Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:07,033
Amy:
Previously on "Heartland":
2
00:00:07,067 --> 00:00:08,533
Georgie:
What's going on?
Katie: divorce.
3
00:00:08,567 --> 00:00:09,800
Georgie:
What do you mean divorce?
4
00:00:09,833 --> 00:00:11,700
We will be there for you,
No matter what.
5
00:00:11,733 --> 00:00:13,200
No you won't!
Because if you wanted
To be there for me,
6
00:00:13,233 --> 00:00:14,633
Then you wouldn't be
Doing this!
7
00:00:14,667 --> 00:00:16,033
Jack:
Are you in love?
8
00:00:16,067 --> 00:00:17,333
Tim:
No, I barely speak to her.
9
00:00:17,367 --> 00:00:19,500
Jack:
I mean with casey.
10
00:00:21,433 --> 00:00:22,733
Jesse:
Come on, we both know
11
00:00:22,767 --> 00:00:25,067
Caleb's not gonna come up
With the cash in time,
12
00:00:25,100 --> 00:00:26,467
So pack up your stuff
And get out.
13
00:00:26,500 --> 00:00:27,600
Ty: don't do this.
14
00:00:27,633 --> 00:00:28,967
Jesse:
Oh, I'm just getting started.
15
00:00:29,000 --> 00:00:30,300
Ungh!
16
00:00:30,333 --> 00:00:32,067
(punching thuds)
Jesse: oh!
17
00:00:32,100 --> 00:00:34,200
Ty: get your hands off me!
Jesse: I've got you now.
18
00:00:34,233 --> 00:00:36,967
Amy:
Ty, what's going on?
Where were you...?
19
00:00:37,000 --> 00:00:39,167
I think I might be
In trouble, amy.
20
00:00:43,033 --> 00:00:45,700
(truck rumbles)
21
00:00:47,033 --> 00:00:49,800
(truck rumbles to a halt)
22
00:00:49,833 --> 00:00:51,600
Here we are.
23
00:00:52,900 --> 00:00:55,333
Are you nervous?
24
00:00:55,367 --> 00:00:58,567
A little.
Mostly just excited.
25
00:00:58,600 --> 00:01:01,067
Amy: me too.
Ty: yeah.
26
00:01:01,067 --> 00:01:03,367
(doors open
And bang shut)
27
00:01:08,200 --> 00:01:09,933
(birds chirp)
28
00:01:13,833 --> 00:01:16,067
(amy and ty
Chuckle excitedly)
29
00:01:16,100 --> 00:01:18,533
(door opens)
30
00:01:20,833 --> 00:01:24,367
(door creaks shut)
31
00:01:24,400 --> 00:01:28,500
(zippers unzip,
Jackets rustle)
32
00:01:32,067 --> 00:01:33,300
Minister:
You must be the young couple
33
00:01:33,333 --> 00:01:34,700
That joanna
Was telling me about.
34
00:01:34,733 --> 00:01:35,967
Ty and amy.
35
00:01:36,067 --> 00:01:38,233
Ty:
Yes... Hi.
Thanks for doing this.
36
00:01:38,267 --> 00:01:41,067
We really appreciate it,
Especially on such short notice.
37
00:01:41,100 --> 00:01:45,133
Minister:
"Why put off till tomorrow,
What you can do today?"
38
00:01:45,167 --> 00:01:49,300
This is my husband.
He'll be acting
As your witness.
39
00:01:54,167 --> 00:01:56,833
All right then.
Let's begin.
40
00:01:56,867 --> 00:01:59,267
Are you both ready?
41
00:02:10,233 --> 00:02:11,467
Lou:
Okay, so...
Your wedding date
42
00:02:11,500 --> 00:02:12,800
Is on the 29th.
43
00:02:12,833 --> 00:02:15,233
Which gives us very little time
To tie up loose ends.
44
00:02:15,267 --> 00:02:17,067
For example,
Somebody needs to call back
45
00:02:17,067 --> 00:02:18,767
All of the guests
Who didn't rsvp.
46
00:02:18,800 --> 00:02:22,300
And, by my count,
There are at least 20 people
Who haven't replied yet.
47
00:02:22,333 --> 00:02:24,433
Amy:
Okay, I will do that
As soon as I get back.
48
00:02:24,467 --> 00:02:26,400
Lou:
Great. And I'm gonna call
Each of the vendors
49
00:02:26,433 --> 00:02:28,267
And reconfirm every
Last detail.
50
00:02:28,300 --> 00:02:29,433
Amy:
Okay, thanks, lou.
That's a great idea.
51
00:02:29,467 --> 00:02:31,433
Lou:
What about your shoes?
52
00:02:31,467 --> 00:02:34,733
Amy: my shoes...?
Lou: yeah, have you practiced
Walking in them yet?
53
00:02:34,767 --> 00:02:35,733
Amy:
Uh... Just at the store.
54
00:02:35,767 --> 00:02:36,900
Lou:
Amy, aren't you worried
55
00:02:36,933 --> 00:02:38,067
That you're gonna
Trip down the aisle
56
00:02:38,067 --> 00:02:39,433
Or land face first
On the dance floor?
57
00:02:39,467 --> 00:02:40,567
Amy:
I guess I am now.
58
00:02:40,600 --> 00:02:42,567
Why can't I just wear
Cowboy boots?
59
00:02:42,600 --> 00:02:44,733
Lou:
When you get back,
I want you in those shoes
Doing laps around the house.
60
00:02:44,767 --> 00:02:46,433
You can wear them
While you're on the phone.
61
00:02:46,467 --> 00:02:47,800
Amy:
Great. Okay, I will,
But I've gotta go right now.
62
00:02:47,833 --> 00:02:49,367
I'm meeting scott.
Lou: okay.
63
00:02:49,400 --> 00:02:51,933
Just hurry back, okay?
64
00:02:51,967 --> 00:02:55,233
Oh, amy, you know what?
I almost forgot.
65
00:02:55,267 --> 00:02:58,200
You need to tell ty
To get his hair cut,
Preferably today.
66
00:02:58,233 --> 00:03:00,067
Amy: what? Why?
Lou: because if he goes
67
00:03:00,100 --> 00:03:01,767
To the barber
Too close to the wedding,
68
00:03:01,800 --> 00:03:04,067
Then he's gonna look like
It's his 6th grade picture day.
69
00:03:04,100 --> 00:03:05,700
Amy: ugh. Okay.
Lou: where is ty anyway?
70
00:03:05,733 --> 00:03:07,067
Amy:
He's studying at his place.
71
00:03:07,067 --> 00:03:08,933
Lou:
At the trailer?
I thought he got kicked out.
72
00:03:08,967 --> 00:03:10,233
Amy:
Jesse doesn't take
Possession of the land
73
00:03:10,267 --> 00:03:12,067
Until the end of the month.
74
00:03:12,100 --> 00:03:13,967
I guess we can officially
Take jesse stanton
Off the guest list?
75
00:03:14,067 --> 00:03:15,600
Amy:
Yes, that's probably
A good idea.
76
00:03:15,633 --> 00:03:16,600
I really have to go, lou.
Lou: okay, look,
77
00:03:16,633 --> 00:03:18,067
As soon as you get back,
78
00:03:18,067 --> 00:03:19,167
We'll just go over the seating
Chart one last time.
79
00:03:19,200 --> 00:03:21,300
Amy: okay.
Lou: (sighs)
80
00:03:21,333 --> 00:03:23,900
(door bangs shut,
Truck rumbles)
81
00:03:26,367 --> 00:03:28,833
(truck rumbles to a halt)
82
00:03:31,400 --> 00:03:33,567
(door slams shut)
83
00:03:33,600 --> 00:03:36,600
(crows caw)
84
00:03:38,267 --> 00:03:40,233
Scott:
Sort of creepy, isn't it?
85
00:03:40,267 --> 00:03:44,200
Amy:
(gasps) yeah,
You could say that again.
86
00:03:44,233 --> 00:03:46,533
So what happened
To the owners?
87
00:03:46,567 --> 00:03:48,867
Scott:
Couldn't pay their mortgage.
88
00:03:48,900 --> 00:03:50,267
Took off in the middle
Of the night.
89
00:03:50,300 --> 00:03:52,433
And the horse
They left behind,
He's not broke
90
00:03:52,467 --> 00:03:54,700
And definitely is not used
To being around people.
91
00:03:54,733 --> 00:03:56,233
Come on,
I'll show you.
92
00:03:56,267 --> 00:03:58,167
Scott:
You sure you have time
To take on a new horse?
93
00:03:58,200 --> 00:04:00,200
Amy:
Yeah, of course.
94
00:04:00,233 --> 00:04:01,933
Scott:
Aren't you getting
Married soon?
95
00:04:01,967 --> 00:04:03,200
Amy:
Am I?
96
00:04:03,233 --> 00:04:06,167
Oh, yeah,
I guess I am.
97
00:04:07,600 --> 00:04:10,267
(horse snorts nervously,
Gate clanks)
98
00:04:12,467 --> 00:04:14,367
(horse snorts,
Hooves thud)
99
00:04:14,400 --> 00:04:16,967
Amy:
Hey, boy.
100
00:04:17,067 --> 00:04:19,867
(horse whinnies wildly)
Whoa, hey.
101
00:04:19,900 --> 00:04:21,633
Hey, hey.
102
00:04:21,667 --> 00:04:23,733
(whinnies nervously)
103
00:04:23,767 --> 00:04:26,833
Whoa...
(horse snorts nervously)
104
00:04:26,867 --> 00:04:30,800
(sighs)
Let's get him in the trailer.
105
00:04:30,833 --> 00:04:32,567
(sharp knock at the door)
106
00:04:35,067 --> 00:04:36,467
(door clicks open)
107
00:04:36,500 --> 00:04:38,633
Officer:
You ty borden?
108
00:04:38,667 --> 00:04:41,133
Ty: yeah.
Officer: I'm officer wright.
109
00:04:41,167 --> 00:04:42,600
I need you to step outside.
110
00:04:46,467 --> 00:04:49,233
You're under arrest for
The assault of jesse stanton.
