All language subtitles for Heartland 2007 CA S08E17 All I need is You 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:07,033 Amy: Previously on "Heartland": 2 00:00:07,067 --> 00:00:08,533 Georgie: What's going on? Katie: divorce. 3 00:00:08,567 --> 00:00:09,800 Georgie: What do you mean divorce? 4 00:00:09,833 --> 00:00:11,700 We will be there for you, No matter what. 5 00:00:11,733 --> 00:00:13,200 No you won't! Because if you wanted To be there for me, 6 00:00:13,233 --> 00:00:14,633 Then you wouldn't be Doing this! 7 00:00:14,667 --> 00:00:16,033 Jack: Are you in love? 8 00:00:16,067 --> 00:00:17,333 Tim: No, I barely speak to her. 9 00:00:17,367 --> 00:00:19,500 Jack: I mean with casey. 10 00:00:21,433 --> 00:00:22,733 Jesse: Come on, we both know 11 00:00:22,767 --> 00:00:25,067 Caleb's not gonna come up With the cash in time, 12 00:00:25,100 --> 00:00:26,467 So pack up your stuff And get out. 13 00:00:26,500 --> 00:00:27,600 Ty: don't do this. 14 00:00:27,633 --> 00:00:28,967 Jesse: Oh, I'm just getting started. 15 00:00:29,000 --> 00:00:30,300 Ungh! 16 00:00:30,333 --> 00:00:32,067 (punching thuds) Jesse: oh! 17 00:00:32,100 --> 00:00:34,200 Ty: get your hands off me! Jesse: I've got you now. 18 00:00:34,233 --> 00:00:36,967 Amy: Ty, what's going on? Where were you...? 19 00:00:37,000 --> 00:00:39,167 I think I might be In trouble, amy. 20 00:00:43,033 --> 00:00:45,700 (truck rumbles) 21 00:00:47,033 --> 00:00:49,800 (truck rumbles to a halt) 22 00:00:49,833 --> 00:00:51,600 Here we are. 23 00:00:52,900 --> 00:00:55,333 Are you nervous? 24 00:00:55,367 --> 00:00:58,567 A little. Mostly just excited. 25 00:00:58,600 --> 00:01:01,067 Amy: me too. Ty: yeah. 26 00:01:01,067 --> 00:01:03,367 (doors open And bang shut) 27 00:01:08,200 --> 00:01:09,933 (birds chirp) 28 00:01:13,833 --> 00:01:16,067 (amy and ty Chuckle excitedly) 29 00:01:16,100 --> 00:01:18,533 (door opens) 30 00:01:20,833 --> 00:01:24,367 (door creaks shut) 31 00:01:24,400 --> 00:01:28,500 (zippers unzip, Jackets rustle) 32 00:01:32,067 --> 00:01:33,300 Minister: You must be the young couple 33 00:01:33,333 --> 00:01:34,700 That joanna Was telling me about. 34 00:01:34,733 --> 00:01:35,967 Ty and amy. 35 00:01:36,067 --> 00:01:38,233 Ty: Yes... Hi. Thanks for doing this. 36 00:01:38,267 --> 00:01:41,067 We really appreciate it, Especially on such short notice. 37 00:01:41,100 --> 00:01:45,133 Minister: "Why put off till tomorrow, What you can do today?" 38 00:01:45,167 --> 00:01:49,300 This is my husband. He'll be acting As your witness. 39 00:01:54,167 --> 00:01:56,833 All right then. Let's begin. 40 00:01:56,867 --> 00:01:59,267 Are you both ready? 41 00:02:10,233 --> 00:02:11,467 Lou: Okay, so... Your wedding date 42 00:02:11,500 --> 00:02:12,800 Is on the 29th. 43 00:02:12,833 --> 00:02:15,233 Which gives us very little time To tie up loose ends. 44 00:02:15,267 --> 00:02:17,067 For example, Somebody needs to call back 45 00:02:17,067 --> 00:02:18,767 All of the guests Who didn't rsvp. 46 00:02:18,800 --> 00:02:22,300 And, by my count, There are at least 20 people Who haven't replied yet. 47 00:02:22,333 --> 00:02:24,433 Amy: Okay, I will do that As soon as I get back. 48 00:02:24,467 --> 00:02:26,400 Lou: Great. And I'm gonna call Each of the vendors 49 00:02:26,433 --> 00:02:28,267 And reconfirm every Last detail. 50 00:02:28,300 --> 00:02:29,433 Amy: Okay, thanks, lou. That's a great idea. 51 00:02:29,467 --> 00:02:31,433 Lou: What about your shoes? 52 00:02:31,467 --> 00:02:34,733 Amy: my shoes...? Lou: yeah, have you practiced Walking in them yet? 53 00:02:34,767 --> 00:02:35,733 Amy: Uh... Just at the store. 54 00:02:35,767 --> 00:02:36,900 Lou: Amy, aren't you worried 55 00:02:36,933 --> 00:02:38,067 That you're gonna Trip down the aisle 56 00:02:38,067 --> 00:02:39,433 Or land face first On the dance floor? 57 00:02:39,467 --> 00:02:40,567 Amy: I guess I am now. 58 00:02:40,600 --> 00:02:42,567 Why can't I just wear Cowboy boots? 59 00:02:42,600 --> 00:02:44,733 Lou: When you get back, I want you in those shoes Doing laps around the house. 60 00:02:44,767 --> 00:02:46,433 You can wear them While you're on the phone. 61 00:02:46,467 --> 00:02:47,800 Amy: Great. Okay, I will, But I've gotta go right now. 62 00:02:47,833 --> 00:02:49,367 I'm meeting scott. Lou: okay. 63 00:02:49,400 --> 00:02:51,933 Just hurry back, okay? 64 00:02:51,967 --> 00:02:55,233 Oh, amy, you know what? I almost forgot. 65 00:02:55,267 --> 00:02:58,200 You need to tell ty To get his hair cut, Preferably today. 66 00:02:58,233 --> 00:03:00,067 Amy: what? Why? Lou: because if he goes 67 00:03:00,100 --> 00:03:01,767 To the barber Too close to the wedding, 68 00:03:01,800 --> 00:03:04,067 Then he's gonna look like It's his 6th grade picture day. 69 00:03:04,100 --> 00:03:05,700 Amy: ugh. Okay. Lou: where is ty anyway? 70 00:03:05,733 --> 00:03:07,067 Amy: He's studying at his place. 71 00:03:07,067 --> 00:03:08,933 Lou: At the trailer? I thought he got kicked out. 72 00:03:08,967 --> 00:03:10,233 Amy: Jesse doesn't take Possession of the land 73 00:03:10,267 --> 00:03:12,067 Until the end of the month. 74 00:03:12,100 --> 00:03:13,967 I guess we can officially Take jesse stanton Off the guest list? 75 00:03:14,067 --> 00:03:15,600 Amy: Yes, that's probably A good idea. 76 00:03:15,633 --> 00:03:16,600 I really have to go, lou. Lou: okay, look, 77 00:03:16,633 --> 00:03:18,067 As soon as you get back, 78 00:03:18,067 --> 00:03:19,167 We'll just go over the seating Chart one last time. 79 00:03:19,200 --> 00:03:21,300 Amy: okay. Lou: (sighs) 80 00:03:21,333 --> 00:03:23,900 (door bangs shut, Truck rumbles) 81 00:03:26,367 --> 00:03:28,833 (truck rumbles to a halt) 82 00:03:31,400 --> 00:03:33,567 (door slams shut) 83 00:03:33,600 --> 00:03:36,600 (crows caw) 84 00:03:38,267 --> 00:03:40,233 Scott: Sort of creepy, isn't it? 85 00:03:40,267 --> 00:03:44,200 Amy: (gasps) yeah, You could say that again. 86 00:03:44,233 --> 00:03:46,533 So what happened To the owners? 87 00:03:46,567 --> 00:03:48,867 Scott: Couldn't pay their mortgage. 88 00:03:48,900 --> 00:03:50,267 Took off in the middle Of the night. 89 00:03:50,300 --> 00:03:52,433 And the horse They left behind, He's not broke 90 00:03:52,467 --> 00:03:54,700 And definitely is not used To being around people. 91 00:03:54,733 --> 00:03:56,233 Come on, I'll show you. 92 00:03:56,267 --> 00:03:58,167 Scott: You sure you have time To take on a new horse? 93 00:03:58,200 --> 00:04:00,200 Amy: Yeah, of course. 94 00:04:00,233 --> 00:04:01,933 Scott: Aren't you getting Married soon? 95 00:04:01,967 --> 00:04:03,200 Amy: Am I? 96 00:04:03,233 --> 00:04:06,167 Oh, yeah, I guess I am. 97 00:04:07,600 --> 00:04:10,267 (horse snorts nervously, Gate clanks) 98 00:04:12,467 --> 00:04:14,367 (horse snorts, Hooves thud) 99 00:04:14,400 --> 00:04:16,967 Amy: Hey, boy. 100 00:04:17,067 --> 00:04:19,867 (horse whinnies wildly) Whoa, hey. 101 00:04:19,900 --> 00:04:21,633 Hey, hey. 102 00:04:21,667 --> 00:04:23,733 (whinnies nervously) 103 00:04:23,767 --> 00:04:26,833 Whoa... (horse snorts nervously) 104 00:04:26,867 --> 00:04:30,800 (sighs) Let's get him in the trailer. 105 00:04:30,833 --> 00:04:32,567 (sharp knock at the door) 106 00:04:35,067 --> 00:04:36,467 (door clicks open) 107 00:04:36,500 --> 00:04:38,633 Officer: You ty borden? 108 00:04:38,667 --> 00:04:41,133 Ty: yeah. Officer: I'm officer wright. 109 00:04:41,167 --> 00:04:42,600 I need you to step outside. 110 00:04:46,467 --> 00:04:49,233 You're under arrest for The assault of jesse stanton. 111 00:04:49,267 --> 00:04:50,933 It's my duty To inform you 112 00:04:50,967 --> 00:04:52,967 You're not obliged To say anything. 