 --> 00:02:17,303
When did your dad say he was free to go?
62
00:02:17,330 --> 00:02:19,828
We decided to do a ski trip
this winter, instead.
63
00:02:19,910 --> 00:02:22,747
That's too bad.
You love camping.
64
00:02:22,830 --> 00:02:25,807
It's no big deal, we can
just go another time.
65
00:02:25,890 --> 00:02:28,247
No, there is no way I'm
letting you miss out
66
00:02:28,330 --> 00:02:30,107
on this experience.
67
00:02:30,190 --> 00:02:33,518
Besides, you deserve a fun
trip before school starts.
68
00:02:33,650 --> 00:02:35,787
But I was just in
Vancouver visiting Dad.
69
00:02:35,870 --> 00:02:38,267
Yeah, that doesn't count.
You know what?
70
00:02:38,350 --> 00:02:40,487
This site is already
booked and paid for,
71
00:02:41,330 --> 00:02:43,884
so I'm gonna take you camping instead.
72
00:02:43,967 --> 00:02:45,407
- You?
- Mm-hmm.
73
00:02:45,490 --> 00:02:47,360
I thought you didn't even like camping?
74
00:02:47,810 --> 00:02:48,687
Mm, true,
75
00:02:48,770 --> 00:02:50,910
but that's only because I
went with your grandfather,
76
00:02:50,990 --> 00:02:53,424
and he was always so disorganized.
77
00:02:53,507 --> 00:02:55,107
Just leave it to me.
78
00:02:55,190 --> 00:02:57,367
I am gonna make this the
mother-daughter camp trip
79
00:02:57,450 --> 00:02:59,130
you will never forget.
80
00:03:00,227 --> 00:03:01,187
[sighs]
81
00:03:01,270 --> 00:03:02,634
[Jack whistles, Blue snorts]
82
00:03:02,718 --> 00:03:08,369
[Jack clucks his tongue] Get up there, get up there.
83
00:03:08,452 --> 00:03:10,110
Whoa, whoa.
[Blue snorts]
84
00:03:10,193 --> 00:03:11,064
Yeah.
85
00:03:11,238 --> 00:03:12,198
[whistles]
86
00:03:13,675 --> 00:03:16,475
[clucks tongue] Get up, Blue.
[Blue neighs]
87
00:03:17,940 --> 00:03:18,900
[rope whooshes]
88
00:03:19,638 --> 00:03:21,034
Ungh!
[Blue whinnies]
89
00:03:21,117 --> 00:03:22,077
[Blue snorts]
90
00:03:22,945 --> 00:03:24,545
Ungh... [Blue grunts]
91
00:03:24,947 --> 00:03:25,907
♪♪
92
00:03:31,214 --> 00:03:32,174
[Blue nickers]
93
00:03:36,470 --> 00:03:37,430
Yeah...
94
00:03:38,526 --> 00:03:40,126
[Blue grunts softly]
95
00:03:40,267 --> 00:03:41,227
♪♪
96
00:03:42,312 --> 00:03:43,912
[saddle buckles jingle]
97
00:03:44,532 --> 00:03:45,492
[buckles jingle]
98
00:03:48,405 --> 00:03:50,190
[footsteps thud on fence]
99
00:03:51,360 --> 00:03:53,810
Wow! Not bad.
100
00:03:54,490 --> 00:03:57,321
I told you Blue and I
were gonna be friends.
101
00:03:57,404 --> 00:03:58,364
[chuckles lightly]
102
00:04:00,647 --> 00:04:02,239
[Blue neighs wildly] Whoa, whoa, whoa!
103
00:04:02,322 --> 00:04:03,414
Easy, easy...
104
00:04:03,497 --> 00:04:04,497
[Blue grunts nervously] Whoa, whoa.
105
00:04:04,580 --> 00:04:07,140
No! Whoa, whoa!
[Blue grunts]
106
00:04:08,100 --> 00:04:09,902
Well, I didn't say best friends!
107
00:04:09,985 --> 00:04:10,945
[chuckles]
108
00:04:13,613 --> 00:04:15,513
{\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
109
00:04:29,076 --> 00:04:31,517
{\an8}♪ And at the break of day ♪
110
00:04:31,600 --> 00:04:34,641
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
111
00:04:34,724 --> 00:04:37,965
{\an8}♪ you dreamer ♪
112
00:04:38,048 --> 00:04:40,389
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
113
00:04:40,472 --> 00:04:42,472
{\an8}♪ You dreamer ♪
114
00:04:44,365 --> 00:04:49,365
{\an8}♪ you dreamer ♪
115
00:04:55,684 --> 00:04:56,624
{\an8}[screen door bangs shut] Hey.
116
00:04:56,624 --> 00:04:59,087
{\an8}Ah, perfect. I'm starving.
Help yourself.
117
00:04:59,170 --> 00:05:01,187
{\an8}Thanks.
What's with all the gear?
118
00:05:01,270 --> 00:05:04,577
{\an8}- I'm taking Katie camping.
- Like, by choice?
119
00:05:04,730 --> 00:05:07,428
- Yeah, of course.
- You hate camping.
120
00:05:07,550 --> 00:05:09,887
{\an8}Yeah, true, but Katie loves it
121
00:05:09,970 --> 00:05:11,870
{\an8}and I want to spend some
quality time with her.
122
00:05:11,870 --> 00:05:12,887
{\an8}Well, that'll be nice.
123
00:05:12,970 --> 00:05:14,328
{\an8}I remember I used to get so jealous
124
00:05:14,410 --> 00:05:16,230
{\an8}when you and Dad would
go camping without me.
125
00:05:16,230 --> 00:05:19,308
{\an8}Yeah, and I'd get jealous you
got to stay home with Mom.
126
00:05:19,390 --> 00:05:20,747
{\an8}[laughs] So, what's the plan,
127
00:05:20,830 --> 00:05:22,767
{\an8}like hiking, fishing?
128
00:05:22,850 --> 00:05:25,461
{\an8}Yeah, maybe.
Definitely hiking.
129
00:05:25,567 --> 00:05:27,767
{\an8}I was thinking since Katie
and I will be alone,
130
00:05:27,850 --> 00:05:29,808
{\an8}it would be a good chance
to float the idea
131
00:05:29,890 --> 00:05:31,988
{\an8}of her dad and I getting back together.
132
00:05:32,070 --> 00:05:34,116
Oh! Well, that's big.
133
00:05:34,770 --> 00:05:36,488
{\an8}[sighs] I am so nervous about it.
134
00:05:36,570 --> 00:05:39,487
{\an8}Just please tell me I'm
doing the right thing.
135
00:05:39,570 --> 00:05:41,518
{\an8}You're doing the right thing, Lou.
136
00:05:41,601 --> 00:05:43,107
{\an8}[relieved chuckle]
[door creaks open]
137
00:05:43,190 --> 00:05:44,150
{\an8}[Tim] Hey.
138
00:05:45,010 --> 00:05:46,628
{\an8}Hi, Girls.
Hi. I'm gonna head back out.
139
00:05:46,710 --> 00:05:48,495
{\an8}'Kay. Is that the tent?
140
00:05:49,087 --> 00:05:50,187
{\an8}Yeah. Where do you want it?
141
00:05:50,270 --> 00:05:52,510
Just, uh, throw it on the pile.
142
00:05:53,367 --> 00:05:55,547
{\an8}Still can't believe
you're going camping.
143
00:05:55,630 --> 00:05:57,390
{\an8}You never seemed to enjoy
it when you were a kid.
144
00:05:57,390 --> 00:06:00,061
{\an8}That's not true. I always liked
spending time with you,
145
00:06:00,210 --> 00:06:00,848
{\an8}even if your approach to camping
146
00:06:00,930 --> 00:06:03,667
{\an8}was a little cavalier.
Cavalier?
147
00:06:03,750 --> 00:06:06,128
{\an8}Well, Dad, don't get
me wrong, I had fun,
148
00:06:06,210 --> 00:06:07,908
{\an8}but I remember this one time,
we spent the whole weekend
149
00:06:07,990 --> 00:06:10,127
{\an8}eating nothing but hot
dogs and baked beans.
150
00:06:10,210 --> 00:06:12,510
{\an8}I learned the hard way
that preparation is key.
151
00:06:12,511 --> 00:06:13,470
Mm.
152
00:06:14,110 --> 00:06:16,247
{\an8}Are you sure we need all this stuff?
153
00:06:16,330 --> 00:06:18,797
{\an8}Dad and I usually travel pretty light.
154
00:06:18,890 --> 00:06:22,023
Haven't ya heard?
Preparation is key.
155
00:06:23,370 --> 00:06:24,980
{\an8}Let's load all this.
156
00:06:25,129 --> 00:06:26,089
{\an8}♪♪
157
00:06:29,130 --> 00:06:30,730
[Amy] Well, I don't know what technique
158
00:06:30,730 --> 00:06:32,127
Stumpy was using with Blue,
159
00:06:32,241 --> 00:06:34,247
but he obviously didn't get very far.
160
00:06:34,330 --> 00:06:35,666
Well, that's not Blue's fault.
161
00:06:35,749 --> 00:06:38,844
Stumpy couldn't teach a
horse how to eat grass.
162
00:06:38,927 --> 00:06:39,887
[chuckles softly]
163
00:06:40,667 --> 00:06:42,947
Why this horse, Grandpa?
164
00:06:43,030 --> 00:06:44,824
I like him.
165
00:06:44,907 --> 00:06:46,927
I know, it might seem like
he has a mean streak,
166
00:06:47,010 --> 00:06:50,411
but he's not mean, he's just
too smart for his own good.
167
00:06:50,494 --> 00:06:52,627
Logan, what brings you by?
168
00:06:52,710 --> 00:06:55,270
- Hi, Mr. Bartlett. Amy.
- Hey.
169
00:06:56,250 --> 00:06:57,690
I, uh, I just had some free time,
170
00:06:57,690 --> 00:06:59,768
so figured I'd come here
and see if Amy needs help
171
00:06:59,850 --> 00:07:01,070
with anything.
Well, that's perfect.
172
00:07:01,070 --> 00:07:03,048
I'm just about to start
working with a client horse
173
00:07:03,130 --> 00:07:05,587
who, uh, is a little
nervous around traffic.