111
00:04:49,267 --> 00:04:50,933
It's my duty
To inform you
112
00:04:50,967 --> 00:04:52,967
You're not obliged
To say anything.
113
00:04:53,067 --> 00:04:55,467
Turn around.
Hands behind your back.
114
00:04:55,500 --> 00:04:57,733
You also have the right...
115
00:05:01,533 --> 00:05:04,433
(hand cuffs jingle
And rasp)
116
00:05:07,467 --> 00:05:09,733
(high-pitched whinny)
117
00:05:09,767 --> 00:05:11,967
(amy clucks her tongue,
Hooves plod)
118
00:05:12,067 --> 00:05:15,667
Amy: ha!
(horse grunts nervously)
119
00:05:15,700 --> 00:05:17,467
(loud metallic clatter)
120
00:05:19,600 --> 00:05:21,767
(doors bang shut)
121
00:05:21,800 --> 00:05:25,133
(doors click open,
Police vehicle rumbles)
122
00:05:25,167 --> 00:05:27,400
**
123
00:05:35,367 --> 00:05:38,267
**
124
00:05:50,367 --> 00:05:57,400
* and at the break of day
You sank into your dream *
125
00:05:57,433 --> 00:05:58,933
* you dreamer...
126
00:05:58,967 --> 00:06:01,867
* oh, oh, oh, oh...
127
00:06:01,900 --> 00:06:03,533
* you dreamer...
128
00:06:05,800 --> 00:06:11,200
* you dreamer...
129
00:06:16,367 --> 00:06:18,800
(birds chirp,
Tack jingles lightly)
130
00:06:18,833 --> 00:06:20,667
Tim:
Come on, jack.
Pick up the pace.
131
00:06:20,700 --> 00:06:22,567
Jack:
Oh, what's your big hurry?
132
00:06:22,600 --> 00:06:24,200
Tim:
It's casey's birthday.
I got plans.
133
00:06:24,233 --> 00:06:25,700
Jack:
Well, go on ahead then.
134
00:06:25,733 --> 00:06:28,500
Paint doesn't seem to have
A lot of gas in the tank today.
135
00:06:28,533 --> 00:06:31,767
Tim:
Well, it's no wonder.
He's not as young
As he used to be.
136
00:06:31,800 --> 00:06:34,800
Old paint should be...
Grazing in a field
137
00:06:34,833 --> 00:06:36,933
Instead of worrying about
Hauling your butt around.
138
00:06:36,967 --> 00:06:38,867
Jack:
Now just because
He's getting on in years
139
00:06:38,900 --> 00:06:41,667
Doesn't mean he's ready
For the pasture.
140
00:06:41,700 --> 00:06:43,167
That goes for me too.
141
00:06:43,200 --> 00:06:45,900
Tim:
Yeah, yeah. You might not be
Ready to retire, jack,
142
00:06:45,933 --> 00:06:48,633
But judging by the way
That horse is moving,
143
00:06:48,667 --> 00:06:51,567
I think he is.
144
00:06:51,600 --> 00:06:54,600
(paint grunts softly,
Cattle moo nearby)
145
00:06:54,633 --> 00:06:56,433
(heavy pats)
146
00:06:57,767 --> 00:06:59,233
(hooves plod slowly)
147
00:07:01,133 --> 00:07:02,933
(phone beeps,
Footsteps crunch softly)
148
00:07:02,967 --> 00:07:05,433
(birds chirp)
149
00:07:05,467 --> 00:07:08,800
(phone rings and buzzes)
150
00:07:12,600 --> 00:07:14,167
Amy:
Hey, ty.
151
00:07:14,200 --> 00:07:17,500
So that horse that scott and I
Picked up is quite a handful.
152
00:07:17,533 --> 00:07:19,267
I'm gonna start working
With him today,
153
00:07:19,300 --> 00:07:23,067
That is if lou doesn't rope me
Into making wedding place cards
154
00:07:23,100 --> 00:07:24,767
Or god knows what else.
155
00:07:24,800 --> 00:07:26,500
Oh, and um...
156
00:07:26,533 --> 00:07:28,633
Lou wants you
To get your hair cut.
157
00:07:28,667 --> 00:07:30,533
I think it looks good
The way it is.
158
00:07:30,567 --> 00:07:34,067
Uh... Anyway, I hope your
Studying is going well.
159
00:07:34,100 --> 00:07:35,767
I love you.
I'll talk to you soon.
160
00:07:35,800 --> 00:07:37,600
(horse snorts,
Phone beeps off)
161
00:07:40,200 --> 00:07:41,967
(truck rumbles,
Engine cuts out)
162
00:07:42,067 --> 00:07:44,067
(doors open and close)
163
00:07:45,433 --> 00:07:48,433
Casey:
I thought you were taking me
Out for dinner.
164
00:07:48,467 --> 00:07:52,700
Tim:
Uh, well, I am... In a way.
165
00:07:52,733 --> 00:07:56,133
I've-I've arranged
For something -
166
00:07:56,167 --> 00:07:58,067
In conjunction
With maggie's -
167
00:07:58,100 --> 00:08:01,167
Very special
For the occasion.
168
00:08:01,200 --> 00:08:03,100
Casey:
Well, that sounds
Very romantic,
169
00:08:03,133 --> 00:08:04,933
But what's the occasion?
170
00:08:04,967 --> 00:08:06,967
Tim:
You didn't think
I'd miss your birthday, do you?
171
00:08:07,067 --> 00:08:10,200
(quick kiss)
172
00:08:10,233 --> 00:08:11,533
(door bursts open)
173
00:08:12,533 --> 00:08:14,067
Casey:
Oh, wow...!
174
00:08:16,100 --> 00:08:18,067
Tim:
What?
175
00:08:18,100 --> 00:08:21,367
No, it's nothing,
It's just um...
176
00:08:21,400 --> 00:08:24,233
It's not your birthday.
177
00:08:24,267 --> 00:08:27,167
No, I mean,
It's sort of...
178
00:08:27,200 --> 00:08:28,433
Tim: sort of...
Casey: I mean...
179
00:08:28,467 --> 00:08:30,700
It's the 15th,
So you're not that far-
180
00:08:30,733 --> 00:08:33,900
How far off?
181
00:08:33,933 --> 00:08:36,100
Um... Well, you're only off
By three...
182
00:08:36,133 --> 00:08:37,267
Tim: days?
Casey: weeks.
183
00:08:37,300 --> 00:08:40,067
Tim:
Three weeks.
Three weeks?
184
00:08:40,067 --> 00:08:41,933
Casey:
But tim... (chuckles)
It doesn't matter!
185
00:08:41,967 --> 00:08:43,133
Tim: I'm sorry.
Casey: tim-
186
00:08:43,167 --> 00:08:44,133
Tim: I-I-
187
00:08:44,167 --> 00:08:45,700
Casey: shut up.
(passionate kiss)
188
00:08:46,600 --> 00:08:49,600
(hooves thud,
Horse grunts)
189
00:08:49,633 --> 00:08:52,333
(clucks tongue)
190
00:08:52,367 --> 00:08:54,567
(clucks tongue)
191
00:08:55,867 --> 00:08:59,500
(rope whooshes,
Horse grunts nervously)
192
00:08:59,533 --> 00:09:02,267
(grunting nervously)
193
00:09:02,300 --> 00:09:04,933
(snorting nervously)
194
00:09:06,333 --> 00:09:08,300
(pawing and stamping)
You're okay...
195
00:09:08,333 --> 00:09:10,267
Hey, settle.
(snorting)
196
00:09:12,400 --> 00:09:13,967
(whinnying loudly)
Whoa.
197
00:09:14,067 --> 00:09:16,767
(grunts forcefully,
Hooves thunder)
198
00:09:16,800 --> 00:09:20,800
Georgie: amy, look out!
Amy: whoa! Ungh!
199
00:09:22,933 --> 00:09:24,867
(lock clanks,
Amy breathes hard)
200
00:09:24,900 --> 00:09:27,600
Georgie: are you okay?
Amy: (relieved exhale) yeah.
201
00:09:27,633 --> 00:09:29,367
This guy's not so well behaved.
202
00:09:29,400 --> 00:09:31,367
Georgie:
Okay, well I'm supposed
To tell you to go inside.
203
00:09:31,400 --> 00:09:34,333
Lou and lisa are fighting
About the floor plan
For the reception.
204
00:09:34,367 --> 00:09:36,233
It's getting really ugly.
205
00:09:36,267 --> 00:09:37,533
Okay, I'll go in.
206
00:09:37,567 --> 00:09:38,733
You want me to put him
In his stall?
207
00:09:38,767 --> 00:09:40,700
No. You better let me
Handle it.
208
00:09:40,733 --> 00:09:42,233
He's not really
Used to people.
209
00:09:42,267 --> 00:09:44,733
(grunting and stamping,
Whinnies sharply)
210
00:09:46,700 --> 00:09:48,300
I'd just keep your distance
From him for now.
211
00:09:48,333 --> 00:09:49,767
He's got a bad temper.
212
00:09:49,800 --> 00:09:51,300
(approaching hooves clop)
Jack amy,
213
00:09:51,333 --> 00:09:52,700
You got a few minutes?
214
00:09:52,733 --> 00:09:54,767
Amy:
Uh, lou's waiting for me inside.
215
00:09:54,800 --> 00:09:56,100
Jack:
Well, it won't take long.
216
00:09:56,133 --> 00:09:57,767
I need your opinion
On something.
217
00:09:57,800 --> 00:10:00,300
Amy: okay.
Jack: well, it's old
Paint here.
218
00:10:00,333 --> 00:10:03,100
Doesn't seem like
He has much get up and go.
219
00:10:03,133 --> 00:10:05,700
It might be his arthritis.
It could be getting worse.
220
00:10:05,733 --> 00:10:08,133
Jack:
Well, if the right thing
To do is to...
221
00:10:08,167 --> 00:10:10,467
Stop riding him,
I'll do that, but-
222
00:10:10,500 --> 00:10:12,400
Well, we could try
Equine massage.