113 00:04:53,067 --> 00:04:55,467 Turn around. Hands behind your back. 114 00:04:55,500 --> 00:04:57,733 You also have the right... 115 00:05:01,533 --> 00:05:04,433 (hand cuffs jingle And rasp) 116 00:05:07,467 --> 00:05:09,733 (high-pitched whinny) 117 00:05:09,767 --> 00:05:11,967 (amy clucks her tongue, Hooves plod) 118 00:05:12,067 --> 00:05:15,667 Amy: ha! (horse grunts nervously) 119 00:05:15,700 --> 00:05:17,467 (loud metallic clatter) 120 00:05:19,600 --> 00:05:21,767 (doors bang shut) 121 00:05:21,800 --> 00:05:25,133 (doors click open, Police vehicle rumbles) 122 00:05:25,167 --> 00:05:27,400 ** 123 00:05:35,367 --> 00:05:38,267 ** 124 00:05:50,367 --> 00:05:57,400 * and at the break of day You sank into your dream * 125 00:05:57,433 --> 00:05:58,933 * you dreamer... 126 00:05:58,967 --> 00:06:01,867 * oh, oh, oh, oh... 127 00:06:01,900 --> 00:06:03,533 * you dreamer... 128 00:06:05,800 --> 00:06:11,200 * you dreamer... 129 00:06:16,367 --> 00:06:18,800 (birds chirp, Tack jingles lightly) 130 00:06:18,833 --> 00:06:20,667 Tim: Come on, jack. Pick up the pace. 131 00:06:20,700 --> 00:06:22,567 Jack: Oh, what's your big hurry? 132 00:06:22,600 --> 00:06:24,200 Tim: It's casey's birthday. I got plans. 133 00:06:24,233 --> 00:06:25,700 Jack: Well, go on ahead then. 134 00:06:25,733 --> 00:06:28,500 Paint doesn't seem to have A lot of gas in the tank today. 135 00:06:28,533 --> 00:06:31,767 Tim: Well, it's no wonder. He's not as young As he used to be. 136 00:06:31,800 --> 00:06:34,800 Old paint should be... Grazing in a field 137 00:06:34,833 --> 00:06:36,933 Instead of worrying about Hauling your butt around. 138 00:06:36,967 --> 00:06:38,867 Jack: Now just because He's getting on in years 139 00:06:38,900 --> 00:06:41,667 Doesn't mean he's ready For the pasture. 140 00:06:41,700 --> 00:06:43,167 That goes for me too. 141 00:06:43,200 --> 00:06:45,900 Tim: Yeah, yeah. You might not be Ready to retire, jack, 142 00:06:45,933 --> 00:06:48,633 But judging by the way That horse is moving, 143 00:06:48,667 --> 00:06:51,567 I think he is. 144 00:06:51,600 --> 00:06:54,600 (paint grunts softly, Cattle moo nearby) 145 00:06:54,633 --> 00:06:56,433 (heavy pats) 146 00:06:57,767 --> 00:06:59,233 (hooves plod slowly) 147 00:07:01,133 --> 00:07:02,933 (phone beeps, Footsteps crunch softly) 148 00:07:02,967 --> 00:07:05,433 (birds chirp) 149 00:07:05,467 --> 00:07:08,800 (phone rings and buzzes) 150 00:07:12,600 --> 00:07:14,167 Amy: Hey, ty. 151 00:07:14,200 --> 00:07:17,500 So that horse that scott and I Picked up is quite a handful. 152 00:07:17,533 --> 00:07:19,267 I'm gonna start working With him today, 153 00:07:19,300 --> 00:07:23,067 That is if lou doesn't rope me Into making wedding place cards 154 00:07:23,100 --> 00:07:24,767 Or god knows what else. 155 00:07:24,800 --> 00:07:26,500 Oh, and um... 156 00:07:26,533 --> 00:07:28,633 Lou wants you To get your hair cut. 157 00:07:28,667 --> 00:07:30,533 I think it looks good The way it is. 158 00:07:30,567 --> 00:07:34,067 Uh... Anyway, I hope your Studying is going well. 159 00:07:34,100 --> 00:07:35,767 I love you. I'll talk to you soon. 160 00:07:35,800 --> 00:07:37,600 (horse snorts, Phone beeps off) 161 00:07:40,200 --> 00:07:41,967 (truck rumbles, Engine cuts out) 162 00:07:42,067 --> 00:07:44,067 (doors open and close) 163 00:07:45,433 --> 00:07:48,433 Casey: I thought you were taking me Out for dinner. 164 00:07:48,467 --> 00:07:52,700 Tim: Uh, well, I am... In a way. 165 00:07:52,733 --> 00:07:56,133 I've-I've arranged For something - 166 00:07:56,167 --> 00:07:58,067 In conjunction With maggie's - 167 00:07:58,100 --> 00:08:01,167 Very special For the occasion. 168 00:08:01,200 --> 00:08:03,100 Casey: Well, that sounds Very romantic, 169 00:08:03,133 --> 00:08:04,933 But what's the occasion? 170 00:08:04,967 --> 00:08:06,967 Tim: You didn't think I'd miss your birthday, do you? 171 00:08:07,067 --> 00:08:10,200 (quick kiss) 172 00:08:10,233 --> 00:08:11,533 (door bursts open) 173 00:08:12,533 --> 00:08:14,067 Casey: Oh, wow...! 174 00:08:16,100 --> 00:08:18,067 Tim: What? 175 00:08:18,100 --> 00:08:21,367 No, it's nothing, It's just um... 176 00:08:21,400 --> 00:08:24,233 It's not your birthday. 177 00:08:24,267 --> 00:08:27,167 No, I mean, It's sort of... 178 00:08:27,200 --> 00:08:28,433 Tim: sort of... Casey: I mean... 179 00:08:28,467 --> 00:08:30,700 It's the 15th, So you're not that far- 180 00:08:30,733 --> 00:08:33,900 How far off? 181 00:08:33,933 --> 00:08:36,100 Um... Well, you're only off By three... 182 00:08:36,133 --> 00:08:37,267 Tim: days? Casey: weeks. 183 00:08:37,300 --> 00:08:40,067 Tim: Three weeks. Three weeks? 184 00:08:40,067 --> 00:08:41,933 Casey: But tim... (chuckles) It doesn't matter! 185 00:08:41,967 --> 00:08:43,133 Tim: I'm sorry. Casey: tim- 186 00:08:43,167 --> 00:08:44,133 Tim: I-I- 187 00:08:44,167 --> 00:08:45,700 Casey: shut up. (passionate kiss) 188 00:08:46,600 --> 00:08:49,600 (hooves thud, Horse grunts) 189 00:08:49,633 --> 00:08:52,333 (clucks tongue) 190 00:08:52,367 --> 00:08:54,567 (clucks tongue) 191 00:08:55,867 --> 00:08:59,500 (rope whooshes, Horse grunts nervously) 192 00:08:59,533 --> 00:09:02,267 (grunting nervously) 193 00:09:02,300 --> 00:09:04,933 (snorting nervously) 194 00:09:06,333 --> 00:09:08,300 (pawing and stamping) You're okay... 195 00:09:08,333 --> 00:09:10,267 Hey, settle. (snorting) 196 00:09:12,400 --> 00:09:13,967 (whinnying loudly) Whoa. 197 00:09:14,067 --> 00:09:16,767 (grunts forcefully, Hooves thunder) 198 00:09:16,800 --> 00:09:20,800 Georgie: amy, look out! Amy: whoa! Ungh! 199 00:09:22,933 --> 00:09:24,867 (lock clanks, Amy breathes hard) 200 00:09:24,900 --> 00:09:27,600 Georgie: are you okay? Amy: (relieved exhale) yeah. 201 00:09:27,633 --> 00:09:29,367 This guy's not so well behaved. 202 00:09:29,400 --> 00:09:31,367 Georgie: Okay, well I'm supposed To tell you to go inside. 203 00:09:31,400 --> 00:09:34,333 Lou and lisa are fighting About the floor plan For the reception. 204 00:09:34,367 --> 00:09:36,233 It's getting really ugly. 205 00:09:36,267 --> 00:09:37,533 Okay, I'll go in. 206 00:09:37,567 --> 00:09:38,733 You want me to put him In his stall? 207 00:09:38,767 --> 00:09:40,700 No. You better let me Handle it. 208 00:09:40,733 --> 00:09:42,233 He's not really Used to people. 209 00:09:42,267 --> 00:09:44,733 (grunting and stamping, Whinnies sharply) 210 00:09:46,700 --> 00:09:48,300 I'd just keep your distance From him for now. 211 00:09:48,333 --> 00:09:49,767 He's got a bad temper. 212 00:09:49,800 --> 00:09:51,300 (approaching hooves clop) Jack amy, 213 00:09:51,333 --> 00:09:52,700 You got a few minutes? 214 00:09:52,733 --> 00:09:54,767 Amy: Uh, lou's waiting for me inside. 215 00:09:54,800 --> 00:09:56,100 Jack: Well, it won't take long. 216 00:09:56,133 --> 00:09:57,767 I need your opinion On something. 217 00:09:57,800 --> 00:10:00,300 Amy: okay. Jack: well, it's old Paint here. 218 00:10:00,333 --> 00:10:03,100 Doesn't seem like He has much get up and go. 219 00:10:03,133 --> 00:10:05,700 It might be his arthritis. It could be getting worse. 220 00:10:05,733 --> 00:10:08,133 Jack: Well, if the right thing To do is to... 221 00:10:08,167 --> 00:10:10,467 Stop riding him, I'll do that, but- 222 00:10:10,500 --> 00:10:12,400 Well, we could try Equine massage. 223 00:10:12,433 --> 00:10:14,233 I've been a lot of reading About it online. 224 00:10:14,267 --> 00:10:15,533 Amy: That's a good idea. 225 00:10:15,567 --> 00:10:17,733 It might help soothe his joints And relax his muscles. 