174
00:07:05,670 --> 00:07:07,023
- Cool.
- Come on,
175
00:07:07,110 --> 00:07:08,910
I'll introduce you to Rose.
176
00:07:14,182 --> 00:07:15,142
[Blue nickers]
177
00:07:16,670 --> 00:07:18,168
So, we just hang around the road
178
00:07:18,250 --> 00:07:19,848
and that'll cure her fear of traffic?
179
00:07:19,930 --> 00:07:22,188
Well, sort of.
This has to be done in stages.
180
00:07:22,270 --> 00:07:24,247
This isn't a very busy road
181
00:07:24,330 --> 00:07:27,810
so it will get her used to cars
without them imposing a threat.
182
00:07:28,150 --> 00:07:29,530
And then, as she gets more comfortable,
183
00:07:29,530 --> 00:07:31,489
we'll move to something a little busier.
184
00:07:31,572 --> 00:07:32,532
[car whooshes]
185
00:07:33,157 --> 00:07:34,877
How do you know all this stuff?
186
00:07:34,960 --> 00:07:37,500
Do you go to school for it?
Horse Whispering 101?
187
00:07:37,500 --> 00:07:40,507
[chuckles] Well, I, uh, I
learned a lot from my mom,
188
00:07:41,540 --> 00:07:43,080
and the rest is...
189
00:07:43,218 --> 00:07:45,137
well, it's kinda just intuition.
190
00:07:45,220 --> 00:07:47,487
You know, like goin' with your gut.
191
00:07:47,620 --> 00:07:49,058
Either have it or you don't, right?
192
00:07:49,140 --> 00:07:50,200
Yeah, exactly.
193
00:07:51,180 --> 00:07:53,660
Don't know if I have what it takes.
194
00:07:53,860 --> 00:07:55,197
You know, this isn't something
195
00:07:55,280 --> 00:07:58,257
that you learn overnight, and
I've seen you with horses;
196
00:07:58,340 --> 00:08:00,777
you definitely have what it takes.
197
00:08:00,860 --> 00:08:03,178
But it's not enough for
me to believe in it.
198
00:08:03,260 --> 00:08:05,100
You have to believe in it too.
199
00:08:07,752 --> 00:08:08,887
[approaching footsteps]
200
00:08:08,970 --> 00:08:10,570
Hey, Scott.
[major neighs]
201
00:08:10,690 --> 00:08:12,565
- Hey, Amy.
- Uh, this is Logan.
202
00:08:12,667 --> 00:08:14,047
He's giving me a hand today.
203
00:08:14,130 --> 00:08:16,428
- Good to meet you, Logan.
- Nice to meet you.
204
00:08:16,510 --> 00:08:18,288
Uh, do you mind putting
Rose away for me?
205
00:08:18,370 --> 00:08:19,567
- Sure.
- Thanks.
206
00:08:19,650 --> 00:08:22,607
- You wanna go?
- So, how's Major doing?
207
00:08:22,690 --> 00:08:24,827
Well, you were right, he has ulcers.
208
00:08:24,911 --> 00:08:26,607
I started him on some meds.
209
00:08:26,690 --> 00:08:28,435
Mm. It should clear up in a few days.
210
00:08:28,510 --> 00:08:29,470
Thank you.
211
00:08:30,510 --> 00:08:33,588
Um, if you have a few minutes,
can you look at Spartan for me?
212
00:08:33,670 --> 00:08:35,007
Sure. Something wrong?
213
00:08:35,090 --> 00:08:36,707
No, it's actually the opposite.
214
00:08:36,790 --> 00:08:38,250
He's got a new spring in his step.
215
00:08:38,290 --> 00:08:40,010
I dunno, I got him
reshod a few weeks ago.
216
00:08:40,010 --> 00:08:41,708
I don't know if that has
anything to do with it.
217
00:08:41,790 --> 00:08:43,467
- Well, that's great.
- Yeah.
218
00:08:43,550 --> 00:08:45,788
I've been taking him out
riding almost every day,
219
00:08:45,870 --> 00:08:48,368
and if I let him, he'd be
flying along the trails.
220
00:08:48,450 --> 00:08:51,409
- So, why don't ya?
- His arthritis.
221
00:08:51,522 --> 00:08:53,267
- We got that under control.
- [sighs]
222
00:08:53,350 --> 00:08:56,107
I know, it's just...
he's not a young horse
223
00:08:56,190 --> 00:08:58,327
and I don't wanna injure him.
Yeah,
224
00:08:58,410 --> 00:09:00,416
it's a balance with older horses.
225
00:09:00,547 --> 00:09:01,947
You don't wanna push 'em,
226
00:09:02,030 --> 00:09:04,208
but you also don't wanna
let them get too bored.
227
00:09:04,290 --> 00:09:06,887
Yeah. Well, I'm just still
trying to figure out
228
00:09:06,970 --> 00:09:09,247
where that line is, I guess.
229
00:09:09,330 --> 00:09:11,027
Why don't we go for a ride together
230
00:09:11,110 --> 00:09:13,104
and afterwards, I'll run some tests,
231
00:09:13,187 --> 00:09:14,727
see where he's at.
Yeah. Okay,
232
00:09:14,810 --> 00:09:16,551
that sounds great.
Okay.
233
00:09:16,937 --> 00:09:17,897
♪♪
234
00:09:22,247 --> 00:09:25,424
[hooves thunder, Spartan and Shadow grunt]
235
00:09:25,598 --> 00:09:26,558
♪♪
236
00:09:31,912 --> 00:09:33,617
[hooves thud lightly grass rustles]
237
00:09:33,700 --> 00:09:35,672
Well, I'm impressed.
238
00:09:35,755 --> 00:09:38,197
He's keepin' up with, uh,
Shadow, no problem.
239
00:09:38,280 --> 00:09:40,547
Yeah, and he wants to keep goin'. [chuckles]
240
00:09:40,900 --> 00:09:42,051
Well, so far,
241
00:09:42,120 --> 00:09:44,677
Spartan looks like he's
in pretty good shape.
242
00:09:44,760 --> 00:09:46,858
I think if he wants to keep
going, you should let him.
243
00:09:46,940 --> 00:09:48,810
It's your call.
Yeah, let's do it.
244
00:09:50,118 --> 00:09:51,078
Okay.
245
00:09:51,161 --> 00:09:52,641
Hup!
[hooves thud]
246
00:09:54,121 --> 00:09:55,081
[pole clinks]
247
00:09:55,830 --> 00:09:59,007
[sighs] Mom, I think we're
missing one of the tent poles.
248
00:09:59,090 --> 00:10:01,087
What? Are you serious?
249
00:10:01,170 --> 00:10:02,130
- Yeah.
- [sighs]
250
00:10:03,630 --> 00:10:06,407
So, what do we do now?
251
00:10:06,490 --> 00:10:08,235
It's okay.
It's-it's no problem.
252
00:10:08,327 --> 00:10:09,687
We'll just um...
253
00:10:09,770 --> 00:10:13,507
we'll replace the tent pole
with a... with a branch.
254
00:10:13,590 --> 00:10:17,727
We just need to figure out a way
to attach it to the frame.
255
00:10:17,810 --> 00:10:18,770
Duct tape?
256
00:10:18,927 --> 00:10:20,107
[snaps fingers] That's a great idea.
257
00:10:20,190 --> 00:10:22,668
Okay, I'll find a branch,
you get the duct tape.
258
00:10:22,750 --> 00:10:24,817
Sure. Uh, where'd you put it?
259
00:10:24,950 --> 00:10:27,486
I didn't bring any.
Did you?
260
00:10:27,569 --> 00:10:29,575
You were the one who was going
on about being prepared.
261
00:10:29,658 --> 00:10:30,618
[sighs]
262
00:10:31,450 --> 00:10:34,367
No problem.
So we're down a tent pole.
263
00:10:34,450 --> 00:10:36,330
It's not the end of the world, right?
264
00:10:37,050 --> 00:10:38,650
We'll figure it out.
265
00:10:39,420 --> 00:10:40,380
[sighs]
266
00:10:42,360 --> 00:10:44,497
[Amy] So, Scott did a full
check-up and lameness test
267
00:10:44,580 --> 00:10:45,977
on Spartan today.
Oh yeah?
268
00:10:46,060 --> 00:10:48,100
How's he lookin', Scott?
Oh, great!
269
00:10:48,260 --> 00:10:50,938
He's in better shape than a
lot of horses half his age.
270
00:10:51,020 --> 00:10:53,017
Well, good.
Sounds like old Spartan's
271
00:10:53,100 --> 00:10:54,737
getting a new lease on life.
272
00:10:54,820 --> 00:10:56,739
This is all over a pair of shoes?
273
00:10:56,820 --> 00:10:58,177
They must be magical shoes.
274
00:10:58,260 --> 00:11:00,517
Dad, they're not magical.
It's just,
275
00:11:00,600 --> 00:11:02,197
this is about conditioning
and maintenance
276
00:11:02,280 --> 00:11:04,500
and the more I do with Spartan
without him being sore,
277
00:11:04,580 --> 00:11:06,640
the stronger he gets.
You know, Amy,
278
00:11:06,740 --> 00:11:08,437
there's an endurance race this weekend
279
00:11:08,520 --> 00:11:09,937
over at the Williamsdale Ranch.
280
00:11:10,020 --> 00:11:11,554
You should think about entering.
281
00:11:11,637 --> 00:11:12,537
- [scoffs]
- Are you serious?
282
00:11:12,620 --> 00:11:15,094
It's a 50-mile race,
mostly just for fun.
283
00:11:15,177 --> 00:11:16,877
Spartan's a geriatric horse.
284
00:11:16,960 --> 00:11:18,563
He shouldn't be entering a race.
285
00:11:18,600 --> 00:11:20,977
My client, she just won
a big endurance race
286
00:11:21,060 --> 00:11:23,640
down in the States.
Her horse is 27 years old.
287
00:11:23,680 --> 00:11:26,977
See? There ya go, Tim.
Just 'cause you're getting old
288
00:11:27,060 --> 00:11:28,662
doesn't mean you're all washed up.