223
00:10:12,433 --> 00:10:14,233
I've been a lot of reading
About it online.
224
00:10:14,267 --> 00:10:15,533
Amy:
That's a good idea.
225
00:10:15,567 --> 00:10:17,733
It might help soothe his joints
And relax his muscles.
226
00:10:17,767 --> 00:10:21,300
We'd sure appreciate that.
227
00:10:22,600 --> 00:10:23,933
Lou:
We've already chosen
The colours
228
00:10:23,967 --> 00:10:25,200
For the decorative fabric
Panels,
229
00:10:25,233 --> 00:10:27,400
And we are going
With more muted tones.
230
00:10:27,433 --> 00:10:29,433
Lisa:
Your tablecloths
Are white. Plain.
231
00:10:29,467 --> 00:10:32,067
I mean, you go with muted
Tones, it's... Kinda dull.
232
00:10:32,100 --> 00:10:33,433
But these... Look.
233
00:10:33,467 --> 00:10:35,033
Look how charming
These colours are together.
234
00:10:35,067 --> 00:10:36,467
I'm pretty sure those
Are the same colours
235
00:10:36,500 --> 00:10:40,000
They used in the arena
When the circus came to town.
236
00:10:40,033 --> 00:10:42,400
What do you think?
237
00:10:42,433 --> 00:10:44,467
Amy: I really like that.
Lisa: see?
238
00:10:44,500 --> 00:10:47,067
Amy:
But I... I also like that.
239
00:10:47,100 --> 00:10:49,600
Lou:
Okay, so... Which is it?
240
00:10:49,633 --> 00:10:50,833
Amy:
I trust you guys completely,
241
00:10:50,867 --> 00:10:53,167
So whatever you decide,
I'm happy with.
242
00:10:53,200 --> 00:10:55,600
Lou:
Amy, you have to be
The tie breaker here.
243
00:10:55,633 --> 00:10:57,567
Amy:
No, I don't,
Because, luckily,
244
00:10:57,600 --> 00:11:01,367
I have the two best
Wedding planners
A girl could ask for.
245
00:11:01,400 --> 00:11:03,367
So you just carry on
With what you're doing.
246
00:11:03,400 --> 00:11:06,500
I trust you completely.
Thank you.
247
00:11:06,533 --> 00:11:08,167
(receding footsteps)
248
00:11:11,767 --> 00:11:14,700
(fire crackles)
Casey: oh, it's
A wonderful night.
249
00:11:14,733 --> 00:11:16,533
I'm a lucky girl.
250
00:11:16,567 --> 00:11:21,233
Tim:
(chuckles softly)
This is close to perfect.
251
00:11:21,267 --> 00:11:24,267
Casey:
(drowsily) mmm...
252
00:11:24,300 --> 00:11:28,733
Tim:
You know, it's important
That you know...
253
00:11:28,767 --> 00:11:30,533
(fire crackles)
254
00:11:30,567 --> 00:11:34,400
That I'm not interested
In seeing anyone else.
255
00:11:36,200 --> 00:11:39,733
You're the girl for me.
Casey: (drowsily) mm...
256
00:11:39,767 --> 00:11:43,800
Tim: the only one.
Casey: (sleepily) me too...
257
00:11:43,833 --> 00:11:46,700
(fire crackles)
258
00:11:46,733 --> 00:11:48,867
Tim:
I love you.
259
00:11:50,400 --> 00:11:52,667
Casey:
(drowsily) mmm...
260
00:11:52,700 --> 00:11:56,633
(fire crackles)
261
00:11:56,667 --> 00:12:00,567
Tim:
I do... Really love you.
262
00:12:00,600 --> 00:12:02,667
Casey:
(drowsily) mmm...
263
00:12:02,700 --> 00:12:05,600
(fire crackles)
264
00:12:08,600 --> 00:12:10,800
I'm tired.
265
00:12:10,833 --> 00:12:13,167
I think I had
Too much champagne.
266
00:12:13,200 --> 00:12:16,833
(giggles)
I'm gonna go freshen up.
267
00:12:26,400 --> 00:12:28,233
(sharp, mystified exhale)
268
00:12:28,267 --> 00:12:31,467
(birds chirp,
Cold air blows)
269
00:12:31,500 --> 00:12:33,333
(door clicks open)
270
00:12:35,200 --> 00:12:37,500
(low hum of chatter)
271
00:12:39,967 --> 00:12:42,300
Thanks for coming.
272
00:12:43,700 --> 00:12:46,267
Jack:
Assault?
273
00:12:48,233 --> 00:12:50,667
Ty:
(sighs) I know...
274
00:12:50,700 --> 00:12:54,100
(doors open and shut)
275
00:12:54,133 --> 00:12:56,500
I'll pay you back
The bail money.
276
00:12:56,533 --> 00:12:58,767
(engine starts)
277
00:12:58,800 --> 00:13:00,633
Ty:
I'm sorry.
278
00:13:01,633 --> 00:13:03,633
(tim laughs,
Door clunks shut)
279
00:13:03,667 --> 00:13:06,100
So, do you wanna swing by
Heartland for breakfast?
280
00:13:06,133 --> 00:13:08,433
Casey: yeah, that'd be great.
Tim: okay!
281
00:13:08,467 --> 00:13:10,867
(door clicks open)
282
00:13:10,900 --> 00:13:13,967
Oh, tim...?
283
00:13:14,067 --> 00:13:15,800
Thanks again
For last night.
284
00:13:15,833 --> 00:13:20,167
It was wonderful.
My best not-my-birthday ever.
285
00:13:20,200 --> 00:13:22,667
(quick kiss)
286
00:13:22,700 --> 00:13:24,067
Tim:
Hey, casey...
287
00:13:24,067 --> 00:13:26,467
That-that stuff
I said last night about...
288
00:13:26,500 --> 00:13:28,433
Well, that I'm not seeing
Anyone else and...
289
00:13:28,467 --> 00:13:31,400
And you're the only and...
290
00:13:33,533 --> 00:13:35,767
Yeah?
291
00:13:35,800 --> 00:13:37,800
I... I meant that.
292
00:13:37,833 --> 00:13:40,067
So did I.
293
00:13:43,733 --> 00:13:45,133
(door bangs shut)
294
00:13:45,167 --> 00:13:48,167
(remy pants)
295
00:13:48,200 --> 00:13:51,100
Amy:
Good morning?
296
00:13:51,133 --> 00:13:54,067
Are you gonna be more
Cooperative today?
297
00:13:54,067 --> 00:13:56,700
(high-pitched whinny,
Bucket drops)
298
00:13:56,733 --> 00:14:00,167
(gasps)
Guess not.
299
00:14:00,200 --> 00:14:02,867
Ty: amy?
Amy: ty! Hey!
300
00:14:04,467 --> 00:14:06,400
Did you get my messages?
Where have you been?
301
00:14:06,433 --> 00:14:08,933
Is everything okay?
302
00:14:09,933 --> 00:14:11,367
You need a really good lawyer.
303
00:14:11,400 --> 00:14:12,800
Ty:
Well, I actually spoke
With one yesterday
304
00:14:12,833 --> 00:14:14,733
And she said a lot
Will depend on the judge.
305
00:14:14,767 --> 00:14:16,267
Lou:
So when's your court date?
306
00:14:16,300 --> 00:14:19,600
Ty: next month.
Lou: you know, jesse,
With his deep pockets,
307
00:14:19,633 --> 00:14:22,133
You can bet he's gonna have a
Whole team of hot-shot lawyers,
308
00:14:22,167 --> 00:14:25,067
So you just have to make sure
Yours has a good game plan.
309
00:14:25,067 --> 00:14:27,067
Amy:
These charges
Are so ridiculous.
310
00:14:27,067 --> 00:14:29,067
Jesse provoked ty.
On purpose.
311
00:14:29,067 --> 00:14:31,133
Ty:
Actually,
I tackled him first, amy.
312
00:14:31,167 --> 00:14:32,400
I lost my temper.
(front door closes)
313
00:14:32,433 --> 00:14:34,433
Tim:
Good morning!
314
00:14:34,467 --> 00:14:35,833
Casey:
Hey, everybody!
315
00:14:35,867 --> 00:14:37,267
Tim:
Did we make it in time
For breakfast?
316
00:14:37,300 --> 00:14:38,267
Lou:
Yeah, we are just
Getting started.
317
00:14:38,300 --> 00:14:39,867
Let me set you guys
A place.
318
00:14:39,900 --> 00:14:42,967
Casey: I'll get some plates.
Ty: I'll get a chair for you.
319
00:14:45,600 --> 00:14:49,433
Tim:
What-what's... What's going on?
Why is everybody so glum?
320
00:14:49,467 --> 00:14:51,533
(silence)
321
00:14:51,567 --> 00:14:55,100
Is it
The wedding extravaganza?
322
00:14:55,133 --> 00:14:58,067
All the planning and preparation
For a few hours of wedding
323
00:14:58,100 --> 00:15:01,567
And then - phhhewt!
- done? (laughs)
324
00:15:01,600 --> 00:15:02,667
When I look back
On my wedding,
325
00:15:02,700 --> 00:15:04,700
It probably would've
Been better
326
00:15:04,733 --> 00:15:05,967
If marion and I
Had just eloped.
327
00:15:06,067 --> 00:15:08,900
Seriously,
What is going on here, guys?
328
00:15:08,933 --> 00:15:10,233
Georgie:
Ty got arrested.
329
00:15:10,267 --> 00:15:12,767
What? What'd you do
This time?
330
00:15:12,800 --> 00:15:15,067
Amy:
Dad! Can we just not talk
About this please?
331
00:15:15,100 --> 00:15:17,167
Tim: what-what for?
Lou: leave him alone.
332
00:15:17,200 --> 00:15:19,633
Tim:
No, I... I think
It's a reasonable question.
333
00:15:19,667 --> 00:15:21,733
Jesse stanton
Filed a complaint against me.
334
00:15:21,767 --> 00:15:24,733
Tim: why would he do that?
Ty: because I beat him up.