226 00:10:17,767 --> 00:10:21,300 We'd sure appreciate that. 227 00:10:22,600 --> 00:10:23,933 Lou: We've already chosen The colours 228 00:10:23,967 --> 00:10:25,200 For the decorative fabric Panels, 229 00:10:25,233 --> 00:10:27,400 And we are going With more muted tones. 230 00:10:27,433 --> 00:10:29,433 Lisa: Your tablecloths Are white. Plain. 231 00:10:29,467 --> 00:10:32,067 I mean, you go with muted Tones, it's... Kinda dull. 232 00:10:32,100 --> 00:10:33,433 But these... Look. 233 00:10:33,467 --> 00:10:35,033 Look how charming These colours are together. 234 00:10:35,067 --> 00:10:36,467 I'm pretty sure those Are the same colours 235 00:10:36,500 --> 00:10:40,000 They used in the arena When the circus came to town. 236 00:10:40,033 --> 00:10:42,400 What do you think? 237 00:10:42,433 --> 00:10:44,467 Amy: I really like that. Lisa: see? 238 00:10:44,500 --> 00:10:47,067 Amy: But I... I also like that. 239 00:10:47,100 --> 00:10:49,600 Lou: Okay, so... Which is it? 240 00:10:49,633 --> 00:10:50,833 Amy: I trust you guys completely, 241 00:10:50,867 --> 00:10:53,167 So whatever you decide, I'm happy with. 242 00:10:53,200 --> 00:10:55,600 Lou: Amy, you have to be The tie breaker here. 243 00:10:55,633 --> 00:10:57,567 Amy: No, I don't, Because, luckily, 244 00:10:57,600 --> 00:11:01,367 I have the two best Wedding planners A girl could ask for. 245 00:11:01,400 --> 00:11:03,367 So you just carry on With what you're doing. 246 00:11:03,400 --> 00:11:06,500 I trust you completely. Thank you. 247 00:11:06,533 --> 00:11:08,167 (receding footsteps) 248 00:11:11,767 --> 00:11:14,700 (fire crackles) Casey: oh, it's A wonderful night. 249 00:11:14,733 --> 00:11:16,533 I'm a lucky girl. 250 00:11:16,567 --> 00:11:21,233 Tim: (chuckles softly) This is close to perfect. 251 00:11:21,267 --> 00:11:24,267 Casey: (drowsily) mmm... 252 00:11:24,300 --> 00:11:28,733 Tim: You know, it's important That you know... 253 00:11:28,767 --> 00:11:30,533 (fire crackles) 254 00:11:30,567 --> 00:11:34,400 That I'm not interested In seeing anyone else. 255 00:11:36,200 --> 00:11:39,733 You're the girl for me. Casey: (drowsily) mm... 256 00:11:39,767 --> 00:11:43,800 Tim: the only one. Casey: (sleepily) me too... 257 00:11:43,833 --> 00:11:46,700 (fire crackles) 258 00:11:46,733 --> 00:11:48,867 Tim: I love you. 259 00:11:50,400 --> 00:11:52,667 Casey: (drowsily) mmm... 260 00:11:52,700 --> 00:11:56,633 (fire crackles) 261 00:11:56,667 --> 00:12:00,567 Tim: I do... Really love you. 262 00:12:00,600 --> 00:12:02,667 Casey: (drowsily) mmm... 263 00:12:02,700 --> 00:12:05,600 (fire crackles) 264 00:12:08,600 --> 00:12:10,800 I'm tired. 265 00:12:10,833 --> 00:12:13,167 I think I had Too much champagne. 266 00:12:13,200 --> 00:12:16,833 (giggles) I'm gonna go freshen up. 267 00:12:26,400 --> 00:12:28,233 (sharp, mystified exhale) 268 00:12:28,267 --> 00:12:31,467 (birds chirp, Cold air blows) 269 00:12:31,500 --> 00:12:33,333 (door clicks open) 270 00:12:35,200 --> 00:12:37,500 (low hum of chatter) 271 00:12:39,967 --> 00:12:42,300 Thanks for coming. 272 00:12:43,700 --> 00:12:46,267 Jack: Assault? 273 00:12:48,233 --> 00:12:50,667 Ty: (sighs) I know... 274 00:12:50,700 --> 00:12:54,100 (doors open and shut) 275 00:12:54,133 --> 00:12:56,500 I'll pay you back The bail money. 276 00:12:56,533 --> 00:12:58,767 (engine starts) 277 00:12:58,800 --> 00:13:00,633 Ty: I'm sorry. 278 00:13:01,633 --> 00:13:03,633 (tim laughs, Door clunks shut) 279 00:13:03,667 --> 00:13:06,100 So, do you wanna swing by Heartland for breakfast? 280 00:13:06,133 --> 00:13:08,433 Casey: yeah, that'd be great. Tim: okay! 281 00:13:08,467 --> 00:13:10,867 (door clicks open) 282 00:13:10,900 --> 00:13:13,967 Oh, tim...? 283 00:13:14,067 --> 00:13:15,800 Thanks again For last night. 284 00:13:15,833 --> 00:13:20,167 It was wonderful. My best not-my-birthday ever. 285 00:13:20,200 --> 00:13:22,667 (quick kiss) 286 00:13:22,700 --> 00:13:24,067 Tim: Hey, casey... 287 00:13:24,067 --> 00:13:26,467 That-that stuff I said last night about... 288 00:13:26,500 --> 00:13:28,433 Well, that I'm not seeing Anyone else and... 289 00:13:28,467 --> 00:13:31,400 And you're the only and... 290 00:13:33,533 --> 00:13:35,767 Yeah? 291 00:13:35,800 --> 00:13:37,800 I... I meant that. 292 00:13:37,833 --> 00:13:40,067 So did I. 293 00:13:43,733 --> 00:13:45,133 (door bangs shut) 294 00:13:45,167 --> 00:13:48,167 (remy pants) 295 00:13:48,200 --> 00:13:51,100 Amy: Good morning? 296 00:13:51,133 --> 00:13:54,067 Are you gonna be more Cooperative today? 297 00:13:54,067 --> 00:13:56,700 (high-pitched whinny, Bucket drops) 298 00:13:56,733 --> 00:14:00,167 (gasps) Guess not. 299 00:14:00,200 --> 00:14:02,867 Ty: amy? Amy: ty! Hey! 300 00:14:04,467 --> 00:14:06,400 Did you get my messages? Where have you been? 301 00:14:06,433 --> 00:14:08,933 Is everything okay? 302 00:14:09,933 --> 00:14:11,367 You need a really good lawyer. 303 00:14:11,400 --> 00:14:12,800 Ty: Well, I actually spoke With one yesterday 304 00:14:12,833 --> 00:14:14,733 And she said a lot Will depend on the judge. 305 00:14:14,767 --> 00:14:16,267 Lou: So when's your court date? 306 00:14:16,300 --> 00:14:19,600 Ty: next month. Lou: you know, jesse, With his deep pockets, 307 00:14:19,633 --> 00:14:22,133 You can bet he's gonna have a Whole team of hot-shot lawyers, 308 00:14:22,167 --> 00:14:25,067 So you just have to make sure Yours has a good game plan. 309 00:14:25,067 --> 00:14:27,067 Amy: These charges Are so ridiculous. 310 00:14:27,067 --> 00:14:29,067 Jesse provoked ty. On purpose. 311 00:14:29,067 --> 00:14:31,133 Ty: Actually, I tackled him first, amy. 312 00:14:31,167 --> 00:14:32,400 I lost my temper. (front door closes) 313 00:14:32,433 --> 00:14:34,433 Tim: Good morning! 314 00:14:34,467 --> 00:14:35,833 Casey: Hey, everybody! 315 00:14:35,867 --> 00:14:37,267 Tim: Did we make it in time For breakfast? 316 00:14:37,300 --> 00:14:38,267 Lou: Yeah, we are just Getting started. 317 00:14:38,300 --> 00:14:39,867 Let me set you guys A place. 318 00:14:39,900 --> 00:14:42,967 Casey: I'll get some plates. Ty: I'll get a chair for you. 319 00:14:45,600 --> 00:14:49,433 Tim: What-what's... What's going on? Why is everybody so glum? 320 00:14:49,467 --> 00:14:51,533 (silence) 321 00:14:51,567 --> 00:14:55,100 Is it The wedding extravaganza? 322 00:14:55,133 --> 00:14:58,067 All the planning and preparation For a few hours of wedding 323 00:14:58,100 --> 00:15:01,567 And then - phhhewt! - done? (laughs) 324 00:15:01,600 --> 00:15:02,667 When I look back On my wedding, 325 00:15:02,700 --> 00:15:04,700 It probably would've Been better 326 00:15:04,733 --> 00:15:05,967 If marion and I Had just eloped. 327 00:15:06,067 --> 00:15:08,900 Seriously, What is going on here, guys? 328 00:15:08,933 --> 00:15:10,233 Georgie: Ty got arrested. 329 00:15:10,267 --> 00:15:12,767 What? What'd you do This time? 330 00:15:12,800 --> 00:15:15,067 Amy: Dad! Can we just not talk About this please? 331 00:15:15,100 --> 00:15:17,167 Tim: what-what for? Lou: leave him alone. 332 00:15:17,200 --> 00:15:19,633 Tim: No, I... I think It's a reasonable question. 333 00:15:19,667 --> 00:15:21,733 Jesse stanton Filed a complaint against me. 334 00:15:21,767 --> 00:15:24,733 Tim: why would he do that? Ty: because I beat him up. 335 00:15:24,767 --> 00:15:26,067 Tim: You beat him up. 336 00:15:26,067 --> 00:15:28,600 (clock ticks loudly) 337 00:15:28,633 --> 00:15:30,933 That's serious. You can go to jail for that. 338 00:15:30,967 --> 00:15:33,300 Lou: That is obviously The worst case scenario, okay? 339 00:15:33,333 --> 00:15:35,233 Jesse is blowing this Out of proportion 340 00:15:35,267 --> 00:15:36,767 And-and-and it is His word against ty's. 341 00:15:36,800 --> 00:15:37,933 Ty: Actually, it's not. 342 00:15:37,967 --> 00:15:40,933 There were two construction Workers there 343 00:15:40,967 --> 00:15:42,200 At the time That it happened, 344 00:15:42,233 --> 00:15:44,133 And my lawyer said That they're gonna testify 345 00:15:44,167 --> 00:15:45,667 That I beat up jesse Unprovoked. 