289
00:11:28,677 --> 00:11:29,637
[chuckles]
290
00:11:33,247 --> 00:11:34,467
- [vrooming]
- Okay, you two,
291
00:11:34,550 --> 00:11:36,645
come on, sit down for dinner.
292
00:11:36,728 --> 00:11:37,688
[footsteps approach]
293
00:11:38,670 --> 00:11:41,977
So, how is Spartan gonna win this race?
294
00:11:42,110 --> 00:11:43,811
He can barely gallop anymore.
295
00:11:44,070 --> 00:11:45,850
Well, the point wouldn't be to win,
296
00:11:45,850 --> 00:11:47,583
just to challenge Spartan.
297
00:11:48,347 --> 00:11:49,587
I'm still worried about his arthritis.
298
00:11:49,670 --> 00:11:51,540
I'm working as one of the vets.
299
00:11:51,630 --> 00:11:54,115
We check the horses
every 20 miles or so.
300
00:11:54,390 --> 00:11:56,530
I wouldn't let Spartan, or
any of the other horses,
301
00:11:56,530 --> 00:11:58,666
continue if they weren't
completely sound.
302
00:11:58,810 --> 00:12:01,944
But it's totally up to
you, Amy. No pressure.
303
00:12:02,050 --> 00:12:04,228
Why don't you enter Shadow?
He's a lot faster.
304
00:12:04,310 --> 00:12:05,547
Nah, the endurance race
305
00:12:05,630 --> 00:12:08,170
is not about being fast.
306
00:12:08,830 --> 00:12:11,181
It's about playing the long game.
307
00:12:14,237 --> 00:12:14,697
[door bangs shut] Hey,
308
00:12:14,697 --> 00:12:16,970
thanks for your help today.
I really appreciate it.
309
00:12:16,970 --> 00:12:19,374
[exhales] Yeah, no problem.
Had a really good time.
310
00:12:19,457 --> 00:12:22,557
Good night.
Good night.
311
00:12:22,557 --> 00:12:23,427
Hey, Amy?
312
00:12:23,510 --> 00:12:25,647
You know, you should
really enter that race.
313
00:12:25,803 --> 00:12:28,027
I bet you and Spartan would
kick some serious butt.
314
00:12:28,110 --> 00:12:31,026
Well, thank you.
I'm not so sure about that.
315
00:12:31,167 --> 00:12:34,127
Remember what you told me
about working with horses?
316
00:12:34,210 --> 00:12:37,953
You know, being confident,
not doubting yourself.
317
00:12:38,170 --> 00:12:40,370
Maybe you should take your own advice.
318
00:12:40,970 --> 00:12:42,570
[bike clicks away]
319
00:12:44,800 --> 00:12:45,849
[sighs]
320
00:12:45,932 --> 00:12:46,892
[Lou sighs]
321
00:12:47,590 --> 00:12:49,727
The tent is a little sad looking, but...
322
00:12:49,810 --> 00:12:51,430
how 'bout this dinner?
Pretty great, huh?
323
00:12:51,430 --> 00:12:52,390
It's delicious.
324
00:12:53,667 --> 00:12:55,787
I've never had food like this
on a camping trip before.
325
00:12:55,870 --> 00:12:59,527
- Oh, I'm so glad you like it.
- We should probably hurry up
326
00:12:59,610 --> 00:13:01,410
and finish eating before
it gets too dark.
327
00:13:01,410 --> 00:13:03,010
We still need to hang
food up in a bear bag.
328
00:13:03,011 --> 00:13:04,843
Oh, no, no, no, don't worry about it.
329
00:13:04,843 --> 00:13:07,328
We'll just throw everything
in the SUV when we're done.
330
00:13:07,410 --> 00:13:09,590
But Dad and I always hang
food up in a bear bag.
331
00:13:09,610 --> 00:13:11,247
Trust me, there is no way
332
00:13:11,330 --> 00:13:13,288
that a bear is getting into the car.
333
00:13:13,370 --> 00:13:16,330
Just enjoy your meal.
No need to rush.
334
00:13:17,907 --> 00:13:18,867
[mugs clink]
335
00:13:21,084 --> 00:13:22,044
Mmm...
336
00:13:23,830 --> 00:13:25,407
[footsteps thud lightly]
337
00:13:25,490 --> 00:13:26,450
Hey. [chuckles]
338
00:13:27,876 --> 00:13:28,677
[Spartan nickers]
339
00:13:28,760 --> 00:13:30,896
We've been through a lot
together, haven't we?
340
00:13:30,920 --> 00:13:32,520
[Spartan nickers]
[chuckles]
341
00:13:32,667 --> 00:13:33,827
What do you say?
342
00:13:33,910 --> 00:13:35,448
Are you up for one more challenge?
343
00:13:35,530 --> 00:13:38,047
[Spartan nickers] Yeah? Okay. Okay.
344
00:13:38,130 --> 00:13:39,810
You rest up, all right?
345
00:13:40,530 --> 00:13:42,666
We've got a race to get ready for.
346
00:13:42,749 --> 00:13:43,709
[Spartan nickers]
347
00:13:48,970 --> 00:13:51,327
[Amy] All right, so your job is
to meet me at each checkpoint
348
00:13:51,410 --> 00:13:53,490
and make sure that Spartan
has plenty of water,
349
00:13:53,490 --> 00:13:55,047
and that he's cooled down.
350
00:13:55,130 --> 00:13:57,801
All right, so I'm like
your, uh, your pit crew.
351
00:13:59,107 --> 00:13:59,907
Yeah, exactly.
352
00:13:59,990 --> 00:14:01,590
Well, how am I supposed to
get to every checkpoint?
353
00:14:01,650 --> 00:14:02,970
I can't drive.
[truck rumbles]
354
00:14:02,970 --> 00:14:05,128
Well, that's why I invited my dad.
355
00:14:05,211 --> 00:14:06,827
[Spartan nickers, engine shuts off, door slams]
356
00:14:06,910 --> 00:14:10,290
Oh, I'm here. Still think
this race is a crazy idea.
357
00:14:11,711 --> 00:14:13,711
Yes, I know you do, but I appreciate it.
358
00:14:13,794 --> 00:14:15,930
I'm gonna go get registered.
359
00:14:16,013 --> 00:14:17,613
[Logan's phone rings]
360
00:14:23,010 --> 00:14:24,970
- Are you gonna get that?
- Uh, no.
361
00:14:28,567 --> 00:14:29,827
- Thank you.
- You're welcome.
362
00:14:29,910 --> 00:14:31,981
- Amy! Hey!
- Evan!
363
00:14:32,064 --> 00:14:34,327
- What a nice surprise.
- Yeah.
364
00:14:34,410 --> 00:14:36,110
So, are you here cheering somebody on?
365
00:14:36,110 --> 00:14:39,073
'Cause I hope it's me.
Um, I'm actually competing.
366
00:14:40,047 --> 00:14:41,827
Oh! Oh, I didn't know you
were an endurance racer.
367
00:14:41,910 --> 00:14:44,228
Well, I'm not, really.
This is my first race.
368
00:14:44,310 --> 00:14:46,908
Oh, okay. Well, you picked
a good one to start with.
369
00:14:46,990 --> 00:14:49,213
It's only 50 miles.
Should be a piece of cake.
370
00:14:49,250 --> 00:14:51,888
I mean, I doubt my horse is
even gonna break a sweat.
371
00:14:51,970 --> 00:14:53,671
I did tell you about my new
horse, right? Fire Season?
372
00:14:53,690 --> 00:14:55,988
Yeah, I think you
mentioned it at the pub.
373
00:14:56,070 --> 00:14:57,350
Well, look, if you need any tips,
374
00:14:57,350 --> 00:14:59,988
I've got a lot of experience
doing these races, so.
375
00:15:00,070 --> 00:15:01,610
Yeah, you might've mentioned that too,
376
00:15:01,610 --> 00:15:03,213
but I think I'm good.
Okay.
377
00:15:03,270 --> 00:15:06,070
Well, if you change your
mind, let me know.
378
00:15:07,207 --> 00:15:08,964
That kid is such a blow-hard.
379
00:15:09,047 --> 00:15:10,007
[laughs]
380
00:15:10,750 --> 00:15:12,103
Caleb, what're you doin' here?
381
00:15:12,194 --> 00:15:14,527
Well, I dabble in endurance races.
382
00:15:14,610 --> 00:15:16,087
- You dabble?
- Yeah.
383
00:15:16,170 --> 00:15:18,850
I thought, why not enter
one for old time's sake.
384
00:15:18,970 --> 00:15:20,327
Mm-hmm.
385
00:15:20,410 --> 00:15:22,010
Sounds like a bit of a
coincidence to me.
386
00:15:22,670 --> 00:15:25,664
Okay, maybe Tim put the bug in my ear. [laughs]
387
00:15:25,747 --> 00:15:27,207
Hope you don't mind a little
friendly competition?
388
00:15:27,290 --> 00:15:28,850
No, I don't mind at all.
389
00:15:28,850 --> 00:15:32,118
And the best part is, we can
both kick Evan's butt.
390
00:15:33,307 --> 00:15:34,747
[sighs] Look, I just
hope I finish the race.
391
00:15:34,830 --> 00:15:38,225
I'm not here to beat Evan.
Well, I am.
392
00:15:38,350 --> 00:15:40,487
The way he gloated after that
lumberjack competition,
393
00:15:40,610 --> 00:15:42,964
can't wait to wipe that
smug grin off his face.
394
00:15:43,007 --> 00:15:44,607
[chuckles and sighs]
395
00:15:48,143 --> 00:15:49,103
[footsteps crunch]
396
00:15:51,363 --> 00:15:52,883
[hatch clicks open]
397
00:15:54,050 --> 00:15:55,010
What the...?
398
00:15:56,107 --> 00:15:57,007
[mouse squeaks]
399
00:15:57,090 --> 00:16:01,237
Oh! Oh! Shoo! Get out!
Oh my gosh! Ew!
400
00:16:01,320 --> 00:16:02,656
What is it? What's wrong?
401
00:16:02,739 --> 00:16:04,875
Oh, there was a mouse in the car!
402
00:16:04,876 --> 00:16:06,534
God, how did it get in there?
403
00:16:06,534 --> 00:16:08,453
I guess bear bags aren't only for bears.