335
00:15:24,767 --> 00:15:26,067
Tim:
You beat him up.
336
00:15:26,067 --> 00:15:28,600
(clock ticks loudly)
337
00:15:28,633 --> 00:15:30,933
That's serious.
You can go to jail for that.
338
00:15:30,967 --> 00:15:33,300
Lou:
That is obviously
The worst case scenario, okay?
339
00:15:33,333 --> 00:15:35,233
Jesse is blowing this
Out of proportion
340
00:15:35,267 --> 00:15:36,767
And-and-and it is
His word against ty's.
341
00:15:36,800 --> 00:15:37,933
Ty:
Actually, it's not.
342
00:15:37,967 --> 00:15:40,933
There were two construction
Workers there
343
00:15:40,967 --> 00:15:42,200
At the time
That it happened,
344
00:15:42,233 --> 00:15:44,133
And my lawyer said
That they're gonna testify
345
00:15:44,167 --> 00:15:45,667
That I beat up jesse
Unprovoked.
346
00:15:45,700 --> 00:15:47,767
Lisa:
They were probably
On jesse's payroll.
347
00:15:47,800 --> 00:15:52,067
How long did your lawyer say
You could go to jail for?
348
00:15:52,100 --> 00:15:53,500
A few years.
349
00:15:53,533 --> 00:15:55,333
Tim: years.
Amy: dad, can we...
350
00:15:55,367 --> 00:15:56,767
Tim: wow.
Amy: ...Please stop
Talking about this?!
351
00:15:56,800 --> 00:15:58,167
Tim:
No, I don't think so.
352
00:15:58,200 --> 00:16:00,667
I don't think so.
We need to talk about this
353
00:16:00,700 --> 00:16:02,067
Because you two
Are getting married
354
00:16:02,067 --> 00:16:05,667
And ty could be going away
For a very long time.
355
00:16:05,700 --> 00:16:07,867
You need to have a plan,
Both of you.
356
00:16:07,900 --> 00:16:10,067
Well, right now I need
To get some sleep.
357
00:16:10,100 --> 00:16:13,400
Um, can I get a lift?
358
00:16:13,433 --> 00:16:15,867
Amy:
Why don't you just...
Rest in the loft?
359
00:16:15,900 --> 00:16:18,467
You don't need to go
All the way home.
360
00:16:18,500 --> 00:16:20,900
Ty: okay.
(receding footsteps)
361
00:16:23,500 --> 00:16:26,067
(footsteps thud
On the stairs)
362
00:16:27,667 --> 00:16:29,500
Amy:
I brought you
Some extra blankets.
363
00:16:29,533 --> 00:16:32,833
Ty:
Thanks.
364
00:16:32,867 --> 00:16:35,900
Amy:
Ty, this is all gonna be
Over soon. You'll see.
365
00:16:35,933 --> 00:16:39,400
I mean, there's no way any judge
Is gonna take jesse's side.
366
00:16:39,433 --> 00:16:42,967
Ty:
(sighs heavily)
I instigated the fight, amy.
367
00:16:43,067 --> 00:16:45,400
I know you're trying
To be positive,
368
00:16:45,433 --> 00:16:47,633
But there's a very good chance
I could be found guilty.
369
00:16:47,667 --> 00:16:49,733
That's not gonna
Happen.
370
00:16:49,767 --> 00:16:51,733
You don't know that.
371
00:16:51,767 --> 00:16:53,733
Amy:
Ty, I love you.
372
00:16:53,767 --> 00:16:55,700
No matter what, okay?
It doesn't change anything.
373
00:16:55,733 --> 00:16:58,433
Ty:
I know,
And I love you too, amy.
374
00:16:58,467 --> 00:17:00,600
But your dad is right.
375
00:17:00,633 --> 00:17:03,233
I could go to jail
For a very long time
376
00:17:03,267 --> 00:17:06,467
And if we go through
With this wed-
Amy: if?!
377
00:17:06,500 --> 00:17:07,933
What do you mean by "If"?
378
00:17:07,967 --> 00:17:10,900
Ty:
If... We go through
With this wedding,
379
00:17:10,933 --> 00:17:14,867
We could be apart
For years.
380
00:17:14,900 --> 00:17:18,967
Are we ready for that?
381
00:17:19,067 --> 00:17:22,067
I'm sorry, amy -
I really am -
382
00:17:23,233 --> 00:17:25,800
But this changes everything.
383
00:17:30,900 --> 00:17:33,067
(dialing beeps)
384
00:17:41,800 --> 00:17:45,633
Amy:
Jesse. This is amy fleming.
385
00:17:45,667 --> 00:17:48,700
I need to call me back
As soon as you can.
386
00:17:48,733 --> 00:17:50,600
Thanks.
387
00:17:52,067 --> 00:17:54,067
(sighs heavily)
388
00:17:54,067 --> 00:17:56,067
(water runs)
389
00:17:56,067 --> 00:17:58,433
Tim:
I guess I should have a talk
With jesse stanton.
390
00:17:58,467 --> 00:18:00,933
Jack: a bad idea.
Casey: jack's right.
391
00:18:00,967 --> 00:18:02,533
You'll just stir up
A hornets' nest.
392
00:18:02,567 --> 00:18:03,633
Lisa:
I hate to bring this up,
393
00:18:03,667 --> 00:18:05,233
But maybe we should suggest
To ty and amy
394
00:18:05,267 --> 00:18:07,067
That they postpone
The wedding?
395
00:18:07,067 --> 00:18:08,800
Lou:
No. No way.
396
00:18:08,833 --> 00:18:11,067
Lisa:
Well, we can't forget
That val stanton's invited
397
00:18:11,067 --> 00:18:12,733
And how awkward
Is that gonna be?
398
00:18:12,767 --> 00:18:15,967
Tim:
No, no. Jesse is val's son.
Val doesn't come to the wedding.
399
00:18:16,067 --> 00:18:18,667
Jack:
We'll worry about
Val stanton later.
400
00:18:18,700 --> 00:18:21,800
As for now, we are proceeding
Forward as planned.
401
00:18:21,833 --> 00:18:24,067
(doors thunk shut)
402
00:18:24,067 --> 00:18:25,967
Hey!
403
00:18:26,067 --> 00:18:27,600
Peter:
Did I miss breakfast?
(laughs awkwardly)
404
00:18:27,633 --> 00:18:30,533
You're here! I-I thought you
Were at a conference in berlin.
405
00:18:30,567 --> 00:18:33,067
Peter:
Yeah, I managed to get a junior
Associate to cover it for me,
406
00:18:33,067 --> 00:18:34,867
And grabbed the red eye, so-
407
00:18:34,900 --> 00:18:36,167
Katie:
Daddy, daddy, daddy!
408
00:18:36,200 --> 00:18:38,100
Peter:
Hey! Wah!
409
00:18:38,133 --> 00:18:40,733
There she is!
I missed you, kitty kat!
410
00:18:40,767 --> 00:18:41,933
Katie:
(claps)
411
00:18:41,967 --> 00:18:43,667
Sorry, I should've given you
A call and-
412
00:18:43,700 --> 00:18:46,800
Lou:
Don't- don't be silly.
I'll get you some breakfast.
413
00:18:46,833 --> 00:18:48,567
Okay.
414
00:18:48,600 --> 00:18:50,500
(to katie)
Yay!
415
00:18:51,500 --> 00:18:51,600
(birds chirp)
416
00:18:51,933 --> 00:18:54,967
(birds chirp)
417
00:19:01,067 --> 00:19:02,667
(approaching footsteps)
418
00:19:02,700 --> 00:19:05,300
Jack:
Couldn't sleep?
419
00:19:07,700 --> 00:19:11,200
No. I uh...
420
00:19:11,233 --> 00:19:13,333
I've been thinking
Too much.
421
00:19:13,367 --> 00:19:15,633
You got a lot
To think about.
422
00:19:15,667 --> 00:19:19,200
How did I let
This happen, jack?
423
00:19:19,233 --> 00:19:22,167
I thought
I'd changed, I...
424
00:19:22,200 --> 00:19:25,433
I thought I had, but...
425
00:19:25,467 --> 00:19:26,900
I'm still that stupid kid
From juvie
426
00:19:26,933 --> 00:19:29,567
Who moved up to this loft
Eight years ago.
427
00:19:29,600 --> 00:19:31,933
Oh, that's b.S.
428
00:19:31,967 --> 00:19:33,800
You're not the same kid
That moved up here.
429
00:19:33,833 --> 00:19:35,200
Not by a long shot.
430
00:19:35,233 --> 00:19:37,133
You think I'd let you marry
My granddaughter
431
00:19:37,167 --> 00:19:39,133
If that were true?
432
00:19:39,167 --> 00:19:42,467
Eight years ago
When you moved up here,
433
00:19:42,500 --> 00:19:44,200
What did I say to you?
434
00:19:46,300 --> 00:19:48,933
Ty:
You said that
If it were up to you,
435
00:19:48,967 --> 00:19:50,767
You'd kick my butt
So far down the road,
436
00:19:50,800 --> 00:19:52,367
I'd be crapping in montana.
437
00:19:52,400 --> 00:19:54,400
Jack:
Yes, I did say that,
438
00:19:54,433 --> 00:19:57,067
But I also said something
About my granddaughters.
439
00:19:57,067 --> 00:20:03,433
Ty:
Yeah... You said to keep
Ten feet from them at all times
440
00:20:03,467 --> 00:20:05,233
And then you threatened
To remove any part of me
441
00:20:05,267 --> 00:20:07,200
That crossed that line.
442
00:20:07,233 --> 00:20:09,733
Well, it's obvious
You didn't listen to me.
443
00:20:09,767 --> 00:20:14,233
But I'm glad you didn't,
And I'm gonna tell you why.
444
00:20:14,267 --> 00:20:17,767
Watching you grow up
Over these past eight years
445
00:20:17,800 --> 00:20:21,867
Confirms something
That I've always believed:
446
00:20:21,900 --> 00:20:24,567
That the goodness in a man
Runs much deeper
447
00:20:24,600 --> 00:20:27,367
Than one moment in time.