346 00:15:45,700 --> 00:15:47,767 Lisa: They were probably On jesse's payroll. 347 00:15:47,800 --> 00:15:52,067 How long did your lawyer say You could go to jail for? 348 00:15:52,100 --> 00:15:53,500 A few years. 349 00:15:53,533 --> 00:15:55,333 Tim: years. Amy: dad, can we... 350 00:15:55,367 --> 00:15:56,767 Tim: wow. Amy: ...Please stop Talking about this?! 351 00:15:56,800 --> 00:15:58,167 Tim: No, I don't think so. 352 00:15:58,200 --> 00:16:00,667 I don't think so. We need to talk about this 353 00:16:00,700 --> 00:16:02,067 Because you two Are getting married 354 00:16:02,067 --> 00:16:05,667 And ty could be going away For a very long time. 355 00:16:05,700 --> 00:16:07,867 You need to have a plan, Both of you. 356 00:16:07,900 --> 00:16:10,067 Well, right now I need To get some sleep. 357 00:16:10,100 --> 00:16:13,400 Um, can I get a lift? 358 00:16:13,433 --> 00:16:15,867 Amy: Why don't you just... Rest in the loft? 359 00:16:15,900 --> 00:16:18,467 You don't need to go All the way home. 360 00:16:18,500 --> 00:16:20,900 Ty: okay. (receding footsteps) 361 00:16:23,500 --> 00:16:26,067 (footsteps thud On the stairs) 362 00:16:27,667 --> 00:16:29,500 Amy: I brought you Some extra blankets. 363 00:16:29,533 --> 00:16:32,833 Ty: Thanks. 364 00:16:32,867 --> 00:16:35,900 Amy: Ty, this is all gonna be Over soon. You'll see. 365 00:16:35,933 --> 00:16:39,400 I mean, there's no way any judge Is gonna take jesse's side. 366 00:16:39,433 --> 00:16:42,967 Ty: (sighs heavily) I instigated the fight, amy. 367 00:16:43,067 --> 00:16:45,400 I know you're trying To be positive, 368 00:16:45,433 --> 00:16:47,633 But there's a very good chance I could be found guilty. 369 00:16:47,667 --> 00:16:49,733 That's not gonna Happen. 370 00:16:49,767 --> 00:16:51,733 You don't know that. 371 00:16:51,767 --> 00:16:53,733 Amy: Ty, I love you. 372 00:16:53,767 --> 00:16:55,700 No matter what, okay? It doesn't change anything. 373 00:16:55,733 --> 00:16:58,433 Ty: I know, And I love you too, amy. 374 00:16:58,467 --> 00:17:00,600 But your dad is right. 375 00:17:00,633 --> 00:17:03,233 I could go to jail For a very long time 376 00:17:03,267 --> 00:17:06,467 And if we go through With this wed- Amy: if?! 377 00:17:06,500 --> 00:17:07,933 What do you mean by "If"? 378 00:17:07,967 --> 00:17:10,900 Ty: If... We go through With this wedding, 379 00:17:10,933 --> 00:17:14,867 We could be apart For years. 380 00:17:14,900 --> 00:17:18,967 Are we ready for that? 381 00:17:19,067 --> 00:17:22,067 I'm sorry, amy - I really am - 382 00:17:23,233 --> 00:17:25,800 But this changes everything. 383 00:17:30,900 --> 00:17:33,067 (dialing beeps) 384 00:17:41,800 --> 00:17:45,633 Amy: Jesse. This is amy fleming. 385 00:17:45,667 --> 00:17:48,700 I need to call me back As soon as you can. 386 00:17:48,733 --> 00:17:50,600 Thanks. 387 00:17:52,067 --> 00:17:54,067 (sighs heavily) 388 00:17:54,067 --> 00:17:56,067 (water runs) 389 00:17:56,067 --> 00:17:58,433 Tim: I guess I should have a talk With jesse stanton. 390 00:17:58,467 --> 00:18:00,933 Jack: a bad idea. Casey: jack's right. 391 00:18:00,967 --> 00:18:02,533 You'll just stir up A hornets' nest. 392 00:18:02,567 --> 00:18:03,633 Lisa: I hate to bring this up, 393 00:18:03,667 --> 00:18:05,233 But maybe we should suggest To ty and amy 394 00:18:05,267 --> 00:18:07,067 That they postpone The wedding? 395 00:18:07,067 --> 00:18:08,800 Lou: No. No way. 396 00:18:08,833 --> 00:18:11,067 Lisa: Well, we can't forget That val stanton's invited 397 00:18:11,067 --> 00:18:12,733 And how awkward Is that gonna be? 398 00:18:12,767 --> 00:18:15,967 Tim: No, no. Jesse is val's son. Val doesn't come to the wedding. 399 00:18:16,067 --> 00:18:18,667 Jack: We'll worry about Val stanton later. 400 00:18:18,700 --> 00:18:21,800 As for now, we are proceeding Forward as planned. 401 00:18:21,833 --> 00:18:24,067 (doors thunk shut) 402 00:18:24,067 --> 00:18:25,967 Hey! 403 00:18:26,067 --> 00:18:27,600 Peter: Did I miss breakfast? (laughs awkwardly) 404 00:18:27,633 --> 00:18:30,533 You're here! I-I thought you Were at a conference in berlin. 405 00:18:30,567 --> 00:18:33,067 Peter: Yeah, I managed to get a junior Associate to cover it for me, 406 00:18:33,067 --> 00:18:34,867 And grabbed the red eye, so- 407 00:18:34,900 --> 00:18:36,167 Katie: Daddy, daddy, daddy! 408 00:18:36,200 --> 00:18:38,100 Peter: Hey! Wah! 409 00:18:38,133 --> 00:18:40,733 There she is! I missed you, kitty kat! 410 00:18:40,767 --> 00:18:41,933 Katie: (claps) 411 00:18:41,967 --> 00:18:43,667 Sorry, I should've given you A call and- 412 00:18:43,700 --> 00:18:46,800 Lou: Don't- don't be silly. I'll get you some breakfast. 413 00:18:46,833 --> 00:18:48,567 Okay. 414 00:18:48,600 --> 00:18:50,500 (to katie) Yay! 415 00:18:51,500 --> 00:18:51,600 (birds chirp) 416 00:18:51,933 --> 00:18:54,967 (birds chirp) 417 00:19:01,067 --> 00:19:02,667 (approaching footsteps) 418 00:19:02,700 --> 00:19:05,300 Jack: Couldn't sleep? 419 00:19:07,700 --> 00:19:11,200 No. I uh... 420 00:19:11,233 --> 00:19:13,333 I've been thinking Too much. 421 00:19:13,367 --> 00:19:15,633 You got a lot To think about. 422 00:19:15,667 --> 00:19:19,200 How did I let This happen, jack? 423 00:19:19,233 --> 00:19:22,167 I thought I'd changed, I... 424 00:19:22,200 --> 00:19:25,433 I thought I had, but... 425 00:19:25,467 --> 00:19:26,900 I'm still that stupid kid From juvie 426 00:19:26,933 --> 00:19:29,567 Who moved up to this loft Eight years ago. 427 00:19:29,600 --> 00:19:31,933 Oh, that's b.S. 428 00:19:31,967 --> 00:19:33,800 You're not the same kid That moved up here. 429 00:19:33,833 --> 00:19:35,200 Not by a long shot. 430 00:19:35,233 --> 00:19:37,133 You think I'd let you marry My granddaughter 431 00:19:37,167 --> 00:19:39,133 If that were true? 432 00:19:39,167 --> 00:19:42,467 Eight years ago When you moved up here, 433 00:19:42,500 --> 00:19:44,200 What did I say to you? 434 00:19:46,300 --> 00:19:48,933 Ty: You said that If it were up to you, 435 00:19:48,967 --> 00:19:50,767 You'd kick my butt So far down the road, 436 00:19:50,800 --> 00:19:52,367 I'd be crapping in montana. 437 00:19:52,400 --> 00:19:54,400 Jack: Yes, I did say that, 438 00:19:54,433 --> 00:19:57,067 But I also said something About my granddaughters. 439 00:19:57,067 --> 00:20:03,433 Ty: Yeah... You said to keep Ten feet from them at all times 440 00:20:03,467 --> 00:20:05,233 And then you threatened To remove any part of me 441 00:20:05,267 --> 00:20:07,200 That crossed that line. 442 00:20:07,233 --> 00:20:09,733 Well, it's obvious You didn't listen to me. 443 00:20:09,767 --> 00:20:14,233 But I'm glad you didn't, And I'm gonna tell you why. 444 00:20:14,267 --> 00:20:17,767 Watching you grow up Over these past eight years 445 00:20:17,800 --> 00:20:21,867 Confirms something That I've always believed: 446 00:20:21,900 --> 00:20:24,567 That the goodness in a man Runs much deeper 447 00:20:24,600 --> 00:20:27,367 Than one moment in time. 448 00:20:28,933 --> 00:20:31,267 You're a good man, Ty borden. 449 00:20:32,533 --> 00:20:36,133 Ty: (choked up) I wanna believe that, I do, 450 00:20:37,600 --> 00:20:40,533 But I can't keep messing up Like this, jack. 451 00:20:40,567 --> 00:20:42,700 Jack: I don't judge a man For his mistakes. 452 00:20:42,733 --> 00:20:46,600 It's what he does to repair Those mistakes that counts. 