404
00:16:08,454 --> 00:16:09,857
[sighs]
405
00:16:09,940 --> 00:16:12,837
Oh, got into the bread.
[bread thumps]
406
00:16:12,920 --> 00:16:16,837
Ugh! All of our vegetables
and our herbs are ruined!
407
00:16:16,940 --> 00:16:19,757
All of my meals.
What're we gonna do?
408
00:16:19,840 --> 00:16:20,880
Well, the...
409
00:16:21,720 --> 00:16:23,320
granola bars are still good.
410
00:16:24,320 --> 00:16:26,900
And we still have... these.
411
00:16:27,320 --> 00:16:30,920
Ugh. Great. Hot dogs.
It's perfect.
412
00:16:32,403 --> 00:16:33,363
[birds chirp]
413
00:16:37,452 --> 00:16:39,052
[flag rustles gently]
414
00:16:41,300 --> 00:16:43,217
See that?
[Blue snorts gently]
415
00:16:43,300 --> 00:16:44,260
See that?
416
00:16:44,417 --> 00:16:45,417
[flag rustles, Blue snorts gently]
417
00:16:45,500 --> 00:16:49,317
Get up here. Step up.
[Blue whinnies]
418
00:16:49,400 --> 00:16:51,319
Get around there.
Get around there.
419
00:16:52,300 --> 00:16:53,902
That-a boy, atta boy.
Hoo, hoo.
420
00:16:53,903 --> 00:16:56,601
Hoo.
[Blue snorts gently]
421
00:17:00,300 --> 00:17:01,260
Yep. Yep.
422
00:17:01,851 --> 00:17:03,917
[Blue snorts gently, hooves thud]
423
00:17:04,000 --> 00:17:04,960
Hoo.
424
00:17:07,901 --> 00:17:10,386
[Jack clucks his tongue, Blue grunts gently]
425
00:17:10,469 --> 00:17:11,996
Hoo, hoo, hoo.
[grunting intensifies]
426
00:17:12,900 --> 00:17:14,433
Yep. Yep, get over there.
427
00:17:14,516 --> 00:17:15,476
[Blue neighs]
428
00:17:17,900 --> 00:17:19,900
[Jack clucks his tongue] Hoo...
429
00:17:21,700 --> 00:17:23,300
Doin' good, Blue.
430
00:17:24,000 --> 00:17:26,117
Doin' real good.
[chuckles]
431
00:17:26,200 --> 00:17:28,418
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
[Blue snorts softly]
432
00:17:28,500 --> 00:17:29,417
Easy.
433
00:17:29,500 --> 00:17:32,517
So, it's mostly forested
trails in this part
434
00:17:32,600 --> 00:17:34,667
just before the first vet check.
435
00:17:34,750 --> 00:17:36,151
So, you can make up some ground there.
436
00:17:36,200 --> 00:17:39,117
That's assuming Spartan even
passes the first vet check.
437
00:17:39,200 --> 00:17:42,018
Wow, you really know how
to give a good pep talk.
438
00:17:42,100 --> 00:17:43,373
- [chuckles]
- These races aren't easy.
439
00:17:43,373 --> 00:17:44,973
[Logan's phone rings]
440
00:17:46,000 --> 00:17:47,717
Oh.
[phone keeps ringing]
441
00:17:47,800 --> 00:17:50,717
Are we keeping you from
something important?
442
00:17:50,800 --> 00:17:51,760
No, sorry.
443
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
'Kay, let's go over the second leg.
444
00:17:56,582 --> 00:17:58,102
[Blue pants softly]
445
00:17:58,695 --> 00:17:59,495
[snorts nervously]
446
00:17:59,579 --> 00:18:04,296
[Blue whinnies wildly] Whoa, whoa, whoa. Easy now.
447
00:18:04,379 --> 00:18:05,693
Whoa, whoa, whoa, whoa!
448
00:18:05,776 --> 00:18:09,083
[Blue whinnies wildly, hooves thud]
449
00:18:09,200 --> 00:18:11,246
Whoa, whoa, whoa.
Whoa... whoa.
450
00:18:11,467 --> 00:18:12,427
[Blue snorts]
451
00:18:13,382 --> 00:18:14,617
[exhales]
452
00:18:14,700 --> 00:18:16,519
Kay, now we're gettin somewhere.
453
00:18:16,602 --> 00:18:17,403
[Blue nickers]
454
00:18:17,486 --> 00:18:24,527
[Marshall] Attention riders,
prepare to start the race!
455
00:18:24,610 --> 00:18:26,210
[horses grunt nervously]
456
00:18:26,351 --> 00:18:27,311
Hey...
457
00:18:29,900 --> 00:18:32,617
It's okay.
You're a good boy, Spartan.
458
00:18:32,700 --> 00:18:35,117
Slow and steady, okay?
459
00:18:35,200 --> 00:18:37,681
- Good luck, Amy.
- Thanks, you too.
460
00:18:37,839 --> 00:18:38,799
[horses nicker]
461
00:18:39,300 --> 00:18:42,417
[Marshall] The timer will begin
once the flag comes down.
462
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
On your mark, ready...
463
00:18:46,636 --> 00:18:48,338
[horses whinny, hooves thunder]
464
00:18:48,421 --> 00:18:50,253
[crowd cheering and clapping]
465
00:18:50,336 --> 00:18:51,296
♪♪
466
00:18:58,822 --> 00:19:00,912
[horses grunt, hooves thud]
467
00:19:02,348 --> 00:19:03,308
♪♪
468
00:19:05,307 --> 00:19:06,907
[hooves clop loudly]
469
00:19:07,701 --> 00:19:09,301
[water splashes noisily]
470
00:19:10,312 --> 00:19:11,912
[hooves clop quickly]
471
00:19:13,620 --> 00:19:15,220
[hooves clop gently]
472
00:19:17,972 --> 00:19:20,017
[birds chirp, foliage rustles]
473
00:19:20,100 --> 00:19:22,218
[Lou] There is supposed
to be a hot spring
474
00:19:22,300 --> 00:19:24,171
around here somewhere.
475
00:19:24,254 --> 00:19:26,217
We must've taken a wrong turn.
476
00:19:26,300 --> 00:19:28,219
Are you sure that's the right map?
477
00:19:28,400 --> 00:19:29,700
I've been here a couple times with Dad,
478
00:19:29,700 --> 00:19:31,518
and we've never been to a hot spring.
479
00:19:31,600 --> 00:19:34,034
Oh no, it's definitely the right map.
480
00:19:34,117 --> 00:19:36,517
It's gotta be around here somewhere.
481
00:19:36,600 --> 00:19:38,318
If it is, I'm sure we'll find it,
482
00:19:38,400 --> 00:19:41,664
but don't stress, let's
just enjoy the hike.
483
00:19:42,417 --> 00:19:43,917
[sighs] You're right.
You're totally right.
484
00:19:44,000 --> 00:19:45,518
I mean, the hot spring would be fun,
485
00:19:45,600 --> 00:19:47,717
but we're gonna have fun anyway, right?
486
00:19:47,800 --> 00:19:48,760
- Right.
- Uh...
487
00:19:50,300 --> 00:19:52,700
so, listen, um...
488
00:19:52,700 --> 00:19:55,104
I've been meaning to talk
to you about something.
489
00:19:55,187 --> 00:19:56,517
What is it?
490
00:19:56,600 --> 00:19:57,400
It's um...
491
00:19:57,400 --> 00:19:59,734
I'm not sure how to put this.
492
00:19:59,817 --> 00:20:01,417
We already had the birds and
the bees talk, remember?
493
00:20:01,500 --> 00:20:03,637
Oh, no, I know, it's not about that.
494
00:20:03,800 --> 00:20:05,617
It's not that at all.
495
00:20:05,700 --> 00:20:09,017
Um... you know what?
Never mind.
496
00:20:09,100 --> 00:20:10,918
We can talk about it when
we find the hot spring.
497
00:20:11,000 --> 00:20:12,600
- Yeah.
- Let's try this.
498
00:20:12,600 --> 00:20:14,470
Maybe this is the turnoff we wanted.
499
00:20:14,500 --> 00:20:18,156
Oh! Oh! Oh my god! Ow!
Mom, are you okay?
500
00:20:19,117 --> 00:20:22,317
Ow! Yeah, I'm okay.
I just tweaked my ankle.
501
00:20:22,400 --> 00:20:25,217
- Okay, let me help you.
- Ow! Oh no. Ow.
502
00:20:25,300 --> 00:20:28,617
No, no, can't do that.
Ah, I just need to...
503
00:20:28,700 --> 00:20:30,400
I just need to sit here
for a minute, I think.
504
00:20:30,400 --> 00:20:32,000
- Okay.
- Whew! [sighs]
505
00:20:32,935 --> 00:20:34,535
[exhales, inhales sharply]
506
00:20:35,982 --> 00:20:36,942
[breath hisses]
507
00:20:38,680 --> 00:20:39,640
[deep exhale]
508
00:20:42,600 --> 00:20:44,117
How's my favorite cowboy doing?
509
00:20:44,200 --> 00:20:46,118
Oh, real good!
I think Blue and I,
510
00:20:46,200 --> 00:20:47,901
we're starting to make some progress.
511
00:20:48,000 --> 00:20:48,960
Oh good!
512
00:20:49,700 --> 00:20:51,618
But Amy said that you were
gonna be working with Blue
513
00:20:51,700 --> 00:20:53,917
all day, alone,
514
00:20:54,000 --> 00:20:56,917
and that sometimes he can be difficult?
515
00:20:57,000 --> 00:20:59,199
Maybe a little bit dangerous?
Nah!
516
00:20:59,282 --> 00:21:00,242
[sighs]
517
00:21:01,100 --> 00:21:03,718
Why can't you wait until Amy's
here to give you a hand?
518
00:21:03,800 --> 00:21:06,400
As much as I respect Amy's techniques,
519
00:21:07,900 --> 00:21:10,100
I wanna put the first ride on him.
520
00:21:10,700 --> 00:21:12,397
This one's for me.
521
00:21:15,517 --> 00:21:16,617
[Evan sighs] What's taking so long?
522
00:21:16,700 --> 00:21:19,964
That guy, Evan's fast.
He's gonna be hard to beat.
523
00:21:21,017 --> 00:21:23,317
Yeah, well he got here first, but...