448
00:20:28,933 --> 00:20:31,267
You're a good man,
Ty borden.
449
00:20:32,533 --> 00:20:36,133
Ty: (choked up)
I wanna believe that,
I do,
450
00:20:37,600 --> 00:20:40,533
But I can't keep messing up
Like this, jack.
451
00:20:40,567 --> 00:20:42,700
Jack:
I don't judge a man
For his mistakes.
452
00:20:42,733 --> 00:20:46,600
It's what he does to repair
Those mistakes that counts.
453
00:20:46,633 --> 00:20:48,733
Now, you and amy,
454
00:20:48,767 --> 00:20:51,633
You got a lot of decisions
To make over the next few days
455
00:20:51,667 --> 00:20:55,200
And I have no doubt
You'll do the right thing.
456
00:20:55,233 --> 00:20:56,767
Well, I better get going.
457
00:20:56,800 --> 00:20:59,233
If I don't have that dude ranch
In perfect shape,
458
00:20:59,267 --> 00:21:02,933
Lou will be kicking my butt
So far down the road-
459
00:21:02,967 --> 00:21:05,767
Ty: (mutters like jack)
You'll be crapping in montana.
460
00:21:22,900 --> 00:21:24,133
Lou:
Here you go.
461
00:21:24,167 --> 00:21:26,133
Sorry, the uh... Eggs
Are probably a little dry.
462
00:21:26,167 --> 00:21:28,467
Peter:
Oh, no, are you kidding me?
It looks great.
463
00:21:28,500 --> 00:21:30,367
Thank you so much.
464
00:21:30,400 --> 00:21:32,533
And lou,
I will call
465
00:21:32,567 --> 00:21:34,200
Before I come
Next time, I just-
466
00:21:34,233 --> 00:21:36,567
Lou:
I told you, it's fine.
467
00:21:36,600 --> 00:21:39,300
Georgie and katie
Get more time with their dad,
468
00:21:39,333 --> 00:21:42,500
And that's
All that matters.
469
00:21:42,533 --> 00:21:43,667
Where is georgie,
By the way?
470
00:21:43,700 --> 00:21:47,933
Oh, she's out in the barn
Helping amy.
471
00:21:47,967 --> 00:21:50,300
Probably trying to get away
From all of this...
472
00:21:50,333 --> 00:21:53,667
Wedding craziness.
473
00:21:53,700 --> 00:21:56,433
Who am I kidding,
She's probably trying
To escape me.
474
00:21:56,467 --> 00:21:58,100
Oh, that's not true,
Come on.
475
00:21:58,133 --> 00:22:00,500
Lou:
Oh, no, it is.
I've been...
476
00:22:00,533 --> 00:22:02,467
A total nightmare lately.
477
00:22:02,500 --> 00:22:04,333
But somebody has
To throw this wedding
478
00:22:04,367 --> 00:22:07,067
And I feel like if I don't nag
Everyone to death,
479
00:22:07,067 --> 00:22:09,400
Nothing gets done.
480
00:22:09,433 --> 00:22:12,533
I hate being that person,
Peter, but I just...
481
00:22:12,567 --> 00:22:16,100
I just want my sister's
Wedding day to be special,
482
00:22:16,133 --> 00:22:17,467
You know?
And I thought she did too,
483
00:22:17,500 --> 00:22:19,567
But now I'm not so sure.
484
00:22:19,600 --> 00:22:22,067
Maybe she'd be happier
With crepe paper decorations
485
00:22:22,067 --> 00:22:23,067
And beef on a bun.
486
00:22:23,067 --> 00:22:25,367
(laughs)
Well, maybe.
487
00:22:26,800 --> 00:22:30,767
And lisa, she... She says
She's trying to help, but...
488
00:22:30,800 --> 00:22:35,467
All she does is second guess
Every decision I make.
489
00:22:35,500 --> 00:22:39,067
And on top of everything,
Katie and georgie, they...
490
00:22:39,100 --> 00:22:41,433
They keep asking me what's
Going on between me and you,
491
00:22:41,467 --> 00:22:43,167
And I don't always know
What to tell them.
492
00:22:43,200 --> 00:22:45,800
Oh, and ty might be
Going to jail.
493
00:22:45,833 --> 00:22:48,200
So there's that little thing.
494
00:22:48,233 --> 00:22:50,233
Ty might be going to jail?
495
00:22:50,267 --> 00:22:52,267
(tearing up)
There is a very good
Possibility.
496
00:22:52,300 --> 00:22:54,667
He beat up jesse stanton.
497
00:22:54,700 --> 00:22:56,733
Peter:
Are you kidding me?
498
00:22:56,767 --> 00:22:58,700
Oh. Hey, come here.
499
00:23:00,333 --> 00:23:04,533
Come here.
Oh... (blows out his breath)
500
00:23:04,567 --> 00:23:06,567
Okay.
(lou cries)
501
00:23:06,600 --> 00:23:09,467
I'm just trying so hard
To keep it together, peter,
502
00:23:09,500 --> 00:23:12,433
But I... It feels like
No matter what I do,
503
00:23:12,467 --> 00:23:14,533
I just make everyone
Around me miserable.
504
00:23:14,567 --> 00:23:16,700
Peter: no, that is not true.
Lou: yes.
505
00:23:16,733 --> 00:23:19,500
You're just, you know,
Sometimes...
506
00:23:19,533 --> 00:23:22,467
You're the bad cop,
You know.
507
00:23:22,500 --> 00:23:23,867
The bad cop?
508
00:23:23,900 --> 00:23:25,733
Like when we're trying
To get the kids to bed
509
00:23:25,767 --> 00:23:27,967
And you lay down the law
And I negotiate
510
00:23:28,067 --> 00:23:29,433
For an extra hour,
511
00:23:29,467 --> 00:23:30,767
Then we end up
Just giving them
A few extra minutes.
512
00:23:30,800 --> 00:23:33,367
They feel like
They've won, but...
513
00:23:33,400 --> 00:23:35,600
Really, we got them to bed
Just on time.
514
00:23:35,633 --> 00:23:37,667
(chuckles)
515
00:23:37,700 --> 00:23:40,833
And I come out like the hero
And then you come out
Looking like-
516
00:23:40,867 --> 00:23:42,300
The wicked witch
Of the west?
517
00:23:42,333 --> 00:23:45,667
No, no, no.
Just the bad cop.
518
00:23:45,700 --> 00:23:48,967
And you're also the planner,
The organizer,
519
00:23:49,067 --> 00:23:51,200
The chief executive
In charge
520
00:23:51,233 --> 00:23:54,233
Of the entire
Bartlett-fleming-morris clan,
521
00:23:55,633 --> 00:24:00,667
And I know that
That is not an easy place to be.
522
00:24:00,700 --> 00:24:03,800
I also know -
We all know -
523
00:24:03,833 --> 00:24:06,167
That you are the beating heart
Of this whole family, lou,
524
00:24:06,200 --> 00:24:09,833
And we are so lucky
To have you.
525
00:24:14,633 --> 00:24:17,067
(kissing)
526
00:24:19,267 --> 00:24:21,500
**
527
00:24:36,067 --> 00:24:40,700
**
528
00:24:44,867 --> 00:24:48,667
Peter: (blows out his breath)
Lou: (exhales sharply)
529
00:24:48,700 --> 00:24:50,867
Peter:
(clears his throat)
530
00:24:53,100 --> 00:24:56,200
Thank you
For the breakfast.
531
00:24:56,233 --> 00:25:01,067
(sighs) thank you for...
Your kind words.
532
00:25:03,300 --> 00:25:05,933
You're welcome.
533
00:25:05,967 --> 00:25:07,233
(tap turns on and off)
534
00:25:08,200 --> 00:25:09,500
Jesse:
If you asked me here
To plead ty's case,
535
00:25:09,533 --> 00:25:11,633
You're wasting your time.
536
00:25:11,667 --> 00:25:14,767
I came to accept
Your offer.
537
00:25:14,800 --> 00:25:16,500
What offer's that?
538
00:25:16,533 --> 00:25:18,367
I will work for you
At briar ridge,
539
00:25:18,400 --> 00:25:20,367
Just like you wanted.
540
00:25:20,400 --> 00:25:23,867
On one condition:
You drop the charges
Against ty.
541
00:25:23,900 --> 00:25:25,267
And you do that,
I'm all yours.
542
00:25:25,300 --> 00:25:27,233
At one time,
The idea of amy fleming
543
00:25:27,267 --> 00:25:29,767
Working at briar ridge
544
00:25:29,800 --> 00:25:32,633
Meant everything
In the world to me.
545
00:25:32,667 --> 00:25:34,367
But not anymore.
546
00:25:34,400 --> 00:25:36,800
Unfortunately,
That offer's expired.
547
00:25:36,833 --> 00:25:39,233
And I'm not dropping
The charges against ty.
548
00:25:39,267 --> 00:25:40,867
Why are you doing this?
549
00:25:40,900 --> 00:25:44,067
Jesse:
Because the name stanton
Used to mean something
550
00:25:44,067 --> 00:25:45,233
In this town.
551
00:25:45,267 --> 00:25:48,367
My father worked himself
To death, literally,
552
00:25:48,400 --> 00:25:49,833
Trying to build
A strong business
553
00:25:49,867 --> 00:25:51,900
And reputation,
Only to have it dismantled
554
00:25:51,933 --> 00:25:54,767
By my incompetent mother
And frivolous sister.
555
00:25:54,800 --> 00:25:57,233
All of this -
Hudson -
556
00:25:57,267 --> 00:26:01,167
This used to be stanton
Territory, and it will be again.
557
00:26:01,200 --> 00:26:02,933
I'm simply reclaiming
My birthright.
558
00:26:02,967 --> 00:26:05,633
You're a fool
If you really believe that.
559
00:26:05,667 --> 00:26:06,667
(amused chuckle)
560
00:26:08,633 --> 00:26:12,567
You know,
With a small twist of fate,
561
00:26:12,600 --> 00:26:16,733
You could be marrying me
Instead of that nobody
Ty borden.