453 00:20:46,633 --> 00:20:48,733 Now, you and amy, 454 00:20:48,767 --> 00:20:51,633 You got a lot of decisions To make over the next few days 455 00:20:51,667 --> 00:20:55,200 And I have no doubt You'll do the right thing. 456 00:20:55,233 --> 00:20:56,767 Well, I better get going. 457 00:20:56,800 --> 00:20:59,233 If I don't have that dude ranch In perfect shape, 458 00:20:59,267 --> 00:21:02,933 Lou will be kicking my butt So far down the road- 459 00:21:02,967 --> 00:21:05,767 Ty: (mutters like jack) You'll be crapping in montana. 460 00:21:22,900 --> 00:21:24,133 Lou: Here you go. 461 00:21:24,167 --> 00:21:26,133 Sorry, the uh... Eggs Are probably a little dry. 462 00:21:26,167 --> 00:21:28,467 Peter: Oh, no, are you kidding me? It looks great. 463 00:21:28,500 --> 00:21:30,367 Thank you so much. 464 00:21:30,400 --> 00:21:32,533 And lou, I will call 465 00:21:32,567 --> 00:21:34,200 Before I come Next time, I just- 466 00:21:34,233 --> 00:21:36,567 Lou: I told you, it's fine. 467 00:21:36,600 --> 00:21:39,300 Georgie and katie Get more time with their dad, 468 00:21:39,333 --> 00:21:42,500 And that's All that matters. 469 00:21:42,533 --> 00:21:43,667 Where is georgie, By the way? 470 00:21:43,700 --> 00:21:47,933 Oh, she's out in the barn Helping amy. 471 00:21:47,967 --> 00:21:50,300 Probably trying to get away From all of this... 472 00:21:50,333 --> 00:21:53,667 Wedding craziness. 473 00:21:53,700 --> 00:21:56,433 Who am I kidding, She's probably trying To escape me. 474 00:21:56,467 --> 00:21:58,100 Oh, that's not true, Come on. 475 00:21:58,133 --> 00:22:00,500 Lou: Oh, no, it is. I've been... 476 00:22:00,533 --> 00:22:02,467 A total nightmare lately. 477 00:22:02,500 --> 00:22:04,333 But somebody has To throw this wedding 478 00:22:04,367 --> 00:22:07,067 And I feel like if I don't nag Everyone to death, 479 00:22:07,067 --> 00:22:09,400 Nothing gets done. 480 00:22:09,433 --> 00:22:12,533 I hate being that person, Peter, but I just... 481 00:22:12,567 --> 00:22:16,100 I just want my sister's Wedding day to be special, 482 00:22:16,133 --> 00:22:17,467 You know? And I thought she did too, 483 00:22:17,500 --> 00:22:19,567 But now I'm not so sure. 484 00:22:19,600 --> 00:22:22,067 Maybe she'd be happier With crepe paper decorations 485 00:22:22,067 --> 00:22:23,067 And beef on a bun. 486 00:22:23,067 --> 00:22:25,367 (laughs) Well, maybe. 487 00:22:26,800 --> 00:22:30,767 And lisa, she... She says She's trying to help, but... 488 00:22:30,800 --> 00:22:35,467 All she does is second guess Every decision I make. 489 00:22:35,500 --> 00:22:39,067 And on top of everything, Katie and georgie, they... 490 00:22:39,100 --> 00:22:41,433 They keep asking me what's Going on between me and you, 491 00:22:41,467 --> 00:22:43,167 And I don't always know What to tell them. 492 00:22:43,200 --> 00:22:45,800 Oh, and ty might be Going to jail. 493 00:22:45,833 --> 00:22:48,200 So there's that little thing. 494 00:22:48,233 --> 00:22:50,233 Ty might be going to jail? 495 00:22:50,267 --> 00:22:52,267 (tearing up) There is a very good Possibility. 496 00:22:52,300 --> 00:22:54,667 He beat up jesse stanton. 497 00:22:54,700 --> 00:22:56,733 Peter: Are you kidding me? 498 00:22:56,767 --> 00:22:58,700 Oh. Hey, come here. 499 00:23:00,333 --> 00:23:04,533 Come here. Oh... (blows out his breath) 500 00:23:04,567 --> 00:23:06,567 Okay. (lou cries) 501 00:23:06,600 --> 00:23:09,467 I'm just trying so hard To keep it together, peter, 502 00:23:09,500 --> 00:23:12,433 But I... It feels like No matter what I do, 503 00:23:12,467 --> 00:23:14,533 I just make everyone Around me miserable. 504 00:23:14,567 --> 00:23:16,700 Peter: no, that is not true. Lou: yes. 505 00:23:16,733 --> 00:23:19,500 You're just, you know, Sometimes... 506 00:23:19,533 --> 00:23:22,467 You're the bad cop, You know. 507 00:23:22,500 --> 00:23:23,867 The bad cop? 508 00:23:23,900 --> 00:23:25,733 Like when we're trying To get the kids to bed 509 00:23:25,767 --> 00:23:27,967 And you lay down the law And I negotiate 510 00:23:28,067 --> 00:23:29,433 For an extra hour, 511 00:23:29,467 --> 00:23:30,767 Then we end up Just giving them A few extra minutes. 512 00:23:30,800 --> 00:23:33,367 They feel like They've won, but... 513 00:23:33,400 --> 00:23:35,600 Really, we got them to bed Just on time. 514 00:23:35,633 --> 00:23:37,667 (chuckles) 515 00:23:37,700 --> 00:23:40,833 And I come out like the hero And then you come out Looking like- 516 00:23:40,867 --> 00:23:42,300 The wicked witch Of the west? 517 00:23:42,333 --> 00:23:45,667 No, no, no. Just the bad cop. 518 00:23:45,700 --> 00:23:48,967 And you're also the planner, The organizer, 519 00:23:49,067 --> 00:23:51,200 The chief executive In charge 520 00:23:51,233 --> 00:23:54,233 Of the entire Bartlett-fleming-morris clan, 521 00:23:55,633 --> 00:24:00,667 And I know that That is not an easy place to be. 522 00:24:00,700 --> 00:24:03,800 I also know - We all know - 523 00:24:03,833 --> 00:24:06,167 That you are the beating heart Of this whole family, lou, 524 00:24:06,200 --> 00:24:09,833 And we are so lucky To have you. 525 00:24:14,633 --> 00:24:17,067 (kissing) 526 00:24:19,267 --> 00:24:21,500 ** 527 00:24:36,067 --> 00:24:40,700 ** 528 00:24:44,867 --> 00:24:48,667 Peter: (blows out his breath) Lou: (exhales sharply) 529 00:24:48,700 --> 00:24:50,867 Peter: (clears his throat) 530 00:24:53,100 --> 00:24:56,200 Thank you For the breakfast. 531 00:24:56,233 --> 00:25:01,067 (sighs) thank you for... Your kind words. 532 00:25:03,300 --> 00:25:05,933 You're welcome. 533 00:25:05,967 --> 00:25:07,233 (tap turns on and off) 534 00:25:08,200 --> 00:25:09,500 Jesse: If you asked me here To plead ty's case, 535 00:25:09,533 --> 00:25:11,633 You're wasting your time. 536 00:25:11,667 --> 00:25:14,767 I came to accept Your offer. 537 00:25:14,800 --> 00:25:16,500 What offer's that? 538 00:25:16,533 --> 00:25:18,367 I will work for you At briar ridge, 539 00:25:18,400 --> 00:25:20,367 Just like you wanted. 540 00:25:20,400 --> 00:25:23,867 On one condition: You drop the charges Against ty. 541 00:25:23,900 --> 00:25:25,267 And you do that, I'm all yours. 542 00:25:25,300 --> 00:25:27,233 At one time, The idea of amy fleming 543 00:25:27,267 --> 00:25:29,767 Working at briar ridge 544 00:25:29,800 --> 00:25:32,633 Meant everything In the world to me. 545 00:25:32,667 --> 00:25:34,367 But not anymore. 546 00:25:34,400 --> 00:25:36,800 Unfortunately, That offer's expired. 547 00:25:36,833 --> 00:25:39,233 And I'm not dropping The charges against ty. 548 00:25:39,267 --> 00:25:40,867 Why are you doing this? 549 00:25:40,900 --> 00:25:44,067 Jesse: Because the name stanton Used to mean something 550 00:25:44,067 --> 00:25:45,233 In this town. 551 00:25:45,267 --> 00:25:48,367 My father worked himself To death, literally, 552 00:25:48,400 --> 00:25:49,833 Trying to build A strong business 553 00:25:49,867 --> 00:25:51,900 And reputation, Only to have it dismantled 554 00:25:51,933 --> 00:25:54,767 By my incompetent mother And frivolous sister. 555 00:25:54,800 --> 00:25:57,233 All of this - Hudson - 556 00:25:57,267 --> 00:26:01,167 This used to be stanton Territory, and it will be again. 557 00:26:01,200 --> 00:26:02,933 I'm simply reclaiming My birthright. 558 00:26:02,967 --> 00:26:05,633 You're a fool If you really believe that. 559 00:26:05,667 --> 00:26:06,667 (amused chuckle) 560 00:26:08,633 --> 00:26:12,567 You know, With a small twist of fate, 561 00:26:12,600 --> 00:26:16,733 You could be marrying me Instead of that nobody Ty borden. 562 00:26:16,767 --> 00:26:19,267 We really could've been Something together. 563 00:26:19,300 --> 00:26:23,300 That would've never happened. Never in a million years. 