524
00:21:23,400 --> 00:21:26,934
the clock doesn't stop until
his horse's pulse goes down.
525
00:21:27,017 --> 00:21:29,817
- He seems riled up.
- Yeah, he is.
526
00:21:29,900 --> 00:21:32,384
That horse will probably burn out
before the end of the race.
527
00:21:32,400 --> 00:21:34,798
You seem to know a thing
or two about horses.
528
00:21:34,800 --> 00:21:38,117
Yeah, well, I've been
ranching and rodeoing
529
00:21:38,200 --> 00:21:40,200
for a long time.
530
00:21:41,300 --> 00:21:44,417
You know, uh, Amy said she learned
531
00:21:44,500 --> 00:21:46,517
everything about horses from her mom.
532
00:21:46,600 --> 00:21:49,081
She never really mentioned you.
Ha!
533
00:21:50,000 --> 00:21:50,960
Well...
534
00:21:51,117 --> 00:21:55,017
Amy's mom, Marion, she uh...
535
00:21:55,100 --> 00:21:58,103
she saw horses on a different
level than I did.
536
00:21:59,600 --> 00:22:01,723
So, Amy learned from the best.
537
00:22:01,806 --> 00:22:04,461
[hooves thud, horse neighs]
538
00:22:05,000 --> 00:22:06,906
There she is.
539
00:22:06,906 --> 00:22:07,866
♪♪
540
00:22:11,903 --> 00:22:13,731
[grass rustles under foot]
541
00:22:14,417 --> 00:22:15,917
That took over 15 minutes.
542
00:22:16,000 --> 00:22:17,400
He's not that far ahead of you now.
543
00:22:17,400 --> 00:22:19,718
- Dad, I honestly don't care.
- Well, care a little.
544
00:22:19,800 --> 00:22:21,734
You could win.
[sighs]
545
00:22:21,817 --> 00:22:24,017
Congratulations on making it this far.
546
00:22:24,100 --> 00:22:25,251
Yeah, thanks. You too.
547
00:22:25,300 --> 00:22:27,418
It's nice to have some decent
competition, for a change.
548
00:22:27,500 --> 00:22:29,200
Been winning so many of
these races lately,
549
00:22:29,200 --> 00:22:31,234
it almost stopped being fun.
550
00:22:31,317 --> 00:22:32,217
I don't know, Evan.
551
00:22:32,300 --> 00:22:35,308
I got a feeling like your
winning days are done.
552
00:22:35,417 --> 00:22:37,017
Yeah, well, we'll see about that!
553
00:22:37,100 --> 00:22:38,700
[hand pats gently] Come on.
554
00:22:42,000 --> 00:22:42,960
- Wow.
- [scoffs]
555
00:22:44,236 --> 00:22:46,934
[Spartan nickers, hooves thud]
556
00:22:47,108 --> 00:22:48,708
[fire Season whinnies]
557
00:22:49,153 --> 00:22:51,591
[Spartan nickers, hooves thud]
558
00:22:55,159 --> 00:22:57,684
[horses nicker, low hum of chatter]
559
00:23:01,117 --> 00:23:02,817
Hmm, he's in great shape, Amy.
560
00:23:02,900 --> 00:23:04,218
Got nothin' to worry about.
561
00:23:04,300 --> 00:23:05,617
Thanks, Scott.
562
00:23:05,700 --> 00:23:07,301
Come on.
[Spartan grunts, hooves thud]
563
00:23:11,872 --> 00:23:14,919
[fire Season breathes heavily]
564
00:23:15,800 --> 00:23:18,418
Hmm. Took a while for your
horse's heartrate to come down
565
00:23:18,500 --> 00:23:20,300
when you got here,
566
00:23:20,384 --> 00:23:21,719
but everything checks out now.
567
00:23:21,802 --> 00:23:24,217
You're good to go.
Oh, yes!
568
00:23:24,300 --> 00:23:26,767
Come on. Let's go.
[clucks his tongue]
569
00:23:29,222 --> 00:23:30,417
[fFast approaching hooves thud]
570
00:23:30,500 --> 00:23:33,503
- Twenty miles down, 30 to go.
- [chuckles]
571
00:23:34,092 --> 00:23:35,052
[fire crackles]
572
00:23:36,700 --> 00:23:38,700
Do you want one?
They're pretty good,
573
00:23:38,800 --> 00:23:40,717
even without the bun.
574
00:23:40,800 --> 00:23:41,760
No, thanks.
575
00:23:43,417 --> 00:23:45,317
[sighs] Katie, I'm so sorry.
576
00:23:45,400 --> 00:23:48,117
All the meals I planned are ruined.
577
00:23:48,200 --> 00:23:51,120
Can't even go hiking because
of my stupid ankle.
578
00:23:51,203 --> 00:23:55,134
[sighs] This whole trip
has been one giant fail.
579
00:23:55,217 --> 00:23:57,317
I don't think it's a fail.
580
00:23:57,400 --> 00:23:59,518
We'd be having a good time if
you weren't trying so hard
581
00:23:59,600 --> 00:24:01,800
to make everything perfect.
582
00:24:02,100 --> 00:24:03,100
You always get like this.
583
00:24:03,100 --> 00:24:07,200
- What's that supposed to mean?
- Never mind.
584
00:24:08,000 --> 00:24:10,525
No, enlighten me.
How do I get?
585
00:24:12,700 --> 00:24:14,418
[sighs] You always try
to have everything
586
00:24:14,500 --> 00:24:15,717
a certain way.
587
00:24:15,800 --> 00:24:18,700
The perfect food, the best hiking trail.
588
00:24:19,700 --> 00:24:21,818
It sucks all the fun out of everything.
589
00:24:21,900 --> 00:24:24,400
Why can't you just go
with the flow for once?
590
00:24:24,400 --> 00:24:27,617
Katie, I have been busting my
butt for the past two days
591
00:24:27,700 --> 00:24:30,500
to make this the best camping
trip you've ever been on!
592
00:24:30,500 --> 00:24:33,418
I wouldn't have bothered if I'd
known you'd be so ungrateful.
593
00:24:33,500 --> 00:24:35,618
I never asked you to take me camping.
594
00:24:35,700 --> 00:24:37,018
I was trying to make up for the fact
595
00:24:37,100 --> 00:24:38,817
that your dad had to cancel.
596
00:24:38,900 --> 00:24:40,317
I wasn't upset about it.
597
00:24:40,400 --> 00:24:42,537
I'd much rather go
skiing with him anyway.
598
00:24:42,620 --> 00:24:44,120
You didn't have to pretend
you wanted to go camping.
599
00:24:44,200 --> 00:24:47,700
I know you hate it.
I don't hate it!
600
00:24:47,800 --> 00:24:49,759
I just don't love it.
601
00:24:51,900 --> 00:24:53,917
[exhales sharply] So, it's a lie.
602
00:24:54,000 --> 00:24:54,960
You're pretending.
603
00:24:55,700 --> 00:24:57,618
It's just like when I was a kid,
604
00:24:57,700 --> 00:24:59,400
I'd hear you and Dad arguing
through the walls,
605
00:24:59,400 --> 00:25:01,218
but as soon as I walked in,
606
00:25:01,300 --> 00:25:03,317
you'd pretend everything was okay.
607
00:25:03,400 --> 00:25:06,577
But I wasn't stupid, Mom!
I knew it wasn't okay.
608
00:25:08,000 --> 00:25:10,200
Katie, I...
609
00:25:10,201 --> 00:25:12,668
I was just trying to protect you. I...
610
00:25:13,859 --> 00:25:15,517
I wanted you to be happy.
611
00:25:15,600 --> 00:25:17,998
Well, I wasn't happy all the time, Mom.
612
00:25:18,100 --> 00:25:20,503
Especially not right before
you and Dad broke up.
613
00:25:21,600 --> 00:25:23,200
[scoffs] I had no idea.
614
00:25:24,600 --> 00:25:26,467
Ungh!
Why didn't you tell me?
615
00:25:27,817 --> 00:25:28,617
[sucks teeth]
616
00:25:28,700 --> 00:25:31,700
You're not the only one
who's good at pretending.
617
00:25:32,800 --> 00:25:34,234
- Katie.
- No.
618
00:25:34,317 --> 00:25:36,017
I need to be alone for a little bit.
619
00:25:36,100 --> 00:25:37,845
I'm going down to the creek.
620
00:25:37,988 --> 00:25:38,948
[footsteps recede]
621
00:25:42,732 --> 00:25:43,692
[sighs]
622
00:25:48,172 --> 00:25:49,132
♪♪
623
00:25:53,873 --> 00:25:54,833
[leather snaps]
624
00:25:56,100 --> 00:25:58,232
We'll take it nice and slow.
625
00:25:59,879 --> 00:26:00,839
[reins rustle]
626
00:26:04,014 --> 00:26:05,614
[Blue grunts softly]
627
00:26:07,317 --> 00:26:10,546
[Blue neighs wildly] Okay, I get ya. I get ya.
628
00:26:10,629 --> 00:26:13,029
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
629
00:26:14,681 --> 00:26:16,117
[rein thwaps gently]
630
00:26:16,200 --> 00:26:19,116
I guess you're not ready for that.
631
00:26:19,300 --> 00:26:20,901
Now... [Blue blows out his breath]
632
00:26:21,700 --> 00:26:24,200
the thing is, is I like you, Blue,
633
00:26:25,700 --> 00:26:28,311
but I don't think the feeling's mutual.
634
00:26:30,100 --> 00:26:31,817
So, if I already like you,
635
00:26:31,900 --> 00:26:33,418
I guess it's up to you
636
00:26:33,500 --> 00:26:36,068
to find something you like about me.
637
00:26:38,260 --> 00:26:39,940
[Blue snorts, hooves thud]
638
00:26:40,962 --> 00:26:42,817
[Blue nickers softly, sand crunches]
639
00:26:42,900 --> 00:26:45,167
Well, that's not a very good start.