562
00:26:16,767 --> 00:26:19,267
We really could've been
Something together.
563
00:26:19,300 --> 00:26:23,300
That would've never happened.
Never in a million years.
564
00:26:23,333 --> 00:26:24,767
Jesse:
Hey, amy,
565
00:26:25,800 --> 00:26:28,567
Never say never.
566
00:26:28,600 --> 00:26:29,800
(door slams shut)
567
00:26:29,833 --> 00:26:32,500
(laughs)
568
00:26:32,533 --> 00:26:36,067
(hoof strikes the ground,
Horse snorts)
569
00:26:36,100 --> 00:26:40,067
(stall door clatters
As horse kicks it)
570
00:26:44,100 --> 00:26:46,800
Georgie:
Hey... It's okay.
571
00:26:46,833 --> 00:26:50,767
(horse grunts nervously)
You're all right.
572
00:26:50,800 --> 00:26:54,100
You know... You look a lot
Like my horse phoenix.
573
00:26:56,067 --> 00:26:57,700
His owner wasn't very nice
To him either,
574
00:26:57,733 --> 00:27:01,533
And then he came to heartland,
And now he's an amazing horse.
575
00:27:01,567 --> 00:27:03,433
You don't like being cooped up
In there, do you?
576
00:27:03,467 --> 00:27:05,200
(latch clatters)
Tim: whoa, whoa, whoa.
577
00:27:05,233 --> 00:27:07,233
Whoa, honey.
(stall door clanks shut)
578
00:27:07,267 --> 00:27:08,967
(latch clatters)
579
00:27:09,067 --> 00:27:10,667
I wouldn't do that
If I were you.
580
00:27:10,700 --> 00:27:12,633
That guy looks like
He's got a mean streak.
581
00:27:12,667 --> 00:27:13,633
Georgie:
Well, he's probably
Just getting used
582
00:27:13,667 --> 00:27:15,333
To being at heartland.
583
00:27:15,367 --> 00:27:17,433
I'm sure deep down,
He's a gentle,
Well behaved horse.
584
00:27:17,467 --> 00:27:20,533
I'm not so sure
About that.
585
00:27:20,567 --> 00:27:23,967
Georgie:
Okay, well, sometimes you think
Something's a certain way,
586
00:27:24,067 --> 00:27:25,500
But then something happens
587
00:27:25,533 --> 00:27:27,200
And you realize it's actually
Not that way at all,
588
00:27:27,233 --> 00:27:30,933
And what you really wanted
Is finally coming true.
589
00:27:30,967 --> 00:27:33,933
I'm not sure
I follow you there.
590
00:27:33,967 --> 00:27:35,867
Lou and peter.
591
00:27:35,900 --> 00:27:37,467
What about them?
592
00:27:37,500 --> 00:27:38,967
Well, everyone thinks
They're breaking up,
593
00:27:39,067 --> 00:27:41,067
But they're not.
594
00:27:41,100 --> 00:27:42,800
They're not?
595
00:27:42,833 --> 00:27:43,900
(low hum of chatter,
Music plays)
596
00:27:43,933 --> 00:27:45,167
Val:
I don't know what to say.
597
00:27:45,200 --> 00:27:47,367
I mean, none of this sounds
Like jesse at all.
598
00:27:47,400 --> 00:27:49,400
Well, he didn't mention
Anything to you?
599
00:27:49,433 --> 00:27:54,100
Look, he's...
He's a really smart boy.
600
00:27:54,133 --> 00:27:55,633
He wouldn't be pursuing
This if he weren't
601
00:27:55,667 --> 00:27:57,300
Justified
At some level.
602
00:27:57,333 --> 00:27:59,833
Val. Now you know, ty.
603
00:27:59,867 --> 00:28:01,833
Do you really believe
He deserves
604
00:28:01,867 --> 00:28:03,567
To go to jail
Over this?
605
00:28:03,600 --> 00:28:07,067
If he did attack my son,
Then...
606
00:28:07,067 --> 00:28:09,400
Maybe he should go to jail.
607
00:28:11,733 --> 00:28:14,267
Jack:
Ty made a mistake,
There is no doubt about that,
608
00:28:14,300 --> 00:28:17,367
But... Your son's made
His share of mistakes too.
609
00:28:17,400 --> 00:28:19,433
We all have.
610
00:28:19,467 --> 00:28:24,267
Now, I know our families haven't
Always gotten along, but...
611
00:28:24,300 --> 00:28:28,567
We've always managed to work
Out our differences somehow.
612
00:28:28,600 --> 00:28:32,967
Right now,
I'm hoping that you can...
613
00:28:33,067 --> 00:28:36,633
Convince jesse to find
Another way to deal with this.
614
00:28:38,467 --> 00:28:41,867
He's pretty stubborn,
Just like his father.
615
00:28:41,900 --> 00:28:44,700
Is that so?
Like his father?
616
00:28:44,733 --> 00:28:46,567
(laughs)
617
00:28:46,600 --> 00:28:47,967
(laughs)
618
00:28:48,067 --> 00:28:51,500
Okay. Like me too.
619
00:28:51,533 --> 00:28:53,933
So I'm not sure anything I say
Will make a difference.
620
00:28:53,967 --> 00:28:59,733
This is important.
Amy and ty, they...
621
00:28:59,767 --> 00:29:01,567
Well, they...
They've been thinking
622
00:29:01,600 --> 00:29:04,600
They should cancel
This wedding and...
623
00:29:06,800 --> 00:29:09,633
I'm asking you, val,
624
00:29:09,667 --> 00:29:12,400
Please, talk to your son.
625
00:29:16,733 --> 00:29:18,900
Ty: taking back his birthright?
Amy: that's what he said.
626
00:29:18,933 --> 00:29:20,167
Peter: god, what does
That even mean?
627
00:29:20,200 --> 00:29:22,367
Amy: I don't know.
Lou: I think I do.
628
00:29:22,400 --> 00:29:23,867
You know that housing
Development
629
00:29:23,900 --> 00:29:25,067
On the west side
Of hudson?
630
00:29:25,100 --> 00:29:27,100
What, those tacky
Mcmansions?
631
00:29:27,133 --> 00:29:30,100
Yeah. That used to be ranch land
As far as the eye could see.
632
00:29:30,133 --> 00:29:32,567
And then val's husband
Started lending money
633
00:29:32,600 --> 00:29:34,200
To down-on-their-luck
Ranchers
634
00:29:34,233 --> 00:29:36,933
And convinced them all
To use their land as collateral.
635
00:29:36,967 --> 00:29:39,567
Amy:
Oh. And let me guess.
He called in the loans,
636
00:29:39,600 --> 00:29:41,967
Took back the land,
And then sold it to developers.
637
00:29:42,067 --> 00:29:43,500
He made a fortune.
638
00:29:43,533 --> 00:29:45,667
A lot of people
Were upset, but...
639
00:29:45,700 --> 00:29:47,933
Then mr. Stanton died
And everyone just...
640
00:29:47,967 --> 00:29:49,667
Kinda forgot about it.
641
00:29:49,700 --> 00:29:52,333
Peter:
Jesse's picking up where
His old man left off, huh?
642
00:29:52,367 --> 00:29:55,400
Lou:
Sounds like he doesn't care
Who he hurts along the way.
643
00:30:00,967 --> 00:30:03,433
Well, I uh...
I better get going.
644
00:30:03,467 --> 00:30:05,900
I've been wearing these clothes
For two days now.
645
00:30:05,933 --> 00:30:08,333
Amy: I will drive you home.
Tim: hey!
646
00:30:08,367 --> 00:30:10,133
Amy:
Hi, dad.
647
00:30:10,167 --> 00:30:12,933
You two made
Any decisions yet?
648
00:30:12,967 --> 00:30:15,133
No, we haven't.
649
00:30:15,167 --> 00:30:16,600
Tim:
Well, you better hurry up.
650
00:30:16,633 --> 00:30:19,567
Your honeymoon's gonna end up
Being a conjugal visit.
651
00:30:19,600 --> 00:30:21,267
(chuckles)
652
00:30:21,300 --> 00:30:24,200
Amy:
Real nice, dad.
653
00:30:24,233 --> 00:30:25,467
Lou: you staying
For dinner?
654
00:30:25,500 --> 00:30:27,767
Tim: no. I gotta get back
To big river.
655
00:30:27,800 --> 00:30:30,433
I just wanted you to know
I heard the good news.
656
00:30:30,467 --> 00:30:32,967
Lou: what good news?
Tim: that must have been
Some lip lock, general.
657
00:30:34,833 --> 00:30:36,400
What're you-
What're you talking about?
658
00:30:36,433 --> 00:30:39,000
Tim:
You and peter.
659
00:30:39,033 --> 00:30:41,300
The kiss that you two shared
Earlier today.
660
00:30:41,333 --> 00:30:43,133
Georgie thinks
You're getting back together.
661
00:30:44,133 --> 00:30:45,133
So are you?
662
00:30:46,267 --> 00:30:48,033
(peter sighs)
663
00:30:48,067 --> 00:30:49,767
(truck idles)
664
00:30:49,800 --> 00:30:51,867
Ty:
Amy, I'm really sorry
This is happening.
665
00:30:51,900 --> 00:30:54,167
This is not your fault.
666
00:30:54,200 --> 00:30:58,933
It is my fault.
I hit jesse,
667
00:30:58,967 --> 00:31:00,900
And this is on me,
And now I have to face this.
668
00:31:00,933 --> 00:31:04,633
Any judge is gonna see
Right through jesse.
669
00:31:05,800 --> 00:31:09,200
And what if he doesn't?
670
00:31:14,067 --> 00:31:16,200
Amy, if I'm found guilty,
671
00:31:16,233 --> 00:31:18,667
I'm not gonna graduate
From vet school.
672
00:31:18,700 --> 00:31:20,800
I'll have
A criminal record.