564 00:26:23,333 --> 00:26:24,767 Jesse: Hey, amy, 565 00:26:25,800 --> 00:26:28,567 Never say never. 566 00:26:28,600 --> 00:26:29,800 (door slams shut) 567 00:26:29,833 --> 00:26:32,500 (laughs) 568 00:26:32,533 --> 00:26:36,067 (hoof strikes the ground, Horse snorts) 569 00:26:36,100 --> 00:26:40,067 (stall door clatters As horse kicks it) 570 00:26:44,100 --> 00:26:46,800 Georgie: Hey... It's okay. 571 00:26:46,833 --> 00:26:50,767 (horse grunts nervously) You're all right. 572 00:26:50,800 --> 00:26:54,100 You know... You look a lot Like my horse phoenix. 573 00:26:56,067 --> 00:26:57,700 His owner wasn't very nice To him either, 574 00:26:57,733 --> 00:27:01,533 And then he came to heartland, And now he's an amazing horse. 575 00:27:01,567 --> 00:27:03,433 You don't like being cooped up In there, do you? 576 00:27:03,467 --> 00:27:05,200 (latch clatters) Tim: whoa, whoa, whoa. 577 00:27:05,233 --> 00:27:07,233 Whoa, honey. (stall door clanks shut) 578 00:27:07,267 --> 00:27:08,967 (latch clatters) 579 00:27:09,067 --> 00:27:10,667 I wouldn't do that If I were you. 580 00:27:10,700 --> 00:27:12,633 That guy looks like He's got a mean streak. 581 00:27:12,667 --> 00:27:13,633 Georgie: Well, he's probably Just getting used 582 00:27:13,667 --> 00:27:15,333 To being at heartland. 583 00:27:15,367 --> 00:27:17,433 I'm sure deep down, He's a gentle, Well behaved horse. 584 00:27:17,467 --> 00:27:20,533 I'm not so sure About that. 585 00:27:20,567 --> 00:27:23,967 Georgie: Okay, well, sometimes you think Something's a certain way, 586 00:27:24,067 --> 00:27:25,500 But then something happens 587 00:27:25,533 --> 00:27:27,200 And you realize it's actually Not that way at all, 588 00:27:27,233 --> 00:27:30,933 And what you really wanted Is finally coming true. 589 00:27:30,967 --> 00:27:33,933 I'm not sure I follow you there. 590 00:27:33,967 --> 00:27:35,867 Lou and peter. 591 00:27:35,900 --> 00:27:37,467 What about them? 592 00:27:37,500 --> 00:27:38,967 Well, everyone thinks They're breaking up, 593 00:27:39,067 --> 00:27:41,067 But they're not. 594 00:27:41,100 --> 00:27:42,800 They're not? 595 00:27:42,833 --> 00:27:43,900 (low hum of chatter, Music plays) 596 00:27:43,933 --> 00:27:45,167 Val: I don't know what to say. 597 00:27:45,200 --> 00:27:47,367 I mean, none of this sounds Like jesse at all. 598 00:27:47,400 --> 00:27:49,400 Well, he didn't mention Anything to you? 599 00:27:49,433 --> 00:27:54,100 Look, he's... He's a really smart boy. 600 00:27:54,133 --> 00:27:55,633 He wouldn't be pursuing This if he weren't 601 00:27:55,667 --> 00:27:57,300 Justified At some level. 602 00:27:57,333 --> 00:27:59,833 Val. Now you know, ty. 603 00:27:59,867 --> 00:28:01,833 Do you really believe He deserves 604 00:28:01,867 --> 00:28:03,567 To go to jail Over this? 605 00:28:03,600 --> 00:28:07,067 If he did attack my son, Then... 606 00:28:07,067 --> 00:28:09,400 Maybe he should go to jail. 607 00:28:11,733 --> 00:28:14,267 Jack: Ty made a mistake, There is no doubt about that, 608 00:28:14,300 --> 00:28:17,367 But... Your son's made His share of mistakes too. 609 00:28:17,400 --> 00:28:19,433 We all have. 610 00:28:19,467 --> 00:28:24,267 Now, I know our families haven't Always gotten along, but... 611 00:28:24,300 --> 00:28:28,567 We've always managed to work Out our differences somehow. 612 00:28:28,600 --> 00:28:32,967 Right now, I'm hoping that you can... 613 00:28:33,067 --> 00:28:36,633 Convince jesse to find Another way to deal with this. 614 00:28:38,467 --> 00:28:41,867 He's pretty stubborn, Just like his father. 615 00:28:41,900 --> 00:28:44,700 Is that so? Like his father? 616 00:28:44,733 --> 00:28:46,567 (laughs) 617 00:28:46,600 --> 00:28:47,967 (laughs) 618 00:28:48,067 --> 00:28:51,500 Okay. Like me too. 619 00:28:51,533 --> 00:28:53,933 So I'm not sure anything I say Will make a difference. 620 00:28:53,967 --> 00:28:59,733 This is important. Amy and ty, they... 621 00:28:59,767 --> 00:29:01,567 Well, they... They've been thinking 622 00:29:01,600 --> 00:29:04,600 They should cancel This wedding and... 623 00:29:06,800 --> 00:29:09,633 I'm asking you, val, 624 00:29:09,667 --> 00:29:12,400 Please, talk to your son. 625 00:29:16,733 --> 00:29:18,900 Ty: taking back his birthright? Amy: that's what he said. 626 00:29:18,933 --> 00:29:20,167 Peter: god, what does That even mean? 627 00:29:20,200 --> 00:29:22,367 Amy: I don't know. Lou: I think I do. 628 00:29:22,400 --> 00:29:23,867 You know that housing Development 629 00:29:23,900 --> 00:29:25,067 On the west side Of hudson? 630 00:29:25,100 --> 00:29:27,100 What, those tacky Mcmansions? 631 00:29:27,133 --> 00:29:30,100 Yeah. That used to be ranch land As far as the eye could see. 632 00:29:30,133 --> 00:29:32,567 And then val's husband Started lending money 633 00:29:32,600 --> 00:29:34,200 To down-on-their-luck Ranchers 634 00:29:34,233 --> 00:29:36,933 And convinced them all To use their land as collateral. 635 00:29:36,967 --> 00:29:39,567 Amy: Oh. And let me guess. He called in the loans, 636 00:29:39,600 --> 00:29:41,967 Took back the land, And then sold it to developers. 637 00:29:42,067 --> 00:29:43,500 He made a fortune. 638 00:29:43,533 --> 00:29:45,667 A lot of people Were upset, but... 639 00:29:45,700 --> 00:29:47,933 Then mr. Stanton died And everyone just... 640 00:29:47,967 --> 00:29:49,667 Kinda forgot about it. 641 00:29:49,700 --> 00:29:52,333 Peter: Jesse's picking up where His old man left off, huh? 642 00:29:52,367 --> 00:29:55,400 Lou: Sounds like he doesn't care Who he hurts along the way. 643 00:30:00,967 --> 00:30:03,433 Well, I uh... I better get going. 644 00:30:03,467 --> 00:30:05,900 I've been wearing these clothes For two days now. 645 00:30:05,933 --> 00:30:08,333 Amy: I will drive you home. Tim: hey! 646 00:30:08,367 --> 00:30:10,133 Amy: Hi, dad. 647 00:30:10,167 --> 00:30:12,933 You two made Any decisions yet? 648 00:30:12,967 --> 00:30:15,133 No, we haven't. 649 00:30:15,167 --> 00:30:16,600 Tim: Well, you better hurry up. 650 00:30:16,633 --> 00:30:19,567 Your honeymoon's gonna end up Being a conjugal visit. 651 00:30:19,600 --> 00:30:21,267 (chuckles) 652 00:30:21,300 --> 00:30:24,200 Amy: Real nice, dad. 653 00:30:24,233 --> 00:30:25,467 Lou: you staying For dinner? 654 00:30:25,500 --> 00:30:27,767 Tim: no. I gotta get back To big river. 655 00:30:27,800 --> 00:30:30,433 I just wanted you to know I heard the good news. 656 00:30:30,467 --> 00:30:32,967 Lou: what good news? Tim: that must have been Some lip lock, general. 657 00:30:34,833 --> 00:30:36,400 What're you- What're you talking about? 658 00:30:36,433 --> 00:30:39,000 Tim: You and peter. 659 00:30:39,033 --> 00:30:41,300 The kiss that you two shared Earlier today. 660 00:30:41,333 --> 00:30:43,133 Georgie thinks You're getting back together. 661 00:30:44,133 --> 00:30:45,133 So are you? 662 00:30:46,267 --> 00:30:48,033 (peter sighs) 663 00:30:48,067 --> 00:30:49,767 (truck idles) 664 00:30:49,800 --> 00:30:51,867 Ty: Amy, I'm really sorry This is happening. 665 00:30:51,900 --> 00:30:54,167 This is not your fault. 666 00:30:54,200 --> 00:30:58,933 It is my fault. I hit jesse, 667 00:30:58,967 --> 00:31:00,900 And this is on me, And now I have to face this. 668 00:31:00,933 --> 00:31:04,633 Any judge is gonna see Right through jesse. 669 00:31:05,800 --> 00:31:09,200 And what if he doesn't? 670 00:31:14,067 --> 00:31:16,200 Amy, if I'm found guilty, 671 00:31:16,233 --> 00:31:18,667 I'm not gonna graduate From vet school. 672 00:31:18,700 --> 00:31:20,800 I'll have A criminal record. 