640
00:26:47,269 --> 00:26:48,796
[fast-paced music plays]
641
00:26:48,879 --> 00:26:51,055
[Caleb's horse breathes heavily]
642
00:26:52,927 --> 00:26:54,927
[fire Season breathes heavily]
643
00:26:56,844 --> 00:26:57,804
[hooves thunder]
644
00:27:00,064 --> 00:27:01,024
♪♪
645
00:27:07,071 --> 00:27:08,031
♪♪
646
00:27:14,035 --> 00:27:14,995
♪♪
647
00:27:17,212 --> 00:27:18,172
Aggghhh!
648
00:27:20,476 --> 00:27:22,076
[grass rustles] Ungh!
649
00:27:23,131 --> 00:27:25,398
Agh! Ungh!
[Caleb's horse whinnies]
650
00:27:25,481 --> 00:27:26,441
♪♪
651
00:27:32,009 --> 00:27:34,317
[Spartan blows out his breath, Caleb grunts]
652
00:27:34,400 --> 00:27:35,300
[Amy] Caleb?
[Caleb] Agh!
653
00:27:35,300 --> 00:27:36,260
Caleb?
654
00:27:37,100 --> 00:27:38,800
What're you doing, Amy?
Don't stop!
655
00:27:38,917 --> 00:27:40,017
- Are you okay?
- Uh, I'm okay,
656
00:27:40,100 --> 00:27:43,000
just got the wind knocked out of me.
657
00:27:43,951 --> 00:27:44,751
What happened?
658
00:27:44,834 --> 00:27:45,817
Evan is what happened.
659
00:27:45,900 --> 00:27:47,834
Look, don't worry about that now.
660
00:27:47,917 --> 00:27:49,517
Just... go on, keep goin'.
661
00:27:49,600 --> 00:27:52,989
- Are you sure you're okay?
- I'm sure.
662
00:27:53,072 --> 00:27:54,817
Just a little embarrassed, if anything.
663
00:27:54,900 --> 00:27:57,817
I'm the one that's supposed
to be looking after you.
664
00:27:57,900 --> 00:27:58,860
Get goin'!
665
00:27:59,551 --> 00:28:00,511
[sighs] Okay.
666
00:28:01,161 --> 00:28:02,601
[chuckles]
[Spartan snorts gently]
667
00:28:02,684 --> 00:28:04,284
[clopping hooves recede]
668
00:28:06,514 --> 00:28:09,213
[Blue neighs and nickers]
669
00:28:12,869 --> 00:28:13,829
[Blue snorts]
670
00:28:15,436 --> 00:28:17,743
[snorts intensify, hooves thud]
671
00:28:19,571 --> 00:28:21,878
[Blue neighs and grunts]
672
00:28:24,317 --> 00:28:26,617
What, you're thirsty, too, are ya?
673
00:28:26,700 --> 00:28:27,809
[Blue nickers] All right.
674
00:28:27,892 --> 00:28:31,425
Well, let me take care of that for ya.
675
00:28:31,508 --> 00:28:33,108
[Blue snorts softly]
676
00:28:34,642 --> 00:28:35,602
[footsteps crunch]
677
00:28:36,513 --> 00:28:37,473
♪♪
678
00:28:42,000 --> 00:28:43,600
There ya go.
[Blue snorts]
679
00:28:45,522 --> 00:28:48,055
[bucket clunks, Blue laps water gently]
680
00:28:49,600 --> 00:28:50,560
All right.
681
00:28:51,920 --> 00:28:53,520
[footsteps crunch lightly]
682
00:28:54,401 --> 00:28:55,362
[Blue laps water gently]
683
00:28:55,445 --> 00:28:56,405
♪♪
684
00:28:59,754 --> 00:29:00,714
[exhales]
685
00:29:01,103 --> 00:29:02,703
[Blue grunts softly]
686
00:29:03,627 --> 00:29:04,587
♪♪
687
00:29:09,416 --> 00:29:11,016
[Blue snorts gently]
688
00:29:11,722 --> 00:29:14,858
[fast-paced music plays, hooves thud rhythmically]
689
00:29:18,425 --> 00:29:19,385
[hooves thunder]
690
00:29:20,427 --> 00:29:21,387
♪♪
691
00:29:24,542 --> 00:29:26,417
[low hum of chatter, horses whinny]
692
00:29:26,500 --> 00:29:27,800
How long has it been this time?
693
00:29:27,800 --> 00:29:29,400
Almost 20 minutes.
694
00:29:29,483 --> 00:29:31,283
He's obviously pushing
that horse way too hard.
695
00:29:31,300 --> 00:29:32,715
That's not smart.
[sighs]
696
00:29:32,798 --> 00:29:34,398
[Logan's phone rings]
697
00:29:36,600 --> 00:29:38,471
You're a popular guy.
698
00:29:38,600 --> 00:29:42,400
Yeah. It's my dad.
He... won't stop calling.
699
00:29:44,200 --> 00:29:46,317
Do you two talk a lot?
700
00:29:46,400 --> 00:29:48,002
Well, you know, we used to,
701
00:29:48,500 --> 00:29:50,417
but, uh, I don't know,
702
00:29:50,500 --> 00:29:52,458
there's not much to say.
703
00:29:54,300 --> 00:29:56,833
Earlier you asked me about Amy's mom.
704
00:29:58,600 --> 00:30:01,817
It's true, she was the
best at what she did,
705
00:30:01,900 --> 00:30:04,433
and she passed her knowledge on to Amy.
706
00:30:05,700 --> 00:30:09,008
And I might've passed on what I knew,
707
00:30:09,100 --> 00:30:11,500
but I didn't, because I wasn't there.
708
00:30:12,800 --> 00:30:15,411
And that's nobody's fault but my own.
709
00:30:16,600 --> 00:30:18,717
But I've spent a lot of years
710
00:30:18,800 --> 00:30:21,117
trying to make up for that time.
711
00:30:21,200 --> 00:30:22,160
Lost time.
712
00:30:23,497 --> 00:30:25,717
That's time you don't get back.
713
00:30:25,800 --> 00:30:27,517
My point is that,
714
00:30:27,600 --> 00:30:29,918
not a day goes by where I'm not grateful
715
00:30:30,000 --> 00:30:33,317
that my daughters gave
me a second chance.
716
00:30:33,400 --> 00:30:35,667
'Cause I'm not sure I deserved one.
717
00:30:37,500 --> 00:30:38,723
[fire Season grunts]
718
00:30:38,806 --> 00:30:39,766
[hooves thud]
719
00:30:40,600 --> 00:30:42,780
There she is!
She's still in this.
720
00:30:42,897 --> 00:30:43,857
[hooves thud]
721
00:30:46,030 --> 00:30:47,317
[Spartan nickers]
722
00:30:47,400 --> 00:30:49,667
Everything's normal.
Spartan's doing great.
723
00:30:52,200 --> 00:30:54,400
Okay. Thanks, Scott.
724
00:30:55,200 --> 00:30:58,000
[Amy] You hear that?
You're doing so great!
725
00:30:59,917 --> 00:31:00,717
[Scott] Thanks.
726
00:31:00,800 --> 00:31:02,818
I'm concerned about how long
it's taking your horse's
727
00:31:02,900 --> 00:31:04,817
heartrate to come down.
728
00:31:04,900 --> 00:31:07,317
But everything else seems fine.
729
00:31:07,400 --> 00:31:09,600
Just take it easy out there, okay?
730
00:31:09,800 --> 00:31:10,760
'Kay.
731
00:31:11,357 --> 00:31:13,315
[low hum of chatter]
732
00:31:15,274 --> 00:31:16,801
[Spartan nickers] Hey...
733
00:31:17,800 --> 00:31:19,134
[sighs] Caleb.
734
00:31:19,217 --> 00:31:20,417
[sighs] It's no big deal.
735
00:31:20,500 --> 00:31:22,317
Why didn't you say something?
736
00:31:22,400 --> 00:31:25,717
It's just a sprain, but my race is done.
737
00:31:25,800 --> 00:31:29,217
- I'm sorry.
- [laughs] It's okay.
738
00:31:29,300 --> 00:31:31,971
You know, you never really
needed me out there, anyway.
739
00:31:32,054 --> 00:31:33,817
So, do me a favor,
740
00:31:33,900 --> 00:31:35,500
don't let Evan win.
741
00:31:36,417 --> 00:31:37,417
- [chuckles] Caleb--
- Yeah, yeah,
742
00:31:37,500 --> 00:31:38,900
I know you didn't come here to beat him,
743
00:31:38,901 --> 00:31:41,718
but it's like they say, slow
and steady wins the race,
744
00:31:41,800 --> 00:31:43,867
so don't count yourself out yet.
745
00:31:44,929 --> 00:31:45,889
Okay.
746
00:31:45,972 --> 00:31:47,674
[low hum of chatter, birds chirp]
747
00:31:47,757 --> 00:31:50,198
[water rushes, loon wails, footsteps approach]
748
00:31:50,317 --> 00:31:52,117
You shouldn't be walking on that ankle.
749
00:31:52,200 --> 00:31:55,617
I know, I just... I really
need to talk to you.
750
00:31:55,700 --> 00:31:58,200
Is that okay? Or...
751
00:31:58,200 --> 00:32:00,417
do you still wanna be alone?
752
00:32:00,500 --> 00:32:01,460
It's okay.
753
00:32:03,200 --> 00:32:04,600
Can we...?
754
00:32:05,639 --> 00:32:07,239
[gravel crunches underfoot]
755
00:32:09,164 --> 00:32:10,124
[sighs]
756
00:32:12,000 --> 00:32:15,017
It was never my intention to pretend
757
00:32:15,100 --> 00:32:17,017
like nothing was wrong
758
00:32:17,100 --> 00:32:19,200
when your dad and I were splitting up.
759
00:32:19,200 --> 00:32:20,718
But I was just trying to shield you
760
00:32:20,800 --> 00:32:22,541
from what was going on.
761
00:32:25,500 --> 00:32:27,717
Gah... we've been patting
ourselves on the back
762
00:32:27,800 --> 00:32:31,804
about how well we navigated
our divorce and...
763
00:32:31,900 --> 00:32:34,381
now I see that we sunk that ship.
764
00:32:36,500 --> 00:32:38,100
I'm really sorry.
765
00:32:39,610 --> 00:32:40,570
[sighs]
766
00:32:41,500 --> 00:32:43,792
You don't have to be sorry.