673
00:31:20,833 --> 00:31:23,067
And the life that we planned
Together -
674
00:31:23,067 --> 00:31:25,833
Where you're working
With troubled horses
675
00:31:25,867 --> 00:31:27,233
And I'm fixing
Their physical problems -
676
00:31:27,267 --> 00:31:30,900
It can't happen...
Because I won't be a vet.
677
00:31:35,433 --> 00:31:36,567
How can I stand
At the altar
678
00:31:36,600 --> 00:31:38,300
And vow to honour
And protect you
679
00:31:38,333 --> 00:31:40,667
When I don't even know
If we can be together?
680
00:31:45,100 --> 00:31:46,433
So what're you saying?
681
00:31:46,467 --> 00:31:51,200
I'm saying I think we should
Postpone our wedding.
682
00:31:54,200 --> 00:31:55,833
(light knock)
Lou georgie?
683
00:31:55,867 --> 00:31:58,567
Hey, sweetie, it's-it's early.
Are you feeling okay?
684
00:31:58,600 --> 00:32:00,700
Georgie:
Yeah. I've just got my first
Extreme team practice
685
00:32:00,733 --> 00:32:02,767
In the morning, so I thought
I should get some sleep.
686
00:32:02,800 --> 00:32:04,933
Peter: oh, that's exciting.
Lou: yeah, it sure is.
687
00:32:04,967 --> 00:32:05,967
Peter:
You're gonna be great.
688
00:32:06,067 --> 00:32:07,667
You know, we're
Real proud of you.
689
00:32:07,700 --> 00:32:10,467
Georgie:
Thanks.
690
00:32:10,500 --> 00:32:13,600
Uh... All right.
Good night.
691
00:32:13,633 --> 00:32:16,800
Lou:
Um, actually, georgie,
There's um...
692
00:32:16,833 --> 00:32:19,967
There's something
We wanted to talk to you about.
693
00:32:20,067 --> 00:32:22,767
Peter:
Yeah.
694
00:32:22,800 --> 00:32:23,967
Um...
695
00:32:25,600 --> 00:32:26,933
You see...
696
00:32:26,967 --> 00:32:28,167
Wh-when two people-
697
00:32:28,200 --> 00:32:30,767
Who love each other
Very much...
698
00:32:30,800 --> 00:32:34,500
Peter:
And-and have
A long history together...
699
00:32:34,533 --> 00:32:39,200
They...
They sometimes... Um...
700
00:32:39,233 --> 00:32:40,867
Is this about the birds
And the bees?
701
00:32:40,900 --> 00:32:43,267
Because I already know
About that stuff.
702
00:32:43,300 --> 00:32:48,567
Peter:
Um, no, no. That's-that's not
Where we're going with this.
703
00:32:48,600 --> 00:32:50,667
Georgie, we know that you
Saw us kissing.
704
00:32:50,700 --> 00:32:52,067
And we just- we thought
It was really important
705
00:32:52,067 --> 00:32:54,833
That we explain to you
What happened.
706
00:32:54,867 --> 00:32:56,233
Peter:
See, your mom and I
Have been together
707
00:32:56,267 --> 00:32:59,600
For a really long time
And now that we're separated,
708
00:32:59,633 --> 00:33:01,700
It's...
It's a big adjustment for us.
709
00:33:01,733 --> 00:33:04,233
Lou: yeah.
Peter: and uh...
710
00:33:04,267 --> 00:33:08,633
Sometimes certain feelings
Come to the surface.
711
00:33:08,667 --> 00:33:11,667
Lou:
But just because
Those feelings are there,
712
00:33:11,700 --> 00:33:12,933
It doesn't
Necessarily mean
713
00:33:12,967 --> 00:33:14,167
That we're getting
Back together.
714
00:33:16,100 --> 00:33:19,067
I know that.
715
00:33:19,067 --> 00:33:21,200
Lou: you do?
Georgie: yeah! I'm not a kid.
716
00:33:21,233 --> 00:33:24,900
I know it's not that simple.
717
00:33:24,933 --> 00:33:27,167
So... You're okay?
718
00:33:27,200 --> 00:33:30,067
Yeah, I'm fine.
719
00:33:30,067 --> 00:33:32,800
Is there... Anything else
You wanted to talk about?
720
00:33:32,833 --> 00:33:36,767
(chuckles softly) no, no.
That's... That's pretty much it.
721
00:33:38,467 --> 00:33:40,467
Lou:
We love you.
722
00:33:40,500 --> 00:33:43,567
Peter:
Sleep tight.
723
00:33:47,233 --> 00:33:49,600
Lou:
See you in the morning.
724
00:33:49,633 --> 00:33:54,533
(door creaks shut)
Georgie: (stifles tears)
725
00:33:56,267 --> 00:33:59,233
(birds chirp)
726
00:33:59,267 --> 00:34:00,733
Server: there you go.
Val: thank you.
727
00:34:00,767 --> 00:34:02,067
Server: you're welcome.
728
00:34:02,067 --> 00:34:05,767
(diner buzzes with chatter,
Music plays quietly)
729
00:34:05,800 --> 00:34:09,067
(chair scrapes back)
730
00:34:09,100 --> 00:34:10,733
Really, mom?
Milk?
731
00:34:10,767 --> 00:34:12,833
That's what you always order
When we come here.
732
00:34:12,867 --> 00:34:14,800
Yeah, back when
I was twelve.
733
00:34:14,833 --> 00:34:16,800
Val:
Oh. Well, I thought
734
00:34:16,833 --> 00:34:18,300
Since you were acting
Like such a child,
735
00:34:18,333 --> 00:34:20,367
It was fitting.
736
00:34:20,400 --> 00:34:22,833
Okay, what's this
Really about?
737
00:34:22,867 --> 00:34:25,067
Drop the charges
Against ty.
738
00:34:25,100 --> 00:34:28,533
You promised when
I took over briar ridge
739
00:34:28,567 --> 00:34:29,533
That you wouldn't
Question my methods.
740
00:34:29,567 --> 00:34:32,067
Val:
Your business methods.
741
00:34:32,100 --> 00:34:34,933
This thing with ty
Is nothing but petty revenge.
742
00:34:34,967 --> 00:34:36,533
It's beneath you.
743
00:34:36,567 --> 00:34:38,467
Jesse:
You know instead of milk,
We should be drinking champagne.
744
00:34:38,500 --> 00:34:41,300
I got the land back
From caleb.
745
00:34:41,333 --> 00:34:43,867
I still have no idea
Why you gave them that
In the first place.
746
00:34:43,900 --> 00:34:45,467
It was a wedding gift.
747
00:34:45,500 --> 00:34:47,933
Yeah,
And now I got it back.
748
00:34:47,967 --> 00:34:52,500
We are one step closer
To continuing dad's legacy.
749
00:34:52,533 --> 00:34:56,067
Val:
Jesse, the developers
Don't want just the land
750
00:34:56,100 --> 00:34:58,067
The trailer sits on.
751
00:34:58,067 --> 00:35:00,833
You'll need big river
And a large part of heartland,
752
00:35:00,867 --> 00:35:02,400
And jack would never
Sell to you.
753
00:35:02,433 --> 00:35:05,633
Jesse:
Why do you think
I'm doing this to ty?
754
00:35:05,667 --> 00:35:07,667
A few days from the trial,
I'll offer to drop the charges
755
00:35:07,700 --> 00:35:09,533
If they agree to sell.
756
00:35:09,567 --> 00:35:12,633
And you think
That's a good idea?
757
00:35:12,667 --> 00:35:14,067
Yeah, I do.
758
00:35:14,100 --> 00:35:16,733
The flemings happen
To be my friends.
759
00:35:16,767 --> 00:35:18,633
(scoffs)
760
00:35:18,667 --> 00:35:21,567
Val:
Look, I know you put your dad
Up on a pedestal,
761
00:35:21,600 --> 00:35:24,067
But I never condoned
The way he did business.
762
00:35:24,100 --> 00:35:25,567
You drop those charges!
763
00:35:25,600 --> 00:35:27,333
No, I won't.
764
00:35:29,133 --> 00:35:31,633
This isn't a discussion.
765
00:35:31,667 --> 00:35:33,233
Do as I say,
766
00:35:33,267 --> 00:35:35,967
Or I'll come back to briar
Ridge and take control.
767
00:35:36,067 --> 00:35:38,667
You'll be out
Looking for a job.
768
00:35:41,133 --> 00:35:42,833
(scoffs)
You wouldn't do that.
769
00:35:45,567 --> 00:35:47,933
Let's not ever forget
Who's really in charge here,
770
00:35:47,967 --> 00:35:49,900
My dear, sweet boy.
771
00:35:51,600 --> 00:35:53,933
Enjoy your milk.
772
00:35:56,733 --> 00:35:58,500
(crow caws)
773
00:35:58,533 --> 00:36:00,633
Ty:
So um...
774
00:36:00,667 --> 00:36:03,533
How do you wanna
Do this?
775
00:36:03,567 --> 00:36:05,733
I think we should
Go in together...
776
00:36:05,767 --> 00:36:08,867
Tell them we're postponing
The wedding.
777
00:36:11,067 --> 00:36:15,933
(sighs)
I have a feeling lou's
Not gonna take this very well.
778
00:36:15,967 --> 00:36:17,967
She'll understand.
779
00:36:18,067 --> 00:36:21,200
(ty's cell phone rings)
780
00:36:21,233 --> 00:36:24,567
Sorry.
781
00:36:24,600 --> 00:36:28,600
It's my lawyer.
(phone beeps)
782
00:36:28,633 --> 00:36:31,133
Hello?
783
00:36:34,167 --> 00:36:36,267
What?
784
00:36:39,967 --> 00:36:42,800
Are you serious?
785
00:36:45,433 --> 00:36:47,933
Okay. Uh... No.
Thank you.
786
00:36:49,833 --> 00:36:51,467
(phone beeps off)
Amy: what?
787
00:36:51,500 --> 00:36:54,700
Jesse's dropping
The charges.
788
00:36:54,733 --> 00:36:56,400
Amy: he is?
Ty: yes!
789
00:36:56,433 --> 00:37:00,067
Amy:
He is?!
Oh, that's so great!