673 00:31:20,833 --> 00:31:23,067 And the life that we planned Together - 674 00:31:23,067 --> 00:31:25,833 Where you're working With troubled horses 675 00:31:25,867 --> 00:31:27,233 And I'm fixing Their physical problems - 676 00:31:27,267 --> 00:31:30,900 It can't happen... Because I won't be a vet. 677 00:31:35,433 --> 00:31:36,567 How can I stand At the altar 678 00:31:36,600 --> 00:31:38,300 And vow to honour And protect you 679 00:31:38,333 --> 00:31:40,667 When I don't even know If we can be together? 680 00:31:45,100 --> 00:31:46,433 So what're you saying? 681 00:31:46,467 --> 00:31:51,200 I'm saying I think we should Postpone our wedding. 682 00:31:54,200 --> 00:31:55,833 (light knock) Lou georgie? 683 00:31:55,867 --> 00:31:58,567 Hey, sweetie, it's-it's early. Are you feeling okay? 684 00:31:58,600 --> 00:32:00,700 Georgie: Yeah. I've just got my first Extreme team practice 685 00:32:00,733 --> 00:32:02,767 In the morning, so I thought I should get some sleep. 686 00:32:02,800 --> 00:32:04,933 Peter: oh, that's exciting. Lou: yeah, it sure is. 687 00:32:04,967 --> 00:32:05,967 Peter: You're gonna be great. 688 00:32:06,067 --> 00:32:07,667 You know, we're Real proud of you. 689 00:32:07,700 --> 00:32:10,467 Georgie: Thanks. 690 00:32:10,500 --> 00:32:13,600 Uh... All right. Good night. 691 00:32:13,633 --> 00:32:16,800 Lou: Um, actually, georgie, There's um... 692 00:32:16,833 --> 00:32:19,967 There's something We wanted to talk to you about. 693 00:32:20,067 --> 00:32:22,767 Peter: Yeah. 694 00:32:22,800 --> 00:32:23,967 Um... 695 00:32:25,600 --> 00:32:26,933 You see... 696 00:32:26,967 --> 00:32:28,167 Wh-when two people- 697 00:32:28,200 --> 00:32:30,767 Who love each other Very much... 698 00:32:30,800 --> 00:32:34,500 Peter: And-and have A long history together... 699 00:32:34,533 --> 00:32:39,200 They... They sometimes... Um... 700 00:32:39,233 --> 00:32:40,867 Is this about the birds And the bees? 701 00:32:40,900 --> 00:32:43,267 Because I already know About that stuff. 702 00:32:43,300 --> 00:32:48,567 Peter: Um, no, no. That's-that's not Where we're going with this. 703 00:32:48,600 --> 00:32:50,667 Georgie, we know that you Saw us kissing. 704 00:32:50,700 --> 00:32:52,067 And we just- we thought It was really important 705 00:32:52,067 --> 00:32:54,833 That we explain to you What happened. 706 00:32:54,867 --> 00:32:56,233 Peter: See, your mom and I Have been together 707 00:32:56,267 --> 00:32:59,600 For a really long time And now that we're separated, 708 00:32:59,633 --> 00:33:01,700 It's... It's a big adjustment for us. 709 00:33:01,733 --> 00:33:04,233 Lou: yeah. Peter: and uh... 710 00:33:04,267 --> 00:33:08,633 Sometimes certain feelings Come to the surface. 711 00:33:08,667 --> 00:33:11,667 Lou: But just because Those feelings are there, 712 00:33:11,700 --> 00:33:12,933 It doesn't Necessarily mean 713 00:33:12,967 --> 00:33:14,167 That we're getting Back together. 714 00:33:16,100 --> 00:33:19,067 I know that. 715 00:33:19,067 --> 00:33:21,200 Lou: you do? Georgie: yeah! I'm not a kid. 716 00:33:21,233 --> 00:33:24,900 I know it's not that simple. 717 00:33:24,933 --> 00:33:27,167 So... You're okay? 718 00:33:27,200 --> 00:33:30,067 Yeah, I'm fine. 719 00:33:30,067 --> 00:33:32,800 Is there... Anything else You wanted to talk about? 720 00:33:32,833 --> 00:33:36,767 (chuckles softly) no, no. That's... That's pretty much it. 721 00:33:38,467 --> 00:33:40,467 Lou: We love you. 722 00:33:40,500 --> 00:33:43,567 Peter: Sleep tight. 723 00:33:47,233 --> 00:33:49,600 Lou: See you in the morning. 724 00:33:49,633 --> 00:33:54,533 (door creaks shut) Georgie: (stifles tears) 725 00:33:56,267 --> 00:33:59,233 (birds chirp) 726 00:33:59,267 --> 00:34:00,733 Server: there you go. Val: thank you. 727 00:34:00,767 --> 00:34:02,067 Server: you're welcome. 728 00:34:02,067 --> 00:34:05,767 (diner buzzes with chatter, Music plays quietly) 729 00:34:05,800 --> 00:34:09,067 (chair scrapes back) 730 00:34:09,100 --> 00:34:10,733 Really, mom? Milk? 731 00:34:10,767 --> 00:34:12,833 That's what you always order When we come here. 732 00:34:12,867 --> 00:34:14,800 Yeah, back when I was twelve. 733 00:34:14,833 --> 00:34:16,800 Val: Oh. Well, I thought 734 00:34:16,833 --> 00:34:18,300 Since you were acting Like such a child, 735 00:34:18,333 --> 00:34:20,367 It was fitting. 736 00:34:20,400 --> 00:34:22,833 Okay, what's this Really about? 737 00:34:22,867 --> 00:34:25,067 Drop the charges Against ty. 738 00:34:25,100 --> 00:34:28,533 You promised when I took over briar ridge 739 00:34:28,567 --> 00:34:29,533 That you wouldn't Question my methods. 740 00:34:29,567 --> 00:34:32,067 Val: Your business methods. 741 00:34:32,100 --> 00:34:34,933 This thing with ty Is nothing but petty revenge. 742 00:34:34,967 --> 00:34:36,533 It's beneath you. 743 00:34:36,567 --> 00:34:38,467 Jesse: You know instead of milk, We should be drinking champagne. 744 00:34:38,500 --> 00:34:41,300 I got the land back From caleb. 745 00:34:41,333 --> 00:34:43,867 I still have no idea Why you gave them that In the first place. 746 00:34:43,900 --> 00:34:45,467 It was a wedding gift. 747 00:34:45,500 --> 00:34:47,933 Yeah, And now I got it back. 748 00:34:47,967 --> 00:34:52,500 We are one step closer To continuing dad's legacy. 749 00:34:52,533 --> 00:34:56,067 Val: Jesse, the developers Don't want just the land 750 00:34:56,100 --> 00:34:58,067 The trailer sits on. 751 00:34:58,067 --> 00:35:00,833 You'll need big river And a large part of heartland, 752 00:35:00,867 --> 00:35:02,400 And jack would never Sell to you. 753 00:35:02,433 --> 00:35:05,633 Jesse: Why do you think I'm doing this to ty? 754 00:35:05,667 --> 00:35:07,667 A few days from the trial, I'll offer to drop the charges 755 00:35:07,700 --> 00:35:09,533 If they agree to sell. 756 00:35:09,567 --> 00:35:12,633 And you think That's a good idea? 757 00:35:12,667 --> 00:35:14,067 Yeah, I do. 758 00:35:14,100 --> 00:35:16,733 The flemings happen To be my friends. 759 00:35:16,767 --> 00:35:18,633 (scoffs) 760 00:35:18,667 --> 00:35:21,567 Val: Look, I know you put your dad Up on a pedestal, 761 00:35:21,600 --> 00:35:24,067 But I never condoned The way he did business. 762 00:35:24,100 --> 00:35:25,567 You drop those charges! 763 00:35:25,600 --> 00:35:27,333 No, I won't. 764 00:35:29,133 --> 00:35:31,633 This isn't a discussion. 765 00:35:31,667 --> 00:35:33,233 Do as I say, 766 00:35:33,267 --> 00:35:35,967 Or I'll come back to briar Ridge and take control. 767 00:35:36,067 --> 00:35:38,667 You'll be out Looking for a job. 768 00:35:41,133 --> 00:35:42,833 (scoffs) You wouldn't do that. 769 00:35:45,567 --> 00:35:47,933 Let's not ever forget Who's really in charge here, 770 00:35:47,967 --> 00:35:49,900 My dear, sweet boy. 771 00:35:51,600 --> 00:35:53,933 Enjoy your milk. 772 00:35:56,733 --> 00:35:58,500 (crow caws) 773 00:35:58,533 --> 00:36:00,633 Ty: So um... 774 00:36:00,667 --> 00:36:03,533 How do you wanna Do this? 775 00:36:03,567 --> 00:36:05,733 I think we should Go in together... 776 00:36:05,767 --> 00:36:08,867 Tell them we're postponing The wedding. 777 00:36:11,067 --> 00:36:15,933 (sighs) I have a feeling lou's Not gonna take this very well. 778 00:36:15,967 --> 00:36:17,967 She'll understand. 779 00:36:18,067 --> 00:36:21,200 (ty's cell phone rings) 780 00:36:21,233 --> 00:36:24,567 Sorry. 781 00:36:24,600 --> 00:36:28,600 It's my lawyer. (phone beeps) 782 00:36:28,633 --> 00:36:31,133 Hello? 783 00:36:34,167 --> 00:36:36,267 What? 784 00:36:39,967 --> 00:36:42,800 Are you serious? 785 00:36:45,433 --> 00:36:47,933 Okay. Uh... No. Thank you. 786 00:36:49,833 --> 00:36:51,467 (phone beeps off) Amy: what? 787 00:36:51,500 --> 00:36:54,700 Jesse's dropping The charges. 