767
00:32:43,875 --> 00:32:44,835
[sighs]
768
00:32:45,500 --> 00:32:48,017
Even though we don't live together,
769
00:32:48,100 --> 00:32:51,000
you're both always there
when I need you,
770
00:32:52,117 --> 00:32:55,317
and I love my life just the way it is.
771
00:32:55,400 --> 00:32:58,400
[sniffles] I... I wouldn't
want anything to change.
772
00:32:59,900 --> 00:33:01,700
Really? Do you...
773
00:33:02,500 --> 00:33:04,217
do you really mean that?
774
00:33:04,300 --> 00:33:05,260
Yes.
775
00:33:06,900 --> 00:33:09,304
[exhales] I'm happy with
the way things are, Mom.
776
00:33:09,400 --> 00:33:10,836
Really, I am.
777
00:33:14,642 --> 00:33:15,995
[sighs]
778
00:33:16,078 --> 00:33:17,038
♪♪
779
00:33:19,500 --> 00:33:20,460
You know...
780
00:33:21,817 --> 00:33:23,417
somehow, despite all my mistakes,
781
00:33:23,500 --> 00:33:27,034
I've managed to raise this brilliant,
782
00:33:27,117 --> 00:33:28,817
strong, resilient daughter,
783
00:33:28,900 --> 00:33:31,800
and I... I could not be prouder.
784
00:33:33,400 --> 00:33:36,099
Okay, Mom, that's a little too cringey.
785
00:33:36,200 --> 00:33:37,800
[chuckles] I'm sorry.
786
00:33:39,117 --> 00:33:41,117
[sighs] Listen, if you wanna go home,
787
00:33:41,200 --> 00:33:42,300
I totally understand.
788
00:33:42,300 --> 00:33:44,200
I won't be offended.
789
00:33:44,200 --> 00:33:47,217
I mean, we don't even have hot dog buns.
790
00:33:47,300 --> 00:33:50,017
It's getting pretty grim.
791
00:33:50,100 --> 00:33:53,217
Yeah. It might be time to
put this camping trip
792
00:33:53,300 --> 00:33:55,034
out of its misery.
793
00:33:55,117 --> 00:33:59,517
Come on, let's go home.
794
00:33:59,600 --> 00:34:02,270
I will need your help, though.
Oh yeah, of course.
795
00:34:02,354 --> 00:34:05,668
Ooh. Ow. Thanks.
[chuckles]
796
00:34:05,668 --> 00:34:07,270
[breath hisses sharply, grunts in pain]
797
00:34:07,271 --> 00:34:09,302
Okay.
[Blue snorts]
798
00:34:09,385 --> 00:34:10,345
[crow caws]
799
00:34:13,000 --> 00:34:15,944
'Kay, Blue, we're gonna
try this one more time.
800
00:34:19,525 --> 00:34:21,967
[Blue grunts softly, Jack exhales]
801
00:34:22,050 --> 00:34:24,050
Yeah.
[Blue grunts more loudly]
802
00:34:24,900 --> 00:34:26,500
Well, well, well...
803
00:34:27,969 --> 00:34:28,929
[low nicker]
804
00:34:30,188 --> 00:34:31,148
[Blue grunts]
805
00:34:33,496 --> 00:34:37,282
[Blue whinnies wildly, hooves stamp and thunder]
806
00:34:37,456 --> 00:34:38,416
Agghhh! Oh!
807
00:34:40,024 --> 00:34:42,026
[Blue neighs and grunts]
808
00:34:43,332 --> 00:34:45,065
[Blue whinnies and grunts]
809
00:34:46,248 --> 00:34:47,208
[hooves thud]
810
00:34:48,206 --> 00:34:49,166
♪♪
811
00:34:55,910 --> 00:34:57,868
[screen door snaps shut]
812
00:35:00,121 --> 00:35:01,457
- What did you do?
- Nothin'.
813
00:35:01,541 --> 00:35:03,509
- Oh no, what did you do?
- Nothin'.
814
00:35:03,592 --> 00:35:06,617
- What did you do?
- It looks a lot worse--
815
00:35:06,700 --> 00:35:07,800
- Well, let me see it.
- No--
816
00:35:07,800 --> 00:35:10,717
- Let me see it!
- No, I'm fine.
817
00:35:10,800 --> 00:35:11,600
Jack!
818
00:35:11,600 --> 00:35:13,618
Are you crazy, or are you
trying to prove something?
819
00:35:13,700 --> 00:35:15,700
What is it?
Well, I probably am crazy,
820
00:35:15,700 --> 00:35:17,117
but you already know that,
821
00:35:17,200 --> 00:35:20,717
so I guess, yeah, I do
have something to prove.
822
00:35:20,800 --> 00:35:22,806
That you're a young, tough cowboy?
823
00:35:23,900 --> 00:35:24,851
- [sighs]
- You have buckles,
824
00:35:24,900 --> 00:35:27,218
you have trophies. Y-you
don't have to go out there
825
00:35:27,300 --> 00:35:30,820
and try and kill yourself.
It's not about me, I swear.
826
00:35:32,100 --> 00:35:33,617
It's about Blue.
827
00:35:33,700 --> 00:35:35,518
When I saw him over at Stumpy's,
828
00:35:35,600 --> 00:35:36,800
I knew he was a good horse,
829
00:35:36,800 --> 00:35:38,417
but nobody's giving him a chance.
830
00:35:38,500 --> 00:35:40,985
Stumpy gave up on him,
but I'm not gonna.
831
00:35:41,100 --> 00:35:44,700
When I told Amy that Blue and
I were gonna be friends,
832
00:35:44,800 --> 00:35:48,108
I meant it, and I never
give up on a friend.
833
00:35:50,393 --> 00:35:52,917
You see good where no one else does.
834
00:35:53,000 --> 00:35:56,472
You always have, and that is
why I fell in love with you.
835
00:35:57,200 --> 00:35:58,217
- [chuckles lightly]
- BUT...
836
00:35:58,300 --> 00:36:00,617
you don't have to be an old fool
837
00:36:00,700 --> 00:36:03,050
and seriously hurt yourself.
838
00:36:05,500 --> 00:36:07,518
[sighs] You're just not
gonna stop, are ya?
839
00:36:07,600 --> 00:36:08,560
No.
840
00:36:12,500 --> 00:36:15,717
I'll be okay, Lisa.
[tense exhale]
841
00:36:15,800 --> 00:36:18,000
[light kiss] Well, you better be.
842
00:36:18,306 --> 00:36:19,266
[snorts softly]
843
00:36:19,960 --> 00:36:20,920
♪♪
844
00:36:23,747 --> 00:36:25,666
[string zips tightly]
845
00:36:25,749 --> 00:36:26,709
[exhales sharply]
846
00:36:28,217 --> 00:36:30,117
- Hey!
- Hey, where did you go?
847
00:36:30,200 --> 00:36:32,817
Well, there's a really nice family
848
00:36:32,900 --> 00:36:34,517
camping not too far from here,
849
00:36:34,600 --> 00:36:36,600
and they let me borrow their duct tape.
850
00:36:36,600 --> 00:36:38,737
We can fix the tent pole now.
[chuckles]
851
00:36:38,900 --> 00:36:41,433
And they gave me something else, too.
852
00:36:42,500 --> 00:36:44,118
I know I said plain hot dogs are good,
853
00:36:44,200 --> 00:36:46,817
but they are so much
better with the bun.
854
00:36:46,900 --> 00:36:49,434
I'm confused. I thought
we were going home?
855
00:36:49,517 --> 00:36:51,217
I changed my mind.
856
00:36:51,300 --> 00:36:53,817
I'd rather be here with you.
857
00:36:53,900 --> 00:36:55,017
You would?
858
00:36:55,100 --> 00:36:57,950
Yeah! As long as you don't
mind hot dogs for dinner.
859
00:36:58,032 --> 00:36:58,992
[chuckles]
860
00:36:59,700 --> 00:37:01,617
I don't mind at all.
861
00:37:01,700 --> 00:37:03,832
Okay, hand me that duct tape.
862
00:37:05,053 --> 00:37:06,013
[tape rips]
863
00:37:07,708 --> 00:37:09,928
[leather creaks, Blue grunts]
864
00:37:12,234 --> 00:37:13,979
[Blue blows out his breath] Whoa.
865
00:37:14,062 --> 00:37:15,022
[Blue grunts]
866
00:37:17,196 --> 00:37:18,375
[leather creaks]
867
00:37:18,458 --> 00:37:19,418
[Blue grunts]
868
00:37:21,117 --> 00:37:22,517
What're you doin', Blue?
869
00:37:22,600 --> 00:37:24,469
Whatever it is, I'm not buying it.
870
00:37:24,500 --> 00:37:28,025
You're not fooling me with
this calm horse routine.
871
00:37:28,900 --> 00:37:29,817
Oh. [laughs]
872
00:37:29,900 --> 00:37:32,200
Okay, I get it.
873
00:37:32,400 --> 00:37:33,700
You're waitin' for your moment.
Pretty smart.
874
00:37:33,700 --> 00:37:35,300
[Blue whinnies wildly] Whoa! Whoa! Whoa!
875
00:37:37,049 --> 00:37:39,790
[Blue whinnies wildly, Jack grunts]
876
00:37:39,965 --> 00:37:41,565
Ungh!
[Blue whinnies]
877
00:37:42,271 --> 00:37:43,871
[hooves stamp loudly]
878
00:37:45,100 --> 00:37:47,237
[Blue whinnies wildly, hooves stamp]
879
00:37:47,320 --> 00:37:51,019
[whinnies stop suddenly, Blue grunts heavily]
880
00:37:51,193 --> 00:37:53,634
[hooves thud lightly, Jack pats Blue gently]
881
00:37:53,717 --> 00:37:55,317
[Blue grunts gently]
882
00:37:56,807 --> 00:37:59,640
[Jack exhales heavily, trying to catch his breath]
883
00:38:00,500 --> 00:38:02,517
Hey there, Blue.
884
00:38:02,600 --> 00:38:04,600
My name is Jack.
885
00:38:04,800 --> 00:38:06,715
Nice to meet ya.
886
00:38:07,627 --> 00:38:08,587
[laughs]
887
00:38:10,978 --> 00:38:12,817
[low hum of chatter]
888
00:38:12,900 --> 00:38:14,818
Why did you tell me all
those things about,
889
00:38:14,900 --> 00:38:17,000
you know, not being around
when Amy was a kid?