790
00:37:00,100 --> 00:37:01,867
Ty, why...
Why did he drop them?
791
00:37:01,900 --> 00:37:05,500
(emotional) I don't know.
I don't care.
792
00:37:05,533 --> 00:37:06,500
It's over, amy.
793
00:37:06,533 --> 00:37:08,933
It's over.
794
00:37:08,967 --> 00:37:10,200
I'm not going to jail.
795
00:37:10,233 --> 00:37:12,100
Amy:
No.
796
00:37:12,133 --> 00:37:14,500
(passionate kiss)
797
00:37:16,067 --> 00:37:17,233
Amy:
Ty, let's...
798
00:37:17,267 --> 00:37:18,900
Let's get married
Right now.
799
00:37:18,933 --> 00:37:21,767
Ty: what?
Amy: we have been through
So much over the last few years,
800
00:37:21,800 --> 00:37:24,733
And this is our moment.
I don't wanna wait
Another minute!
801
00:37:24,767 --> 00:37:27,067
Well... What about
The wedding and the...?
802
00:37:27,067 --> 00:37:30,767
This marriage -
This next step in our life -
803
00:37:30,800 --> 00:37:34,933
This is ours, okay?
Just ours.
804
00:37:37,567 --> 00:37:39,633
I know exactly
Where we should do it.
805
00:37:39,667 --> 00:37:42,067
(excited laugh)
806
00:37:44,167 --> 00:37:45,700
(sighs with relief)
807
00:37:49,367 --> 00:37:51,700
(truck rumbles)
808
00:37:51,733 --> 00:37:55,367
(truck rumbles to a halt,
Engine cuts out)
809
00:37:55,400 --> 00:37:57,067
Here we are.
810
00:37:58,433 --> 00:38:01,067
Are you nervous?
811
00:38:01,100 --> 00:38:04,433
A little.
Mostly just excited.
812
00:38:04,467 --> 00:38:06,800
Amy: me too.
Ty: yeah.
813
00:38:06,833 --> 00:38:08,867
(doors click open)
814
00:38:10,367 --> 00:38:13,167
(doors slam shut)
815
00:38:13,200 --> 00:38:16,333
(birds chirp)
816
00:38:18,867 --> 00:38:20,733
(horse snorts softly)
817
00:38:22,133 --> 00:38:25,067
Georgie:
(forceful exhale)
I'm not afraid of you.
818
00:38:25,067 --> 00:38:27,333
I'm not afraid of anything.
(latch clunks)
819
00:38:27,367 --> 00:38:29,267
(georgie clucks her tongue,
Horse grunts)
820
00:38:29,300 --> 00:38:31,367
(hooves clop)
821
00:38:33,200 --> 00:38:35,200
Georgie:
Get going! Come on!
(clucks her tongue)
822
00:38:35,233 --> 00:38:37,233
Come on!
(clucks her tongue)
823
00:38:37,267 --> 00:38:39,467
(horse grunts nervously)
824
00:38:45,967 --> 00:38:47,967
(hooves plod heavily)
825
00:38:49,133 --> 00:38:50,233
(horse snorts sharply,
Georgie gasps)
826
00:38:50,267 --> 00:38:52,800
(hooves thunder)
827
00:38:52,833 --> 00:38:54,567
(latch clanks)
828
00:38:54,600 --> 00:38:57,667
What is your problem?!
What?!
829
00:38:57,700 --> 00:38:58,667
So what
If you were abandoned?
830
00:38:58,700 --> 00:39:00,367
Who cares?
831
00:39:00,400 --> 00:39:02,367
That's what people do!
They hurt you!
832
00:39:02,400 --> 00:39:04,900
So boo hoo,
Just... Get over it!
833
00:39:04,933 --> 00:39:06,267
(snorts softly)
834
00:39:06,300 --> 00:39:09,567
Get over it!
(breathing hard)
835
00:39:11,067 --> 00:39:13,633
(to herself)
Just... Just get over it.
836
00:39:13,667 --> 00:39:15,300
(snorts softly)
837
00:39:20,067 --> 00:39:21,933
You have a note
On the fridge.
838
00:39:21,967 --> 00:39:23,333
Lou: a note?
Lisa: mm-hmm.
839
00:39:23,367 --> 00:39:26,333
Lou: from who?
Lisa: I'm not sure.
840
00:39:29,600 --> 00:39:31,300
(paper rustles)
841
00:39:31,333 --> 00:39:33,133
Lou: oh, it's from amy.
Lisa: what'd she say?
842
00:39:33,167 --> 00:39:35,733
Lou: jesse dropped the charges!
Lisa: are you serious?!
843
00:39:35,767 --> 00:39:38,067
Jack:
Now there is some good news!
844
00:39:38,067 --> 00:39:39,467
Lou:
'kay, there's more.
845
00:39:39,500 --> 00:39:41,067
Uh, they've gone on
A little road trip.
846
00:39:41,100 --> 00:39:42,633
But don't worry, they'll be
Back by tomorrow afternoon.
847
00:39:42,667 --> 00:39:44,767
Lisa: where'd they go?
Lou: it doesn't say.
848
00:39:44,800 --> 00:39:46,967
I'm gonna give amy a call.
Jack: oh, lou, leave 'em be.
849
00:39:47,067 --> 00:39:49,067
They probably wanna
Celebrate
850
00:39:49,067 --> 00:39:51,867
And it's only
Until tomorrow.
(phone rings)
851
00:39:51,900 --> 00:39:55,267
See? That's probably
Them right there.
852
00:39:55,300 --> 00:39:57,700
(phone rings,
Phone beeps on)
853
00:39:57,733 --> 00:39:59,767
Jack:
Yeah, yeah, hello!
854
00:39:59,800 --> 00:40:02,633
Will vernon!
How the heck are ya?!
855
00:40:04,933 --> 00:40:07,333
You did?
Is that so?
856
00:40:07,367 --> 00:40:10,833
(approaching footsteps,
Fire crackles nearby)
857
00:40:10,867 --> 00:40:13,200
Casey:
How's katie doing?
858
00:40:13,233 --> 00:40:17,333
Tim:
Well... I was telling her
About my rodeo days and...
859
00:40:17,367 --> 00:40:19,667
She fell asleep on me.
860
00:40:19,700 --> 00:40:22,233
Casey:
Hmm...
861
00:40:22,267 --> 00:40:24,367
That... Sound,
862
00:40:24,400 --> 00:40:26,167
That sound
You just made,
863
00:40:26,200 --> 00:40:28,900
What- what does that mean?
What does that sound mean?
864
00:40:28,933 --> 00:40:32,033
What're you
Talking about?
865
00:40:32,067 --> 00:40:33,700
It's crazy,
Never mind.
866
00:40:33,733 --> 00:40:35,700
(laughs)
867
00:40:35,733 --> 00:40:38,633
Are you okay?
868
00:40:38,667 --> 00:40:40,667
Okay...
869
00:40:40,700 --> 00:40:42,933
I wanted to tell you
Something.
870
00:40:42,967 --> 00:40:44,800
I'm just gonna come out
And say this.
871
00:40:44,833 --> 00:40:46,667
Casey: okay.
Lou: dad?
872
00:40:46,700 --> 00:40:48,733
You are not going
To believe this!
873
00:40:48,767 --> 00:40:51,500
Tim: what?
Lou: well, jesse dropped
The charges.
874
00:40:51,533 --> 00:40:53,167
Casey: that's great.
Tim: isn't that a good thing?
875
00:40:53,200 --> 00:40:55,000
Jack: well, yes, it is...
Lou: (peeved) yes.
876
00:40:55,033 --> 00:40:58,500
But we just got a call
From will vernon.
877
00:40:58,533 --> 00:41:02,533
Now apparently amy contacted
Joanna just this morning
878
00:41:02,567 --> 00:41:05,067
To see if they could
Stay at her place
879
00:41:05,100 --> 00:41:06,667
In pike river
For the night.
880
00:41:06,700 --> 00:41:09,067
Tim:
What's the big deal?
881
00:41:09,067 --> 00:41:10,933
Lou:
Well, ty and amy
Also asked joanna
882
00:41:10,967 --> 00:41:12,167
To talk to the minister.
883
00:41:14,833 --> 00:41:17,067
They're eloping!
884
00:41:17,067 --> 00:41:21,067
* over the mountains
And under the stars *
885
00:41:21,100 --> 00:41:24,600
* we go over the mountains
886
00:41:24,633 --> 00:41:27,500
* and under the stars...
887
00:41:27,533 --> 00:41:33,233
**
888
00:41:33,267 --> 00:41:34,633
Minister:
You must be
The young couple
889
00:41:34,667 --> 00:41:36,400
That joanna
Was telling me about.
890
00:41:36,433 --> 00:41:37,567
Ty and amy.
891
00:41:37,600 --> 00:41:39,700
Ty:
Yes. Hi.
Thanks for doing this.
892
00:41:39,733 --> 00:41:43,067
We really appreciate it,
Especially on such short notice.
893
00:41:43,100 --> 00:41:46,700
"Why put off till tomorrow
What you can do today?"
894
00:41:46,733 --> 00:41:51,433
This is my husband.
He'll be acting as your witness.
895
00:41:51,467 --> 00:41:53,433
* ...A broken guitar
896
00:41:53,467 --> 00:41:55,733
* while the rain water
Washes away *
897
00:41:55,767 --> 00:41:58,100
Minister:
All right then.
Let's begin.
898
00:41:58,133 --> 00:41:59,800
Are you both ready?
899
00:41:59,833 --> 00:42:04,767
* ...Over the mountains
And under the stars *
900
00:42:04,800 --> 00:42:08,167
**
901
00:42:11,367 --> 00:42:13,733
* over the mountains
And under the stars *
902
00:42:13,767 --> 00:42:19,167
* we go over the mountains
And under the stars *
903
00:42:19,200 --> 00:42:24,500
* we go over the mountains
And under the stars *
904
00:42:24,533 --> 00:42:27,833
* we go over
The mountains *
905
00:42:27,867 --> 00:42:30,867
* and under the stars
66831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.