788 00:36:54,733 --> 00:36:56,400 Amy: he is? Ty: yes! 789 00:36:56,433 --> 00:37:00,067 Amy: He is?! Oh, that's so great! 790 00:37:00,100 --> 00:37:01,867 Ty, why... Why did he drop them? 791 00:37:01,900 --> 00:37:05,500 (emotional) I don't know. I don't care. 792 00:37:05,533 --> 00:37:06,500 It's over, amy. 793 00:37:06,533 --> 00:37:08,933 It's over. 794 00:37:08,967 --> 00:37:10,200 I'm not going to jail. 795 00:37:10,233 --> 00:37:12,100 Amy: No. 796 00:37:12,133 --> 00:37:14,500 (passionate kiss) 797 00:37:16,067 --> 00:37:17,233 Amy: Ty, let's... 798 00:37:17,267 --> 00:37:18,900 Let's get married Right now. 799 00:37:18,933 --> 00:37:21,767 Ty: what? Amy: we have been through So much over the last few years, 800 00:37:21,800 --> 00:37:24,733 And this is our moment. I don't wanna wait Another minute! 801 00:37:24,767 --> 00:37:27,067 Well... What about The wedding and the...? 802 00:37:27,067 --> 00:37:30,767 This marriage - This next step in our life - 803 00:37:30,800 --> 00:37:34,933 This is ours, okay? Just ours. 804 00:37:37,567 --> 00:37:39,633 I know exactly Where we should do it. 805 00:37:39,667 --> 00:37:42,067 (excited laugh) 806 00:37:44,167 --> 00:37:45,700 (sighs with relief) 807 00:37:49,367 --> 00:37:51,700 (truck rumbles) 808 00:37:51,733 --> 00:37:55,367 (truck rumbles to a halt, Engine cuts out) 809 00:37:55,400 --> 00:37:57,067 Here we are. 810 00:37:58,433 --> 00:38:01,067 Are you nervous? 811 00:38:01,100 --> 00:38:04,433 A little. Mostly just excited. 812 00:38:04,467 --> 00:38:06,800 Amy: me too. Ty: yeah. 813 00:38:06,833 --> 00:38:08,867 (doors click open) 814 00:38:10,367 --> 00:38:13,167 (doors slam shut) 815 00:38:13,200 --> 00:38:16,333 (birds chirp) 816 00:38:18,867 --> 00:38:20,733 (horse snorts softly) 817 00:38:22,133 --> 00:38:25,067 Georgie: (forceful exhale) I'm not afraid of you. 818 00:38:25,067 --> 00:38:27,333 I'm not afraid of anything. (latch clunks) 819 00:38:27,367 --> 00:38:29,267 (georgie clucks her tongue, Horse grunts) 820 00:38:29,300 --> 00:38:31,367 (hooves clop) 821 00:38:33,200 --> 00:38:35,200 Georgie: Get going! Come on! (clucks her tongue) 822 00:38:35,233 --> 00:38:37,233 Come on! (clucks her tongue) 823 00:38:37,267 --> 00:38:39,467 (horse grunts nervously) 824 00:38:45,967 --> 00:38:47,967 (hooves plod heavily) 825 00:38:49,133 --> 00:38:50,233 (horse snorts sharply, Georgie gasps) 826 00:38:50,267 --> 00:38:52,800 (hooves thunder) 827 00:38:52,833 --> 00:38:54,567 (latch clanks) 828 00:38:54,600 --> 00:38:57,667 What is your problem?! What?! 829 00:38:57,700 --> 00:38:58,667 So what If you were abandoned? 830 00:38:58,700 --> 00:39:00,367 Who cares? 831 00:39:00,400 --> 00:39:02,367 That's what people do! They hurt you! 832 00:39:02,400 --> 00:39:04,900 So boo hoo, Just... Get over it! 833 00:39:04,933 --> 00:39:06,267 (snorts softly) 834 00:39:06,300 --> 00:39:09,567 Get over it! (breathing hard) 835 00:39:11,067 --> 00:39:13,633 (to herself) Just... Just get over it. 836 00:39:13,667 --> 00:39:15,300 (snorts softly) 837 00:39:20,067 --> 00:39:21,933 You have a note On the fridge. 838 00:39:21,967 --> 00:39:23,333 Lou: a note? Lisa: mm-hmm. 839 00:39:23,367 --> 00:39:26,333 Lou: from who? Lisa: I'm not sure. 840 00:39:29,600 --> 00:39:31,300 (paper rustles) 841 00:39:31,333 --> 00:39:33,133 Lou: oh, it's from amy. Lisa: what'd she say? 842 00:39:33,167 --> 00:39:35,733 Lou: jesse dropped the charges! Lisa: are you serious?! 843 00:39:35,767 --> 00:39:38,067 Jack: Now there is some good news! 844 00:39:38,067 --> 00:39:39,467 Lou: 'kay, there's more. 845 00:39:39,500 --> 00:39:41,067 Uh, they've gone on A little road trip. 846 00:39:41,100 --> 00:39:42,633 But don't worry, they'll be Back by tomorrow afternoon. 847 00:39:42,667 --> 00:39:44,767 Lisa: where'd they go? Lou: it doesn't say. 848 00:39:44,800 --> 00:39:46,967 I'm gonna give amy a call. Jack: oh, lou, leave 'em be. 849 00:39:47,067 --> 00:39:49,067 They probably wanna Celebrate 850 00:39:49,067 --> 00:39:51,867 And it's only Until tomorrow. (phone rings) 851 00:39:51,900 --> 00:39:55,267 See? That's probably Them right there. 852 00:39:55,300 --> 00:39:57,700 (phone rings, Phone beeps on) 853 00:39:57,733 --> 00:39:59,767 Jack: Yeah, yeah, hello! 854 00:39:59,800 --> 00:40:02,633 Will vernon! How the heck are ya?! 855 00:40:04,933 --> 00:40:07,333 You did? Is that so? 856 00:40:07,367 --> 00:40:10,833 (approaching footsteps, Fire crackles nearby) 857 00:40:10,867 --> 00:40:13,200 Casey: How's katie doing? 858 00:40:13,233 --> 00:40:17,333 Tim: Well... I was telling her About my rodeo days and... 859 00:40:17,367 --> 00:40:19,667 She fell asleep on me. 860 00:40:19,700 --> 00:40:22,233 Casey: Hmm... 861 00:40:22,267 --> 00:40:24,367 That... Sound, 862 00:40:24,400 --> 00:40:26,167 That sound You just made, 863 00:40:26,200 --> 00:40:28,900 What- what does that mean? What does that sound mean? 864 00:40:28,933 --> 00:40:32,033 What're you Talking about? 865 00:40:32,067 --> 00:40:33,700 It's crazy, Never mind. 866 00:40:33,733 --> 00:40:35,700 (laughs) 867 00:40:35,733 --> 00:40:38,633 Are you okay? 868 00:40:38,667 --> 00:40:40,667 Okay... 869 00:40:40,700 --> 00:40:42,933 I wanted to tell you Something. 870 00:40:42,967 --> 00:40:44,800 I'm just gonna come out And say this. 871 00:40:44,833 --> 00:40:46,667 Casey: okay. Lou: dad? 872 00:40:46,700 --> 00:40:48,733 You are not going To believe this! 873 00:40:48,767 --> 00:40:51,500 Tim: what? Lou: well, jesse dropped The charges. 874 00:40:51,533 --> 00:40:53,167 Casey: that's great. Tim: isn't that a good thing? 875 00:40:53,200 --> 00:40:55,000 Jack: well, yes, it is... Lou: (peeved) yes. 876 00:40:55,033 --> 00:40:58,500 But we just got a call From will vernon. 877 00:40:58,533 --> 00:41:02,533 Now apparently amy contacted Joanna just this morning 878 00:41:02,567 --> 00:41:05,067 To see if they could Stay at her place 879 00:41:05,100 --> 00:41:06,667 In pike river For the night. 880 00:41:06,700 --> 00:41:09,067 Tim: What's the big deal? 881 00:41:09,067 --> 00:41:10,933 Lou: Well, ty and amy Also asked joanna 882 00:41:10,967 --> 00:41:12,167 To talk to the minister. 883 00:41:14,833 --> 00:41:17,067 They're eloping! 884 00:41:17,067 --> 00:41:21,067 * over the mountains And under the stars * 885 00:41:21,100 --> 00:41:24,600 * we go over the mountains 886 00:41:24,633 --> 00:41:27,500 * and under the stars... 887 00:41:27,533 --> 00:41:33,233 ** 888 00:41:33,267 --> 00:41:34,633 Minister: You must be The young couple 889 00:41:34,667 --> 00:41:36,400 That joanna Was telling me about. 890 00:41:36,433 --> 00:41:37,567 Ty and amy. 891 00:41:37,600 --> 00:41:39,700 Ty: Yes. Hi. Thanks for doing this. 892 00:41:39,733 --> 00:41:43,067 We really appreciate it, Especially on such short notice. 893 00:41:43,100 --> 00:41:46,700 "Why put off till tomorrow What you can do today?" 894 00:41:46,733 --> 00:41:51,433 This is my husband. He'll be acting as your witness. 895 00:41:51,467 --> 00:41:53,433 * ...A broken guitar 896 00:41:53,467 --> 00:41:55,733 * while the rain water Washes away * 897 00:41:55,767 --> 00:41:58,100 Minister: All right then. Let's begin. 898 00:41:58,133 --> 00:41:59,800 Are you both ready? 899 00:41:59,833 --> 00:42:04,767 * ...Over the mountains And under the stars * 900 00:42:04,800 --> 00:42:08,167 ** 901 00:42:11,367 --> 00:42:13,733 * over the mountains And under the stars * 902 00:42:13,767 --> 00:42:19,167 * we go over the mountains And under the stars * 903 00:42:19,200 --> 00:42:24,500 * we go over the mountains And under the stars * 904 00:42:24,533 --> 00:42:27,833 * we go over The mountains * 905 00:42:27,867 --> 00:42:30,867 * and under the stars 66831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.