890
00:38:17,000 --> 00:38:18,918
Because I watched you avoid
your father's phone calls
891
00:38:19,000 --> 00:38:20,517
all day long.
892
00:38:20,600 --> 00:38:24,000
And I remember how I felt
when, for the longest time,
893
00:38:24,100 --> 00:38:26,833
my daughter's didn't
take my calls either.
894
00:38:27,800 --> 00:38:29,400
You know, I don't...
895
00:38:29,500 --> 00:38:31,904
I don't know what to say to him anymore.
896
00:38:32,000 --> 00:38:34,817
He's missed out on every
important thing in my life
897
00:38:34,900 --> 00:38:36,117
and that's on him.
898
00:38:36,200 --> 00:38:38,100
You know, he coulda tried
harder to stay outta trouble.
899
00:38:38,100 --> 00:38:41,600
He coulda tried for me.
Yeah, he coulda.
900
00:38:43,517 --> 00:38:45,617
But he can't fix the past,
901
00:38:45,700 --> 00:38:48,300
and trust me, he wishes he could.
902
00:38:50,800 --> 00:38:53,817
When my daughters finally
started taking my phone calls,
903
00:38:53,900 --> 00:38:56,817
those conversations
weren't exactly easy.
904
00:38:56,900 --> 00:38:59,304
Most of the time, they hung up on me.
905
00:39:00,600 --> 00:39:02,533
But at least it was a chance.
906
00:39:03,600 --> 00:39:05,517
Chance for what?
907
00:39:05,600 --> 00:39:07,200
To make it right.
908
00:39:07,531 --> 00:39:09,494
[low hum of chatter]
909
00:39:09,577 --> 00:39:10,537
♪♪
910
00:39:13,000 --> 00:39:14,680
[Amy] Spartan! Hey, easy!
911
00:39:16,192 --> 00:39:19,021
[Spartan grunts, hooves thunder loudly]
912
00:39:19,200 --> 00:39:21,119
Just keep it at a trot, okay, Buddy?
913
00:39:21,197 --> 00:39:22,157
♪♪
914
00:39:26,550 --> 00:39:27,510
[Spartan neighs]
915
00:39:28,000 --> 00:39:29,200
Spartan, hey!
916
00:39:30,554 --> 00:39:32,154
[hooves thunder loudly]
917
00:39:34,036 --> 00:39:34,996
Okay, okay!
918
00:39:36,817 --> 00:39:38,917
All right, let's do it!
919
00:39:39,000 --> 00:39:39,960
There's Amy!
920
00:39:43,760 --> 00:39:45,984
[hooves thunder loudly, tack jingles, horses grunt]
921
00:39:47,017 --> 00:39:47,817
- [claps]
- Come on!
922
00:39:47,900 --> 00:39:49,503
[Logan] Come on!
[Caleb] Come on!
923
00:39:49,586 --> 00:39:52,256
[Tim] Come on, Honey, that's it!
[Caleb] Come on, Amy!
924
00:39:52,257 --> 00:39:53,303
[Tim] Come on!
925
00:39:53,386 --> 00:39:54,565
[tack jingles, hooves thunder]
926
00:39:54,648 --> 00:39:55,479
[fire Season snorts]
927
00:39:55,562 --> 00:39:56,522
[laughs]
928
00:39:57,608 --> 00:40:00,484
[Caleb] She's gonna win!
She's gonna win! Come on!
929
00:40:00,567 --> 00:40:01,703
[crowd cheers and claps]
930
00:40:01,786 --> 00:40:03,919
- Come on, Amy!
- Yeah!
931
00:40:04,093 --> 00:40:05,968
[Caleb] Come on!
[Tim] Come on, Honey!
932
00:40:06,051 --> 00:40:07,796
[dramatic music plays] Yeah!
933
00:40:07,879 --> 00:40:09,479
[dramatic music crescendos]
934
00:40:10,882 --> 00:40:13,541
[crowd cheers and claps] Yeah!
935
00:40:13,624 --> 00:40:14,584
♪♪
936
00:40:23,317 --> 00:40:26,517
- See? I knew you could do it.
- Great job, Amy and Spartan--
937
00:40:26,600 --> 00:40:27,800
- That was awesome.
- a great team.
938
00:40:27,800 --> 00:40:30,200
Thanks, guys. I actually
was not expecting that.
939
00:40:30,300 --> 00:40:32,517
Spartan just took off at the end,
940
00:40:32,600 --> 00:40:34,518
and I guess he really wanted to win.
941
00:40:34,600 --> 00:40:36,034
He's comin'.
942
00:40:36,117 --> 00:40:37,617
I should probably talk to him, eh?
943
00:40:37,700 --> 00:40:39,617
Well, just remember to be gracious.
944
00:40:39,700 --> 00:40:41,358
Actually, don't.
Gloat. Please.
945
00:40:41,479 --> 00:40:42,439
[chuckles]
946
00:40:43,717 --> 00:40:44,617
Hey.
947
00:40:44,700 --> 00:40:46,700
- Well done.
- Thanks.
948
00:40:47,300 --> 00:40:49,175
Yeah, it's beginner's luck, I guess.
949
00:40:49,300 --> 00:40:50,418
You know, I woulda won
950
00:40:50,500 --> 00:40:53,117
if Fire hadn't petered out at the end.
951
00:40:53,200 --> 00:40:55,617
Maybe it's time for a new horse.
952
00:40:55,700 --> 00:40:58,644
I don't think the horse
is the problem, Evan.
953
00:41:00,400 --> 00:41:01,927
- That's a good boy.
- [laughs]
954
00:41:04,417 --> 00:41:05,717
You are... the best.
955
00:41:05,800 --> 00:41:07,400
[fire crackles, Lou and Katie chuckle]
956
00:41:07,400 --> 00:41:10,934
Great idea to put baked
beans on top of hot dogs!
957
00:41:11,017 --> 00:41:12,417
Do you really like it?
958
00:41:12,500 --> 00:41:14,217
It's really good.
959
00:41:14,300 --> 00:41:16,618
Something your, uh, Grandpa
used to do all the time
960
00:41:16,700 --> 00:41:18,184
when I was a kid.
Hmm.
961
00:41:18,200 --> 00:41:19,100
- It's not bad.
- Yeah.
962
00:41:19,101 --> 00:41:25,017
So, um, earlier, you said
there was something
963
00:41:25,100 --> 00:41:28,572
you wanted to talk to me about?
You know, when we were hiking?
964
00:41:28,670 --> 00:41:29,470
Mm.
965
00:41:29,553 --> 00:41:30,513
Um... right.
966
00:41:33,557 --> 00:41:36,738
♪ Slowly now
You know what? ♪
967
00:41:36,821 --> 00:41:38,957
It's not important anymore.
♪ Are you coming down ♪
968
00:41:40,200 --> 00:41:41,800
Are you sure?
969
00:41:42,600 --> 00:41:44,300
Yeah, I'm sure.
970
00:41:46,117 --> 00:41:47,517
Okay, if I'm gonna eat the rest of this,
971
00:41:47,600 --> 00:41:49,233
I'm gonna need a lot more ketchup.
972
00:41:49,316 --> 00:41:50,276
[chuckles]
973
00:41:51,057 --> 00:41:52,017
- [chuckles]
- Mm!
974
00:41:54,538 --> 00:41:56,138
[Logan's phone rings]
975
00:41:56,279 --> 00:41:57,239
[pail thumps]
976
00:41:58,847 --> 00:42:00,806
[phone rings, kit thumps]
977
00:42:02,808 --> 00:42:04,717
[phone beeps on]
978
00:42:04,800 --> 00:42:05,760
Hey, Dad.
979
00:42:06,700 --> 00:42:08,218
Yeah, I know.
I was, I was busy.
980
00:42:08,300 --> 00:42:10,300
I couldn't get to the phone.
981
00:42:10,800 --> 00:42:12,200
Uh, I'm at this endurance
horse race thing.
982
00:42:12,200 --> 00:42:14,069
It's uh... it's, it was all day.
983
00:42:14,152 --> 00:42:19,045
Yeah, it was actually pretty cool.
984
00:42:19,128 --> 00:42:20,728
[tailgate clunks shut]
985
00:42:22,300 --> 00:42:24,033
I wish you were here, too.
986
00:42:25,400 --> 00:42:26,900
Uh, anyways, you remember
that girl, Amy,
987
00:42:26,900 --> 00:42:28,400
the one who was teaching
me about horses?
988
00:42:28,400 --> 00:42:32,300
Yeah, she actually won.
989
00:42:32,300 --> 00:42:34,082
[laughs] Yeah. Yeah, I
know, it was amazing.
990
00:42:34,083 --> 00:42:35,043
♪♪
991
00:42:35,642 --> 00:42:39,733
♪ Old soul, old soul ♪
992
00:42:39,907 --> 00:42:41,213
♪ Rises, rises ♪
993
00:42:44,259 --> 00:42:46,218
♪ Old sun, old sun ♪
994
00:42:48,611 --> 00:42:50,222
♪ Rising, rising ♪
995
00:42:54,500 --> 00:42:56,100
Good boy, Spartan.
996
00:42:56,800 --> 00:42:57,610
Good boy.
997
00:42:57,693 --> 00:42:58,653
♪♪
998
00:43:02,045 --> 00:43:03,742
♪ Old sun, old sun ♪
999
00:43:06,136 --> 00:43:07,877
♪ Rising, rising ♪
1000
00:43:09,922 --> 00:43:10,882
♪♪
1001
00:43:16,973 --> 00:43:19,541
[hooves thud lightly, tack jingles]
1002
00:43:20,585 --> 00:43:22,785
[Jack exhales, Blue grunts softly]
1003
00:43:24,117 --> 00:43:25,464
Good boy, Blue.
1004
00:43:25,547 --> 00:43:26,507
Good boy.
1005
00:43:27,026 --> 00:43:27,986
♪♪
1006
00:43:34,860 --> 00:43:35,820
♪♪
1007
00:43:41,867 --> 00:43:42,827
♪♪
1008
00:43:48,874 --> 00:43:49,834
♪♪
71757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.